文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 里格斯诉帕尔默案判决书

里格斯诉帕尔默案判决书

里格斯诉帕尔默案判决书
里格斯诉帕尔默案判决书

里格斯诉帕尔默案判决书

(中英文对照,初定稿)

(赵玉增译李鸻校)

RIGGS V. PALMER Court of Appeals of New York, 1889

里格斯诉帕尔默案,纽约上诉法院,1889年。

Rights of Legatees-Murder of Testator

有关继承人杀害立遗嘱人有无继承权的问题。

The law of New York relating to the probate of wills and the distributions of estates will not be construed so as to secure the benefit of a will to a legatee who has killed the testator in order to prevent a revocation of the will. GRAY and DANFORTH, JJ., dissenting.

纽约州关于遗嘱检验和分割遗产的法律,不能被解释成继承人为阻止立遗嘱人撤销遗嘱,可以通过杀害立遗嘱人的方式来获得遗嘱利益。——格雷和丹佛斯法官,有不同意见。

Appeal from supreme court, general term, third department.

上诉来自纽约州最高法院,普通审期,第三法庭。

Leslie W Russell, for appellants. W. M.Hawkins for respondents.

莱斯里〃W〃茹塞尔为上诉人辩护;W〃M〃豪肯斯为被上诉人辩护。

EARL,J. on the 13th day of August 1880, Francis B. Palmer made his last will and testament, in which he gave small legacies to his two daughters, Mrs. Riggs and Mrs. Preston, the plaintiffs in this action, and the remainder of his estate to his grandson, the defendant Elmer E. Palmer, subject to the support of Susan Palmer, his mother, with a gift over to the two daughters, subject to the support of Mrs. Palmer in case Elmer should survive him and die under age, unmarried, and without any issue. The testator, at the date of his will, owned a farm, and considerable personal property. He was a widower, and thereafter, in March, 1882, he was married to Mrs. Bresee, with whom, before his marriage, he entered into an antenuptial contract, in which it was agreed that in lieu of dower and all other claims upon his estate in case she survived him she should have her support upon his farm during her life, and such support was expressly charged upon the farm. At the date of the will, and subsequently to the death of the testator, Elmer lived with him as a member of his family, and at his death was 16 years old. He knew of the provisions made in his favor in the will, and, that he might prevent his grandfather from revoking such provisions, which he had manifested some intention to do, and to obtain the speedy enjoyment and immediate possession of his property, he willfully murdered him by poisoning him. He now claims the property, and the sole question for our determination is, can he have it?

厄尔法官:1880年8月13日,富朗西斯〃帕尔默立下一份遗嘱,遗嘱约定他的两个女儿——里格斯和普瑞斯顿,即该案的原告,只能继承其遗产中很少的一部分;剩余大部分遗产由其孙子——即该案的被告埃尔默〃帕尔默继承,他的

天赋超过两个女儿,被告埃尔默〃帕尔默由其母亲苏珊〃帕尔默抚养。但如果被告埃尔默〃帕尔默比祖父富朗西斯〃帕尔默活得长,而在未成年时死去且未结婚,又不存在其它争议的话,则遗产归帕尔默夫人所有。富朗西斯〃帕尔默在立遗嘱时,拥有一座农场和一笔可观的个人财产,他曾是一个鳏夫,在1882年3月与伯瑞斯夫人结婚,婚前签署了一份协议,约定一旦伯瑞斯夫人后于富朗西斯〃帕尔默去世,则由伯瑞斯夫人照管农场、管理财产直至去世。被告埃尔默自订立遗嘱时起,一直作为家庭中的一员与富朗西斯〃帕尔默一家生活在一起,直至其去世,时年埃尔默16岁。被告埃尔默知道遗嘱的内容,推测祖父有可能改变遗嘱,且有迹象表明祖父也试图改变遗嘱,为了阻止祖父改变遗嘱,尽快获得遗产,埃尔默毒死了祖父。现被告埃尔默主张获得遗产,我们需要明确的唯一问题是——他能获得遗产吗?

