文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 精简翻译版

精简翻译版

精简翻译版
精简翻译版

Chapter 3 The Ricardian Model

第3章:李嘉图模型

________________________________________

1、Countries trade with each other because they are _______ and because of ______.

【A】different, costs

各国相互贸易,因为他们是因为______和_______ 。

不同,成本

2、Trade between two countries can benefit both countries if

【A】 each country exports that good in which it has a comparative advantage.

贸易两国可以造福两国如果

每个国家的出口,在哪个好它具有比较优势。

3、The Ricardian theory of comparative advantage states that a country has a comparative advantage in widgets if

【D】 the output per worker of widgets as compared to the output of some other product is higher in that country.

比较优势的李嘉图理论指出,一个国家具有比较优势的小工具,如果

每个部件相比,其他一些产品的输出工人的输出是在该国较高。

4、In order to know whether a country has a comparative advantage in the production of one particular product we need information on at least ____unit labor requirements

【D】 four

为了了解一个国家是否具有比较优势的生产,我们需要在至少____单位劳动力需求信息的一个特定产品

4

5、A country engaging in trade according to the principles of comparative advantage gains from trade because it

【B】is producing imports indirectly more efficiently than it could domestically.

一个国家根据贸易比较优势的收益的原则从事贸易,因为它

间接比它可能在国内更高效地生产进口。

6、In a two product two country world, international trade can lead to increases in

【B】 output of both products and consumer welfare in both countries.

在两产品,有两个国家世界,国际贸易可能会导致增加

在产品和消费者福利的两国输出。

7、A nation engaging in trade according to the Ricardian model will find its consumption bundle 【C】 outside its production possibilities frontier.

一个国家根据李嘉图模型经商会发现它的消费束

它的生产可能性边界之外。

8、In the Ricardian model, if a country's trade is restricted, this will cause all except which? 【C】 Cause nations to produce inside their production possibilities curves

在李嘉图模型中,如果一个国家的贸易受到限制,这将导致所有除有哪些?

因为国家产生在他们的生产可能性曲线

9、If a very small country trades with a very large country according to the Ricardian model, then

【C】 the small country will enjoy gains from trade.

如果一个非常小的国家,一个非常大的国家根据李嘉图模型交易,然后

的小国将享受贸易收益。

10、If the world terms of trade for a country are somewhere between the domestic cost ratio of

【B】 country H and country F will both gain from trade.

如果贸易是一个国家的世界而言是H的国内费用率和使得F ,则介于两者之间

国H和国F将贸易双方的增益。

11、If the world terms of trade equal those of country F, then

【A】 country H but not country F will gain from trade.

如果贸易世界而言等于那些国F ,然后

国h但不国F将获得从贸易。

12、If the world terms of trade equal those of country ,F then

【A】 country H but not country F will gain from trade.

如果贸易世界而言等于这些国家,F则

国h但不国F将获得从贸易。

13、The earliest statement of the principle of comparative advantage is associated with 【B】 David Ricardo.

的比较优势原理最早的语句相关联

大卫?李嘉图。

14、If one country's wage level is very high relative to the other's (the relative wage exceeding the relative productivity ratios), then

【D】 it is possible that both will enjoy the conventional gains from trade.

如果一个国家的工资水平是非常高的相对其它的(相对工资超过了相对生产率的比率),然后

这是可能的,两者都将享受贸易传统的收益。

15、The Ricardian model is based on all of the following except

【D】 product quality varies among nations.

李嘉图模型是基于以下所有除

国家之间的产品质量参差不齐。

16、According to Ricardo, a country will have a comparative advantage in the product in which its

【B】 labor productivity is relatively high.

根据李嘉图,一个国家将具有比较优势的产品中,其

劳动生产率相对较高。

17、Assume that labor is the only factor of production and that wages in the United States equal $20 per hour while wages in Japan are $10 per hour. Production costs would be lower in the United States as compared to Japan if

【A】 U.S. labor productivity equaled 40 units per hour and Japan's 15 units per hour.

假设劳动力是生产的唯一因素,而工资在美国等于20元每小时,而工资在日本是每小时10美元。相比,日本生产成本就降低了在美国,如果

美国的劳动生产率相当于40台每小时每小时日本的15个单位。

________________________________________

Chapter 5 The Factor Endowment Theory

第5章:要素禀赋理论

________________________________________

1、In the 2-factor, 2 good,Heckscher-Ohlin model, an influx of workers from across the border would

【D】shift the production possibility curve outward and decrease the production of the capital-intensive product.

在双因素, 2商品,赫克歇尔 - 俄林模型中,工人来自全国各地的边境涌入会

2、In the 2-factor, 2 good Heckscher-Ohlin model, the two countries differ in

【D】relative availabilities of factors of production.

在双因素, 2商品赫克歇尔 - 俄林模型,两国在不同

相对于生产要素的供应量。

3、In the 2-factor, 2 good Heckscher- Ohlin model, a change from autarky (no trade) to trade will benefit the owners of

【B】the relatively abundant factor of production.

在双因素, 2商品赫克歇尔 - 俄林模型,从自给自足的变化(无交易)交易将有利于业主

生产相对丰富的要素。

4、In the 2-factor, 2 good Heckscher- Ohlin model, a change from autarky (no trade) to trade 【A】will tend to make the wages in both countries more similar.

在双因素, 2商品赫克歇尔 - 俄林模型,从自给自足的变化(无交易)贸易

将趋于使这两个国家的工资更相似。

5、The Leontieff Paradox

【D】failed to support the validity of the Heckscher-Ohlin model.

Leontieff悖论

未能支持赫克歇尔 - 俄林模型的有效性。

6、The Leontieff Paradox

【A】refers to the finding that U.S. exports were more labor intensive than its imports. Leontieff悖论

是指发现,美国出口劳动密集型的比其进口。

7、According to the Heckscher-Ohlin model, the source of comparative advantage is a country's 【D】factor endowments.

根据赫克歇尔 - 俄林模型,比较优势的来源是一个国家的

的要素禀赋。

8、The Hechscher-Ohlin model states that a country will have a comparative advantage in the good or service whose production is relatively intensive in the ______ with which the country is relatively abundant.

【C】factor of production.

Hechscher - 俄林模型指出,一个国家将具有比较优势的商品或服务,其产量相对密集的______与该国是比较丰富的。

生产要素。

9、The Heckscher-Ohlin model assumes that _____ are identical in all trading countries 【D】Both A. and B.

赫克歇尔 - 俄林模型假设_____是相同的所有贸易国

无论A.和B。

10、Starting from an autarky (no-trade) situation with Heckscher-Ohlin model, if Country H is relatively labor abundant, then once trade begins

【C】wages should rise and rents should fall in H.

从自给自足(无交易)的情况与赫克歇尔 - 俄林模型出发,如果国家H是劳动力相对充裕,那么一旦开始交易

工资应该上涨,租金应落在H。

11、Suppose that there are two factors, capital and land, and that the United States is relatively land endowed while the European Union is relatively capital-endowed. According to the Heckscher-Ohlin model,

假设有两个因素,资本和土地,而美国相对拨地而欧盟是资本相对赋。按照赫克歇尔 - 俄林模型,

欧洲资本家应该支持美国的欧洲自由贸易。

12、 Assume that only two countries, A and B, exist.

Consider the following data: Countries

Factor Endowments A B

Labor Force 45 20

Capital Stock 15 10

If good S is capital intensive, then following the Heckscher-Ohlin Theory,

【B】country B will export good S.

假设只有两个国家, A和B存在。

考虑下面的数据:国家

要素禀赋A B

劳动力45 20

资本金15 10

如果商品S是资本密集型的,然后按照赫克歇尔 - 俄林理论,

B国将出口商品S。

13、Continuing from Question #12, if you are told that Country B is very much richer than Country A, then the correct answer is:

【B】country B will export good S.

从问题# 12继续,如果你被告知,国家B比A国非常丰富得多,那么正确答案是:

B国将出口商品S。

14、Continuing from Question #12, you are told that Country B is very much larger than country

A. The correct answer is:

【B】country B will export good S.

从问题# 12继续,你被告知,国家B比A国大得多正确的答案是:

B国将出口商品S。

15、Continuing from Question #12, you are told that Country B has no minimum wage or child labor laws. Now the correct answer is:

【B】country B will export good S.

从问题# 12继续,你被告知,国家B有没有最低工资或者童工的法律。现在,正确的答案是:

B国将出口商品S。

16、Continuing from Question #12, you now are told that the labor unions representing the workers in each of the two respective countries are considering lobbying against the opening of international trade between these two countries. Note that workers’ income is derived solely from wages.