The defendants say that the testator is dead; that his will was made in due form, and has been admitted to probate; and that therefore it must have effect acording to the letter of the law. It is quite true that statutes regulating the making, proof, and effect of wills and the devolution of property, if literally construed, and if their force and effect can in no way and under no circumstances be controlled or modified, give this property to the murderer. The purpose of those statutes was to enable testators to dispose of their estates to the objects of their county at death, and to carry into effect their final wishes legally ex pressed; and in considering and giving effect to them this purpose must be kept in view. It was the intention of the law-makers that the donees

in a will should have the property given to them. But it never could have been their intention that a donee who murdered the testator to make the will operative should have any benefit under it. If such a case had been present to their minds, and it had been supposed necessary to make some provision of law to meet it, it cannot be doubted that they would have provided for it. It is a familiar canon of construction that a thing which is within the intention of the makers of a statute is as much within the statute as if it were within the letter; and a thing which is within the letter of the statute is not within the statute unless it be within the intention of the makers. The writers of laws do not always express their intention perfectly, but either exceed it or fall short of it, so that judges are to collect it from probable or rational conjectures only, and this is called "rational interpretation"; and Rutherford, in his Institutes, (page 420) says: "Where we make use of rational interpretation, sometimes we restrain the meaning of the writer so as to take in less, and some times we extend or enlarge his meaning so as to take in more, than his words express." Such a construction ought to be put upon a statute as will best answer the intention which the makers had in view.... Many cases are mentioned where it was held that matters embraced in the general words of statutes nevertheless were not within the statutes, because it could not have been the intention of the law-makers that they should be included. They were taken out of the statutes by an equitable construction; and it is said in Bacon: "By an equitable construction a case not within the letter of a statute is sometimes holden to be within the meaning, because it is within the mischief for which a remedy is provided. The reason for such construction is that the law-makers could not set down every case in express terms. In order to form a right judgment whether a case be within the equity of a statute, it is a good way to suppose the

law-maker present, and that you have asked him this question: Did you intend to comprehend this case? Then you must give yourself such answer as you imagine he, being an upright and reasonable man, would have given. If this be that he did mean to comprehend it, you may safely hold the case to be within the equity of the statute; for while you do no more than he would have done, you do not act contrary to the statute, hut in conformity thereto." 9 Bac. Abr. 248. In some cases the letter of a legislative act is restrained by an equitable construction; in others, it is enlarged; in others, the construction is contrary to the letter.... If the law makers could, as to this case, be consulted, would they say that they intended by their general language that the property of a testator or of an ancestor should pass to one who had taken his life for the express purpose of getting his property? In 1 Bl Comm. 91, the learned author, speaking of the construction of statutes, says: ' If there arise out of them collaterally any absurd consequences manifestly contradictory to common reason, they are with regard to those collateral consequences void. Where some collateral matter arises out of the general words, and happens to be unreasonable, there the judges are in decency to conclude that this consequence was not foreseen by the parliament, and therefore they are at liberty to ex pound the statute by equity, and only quoad hoc disregard it;" and he gives as an illustration, if an act of parliament gives a man power to try all causes that arise within his manor of Dale, yet, if a cause should arise in which he himself is party, the act is construed not to extend to that, because it is unreasonable that any man should determine his own quarrel. There was a statute in Bologna that whoever drew blood in the streets should be severely punished, and yet it was held not to apply to the case of a barber who opened a vein in the street. It is commanded in the decalogue that no work shall be done upon the Sabbath, and yet giving the command a rational interpretation founded upon its design the Infallible Judge held that it did not prohibit works of necessity, charity, or benevolence on that day.

被上诉人辩称,立遗嘱人所立遗嘱形式合法且经过遗嘱检验,现立遗嘱人已经去世,根据法律规定遗嘱应当得到执行。依据文义解释,在没有外力影响和左右的情况下,如果事态按其自然进程发展,不被控制也没有改变,那么,根据调整遗嘱订立、证明、效力以及财产转移等遗嘱法的规定,把遗产转给谋杀者,这是千真万确的。制定遗嘱法就是为了让立遗嘱人能够处臵其去世时依各州规定可继承的遗产,也是为了让立遗嘱人最后合法表达出的意愿产生实际效果,在考虑和判定遗嘱效力时,这些立法目的必须被考量。立法者的目的就是让遗嘱受赠人获得其应该继承的遗产。但受赠人为使遗嘱生效而谋杀立遗嘱人,从中获取遗嘱利益,这决不会是立法者的目的。立法者如果能想到这种情况,并认为有必要制定相应的法律规定,那么立法者会毫不犹豫地作出规定。一般说来,立法者的目的就是法律条文字面所表达出的目的;但除非把立法者的目的严格限定于法律条文之内,法律条文所能表达出的目的不限于法律条文本身,这是人们所熟知的一个解释原则。立法者并不总能精确地表达他们的目的,而是有时会超出,有时又受到限制,为此,就需要法官从可能或合理的推断中修正立法者的目的,这被称为“合理性解释”。卢瑟福在其法学著作中曾说(420页),“当我们运用合理性解释时,我们有时会为限制作者的意义表达而对文本作限制解释,有时会为扩展或增加作者的意义表达而对文本作扩张解释。”所以,对制定法的解释应致力于有根据地探寻立法者的目的……很多这样的案例被提及,即虽然事项被包括在