【C】This would be a good decision from the viewpoint of workers in Country B since international trade helps the capitalists and hurts the workers.

从问题# 12继续,你现在被告知,工会代表工人每两个各自国家正在考虑游说反对这两个国家之间的国际贸易的开放。需要注意的是工人的收入,从单纯的工资所得。

这是工人在B国的观点一个很好的决定,因为国际贸易可以帮助资本家和伤害的工人。

17、The following are all assumptions that must be accepted in order to apply the Heckscher-Ohlin Theory, except for one:

【B】countries differ in their technologies.

以下是必须以应用赫克歇尔 - 俄林理论,除了一个可以接受所有的假设:

国家在他们的技术有所不同。

(country A should produce both goods and not trade/ country A should specialize in its good of least absolute disadvantage/ both countries would benefit from autarky/ both countries may not benefit from trade)

【E】None of the above.

当A国生产两种商品的效率比B国,则

( A国应该生产两种商品,而不是贸易/ A国应该专门在其良好的至少绝对劣势的/这两个国家将受益于自给自足/这两个国家可能无法从贸易中受益)

以上都不是。

19、The minimum information required to determine Country A’s comparative advantage is (the number of hours of labor in the economy of A/ ratio of labor inputs for products S and T in A/ total available labor, labor required per unit of S, and labor required per unit of T in A/ total available labor and the ratio of labor inputs for S and T in A)

【E】None of the above.

需要确定A国的比较优势的最低限度的信息是

(劳动小时的劳动投入的A /比经济数量的产品S和T在A /总的可用劳动力,每单位的S所需的劳动力,而在A /总的可用劳动力单位的T所需的劳动力和在一个劳动力投入为S和T的比例)

以上都不是。

20、The slope of a country’s PPF reflects

【A】the opportunity cost of product S in terms of product T.

一个国家的PPF的斜率反映

产品S的机会成本在产品T的条款

21、The Heckscher-Ohlin model predicts all of the following except:

【C】the volume of trade.

赫克歇尔 - 俄林模型预测所有除以下各项:

贸易额。

22、The Heckscher-Ohlin model differs from the Ricardian model of Comparative Advantage in that the former

【C】has two factors of production.

赫克歇尔 - 俄林模型不同于比较优势的李嘉图模型中,前者

有两种生产要素。

________________________________________

Chapter 7: Economies of Scale, Imperfect Competition, and International Trade 第7章:规模经济、不完全竞争和国际贸易

________________________________________

1、External economies of scale arise when the cost per unit

【B】falls as the industry grows larger rises as the average firm grows larger.

外部规模经济产生的每单位成本

落行业的发展作为企业平均增长较大上升。

2、Internal economies of scale arise when the cost per unit

【D】falls as the average firm grows larger.

规模的经济内部时产生的每单位成本

落企业平均增长较大。

3、External economies of scale

【A】may be associated with a perfectly competitive industry.

外部经济

4、Internal economies of scale

【B】cannot be associated with a perfectly competitive industry.

内部经济

不能与一个完全竞争的行业相关联。

5、Where there are economies of scale, an increase in the size of the market will

【C】increase the number of firms and lower the price per unit.

凡有经济规模,增加市场的规模将

增加企业数量,降低每单位的价格。

6、The simultaneous export and import of widgets by the United States is an example of 【C】intra-industry trade.

部件由美国的同时出口和进口是一个例子

产业内贸易。

7、If output more than doubles when all inputs are doubled, production is said to occur under conditions of

【A】increasing returns to scale.

如果不是所有输入时增加一倍产量增加一倍多,生产,据说条件下发生

报酬递增的规模。

8、Intra-industry trade can be explained in part by

【C】increasing returns to scale.

产业内贸易可以部分通过解释

报酬递增的规模。

9、Intra-industry trade is most common in the trade patterns of

【B】industrial countries of Western Europe.

产业内贸易是最常见的的贸易模式

工业西欧国家。

10、International trade based on scale economies is likely to be associated with

(Ricardian comparative advantage/ comparative advantage associated with Heckscher-Ohlin factor-proportions/ comparative advantage based on quality and service/ comparative advantage based on diminishing returns)

【E】None of the above.

基于规模经济的国际贸易是可能与相关的

(基于质量和服务/比较优势赫克歇尔 - 俄林因子比例/比较优势的相关李嘉图的比较优势/比较优势基

础上的收益递减)

以上都不是。

11、International trade based on external scale economies in both countries is likely to be carried out by a

【A】relatively large number of price competing firms.

根据两国的外部规模经济的国际贸易可能进行由

比较多的价格竞争公司。

12、International trade based solely on internal scale economies in both countries is likely to be carried out by a

【C】relatively small number of competing oligopolists.

仅基于在这两个国家的内部规模经济的国际贸易可能进行由

数量相对较少的寡头竞争的。

13、A monopoly firm engaged in international trade will

从事国际贸易的垄断企业将

等同于在国内和国外市场的边际收益边际成本。

14、The larger the number of firms in a monopolistic competition situation,

【D】the lower is the price charged.

较大的垄断竞争局面的企业数量,

下层是收费价格。

15、The monopolistic competition model is one in which there is/are

【C】economies of scale.

垄断竞争模型是其中一个有规模的

经济体。

16、In industries in which there are scale economies, the variety of goods that a country can produce is constrained by

【C】the size of the market.

在其中有规模经济行业,各种商品,一个国家可以生产由被约束

的市场规模。

17、An industry is characterized by scale economies, and exists in two countries. Should these two countries engage in trade such that the combined market is supplied by one country's industry, then

(consumers in both countries would suffer higher prices and fewer varieties/ consumers in the importing country would suffer higher prices and fewer varieties/ consumers in the exporting country would suffer higher prices and fewer varieties/ consumers in both countries would enjoy fewer varieties available but lower prices)

【E】None of the above.

一个行业的特点是规模经济,而存在于两个国家。应该这两个国家从事贸易,使得合并后的市场是由一个国家的工业供电,然后

(消费者在这两个国家将受到更高的价格和更少的品种/消费者在进口国将受到更高的价格和更少的品种/消费者在出口国将受到更高的价格和更少的品种/消费者在这两个国家将享有较少的品种可用,但低价格)

以上都不是。

18、A product is produced in a monopolistically competitive industry with scale economies. If this industry exists in two countries, and these two countries engage in trade one with the other, then we would expect

【C】each of the countries will export different varieties of the product to the other.

一个产品是在一个垄断竞争行业的规模经济。如果这个行业存在于两个国家,这两个国家从事与其他贸易之一,那么我们期望每个国家的

将不同品种的产品出口到其他。

Essay Questions

论述题

(1)Why is it that an industry is operating under conditions of domestic internal scale economies (applies to firm in the country) - then the resultant equilibrium cannot be consistent with the pure competition model?

全竞争模型相一致?

Answer: Because once one firm became bigger than another, or if one firm began the industry, then no other firm would be able to match its per unit cost, so that they would be driven out of the industry.

答:因为一旦一个公司变得大于另一个,或者如果一个公司开始这个行业,那么没有其他的公司将能够向其单位成本相匹配,使他们被赶出行业。

(2)Is it possible that if positive scale economies characterize an industry, that its equilibrium may be consistent with purely competitive conditions ? Explain how this could happen. 是否有可能,如果积极的规模经济特征的行业,它的平衡可能是纯粹的竞争条件是否一致?解释这是怎么发生的。

Answer: Yes. If the scale economies were external to the firm, then there is no reason why the firms may not be in perfect competition.

答:是的。如果规模经济是外部的公司,那么有没有理由的企业可能不完全竞争。

(3)If a scale economy is the dominant technological factor defining or establishing comparative advantage, then the underlying facts explaining why a particular country dominates world markets in some product may be pure chance, or historical accident. Explain, and compare this with the answer you would give for the Heckscher-Ohlin model of comparative advantage.

如果一个经济规模是定义或建立比较优势的主导技术因素,那么相关的事实,解释为什么一个特定的国家主导世界市场的某些产品可能是纯属偶然,还是历史的偶然。解释,并比较,你会给出比较优势的赫克歇尔 - 俄林模型进行比较。

Answer: This statement is true, since the reason the seller is a monopolist may be that it happened to have been the first to produce this product in this country. It may have no connection to any supply or demand related factors; nor to any natural or man-made availability. This is all exactly the opposite of the Heckscher-Ohlin Neo-Classical model's explanation of the determinants of comparative advantage.

答:这种说法是真实的,因为原因是卖方垄断者可能是因为它发生在已经率先生产这种产品在这个国家。它可能需要的任何供应或需求相关的因素没有关系;也不是任何自然或人为的可用性。这是所有的比较优势决定的赫克歇尔 - 俄林的新古典模型的解释完全相反。

(4)It is possible that trade based on external scale economies may leave a country worse off than it would have been without trade. Explain how this could happen.

这可能是基于外部规模经济贸易可能离开一个国家逊于它本来没有贸易。解释这是怎么发生的。Answer: One answer is that the terms of trade effects may dominate any other factors.

答:答案之一是,贸易影响的条款可能会占主导地位的任何其他因素。

(5)If scale economies were not only external to firms, but were also external to individual countries. That is, the larger the worldwide industry (regardless of where firms or plants are located), the cheaper would be the per-unit cost of production. Describe what world trade would look like in this case.

如果规模经济不仅是外部的企业,但也对外向个别国家。也就是说,较大的全球行业(无论在哪里,公司或工厂所在地),便宜的是生产的单位成本。描述贸易会是什么样在这种情况下,什么世界。Answer: Presumably each country would specialize in some component of the final product. This would result in much observed intra-industry trade.

答:大概每个国家将专注于最终产品的某些部分。这将导致观察到的很多产业内贸易。

________________________________________

Chapter 9: The Instruments of Trade Policy

第9章:贸易政策的工具

1、Specific tariffs are

【B】import taxes calculated as a fixed charge for each unit of imported goods.

从量关税

进口税计算为固定收费的进口货物每个单位。

2、Ad valorem tariffs are

【C】import taxes calculated as a fraction of the value of the imported goods.

从价关税

进口税计算为进口货物价值的一小部分。

3、If a good is imported into (large) country H from country F, then the imposition of a tariff in country H

【E】raises the price of the good in H and lowers it in F.

如果一个商品从国F ,然后强加在全国H的关税进口到(大)国H

提高的商品H中的价格,并降低它

4、If a good is imported into (small) country H from country F, then the imposition of a tariff In country H

【B】raises the price in country H and cannot affect its price in country

如果一个商品从国F ,则征收关税在国家H的导入(小)国H

提价在国内H和可以在不影响其价格的国家

5、The effective rate of protection measures

【D】the protection given by the tariff to domestic value added.

保护措施有效率

由关税给国内的价值所给予的保护补充说。

6、The imposition of tariffs on imports results in deadweight (triangle) losses. These are 【A】production and consumption distortion effects.

关税对进口的征收导致载重吨(三角形)的损失。这些都是

生产和消费的失真效果。

7、A lower tariff on imported steel would most likely benefit

【C】domestic consumers of steel.

对进口钢材征收关税较低的最有可能受益

国内消费者的钢材。

8、Of the many arguments in favor of tariffs, the one that has enjoyed significant economic justification has been the

【B】infant industry argument.

有利于电价的许多论点,就是那个一直享有显著的经济理由一直是

幼稚产业的说法。

9、The main redistribution effect of a tariff is the transfer of income from

【B】domestic buyers to domestic producers.

关税的主要再分配效应是收入的转移

国内买家对国内生产者。

10、The principle benefit of tariff protection goes to

【C】domestic producers of the good produced.

关税保护原则的好处去

国内生产商生产的商品。

11、As globalization tends to increase the proportion of imported inputs relative to domestically supplied components,

随着全球化趋向于增加相对于国内供应的元件进口投入的比例,

(有效)的保护率会自动降低。

12、Which of the following policies permits a specified quantity of goods to be imported at one tariff rate and a higher tariff rate to imports above this quantity?

【C】Tariff quota

下列政策,允许指定数量的货物在同一关税税率要导入和较高的关税税率进口超过这个数量是多少?

关税配额

13、Should the home country be "large" relative to its trade partners, its imposition of a tariff on imports would lead to an increase in domestic welfare if the terms of the trade rectangle exceed the sum of the

【D】protective distortion effect plus consumption distortion effect.

如果母国是“大”相对于其贸易伙伴,其征收进口关税会导致增加国内的福利,如果贸易矩形的条款超出的总和

保护失真效果,加上消费失真效果。

14、A problem encountered when implementing an "infant industry" tariff is that

【B】the industry may never "mature".

实施一个“幼稚产业”关税时遇到的一个问题是,

该行业可能从来没有“成熟”。

15、Which of the following is a fixed percentage of the value of an imported product?

【B】Ad valorem tariff

下列哪项是进口产品的价值的固定百分比?

从价关税

16、A tax of 20 cents per unit of imported garlic is an example of a(n)

【A】specific tariff.

每单位进口大蒜20美分的税是( N)的一个例子

从量关税。

17、A tax of 20 percent per unit of imported garlic is an example of a(n)

【B】ad valorem tariff.

每单位进口的大蒜20 %的税是( N)的一个例子

从价关税。

18、Which type of tariff is forbidden in the United States on Constitutional grounds?

【B】Export tariff

哪种类型的关税是被禁止的,在美国宪法上的理由?

出口关税

19、Tariffs are not defended on the ground that they

【A】improve the terms of trade of foreign nations.

关税不辩护,理由是他们

提高外国的贸易条件。

20、The most vocal political pressure for tariffs is generally made by

【E】producers lobbying for import tariffs.

对于关税的最响亮的政治压力一般是由

生产商游说的进口关税。

21、A policy of tariff reduction in the computer industry is

【B】in the interest of United States as a whole but not in the interest of computer producing regions of the country.

在美国作为一个整体而不是在该国的计算机生产地区的利益。

22、The fact that industrialized countries levy very low or no tariff on raw materials and semi processed goods

【C】hurts developing country efforts to export manufactured goods.

工业化国家征收原料及半加工产品非常低或无关税的事实

伤害发展中国家的努力,出口制成品。

Essay Questions

论述题

(1)Economic theory in general, and trade theory in particular are replete with equivalencies. For example, it is argued that for any specific tariff one can find an equivalent ad valorum tariff; and that for any quota one can calculate a tariff equivalent. Discuss conditions or situations under which a specific and an ad valorum tariff are not equivalent. Discuss conditions or situations when a tariff and a quota are not equivalent.

一般经济理论和贸易理论尤其充满或者类似的东西。例如,它认为任何特定的关税是可以找到一个等价的

广告佛伦关税;而对于任何关税配额可以计算一个等价的。讨论条件或情况下,一个特定的和一个广告佛伦关税并不等价。讨论条件或情况下当关税和配额并不等价。

Answer: E.g. during a period of price inflation, an ad valorum tariff would become increasingly more effective. The government does not receive any of the quota revenues, unless the import licenses are sold or auctioned.

答:如价格通胀期间,一个广告佛伦关税会越来越更加有效。政府不接受任何配额收入,除非进口许可证出

售或拍卖。

(2)The Metzler Paradox is a special case of the optimum tariff concept. Discuss this assertion. Would the optimum tariff tend to be a high one or a low one in the case where this paradox exists? What conditions would be needed in the international markets for a country's exports for this paradox to exist? Why do you suppose empirical support for the existence of this paradox has not been forthcoming to date?

麦茨勒悖论是一种特殊情况下的最优关税的概念。讨论这个断言。将最优关税往往是高还是低的情况下,

这种矛盾存在吗?什么情况下需要在国际市场对一个国家的出口对这一悖论存在吗?为什么你认为实证支

持这一悖论的存在没有被即将到来的日期吗?

Answer: The Metzler Paradox describes an unlikely situation in which the imposition of a tariff not only improves a country's welfare, but also improves that of its domestic consumers. If this paradox were present then the magnitude of the optimum tariff would tend to be large, since the welfare decreasing decrease in imports is not present in this case (the imports actually increase, as world prices drastically drop). The Metzler Paradox could occur only if the foreign offer curves are inelastic. It is not likely to be observed because trade elasticities tend to be relatively large. Also, were it to exist, its activation by a large country would tend to evoke foreign retaliation.

答:麦茨勒悖论描述了一个不太可能的情况下,关税的征收不仅提高了一个国家的福利,而且还可以改善,

国内消费者。如果这个悖论在场那么级最优关税往往会很大,因为福利减少减少进口不存在在这种情况下(实际上进口增加,世界价格大幅下降)。麦茨勒的矛盾只有在外国提供曲线可能发生非弹性。它不可能被

观察到,因为贸易弹性相对较大。同样,如果存在,其激活一个幅员辽阔的国家会唤起外国报复。

(3)Some argue that tariffs always hurt the imposing country's economic welfare, and are typically designed to shift resources from one sector to another, protected or preferred one, within an economy. Find and discuss a counterexample to this argument.