法律字面的通常意义之内,但由于不可能是立法者的目的,从而被衡平解释拒之制定法之外。正如培根所言,“通过衡平解释,一个不包括在制定法字面含义之内的情形有时可能被认定包括在制定法之内,比如为损害提供救济就在制定法之内。这种解释的根据在于,立法者不可能用明确的语言为每个案件立法。为了正确判定当下案件是否在制定法规定之内,你可以假定立法者在场,并向他提出如下问题:你打算怎样理解这一案件?然后站在正直的、理性人的角度给出你自己的答案,这是一个好的方法。如果你感到立法者会包括在内,你就可以确信该案包括在制定法之内,因为你所作的也就是立法者所作的,你没有违反制定法,而是遵循了制定法。根据衡平解释,制定法的字面含义在某些案件中会受到限制;在另外一些案件中可能会扩张,甚至作出相反地解释……就该案而言,如果咨询立法者,根据语言的通常意义,他们会说立遗嘱人或被继承人的财产应该转移给为获得遗产而杀害立遗嘱人或被继承人的人的手中吗?布莱克斯通在讲到制定法解释时说,“如果制定法解释产生了与普通理性相悖的荒谬结论,我们必须考虑这些结论的无效性。如果有些结论溢出语言的通常意义,且是不合理的,那么,法官可以合情理地得出该结论不是议会所预见的,因此,法官享有事后衡平解释制定法的自由,甚至就此而言,法官可以无视制定法”。布莱克斯通举例作了说明:如果议会法案授予法官可以审理发生在其管辖范围内的所有案件,但其中一个案件法官就是案件一方当事人的话,那么法官就不能对法案作扩张解释,因为任何人都不能作自己案件的法官。还有波罗格纳有一部法案,任何人在大街上流血都将受到严惩,但法案不适用于理发师在大街上割破血管。《圣经》十戒规定安息日不能工作,但万能的法官给出了合理的解释,坚持认为这一天,那些必需的、乐善好施的工作不在禁止之列。

What could be more unreasonable than to suppose that it was the legislative intention in the general laws passed for the orderly peaceable, and just devolution of property that they should have operation in favor of one Who murdered his ancestor that he might speedily come into the possession of his estate? Such an intention is inconceivable. We need not, therefore, be much troubled by the general language contained in the laws. Besides, all laws, as well as all contracts, may be controlled in their operation and effect by general fundamental maxims of the common law. No one shall be permitted to profit by his own fraud, or to take advantage of his own wrong, or to found any claim upon his own iniquity, or to acquire property by his own crime. These maxims are dictated by public policy, have their foundation in universal law administered in all civilized countries, and have nowhere been superseded by statutes. They were applied in the decision of the case of Insurance Co. v. Armstrong, 117 U. S. 599, 6 Sup. Ct. Rep. 877. There it was held that the person who procured a policy upon the life of another, payable at his death, and then murdered the assured to make the policy payable, could not recover thereon. Mr. Justice FIELD, writing the opinion, said: "Independently of any proof of the motives of Hunter in obtaining the policy, and even assuming that they were just and proper, he forfeited all rights under it when, to secure its immediate payment, he murdered the assured. It would be a reproach to the jurisprudence of the country if one could recover insurance money payable on the death of a party whose life he had feloniously taken. As well might he recover insurance money upon a building that he had willfully fired." These maxims, without any statute giving them force or operation, frequently control the effect and nullify the

language of wills. A will procured by fraud and deception, like any other instrument, may he de creed void, and set aside; and so a particular portion of a will may be excluded from probate, or held in operative, if induced by the fraud or undue influence of the person in whose favor it is.... So a will may contain provisions which are immoral, irreligious, or against public policy, and they will be held void.