有些人认为关税总是伤害对国家的经济福利,和通常用来转移资源从一个部门到另一个,或优先保护,在一

个经济。发现并讨论这个论点的反例。

Answer: The optimum tariff is theoretically a first-best trade policy.

答:理论上最优关税first-best贸易的政策。

(4)The effective rate of protection is a weighted average of nominal tariffs and tariffs on imported inputs. It has been noted that in most industrialized countries, the nominal tariffs

on raw materials or intermediate components or products are lower than on final-stage products meant for final markets. Why would countries design their tariff structures in this manner? Who tends to be helped, and who is harmed by this cascading tariff structure?

有效保护率的加权平均名义关税和进口关税。已经指出,在大多数工业化国家,名义关税低于原材料或中间

组件或产品后产品意味着最终的市场。为什么国家设计他们的关税结构以这种方式?倾向于帮助谁,伤害这

种级联关税结构是谁?

Answer: The cascading tariff structure is probably the result of systematic lobbying on the part

of manufacturing interests and lobbies to lower costs of production(in terms of imported inputs). The end result is in fact to create effective rates of production for downstream, or final manufacturing processes that are often much higher than nominal tariffs on these products. An important group, which is hurt by this are exporters of raw materials and components in developing countries.

答:级联关税结构可能是系统性的游说的结果制造利益和游说集团降低生产成本(输入)进口。最终的结果

实际上是创建有效的生产下游,或最终生产过程往往远高于名义关税这些产品。一个重要群体,受此伤害发

展中国家的原材料和组件的出口商。

(5)The two deadweight triangles are the Consumption distortion and Production distortion losses. It is easy to understand why the Consumption distortion constitutes a loss for society. After

all it raises the prices of goods to consumers, and even causes some consumers to drop out of the market altogether. It seems paradoxical that the Production distortion is considered an equivalent burden on society. After all, in this case, profits increase, and additional production (with its associated employment) comes on line. This would seem to be an offset rather than an addition to the burden or loss borne by society. Explain why the Production distortion

is indeed a loss to society, and what is wrong with the logic that leads to the apparent paradox.

两个无谓三角形消费扭曲和生产扭曲的损失。很容易理解为什么消费扭曲对社会构成的损失。毕竟这对消

费者提出了商品的价格,甚至导致一些消费者完全退出市场。这似乎是自相矛盾的,生产变形被认为是一个

等价的社会负担。毕竟,在这种情况下,利润增加,额外的生产(及其相关就业)。这似乎是一个偏移量,而不

是一个由社会承担责任或损失。解释为什么生产扭曲社会的确实是一个损失,和逻辑有什么问题导致明显

的悖论。

Answer: The Production distortion is a loss to society because it constitutes a loss to consumer surplus, which is not recouped by any other group in society. The actual triangle here represents

an inefficient shift of society’s resources to produce a good, which it could not sell profitably

at world prices. Since(with full employment assumed)these resources were formerly used to produce export goods, which could compete profitably, the net result is a loss in real income to the country.

答:生产社会的扭曲是一个损失,因为它构成对消费者剩余的损失,而不是由任何其他补偿社会集团。这里

的实际三角形代表低效的转变产生良好的社会资源,它不可能在世界价格出售获利。因为(与充分就业假设)

这些资源以前用于生产出口货物,这可能有利可图的竞争,最终结果是实际收入的损失。

Quantitative/Graphing Problems

图表题

①In the Figure above, in the absence of Trade how many Widgets does this country produce and consume?

在上面的图中,如果没有贸易,有多少部件这个国家生产和消费吗?

Answer: 60

②In the absence of trade what is the country's consumer plus producer surplus?

在没有贸易的国家,消费者和生产者的剩余是什么?

Answer: $180, $180

③With free trade and no tariffs, what is the quantity of Widgets imported?

随着自由贸易和无关税,什么是小部件的进口量?

Answer: 100

④With a specific tariff of $3 per unit, what is the quantity of Widget imports?

随着3美元每单位从量关税,部件进口的数量是多少?

Answer: 80

⑤The loss of Consumer Surplus due to the tariff equals

由于关税均衡,损失的消费者剩余

Answer: $230

⑥The lowest specific tariff which would be considered prohibitive is

最低从量关税将被禁止

Answer: $5

________________________________________

CHAPTER 13、14、15

EXCHANGE-RATE DETERMINATION

第13、14、15章:汇率理论

______________________________________

1、Which of the following tends to cause the U.S. dollar to appreciate in value?

【B】Rapid economic growth in foreign countries

下列哪往往导致美元升值?

2、An appreciation in the value of the U.S. dollar against the British pound would tend to: 【A】Discourage the British from buying American goods

欣赏价值的美元兑英镑会倾向于:

阻止英国购买美国商品

3、A depreciation of the dollar refers to a (an):

【B】Increase in the dollar price of foreign currency

美元贬值是指(一个):

外国货币的美元价格的增加

4、An increase in the dollar price of other currencies tends to cause:

【A】U.S. goods to be cheaper than foreign goods

其他货币的美元价格的增加往往会导致:

货物要比外国商品

5、Over time, a depreciation in the value of a nation’s currency in the foreign exchange market will result in:

【A】Exports rising and imports falling

随着时间的推移,贬值的价值一个国家的货币在外汇市场将导致:

出口增加,进口减少

6、Suppose the exchange rate between the Japanese yen and the U.S. dollar is 100 yen per dollar.

A Japanese stereo with a price of 60,000 yen will cost:

【B】$600

假设日元和美元之间的汇率是1美元兑100日圆。日本音响以60000日元的价格将成本:

600美元

7、Suppose that a Swiss watch that costs 400 francs in Switzerland costs $200 in the United States. The exchange rate between the franc and the dollar is:

【A】2 francs per dollar

假设一个瑞士手表,成本400法郎在瑞士成本400美元在美国。瑞郎和美元之间的汇率是:

法郎兑美元

8、Under a system of floating exchange rates, the Swiss franc would depreciate in value if which of the following occurs?

【D】Falling interest rates in Switzerland

在浮动汇率制度下,瑞士法郎贬值的价值如果发生下列哪?

在瑞士利率下降

9、The relationship between the exchange rate and the prices of tradable goods is known as the: 【A】Purchasing-power-parity theory

汇率之间的关系和可交易商品的价格被称为:

购买力平价理论

10、If the exchange rate between Swiss francs and British pounds is 5 francs per pound, then the number of pounds that can be obtained for 200 francs equals:

【B】40 pounds

如果瑞士法郎和英镑之间的汇率是5法郎每磅,然后的磅数可以获得200法郎等于:

40磅

11、Low real interest rates in the United States tend to:

【A】Decrease the demand for dollars, causing the dollar to depreciate

低实际利率在美国倾向于:

减少对美元的需求,导致美元贬值

【D】Increase the demand for dollars, causing the dollar to appreciate

高实际利率在美国倾向于:

增加对美元的需求,导致美元升值

13、Assume that the United States faces an 8 percent inflation rate while no (zero) inflation exists in Japan. According to the purchasing-power-parity theory, the dollar would be expected to:

【B】Depreciate by 8 percent against the yen

假设美国面临着8%通货膨胀率而在日本不存在通货膨胀(零)。根据购买力平价理论,预计美元将:

兑日圆贬值了8%

14、In the presence of purchasing-power parity, if one dollar exchanges for 2 British pounds and if a VCR costs $400 in the United States, then in Great Britain the VCR should cost: 【D】800 pounds

在购买力平价的存在,如果一美元交流2英镑,如果一个录像机花费400美元在美国,然后在英国录像机应该成本:

800磅

15、If wheat costs $4 per bushel in the United States and 2 pounds per bushel in Great Britain, then in the presence of purchasing-power parity the exchange rate should be:

【C】$2.00 per pound

如果4美元每蒲式耳小麦成本在美国和2磅每蒲式耳在英国,然后在购买力平价汇率应该是:

每磅2.00美元

16、A primary reason that explains the appreciation in the value of the U.S. dollar in 2005 is: 【D】High interest rates in the United States

一个主要原因,解释了升值2005年美元的价值是:

在美国的高利率

17、When the price of foreign currency (i.e., the exchange rate) is below the equilibrium level: 【A】An excess demand for that currency exists in the foreign exchange market

当外国货币的价格(即。,汇率低于均衡水平:

货币在外汇市场上存在过度需求

18、When the price of foreign currency (i.e., the exchange rate) is above the equilibrium level: 【A】An excess supply of that currency exists in the foreign exchange market

当外国货币的价格(即。,汇率)高于均衡水平:

一个供应过剩的货币在外汇市场上存在

19、For the United States, suppose the annual interest rate on government securities equals 8 percent while the annual inflation rate equals 4 percent. For Japan, suppose the annual interest rate on government securities equals 10 percent while the annual inflation rate equals 7 percent. These variables would cause investment funds to flow from:

【C】Japan to the United States, causing the yen to depreciate

对于美国来说,假设每年的政府债券利率等于8%,年通货膨胀率等于4%。对日本来说,假设每年的政府债券利率等于10%,年通货膨胀率等于7%。这些变量会导致投资基金流:

日本美国,使日元贬值

20、Under a system of floating exchange rates, relatively low productivity and high inflation rates in the United States result in:

【A】An increase in the demand for foreign currency, a decrease in the supply of foreign currency, and a depreciation in the dollar

对外币的需求的增加,外汇的供给减少,美元贬值

21、Under a system of floating exchange rates, relatively high productivity and low inflation rates in the United States result in:

【D】A decrease in the demand for foreign currency, an increase in the supply of foreign currency, and an appreciation in the dollar

在浮动汇率制度下,相对较高的效率和较低的通货膨胀率在美国导致:

减少对外汇的需求,外汇的供给增加,美元的升值

22、Which example of market expectations causes the dollar to appreciate against the yen? Expectations that the U.S. economy will have:

【B】Higher future interest rates than Japan

市场预期的例子导致美元兑日圆升值?预期美国经济将会:

未来利率高于日本

23、Starting at the point of equilibrium between the money supply and the money demand, an increase in the domestic money supply causes the value of the home currency to:

【A】Depreciate relative to other currencies

开始在货币供给和货币需求之间平衡,国内货币供应量的增加导致国内货币的价值:

相对于其他货币贬值

24、Starting at the point of equilibrium between the money supply and the money demand, a decrease in the domestic money supply causes the value of the home currency to:

【B】Appreciate relative to other currencies

开始在货币供给和货币需求之间的平衡,减少国内货币供应导致国内货币的价值:

相对于其他货币升值

25、Starting at the point of equilibrium between the money supply and the money demand, an increase in the demand for money in the home country causes the value of the home currency to:

【B】Appreciate relative to other currencies

开始在货币供给和货币需求之间平衡,增加本国的货币需求导致国内货币的价值:

相对于其他货币升值

26、Starting at the point of equilibrium between the money supply and the money demand, a decrease in the demand for money in the home country causes the value of the home currency to:

【A】Depreciate relative to other currencies

开始在货币供给和货币需求之间的平衡,减少本国的货币需求导致国内货币的价值:

相对于其他货币贬值

27、Which theory of exchange-rate determination best views the foreign exchange market as being similar to a stock exchange where future expectations are important?

【C】Asset-markets approach

在外汇市场汇率决定理论最好的观点是类似于一个证券交易所,未来的预期是重要的?

资产市场方法

28、According to the purchasing-power-parity theory, the U.S. dollar maintains its purchasing-power parity if it depreciates by an amount equal to the excess of:

【C】U.S. inflation over foreign inflation

根据购买力平价理论,保持其购买力平价美元贬值通过相当于超过:

美国通货膨胀对外国通货膨胀

29、An exchange rate is said to __________ when its short-run response to a change in market fundamentals is greater than its long-run response.

【A】Overshoot

过度

30、In the short run, exchange rates respond to market forces such as:

【B】Expectations of future exchange rates

在短期内,汇率应对市场力量如:

对未来汇率的预期

31、Long-run exchange rate movements are governed by all of the following except:

【D】Interest rate levels

长期汇率变动是由所有的除外:

利率水平

32、Suppose the exchange rate between the U.S. dollar and the Japanese yen is initially 90 yen per dollar. According to purchasing-power parity, if the price of traded goods rises by 10 percent in the United States and remains constant in Japan, the exchange rate will become:

【B】81 pen per dollar

假设之间的汇率美元和日元最初90日圆兑一美元的水平。根据购买力平价,如果交易商品的价格上涨了10%在美国和日本保持不变,汇率将成为:

每美元81笔

33、Suppose the exchange rate between the U.S. dollar and the Japanese yen is initially 90 yen per dollar. According to purchasing-power parity, if the price of traded goods rises by 5 percent in the United States and 15 percent in Japan, the exchange rate will become:

【C】99 yen per dollar

假设之间的汇率美元和日元最初90日圆兑一美元的水平。根据购买力平价,如果交易商品的价格上涨了5%在美国,15%在日本,汇率将成为:

99日圆兑一美元的水平

34、Suppose that the yen-dollar exchange rate changes from 85 yen per dollar to 80 yen per dollar. One can say that the:

【A】Yen has appreciated against the dollar and the dollar has depreciated against the yen 假设日圆兑美元的汇率变化从1美元兑85日圆至85日圆兑美元。人能说:

日圆兑美元升值和美元兑日圆已贬值

35、Given a floating exchange rate system an increase in __________ would cause the dollar to appreciate against the euro.

【D】U.S. real interest rates

给定一个浮动汇率制度不会增加将导致美元兑欧元升值。

美国实际利率

36、Under a system of floating exchange rates, China trade surplus against US would result in a:

【A】Rise in the dollar price of RMB

在浮动汇率制度下,中国对美国贸易顺差会导致(一个):

人民币兑美元价格上涨

TRUE-FALSE QUESTIONS

判断题

【√】 1. In a free market, the equilibrium exchange rate occurs at the point where the quantity demanded of a foreign currency equals the quantity of that currency supplied.

在一个自由市场,均衡汇率发生在外国货币的需求数量等于货币供应的数量。

【√】 2. Under floating exchange rates, short-run exchange rates are primarily determined

在浮动汇率下,短期汇率主要取决于国家实际利率的差异,将对未来汇率的预期。

【√】 3. Under floating exchange rates, relatively low domestic interest rates tend to promote depreciation of a currency’s exchange value while relatively high domestic interest rates lead to currency appreciation.

在浮动汇率下,相对较低的国内利率往往促进贬值货币的交换价值,而国内利率相对较高导致人民币升值。【X】 4. Suppose expansionary monetary policy in the United States leads to interest rates falling to 2 percent while tight monetary policy in Switzerland leads to interest rates rising to 8 percent. With floating exchange rates, the dollar would appreciate against the franc. 假设美国扩张性的货币政策会导致利率跌至2%,而在瑞士从紧的货币政策会导致利率上升到8%。浮动汇率,美元兑瑞郎将不胜感激。

【X】 5. The purchasing-power-parity theory is used to predict exchange-rate movements in the short run.

购买力平价理论是用来预测汇率变动在短期内。

【√】 6. According to the law of one price, identical goods should cost the same in all nations, assuming there are no shipping costs nor trade barriers.

根据单一价格法则,相同的产品在所有国家应该成本相同的,如果没有运输成本和贸易壁垒。

【X】7. The purchasing-power-parity theory predicts that if the U.S. inflation rate exceeds the Japanese inflation rate by 4 percent, the dollar’s exchange value will appreciate by 4 percent against the yen.

购买力平价理论预测,如果美国的通货膨胀率超过了日本的通货膨胀率4%,美元兑日圆汇率将升值4%。【X】8. Assume the initial yen/dollar exchange rate to be 100 yen per dollar. If the U.S. inflation rate is 2 percent and the Japanese inflation rate is 7 percent, the exchange rate should move to 105 yen per dollar according to the purchasing-power-parity theory.

假设初始日圆/美元的汇率是1美元兑100日圆。如果美国的通货膨胀率是2%,日本通货膨胀率是7%,1美元兑105日圆的汇率应该根据购买力平价理论。

【√】9. Assume the initial dollar/pound exchange rate to be $2 per pound. If the U.S. inflation rate is 8 percent and the U.K. inflation rate is 3 percent, the exchange rate should move to $2.10 per pound according to the purchasing-power-parity theory.

假设最初的美元/英镑汇率每磅2美元。如果美国的通货膨胀率是8%,英国的通货膨胀率是3%,每磅2.10

美元的汇率应该根据购买力平价理论。

【√】10. Starting from the point of equilibrium between the money supply and money demand, if the Federal Reserve increases the money supply the dollar’s exchange value will depreciate according to the monetary approach to exchange-rate determination.