立法者为和平、秩序和公正地转移财产而制定的普遍法律,如果产生赞同或支持人们为快速占有遗产而杀害被继承人的结果,并将其视为立法者目的,没有比这更为不合理的了,这样的立法目的是不可思议的。因此,我们不能被法律中的一般性语言所困扰。另外,所有法律和合同在其执行和效果上都受普通法所确立的普遍基本原则的规制。诸如任何人都不能通过欺诈行为而获利,不得通过自己的错误行为而获利,不得依据自己的不义行为主张权利,更不得通过犯罪行为而获得财产等,这些原则由公共政策所支配,在所有文明国家普遍性的法律中都有其基础,即使是制定法也不能超越它们。在“保险公司诉阿姆斯特朗案”中这些原则得到体现。该案中投保人为他人(被保险人)订立了一份死亡保险合同,约定在被保险人死亡时投保人为保险金受益人,投保人为获得保险金而谋杀了被保险人,则投保人不能获得保险金。菲尔德大法官在其撰写的法律意见中说,“无需探寻和证明亨特在订立保险合同时的动机,即使假定其动机是正当和恰当的,但当他为立即获取保险金而谋杀被保险人时,他就丧失了保险合同下的所有权利。如果投保人能够通过杀害被保险人的犯罪行为而获得保险金的话,那么他同样能够通过蓄意烧毁一幢建筑而获得保险金,这将是一个国家法学的耻辱。”这些原则无需制定法赋予其效力或执行力,却能常常规制遗嘱的有效与无效。通过欺诈、欺骗订立的遗嘱,同其他法律文书一样,可以被宣告无效或撤销。如果欺诈或不正当地对遗嘱人施加影响,那么遗嘱的某些内容可能被排除在认证之外或仅是部分地得到执行……所以,遗嘱可能包含不道德、违反宗教或公共政策的内容,这些内容将被判决无效。

Here there was no certainty that this murderer would survive the testator, or that the testator would not change his will, and there was no certainty that he would get this property if nature was allowed to take its course. He therefore murdered the testator expressly to vest himself with an estate. Under such circumstances what law, human or divine, will allow him to take the estate and enjoy the fruits of his crime? The will spoke and became operative at the death of the testator. He caused that death, and thus by his crime made it speak and have operation. Shall it speak and operate in his favor? If he had met the testator, and taken his property by force, he would have had no title to it. Shall he acquire title by murdering him? If he had gone to the testator's house, and by force compelled him, or by fraud or undue influence had induced him, to will him his property, the law would not allow him to hold it. But can he give effect and operation to a will by murder, and yet take the property? To answer these questions in the affirmative it seems to me would be a reproach to the jurisprudence of our state, and an offense against public policy. Under the civil law, evolved from the general principles of natural law and justice by many generations of juris consults, philosophers, and statesmen, one cannot take property by inheritance or will from an ancestor or benefactor whom he has murdered.... In the Civil Code of Lower Canada the provisions on the subject in the Code Napoleon have been substantially copied. But, so far as I can find, in no country where the common law

prevails has it been deemed important to enact a law to provide for such a case. Our revisers and law-makers were familiar with the civil law, and they did not deem it important to incorporate into our statutes its provisions upon this subject. This is not a casus omissus. It was evidently supposed that the maxims of the common law were sufficient to regulate such a case, and that a specific enactment for that purpose was not needed. For the same reasons the defendant Palmer cannot take any of this property as heir. Just before the murder he was not an heir, and it was not certain that he ever would be. He might have died before his grandfather, or might have been disinherited by him. He made himself an heir by the murder, and he seeks to take property as the fruit of his crime. What has before been said to him as legatee applies to him with equal force as an heir. He cannot vest himself with title by crime. My view of this case does not inflict upon Elmer any greater or other punishment for his crime than the law specifies. It takes from him no property, but simply holds that he shall not acquire property by his crime, and thus be rewarded for its commission.