从货币供给和货币需求之间的平衡,如果美国联邦储备理事会(美联储,fed)货币供应量增加美元的汇率将根据货币贬值汇率确定的方法。

【X】11. Starting from the point of equilibrium between the money supply and money demand, if there occurs an increase in the money demand the dollar’s exchange value will depreciate according to the monetary approach to exchange-rate determination.

从货币供给和货币需求之间的平衡,如果发生货币需求的增加,美元汇率将根据货币贬值汇率确定的方法。【X】12. Changes in market expectations have their greatest impact on exchange-rate changes over the long run as opposed to the short run.

市场预期变化对汇率的变化影响他们最大的长期而不是短期的。

【√】13. According to the principle of exchange-rate overshooting, a short-run depreciation of a currency is likely to be greater than a long-run depreciation of that currency.

【X】14. According to exchange-rate overshooting, an appreciation of the Australian dollar is likely to be greater over a long time period than over a short time period.

根据汇率过度,澳元兑美元的升值很可能是过去很长一段时间比短时间内。

【√】15. A forward premium on the British pound serves as a rough benchmark of the expected rate of appreciation in the pound’s spot rate.

英镑的远期升水作为粗基准的预期英镑的即期汇率的升值速度。

【X】16. A forward discount on Mexico’s peso serves as a rough benchmark of the expected appreciation in the peso’s spot rate.

转发折扣墨西哥比索作为粗基准的比索的即期汇率的升值预期。

【√】17. Although the law of one price predicts that identical goods should cost the same in all nations, transportation costs and tariffs tend to prevent this prediction from actually occurring.

尽管单一价格法则预测,相同的货应该在所有国家相同的成本,运输成本和关税实际上倾向于阻止这种预

测发生。

【X】18. If real interest rates decline in the United States relative to real interest rates abroad, the dollar’s exchange value will appreciate under a floating exchange-rate system. 如果实际利率下降,美国相对于国外实际利率,美元的汇率浮动汇率制度下会欣赏。

高中英语必修5全部6个单元课文逐句翻译%28外研版%29

必修五 1.MODULE 1 Words, words, words词,词,词 British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在 很多方面都有所不同。The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。 Chips or French files Chips 还是French fries? But other words and expressions are not so well known.但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知。Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch.美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。The British queue up; Americans stand in line.英国人排队用queue up,而美国人说stand in line。有时候,Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. 同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets.比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国chips却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片。The British call these crisps.英国人把这种东西称为crips。The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic. 英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为French fries 。Have or have got? Have 还是have got?

(完整版)外语教学流派中文翻译(打印版)

第三章口语法和情景法 背景(background): 这种方法起源于英国教学法专家在20-30年代的研究。在开始阶段,一些杰出的教学法专家发展了了语言教学中原则性理论到方法的基础。在这个活动中的两个领导人物是Harold Palmer和A.S.Horby,他们是20世纪英国语言教学中最杰出的代表。他们两个就像Otto Jespersen 和Daniel Jones一样熟悉语言学家的研究以及直接法(Direct Method)。他们尝试发展一种比曾在英语教学口语理论的直接法中证实的更加科学的基础。结果是一种原则和步骤的系统研究,这种步骤适用于语言课程内容的选择和组织。 词汇管理(Vocabulary control) 受到注意的设计方法的第一个方面的一种是词汇的角色。在20-30年代一些大规模的外语词汇研究机构开始着手研究。这项研究的动力来自于两个方面。第一,在像Palmer这样的语言教学专家中存在着普遍的共识,即词汇是外语学习中最重要的一个方面。第二个影响就是在一些国家中作为外语教学目的的越来越注重的阅读技巧。这是Coleman报告的推荐,也是另一个英国语言教学专家Michael West的独立结论,Michael West考察了20年代在印第安的英语的作用。词汇被看做是一个词汇阅读的必要部分。 这引起了词汇管理原则的发展,词汇管理在接下来的几十年里对英语的教学产生了主要的实际的影响。频率计算指出大约2000个单词经常使用于写作,而且这些单词的含义在外语阅读中也占了很大一部分。Harold Palmer,Michael West和其他的专家制作了一本称为《词汇选择的临时报告》的指南,这本指南用于将英语作为外语讲解时需要的词汇,这本指南以频率和其他的一些标准为基础。这本书在1953年被West修订并出版,名为《普通服务英语单词列表》,这本书成为了教学材料发展中的标准参考。这些对于向选择语言课程词汇内容引入了科学和合理的基础的成果代表了在语言教学的大纲设计的建立原则的第一次尝试。 语法管理(Grammar control) 与对于词汇选择的合理原则发展兴趣相对的是语言课程的语法内容的焦点。Pamler在他的著作中强调了学习外语的学生语法的问题。从1922年到第二次世界大战,他在日本指导研究所的英语教学研究,在那里的大部分工作都是通过口语理论来指导适用于基础语法形式教学的课堂步骤的发展。然而,他的语法观点与语法翻译法(Grammar-Translation Method)是为语法理论的模式有着极大的不同,语法翻译法以一种假设为基础,这种假设是所有语言的普遍逻辑基础以及老师的职责是指出每一个普通语法的种类在外语中是如何表达的。Palmer将语法视作口语的句式的基础。Palmer,Hornby和其他英国教学法专家分析英语并且将其主要语法结构分类为句式(后来成为“替换表”),这能用于帮助将英语句式的规则内在化。 Hornby,Gatenby和Wakefield将英语句式的分类合成为第一部为将英语作为外语的学生使用的字典,并且发展,于1953年出版了《高级学生当代英语字典》。一些教学法上的积极的英语语法描述被以下这些书采用,包括《严格语音基础口语语法》、《英语语法手册》以及Hornby的《英语模式以及使用指导》,这种描述成为了基础英语句式教材作者的标准参考素材。随着语言课程的词汇和语法内容的系统化理论的发展以及像Palmer,West和Hornby这样的专家的为了将英语视为外语的教学使用这些资源作为一种理解方法结构,在TEFL/TESL——口语法——英国的方法的基础牢牢的建立了。 口语法和情景法(The Oral Approach and Situational Language Teaching) Palmer, Hornby和其他教学法专家从20年代起将理论向前发展成了方法论,这种方法论包括系统原则的选择(词汇和语法内容选择的步骤),阶段(组织和顺序内容决定的原则),以及演讲(课程中演讲和练习项目的技巧使用)。尽管Palmer,Hornby以及其他英语教学专家在教英语时使用的详细步骤上有着不同的观点,但是他们普遍的原则都设计了口语法教英语的原则。这不能与直接法混淆,直接法尽管使用口语步骤,但是它在专业语言理论和实践方面缺乏系统化基础。 口语法不应该与过时的直接法混淆,直接法意味着学生被未分等级的对话流程所迷惑,他会在对话中得到普通环境中的语言以及失去在那些环境中大部分更好的语境化的优势补偿,受到这些困难的困扰。

科技英语翻译专业词汇-材料

Materials Science and Engineering arc welding 电弧焊 calcinations 煅烧 casting 熔铸 ceramic 陶瓷 chemical properties 化学性能 cold brittleness 低温脆性 colour liquid crystals 彩色液晶 congruent compound 合熔化合物 constant-deformation tests 定变形试验 Creep Strength 潜变强度 crystal pattern 晶体结构 data quartz fiber 数据石英光纤 die casting 拉模铸造 drawing & stamping 延轧 Dynamics of Forging System 锻压系统动力学 Edge Finish 边缘处理 Engineering Materials 工程材料 nano-material 纳米材料 ceramic 陶瓷 polymer 集合物 composite material 复合材料 biomaterial 生物材料semiconductor 半导体 conductor 导体 insulator 绝缘体 synthetic fabrics 合成纤维microstructures 显微结构 periodic table 周期表 Equipment for Heating Processing 热处理设备 Fatigue Test 疲劳测试 Features of Metal 金属的特性 Ferrous & Non Ferrous Metal 铁及非铁金属 forging 锻造 foundry 铸造 High Polymer Material & Processing 高分子材料及加工Impact Test 冲击测试 Intermetallic compound 金属间化物 Ionic Solids 离子晶体 Magnetic Transformation 磁性变态 Mechanic Testing of Engineering Materials 工程材料力学性能的测定Mechanical Property of Metal 金属机械性能 Metal Cutting Machine Tool 金属切削工具 Metal Erosion & Protection 金属腐蚀及防护 Metal Material Science 金属材料学 Metallic Solids 金属晶体Metallographic Techniques 金相技术Metallography 金属学 Metallography & Heat Treatment 金属学与热处理

高中英语必修五课文及翻译

高中英语必修五课文及翻 译 Final approval draft on November 22, 2020

-必修 5 Unit 2 The United Kingdom Reading PUZZLES IN GEOGRAPHY People may wonder why different words are used to describe these four countries: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. You can clarify this question if you study British history. First there was England. Wales was linked to it in the thirteenth century. Now when people refer to England you find Wales included as well. Next England and Wales were joined to Scotland in the seventeenth century and the name was changed to "Great Britain". Happily this was accomplished without conflict when King James of Scotland became King of England and Wales as well. Finally the English government tried in the early twentieth century to form the United Kingdom by getting Ireland connected in the same peaceful way. However, the southern part of Ireland was unwilling and broke away to form its own government. So only Northern Ireland joined with England, Wales and Scotland to become the United Kingdom and this was shown to the world in a new flag called the Union Jack. To their credit the four countries do work together in some areas (eg, the currency and international relations), but they still have very different institutions. For example, Northern Ireland, England and Scotland have different educational and legal systems as well as different football teams for competitions like the World Cup! England is the largest of the four countries, and for convenience it is divided roughly into three zones. The zone nearest France is called the South of England, the middle zone is called the Midlands and the one nearest to Scotland is known as the North. You find most of the population settled in the south, but most of the industrial cities in the Midlands and the North of England. Although, nationwide, these cities are not as large as those in China, they have world-famous football teams and some of them even have two! It is a pity that the industrial cities built in the nineteenth century do not attract visitors. For historical architecture you have to go to older but smaller towns built by the Romans. There you will find out more about British history and culture. The greatest historical treasure of all is London with its museums, art collections, theatres, parks and buildings. It is the centre of national

小古文110篇含翻译图文打印版第三期

经典诵读 小古文欣赏与诵读 第三期

第八组神话传说 31、盘古开天地 天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地 开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变, 神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日 长一丈,如此万八千岁。天数极高,地数极深,盘古 极长,后乃有三皇。数起于一,立于三,成于五,盛 于七,处于九,故天去地九万里。 译文:世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。天升得非常高,地沉得非常深,盘古也长得非常高大。天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。数字开始于一,建立于三,成就于五,壮盛于七,终止于九,因此天距离地有九万里。 32、夸父逐日 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮, 饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。 未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

注释: ①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。 ②入日:追赶到太阳落下的地方。 ③欲得饮:很想能够喝水解渴。 ④河,渭:黄河,渭水。 ⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。 ⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。 ⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。 ⑧未至:没有赶到。 ⑨渴:他感到口渴。 ⑩弃:遗弃。 译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的 翻译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下: ①firewall ........ :防火墙 ②data mining .......... :数据挖掘 ③automatic program control ....................... :自动程序控制 2.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例子如下: I .-.bar ... 工字钢、工字条;O .-.ring .... 环形圈;twist .....-.drill .....麻花钻;X .-.Ray ...X 光;α.-.brass ..... α黄铜[1] 3.音译:根据英语发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些有专业名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: gene .... 基因;quark ..... 夸克;Pentium ....... 奔腾 celluloid ......... 赛璐璐;nylon ..... 尼龙 Hertz .....(Hz )赫兹(频率单位);lumen .....流明(光通量单位) 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占很大比重,这类词如果译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU ...:.C .entral Processing Unit ....................(中央处理器) ASCII .....:.American S .........tandard ....... C .ode ... for ... I .nformation .......... I .nterchange .......... (美国信息交换标准码) ATM ...:.A .synchronous ........... T .ransfer ....... M .ode ... (异步传输方式) 一些国际组织的缩写也常采用这种办法。例子如下: WTO ...(国际贸易组织);UNESCO ......(联合国教科文组织);WHO ...(世界卫生组织);IOC ... (国际奥委会)

高中英语必修4课文逐句翻译

1.必修四Module1 The City of the Future未来城市 What will the city of the future look like未来的城市会是什么样子呢No one knows for sure, and making predictions is a risky business. 没有人确切的了解,预测也是一件很危险的事情。But one thing is certain---they are going to get bigger before they get smaller.但是有一件事情是可以肯定的---他们将会先变大,然后再变小。In the future, care for the environment will become very important as earth's natural resources run out. 在未来,爱护环境将会很重要,因为地球的资源将濒临枯竭。We will use lots of recycled materials, such as plastic, aluminum, steel, glass, wood and paper, and we will waste fewer natural resources. 我们将会使用大量的可回收材料,例如,塑料、铝、钢铁、玻璃、木头和纸。我们浪费自然资源的程度将会有所减弱。We will also have to rely more on alternative energy, such as solar and wind power.我们也将不得不更多地依赖其他能源。例如,太阳能和风能。All this seems certain, but there are plenty of things about city life in the future which are not certain. 所有的这些似乎是肯定的,但是还有许多关于城市生活的事情仍是未知的。 To find out what young people think about the future of urban life, a teacher at a university in Texas in the United States asked his students to think how they would run a city of 50,000 people in the year 2025.为了获知年轻人对未来城市生活的想法,美国得克萨斯州的一位大学老师让他的学生思考如何管理一个在2025 年拥有5万人口的城市,Here are some of the ideas they had:下面是他们的一些构想: Garbage ships To get rid of garbage problems, the city will load huge spaceships with waste materials and send them towards the sun, preventing landfill and environmental problems.垃圾船:为了摆脱垃圾问题的困扰,城市将会用巨型宇宙飞船装载废弃材料,朝太阳射,这样做防止了垃圾填埋和环境间题。 Batman Nets:Police will arrest criminals by firing nets instead of guns.勤务兵网: 警察逮捕罪犯时,将会向罪犯射出网状物而不是用枪。 Forget smoking:No smoking will be allowed 'within a future city's limits. Smoking will be possible only outside cities, and outdoors.戒烟:在未来城市范围内将禁止吸烟。只有在郊区和户外才允许吸烟。 Forget the malls:In the future all shopping will be done online, and catalogues will

科技英语翻译的原则_方法及技巧.

翻译是把一种语言里已经表达出来的事物用另一种语言准确流畅地进行重新表达的过程。与其他题材的文章相比,科技专业文章在内容、表达形式和风格上有很大的差别,具有科技性强、专业性强、逻辑严密、表达要求简练的特点,在翻译上力求准确全面、严谨明确和通顺简练。 1科技英语翻译遵循的基本原则 从科技文章的特点来看,大多具有以下几个特征:述说事理、逻辑性强、结构严密、术语繁多,语言严谨、数据精确。这就要求译文必须概念清楚、条理分明、逻辑正确、数据无误,尤其对定义、定律、公式、图表、结论等更应特别注意。科技英语作为特殊英语的一个分支,在词汇构成、遣词造句等方面都有其自身的特点,其语法结构不十分严密、语言习惯和汉语也有不少差别、词汇量大、词语繁多,因此科技英语翻译起来比较困难。另外,科技文章比较重视叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达; 避免行文晦涩,避免表露个人感情,避免论证上的主观随意性。因此,科技英语翻译力求少用或不用描述性形容词以及具有抒情作用的副词、感叹词及疑问词,而是大量使用科技词汇、专业技术用语,译者应尊重客观事实,不能随意改动数据、回避不易翻译的文字,更不能加进自己的主观想象,进行自由翻译。 我国著名翻译家严复提出的“信、达、雅”三准则一直为不少翻译工作者所接受。 “信”指的是译文要忠实于原文,“达”是指译文的通顺达意,“雅”指的是译文的用词修辞。三准则体现了译文和原文信息等值这一基本要领。 “信、达、雅”的翻译准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义,是衡量一篇译文好坏的标准,也同样适用于科技文献的翻译。由于科技文章特有的文体特征,与其他类文章相比,其“达”和“雅”的内涵不同,它要求在准确传达信息的基础上,使译文更加简洁明快,流畅通顺。2科技英语翻译的基本方法