不能确定谋杀者活得比立遗嘱人长,也不能确定立遗嘱人不改变遗嘱,同样不能确定,即使事态按照其自然进程发展,谋杀者一定会获得遗产。而谋杀者谋杀立遗嘱人,显然是为了获得遗产,在这种情形下,会有法律、人或神灵允许谋杀者获得遗产,享受其犯罪成果吗?遗嘱在立遗嘱人死亡时宣读并生效。谋杀者导致了立遗嘱人死亡,谋杀者因其犯罪行为而使遗嘱被宣读并生效,遗嘱能够如其所愿地被宣读和生效吗?如果谋杀者与立遗嘱人相见并用暴力夺取其财产,则谋杀者没有权利获得该财产,那么,他能通过谋杀行为来获得该权利吗?如果他闯入遗嘱人住宅,并以暴力胁迫立遗嘱人,或者通过欺诈、不正当影响诱导立遗嘱人,法律也不会认可、支持他。法律怎么会支持谋杀者通过谋杀行为而使遗嘱生效并获得遗产呢?在我看来,对这些问题给出肯定的回答将是我国法学的耻辱,也违背公共政策。由许多法学家、哲学家和政治家所阐述的正义与自然法的一般原则发展而来的民法认为,一个人不能因其谋杀行为而从被继承人或立遗嘱人那里获得遗产,加拿大下议院制定的民法典就照搬了拿破仑法典的该项规定。但据我所知,没有一个普通法居于支配地位的国家认为制定法对此作出规定是重要的。立法者和修改者对民法是熟悉的,他们也不认为把该事项写进制定法是重要的,这并不是偶然的疏忽,而是因为人们认为普通法的法律原则足以调整这类案件,没有必要对此作出规定。同理,被告帕尔默不能作为继承人获得遗产,在谋杀之前,他不是继承人,他能否成为继承人也是不确定的。他可能死于祖父之前,也可能被祖父剥夺继承权。他通过谋杀使自己成为继承人,并想通过占有犯罪成果而获得遗产。前面提到的对继承人有效的法律原则同样适用于受赠人,他不能通过犯罪行为而获得遗产。在我看来,这样判决没有给埃尔默的犯罪行为施加比法律规定更多的或额外的惩罚,判决没有剥夺他的任何财产,而只是判定他不能通过犯罪行为而获得财产,这是他因其犯罪行为应得的报应。

Our attention is called to Owens v. Owens, 100 N. C. 240, 6 S. E. Rep. 794, as a case quite like this. There a wife had been convicted of being an accessory before the fact to the murder of her husband, and it was held that she was nevertheless entitled to dower. I am unwilling to assent to the doctrine of that case. The statutes provide dower for a wife who has the misfortune to survive her husband, and thus lose his support and protection. It is clear beyond their purpose to make provision for a wife who by her own crime makes herself a widow, and willfully and intentionally

deprives herself of the support and protection of her husband. As she might have died before him, and thus never have been his widow, she cannot by her crime vest herself with an estate. The principle which lies at the bottom of the maxim volenti non fit injuria should be applied to such a case, and a widow should not, for the purpose of acquiring, as such, property rights, be permitted to allege a widowhood which she has wickedly and intentionally created.

我们注意到欧文斯诉欧文斯一案与该案类似,妻子作为从犯因协助谋杀丈夫而犯罪,妻子不能因此而获得寡妇资格。我很不情愿地赞同该案所揭示出的法律原则。制定法规定妻子不幸失去丈夫,会失去支持和保护,法律因此赋予妻子以寡妇资格。但若妻子通过犯罪行为故意使自己失去丈夫的保护和支持,从而使自己成为寡妇,这明显不符合法律规定的目的。正如妻子可能死在丈夫之前,永远不会成为寡妇一样,妻子不能通过犯罪行为而获得利益。该案应该适用这项植根于“自愿招致损害者不得主张所受损害”(Volenti non fit injuria)的原则,妻子以获得财产权利为目的,出于邪恶用心并蓄意造就自己寡妇资格,不得享有寡妇资格。

The facts found entitled the plaintiffs to the relief they sought. The error of the referee was in his conclusion of law. Instead of granting a new trial, therefore, I think the proper judgment upon the facts found should be ordered here. The facts have been passed upon twice with the same result,--first upon the trial of Palmer for murder, and then by the referee in this action. We are therefore of opinion that the ends of justice do not require that they should again come in question. The judgment of the general term and that entered upon the report of the referee should therefore be reversed, and judgment should be entered as follows: That Elmer E. Palmer and the administrator be enjoined from using any of the personalty or real estate left by the testator for Elmer's benefit; that the devise and bequest in the will to Elmer be declared ineffective to pass the title to him; that by reason of the crime of murder committed upon the grandfather he is deprived of any interest in the estate left by him; that the plaintiffs are the true owners of the real and personal estate left by the testator, subject to the charge in favor of Elmer's mother and the widow of the testator, under the antenuptial agreement, and that the plaintiffs have costs in all the courts against Elmer.

已发现的案件事实应当赋予两名原告获得救济的权利。原审法官的错误在于其法律结论。我个人认为,如果能够重新审理此案,正义的法官应当对已发现的案件事实进行梳理。两次判决所认定的案件事实是相同的——即第一次审判帕尔默认定的案件事实和此次审判认定的案件事实。我们坚持认为正义不能要求他们(犯罪嫌疑人)接受两次审判。原审普通法院的判决以及法官的审判报告应当被撤销,作出如下判决:埃尔默〃帕尔默和遗产管理人不能动用立遗嘱人为埃尔默遗赠的任何财产;遗嘱中赠与埃尔默的动产和不动产不发生有效转移;谋杀者埃尔默因其犯罪行为被剥夺获得遗产的权利;两名原告是立遗嘱人动产和不动产的真正继承人,但应由埃尔默的母亲和立遗嘱人的遗孀依据婚前协议来照管,埃尔默承担两原告支付的所有诉讼费。

All concur, except GRAY, J., who reads dissenting opinion, and DANFORTH, J., concurs.

除格雷法官提出不同的法律意见,丹佛斯法官支持该法律意见外,其余法官一致同意该判决。

GRAY, J., (dissenting.) This appeal represents an extraordinary state of facts, and the case, in respect to them, I believe, is without precedent in this state. The respondent, a lad of 16 years of age, being aware of the provisions in his grandfather's will, which constituted him the residuary legatee of the testator's estate, caused his death by poison, in 1882. For this crime he was tried, and was convicted of murder in the second degree, and at the time of the commencement of this action he was serving out his sentence in the state reformatory. This action was brought by two of the children of the testator for the purpose of having those provisions of the will in the respondent's favor canceled and annulled. The appellants' argument for a reversal of the judgment, which dismissed their complaint, is that the respondent unlawfully prevented a revocation of the existing will, or a new will from being made, by his crime; and that he terminated the enjoyment by the testator of his property, and effected his own succession to it, by the same crime. They say that to permit the respondent to take the property willed to him would be to permit him to take advantage of his own wrong. To sustain their position the appellants' counsel has submitted an able and elaborate brief, and, if I believed that the decision of the question could be effected by considerations of an equitable nature, I should not hesitate to assent to views which commend themselves to the conscience .But the matter does not lie within the domain of conscience. We are bound by the rigid rules of law, which have been established by the legislature, and within the limits of which the determination of this question is confined. The question we are dealing with is whether a testamentary disposition can be altered, or a will revoked, after the testator's death, through an appeal to the courts, when the legislature has by its enactments prescribed exactly when and how wills may be made, altered, and revoked, and apparently, as it seems to me, when they have been fully complied with, has left no room for the exercise of an equitable jurisdiction by courts over such matters. Modern juris prudence, in recognizing the right of the individual, under more or less restrictions, to dispose of his property after his death, subjects it to legislative control, both as to extent and as to mode of exercise. Complete freedom of testamentary disposition of one's property has not been and is not the universal rule, as we see from the provisions of the Napoleonic Code, from the systems of jurisprudence in countries which are modeled upon the Roman law, and from the statutes of many of our states. To the statutory restraints which are imposed upon the disposition of one's property by will are added strict and systematic statutory rules for the execution, alteration, and revocation of the will, which must be, at least substantially, if not exactly, followed to insure validity and performance. The reason for the establishment of such rules, we may naturally assume, consists in the purpose to create those safeguards about these grave and important acts which experience has demonstrated to be the wisest and surest. That freedom which is permitted to be exercised in the testamentary disposition of one's estate by the laws of the state is subject to its being exercised in conformity with the regulations of the statutes. The capacity and the power of the individual to dispose of his property after death, and the mode by which that power can be exercised, are matters of which the legislature has assumed the entire control, and has undertaken to regulate with comprehensive particularity.