(完整word版)必修五unit1课文及译文

JOHN SNOW DEFEATS “KING CHOLERA John Snow was a famous doctor in London—so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly disease of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never be controlled until its cause was found. 约翰·斯洛是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。霍乱在当时是最致命的疾病,人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。约翰·斯洛想面对这个挑战,解决这个问题。他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。 He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died. 斯洛对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。 John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evidence. So when another outbreak hit London in 1845, he was ready to begin his enquiry. As the disease spread quickly through poor neighborhoods, he began to gather information. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. He was determined to find out why. 斯洛推测第二种说法是正确的,但他需要证据。因此,在1854 年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰·斯洛着手准备对此进行调研。当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰·斯洛就开始收集资料。他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10 天之内就死去了500 多人。他决心要查明原因。 First he marked on a map the exact places where all the dead people had lived. This gave him a valuable clue about the cause of the disease. Many of the deaths were near the water pump in Broad Street (especially numbers 16,37, 38 and 40) . He also noticed that some houses (such as 20 and 21 Broad Street and 8 and 9 Cambridge Street) had had no deaths. He had not foreseen this, so he made further investigations. He discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge Street. They had been given free beer and so had not drunk the water from the pump. It seemed that the water was to blame. 首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。许多死者是住在宽街的水泵附近(特别是这条街上16、37、38、40 号)。他发现有些住宅(如宽街上20 号和21 号以及剑桥街上的8 号和9 号)却无人死亡。他以前没预料到这种情况,所有他决定深入调查。他发现,这些人都在剑桥街7 号的酒馆里打工,而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。看来水是罪魁祸首。Next, John Snow looked into the source of the water for these two streets. He found that it came from the river polluted by the dirty water from London. He immediately told the astonished people in Broad Street to remove the handle from the pump so that it could not be used. Soon

最新全国考研英语一翻译技巧打印版.doc

考研英语一翻译复习技巧 考研英语翻译是两大主观题之一,由一篇400字左右的文章组成,其中划出5个句子,要求考生把这些句子完整准确通顺的翻译出来,这也是翻译高分的关键。和作文题相比, 更加考验考生的技巧。很多考生看到翻译就头疼,其实掌握了自己的一套翻译技巧,就明 白翻译并没有那么难。考场上,很多同学因为时间的原因在翻译上草草带过,轻易失掉了 很多得分点,我今天就自身经验来为大家谈谈考研英语翻译技巧,希望帮助同学们抓住翻 译的宝贵10分。 1、通读全文,准确理解文意及前后逻辑关系 英译汉的第一步是准确、完整、透彻地理解英语原文。如果对原文理解稍有差错,译 文就不可能准确无误,甚至会差之毫厘,却失之千里。任何一篇文章都是一个有机的整体,所有的内容都围绕着文章的中心思想展开,每一个单词每一个句子都是整体的一部分。如 果只注意单个词句,不注意整体,还是要出各种各样的错误,即在某种意义上说不能完整 地翻译原文所要表达的意思。所以,在进行具体翻译前,首先通读全文,了解文章的整体 内容,准确把握作者所要表达的主题思想和重要事实。在此基础上,认真分析划线部分与 上下文之间的各种关系(逻辑关系、语法关系、意义关系及指代关系等)。 建议大家在考前多利用考研真题进行练习,要注意一定要通读全文,如果你只看需要 翻译的五句,根本没办法理解它们真正的含义,就会造成你翻译的误区。你也可以在翻译 文章的过程中掌握词汇。我当时用的真题是《考研真相》,就是看重它解析详细,这部分 把翻译题部分全文都翻译成了汉语,左右英汉对照。我当时是怎么练的呢?我先把右边的 汉语盖住,自己翻译一遍,再对照标准答案,把错漏的地方做好标记。把不认识的词汇也 分别圈出来,重点看标准答案的逻辑。 2、层层剥茧,分析目标长难句 英译汉的句子一般比较长,而且其结构也比较复杂。建议大家首先观察这个长句子中 是否有从句,是哪种类型的从句。然后再找出主句和从句中的骨干结构(主语、谓语、宾语)及其修饰成分(状语、定语、宾语补足语、同位语等),同时要注意句子是否有省略的地方,以及介词短语、不定式短语、分词短语、动名词短语等的各种语法功能。这样句子结构层 次就十分清晰了,翻译时就会心中有数,就能够做到有的放矢。 要做好这一步,需要对长难句进行分析,这个对基础差的同学会比较困难,我当时用《考研真相》,我就发现它在长难句解析这一方面做得特别好,答案里有长难句图解(备注:简单的句子也有语法讲解,不光是翻译部分,真题里所有的文章都有长难句图解)。 这就很容易辨析句子结构,对学语法很有帮助。我当时把真题里面的长难句解析认真的过 了几遍。感觉对语法结构的学习还是很有帮助的。 3、斟酌句意,注意固定表达和特殊含义

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单 个词语来说,意译也就是直译。意译法时最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例如: ①firewall 防火墙 ②data mining 数据挖掘 ③automatic program control 自动程序控制 2. 音译:根据英语的发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些由专有名词构成的术 语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例如: ·gene 基因;quark 夸克;Pentium 奔腾 ·celluloid 赛璐璐;nylon 尼龙、 ·Hertz (Hz) 赫兹(频率单位);lumen 流明(光通量单位) 3.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例如: I-bar 工字钢,工字条;O-ring 环形圈;twist-drill 麻花钻;X-ray X光;α-brass α黄铜 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占有很大的比重,这类词如译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例如: ◎CPU:Centeral Processing Unit (中央处理器) ◎ASCII:American Standard Code for Information Interchange (美国信息交换标准码) ◎A TM:Asynchronous Transfer Mode (异步传输模式) 一些国际组织的缩写也常采用这种方法。例如: WTO (世界贸易组织);UNESCO (联合国教科文组织);WHO (世界卫生组织);IOC(国际奥委会) 注[1]:指含锌量≦35℅的铜铝合金。

四种翻译方法,十种翻译技巧完整版本

四种翻译方法 1.直译和意译 所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。 每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文能正确表达原文的内容,但可以不拘泥与原文的形式。(张培基) 应当指出,在再能确切的表达原作思想内容和不违背译文语言规范的条件下,直译有其可取之处,一方面有助于保存原著的格调,另一方面可以进新鲜的表达方法。 Literal translation refers to an adequate representation of the original. When the original coincides or almost tallies with the Chinese language in the sequence of vocabulary, in grammatical structure and rhetorical device, literal translation must be used. Free translation is also called liberal translation, which does not adhere strictly to the form or word order of the original.(郭著章) 直译法是指在不违背英语文化的前提下,在英译文中完全保留汉语词语的指称意义,求得内容和形式相符的方法。 意译是指译者在受到译语社会文化差异的局限时,不得不舍弃原文的字面意义,以求疑问与原文的内容相符和主要语言功能的相似。(陈

科技英语翻译专业词汇-电气

电气工程词汇 voltage 电压 current 电流 resistance 电阻 reactance 电抗 impedance 阻抗conductance 电导 inductance 电感 inductor 电感器capacitance 电容 capacitive 电容性的,电容的shunt capacitor 并联电容器 shunt 并联 series 串联 series circuit 串联电路 parallel circuit 并联电路conductor 导线 voltmeter 电压表 ammeter 电流表 arc 电弧 charge n 电荷v充电,带电,起电discharge v 放电 bridge 电桥 valve 电子管deenergize 断路 dielectric 不导电的/绝缘的generator 发电机 motor 电动机 audion 三极管diode 二极管potentiometer 电位器 step-up transformer 升压变压器power system 电力系统,电网transmission line 输电线 breaker 断路器 relay 继电器demodulator 解调器 radiator 散热器ventilation 通风,换气,通风装置alternating relay 交流继电器integrated circuit amplifier 集成电路放大器transistor amplifier 晶体管放大器terminal 端子 amplifier/magnifier 放大器 cable n 电缆v架设电缆fuse 保险丝熔断器interface 接口 amplitude 振幅幅度波幅digital signal 数字信号coupling 耦合 intermittent 周期的dislocation 错位 malfunction 故障 medium 介质 screen 屏蔽 dampen 阻尼 socket 插孔 ground plane 接地层 three-phasen 三相potential difference 电位差 active element 有源元件ideal independent source 理想独立电源watt hour meter 感应线圈frequency changer 变频器control switch 控制开关selector switch 选择开关current transformer 电流互感器power transformer 电力变压器phase voltage 相电压constant voltage source 恒定电压源alternating current 交流电流inverting 反相 out of phase 异相 self-inductor 自感 mutual-inductor 互感 ampere 安培coulomb 库仑 joule 焦耳 resistor 电阻器charger 充电器semiconductor 半导体absolute value 绝对值operating supply voltage 电源工作电压

相关文档
相关文档 最新文档