格雷法官(不同意见):该上诉案揭示出的案件事实是特别的,我相信该上诉案在本州也没有先例可循。被上诉人是一位16岁少年,得知祖父在遗嘱中将大部分剩余遗产指定由他继承,这导致被上诉人在1882年毒死了遗嘱人。被上诉人因此受到审判,被判构成二级谋杀罪,该上诉案提起时,被上诉人还在州少年犯管教所服刑。该上诉案由立遗嘱人的两位女儿提起,她们要求宣告遗嘱中指定被上诉人继承遗产的条款无效并撤销。上诉人要求撤销原审判决,原审判决驳回了上诉人的诉讼请求,因为在上诉人看来,被上诉人因其犯罪行为不仅非法阻止了现存遗嘱的撤销或新遗嘱的订立,而且终止了立遗嘱人对自己财产的享有,并影响了他自己的继承。上诉人认为,如果允许被上诉人获得遗产,就等于承认被上诉人可以通过违法行为而获利。为支持其主张,上诉人的律师向法院递交了一宗详实而有力的证明材料,我相信如果根据衡平特征的考虑得出本案的判决,我也会毫不犹豫地赞同符合道德良心的观点。但问题是判决不能基于良心而作出。我们必须遵循立法机关所确立的严格的法律规则,对这个问题的裁决必须在法律规定所限定的范围之内。需要我们处理的问题是:在立法机关已经对何时以及如何订立、修改或撤销遗嘱做出明确规定的情况下,在立遗嘱人去世后能否通过诉讼来改变或撤销遗嘱;而且在我看来,显而易见,在严格遵循法律规定的情况下,法院没有根据衡平法理裁判类似案件的自由。现代法学理论认识到个人有处臵自己死后遗产的权利,它把这种权利臵于立法机关的控制之下,这种权利所及范围和权利行使的方式都或多或少受到限制。正如我们从拿破仑法典的规定,从模仿罗马法建立起来的各国法学理论体系,从很多州制定法中所看到的,个人处臵自己遗产的绝对自由既不曾存在又非普遍规律。我们可能自然的设想,确立这些规则的原因在于,其目的是为那些严肃而又重大的行为提供安全保障,这被证明是最为可靠明智之举。依照州法律被准许行使的通过遗嘱行使处臵遗产的自由,其行使应遵守州制定法的规定。制定法对通过遗嘱处臵遗产有严格而又系统的规定,包括遗嘱的执行、修改和撤销等,即使这些规定不精确,也必须得到严格遵循。之所以确立这些法律规则,目的就是为那些严肃而又重大的行为提供安全保障,这被证明是可靠明智之举。立遗嘱人在遵守国家制定法规定的情况下,才有处臵遗产的自由。个人处臵死后遗产的权利和能力以及这种权利行使的方式,是立法机关已经设臵了完整的控制的事项,并受到各种特定条件的限制。

The appellants' argument is not helped by reference to those rules of the civil law, or to those laws of other governments, by which the heir, or legatee, is excluded from benefit under the testament if he has been convicted of killing, or attempting to kill, the testator. In the absence of such legislation here, the courts are not empowered to institute such a system of remedial justice. The deprivation of the heir of his testamentary succession by the Roman law, when guilty of such a crime, plainly was intended to be in the nature of a punishment imposed upon him. The succession in such a case of guilt, escheated to the exchequer.... I concede that rules of law which annul testamentary provisions made for the benefit of those who have become unworthy of them may be based on principles of equity and of natural justice. It is quite reasonable to suppose that a testator would revoke or alter his will, where his mind has been so angered and changed as to make him unwilling to have his will executed as it stood. But these principles only suggest sufficient reasons for the enactment of laws to meet such cases.

上诉人主张继承人或受赠人谋杀或试图谋杀立遗嘱人不能得到遗嘱中的财产利益,这得不到我国民事法律的支持,也得不到其他国家法律的支持。在立法缺席的情况下,法院没有权利制定修正正义的规则体系。根据罗马法的规定,如果继承人违法犯罪,自然应当受到处罚,并应当返还遗产给国家……我承认基于公平和自然正义,法律应当宣布遗嘱中有关违法犯罪人获得遗产的条款无效。假定遗嘱人非常气愤,不愿再执行原来的遗嘱,而撤销或修改遗嘱,也是合理的。

The statutes of this state have prescribed various ways in which a will may be altered or revoked; but the very provision defining the modes of alterations and revocation implies a prohibition of alteration or revocation in any other way. The words of the section of the statute are: "No will in writing, except in the cases hereinafter mentioned, nor any part thereof, shall be revoked or altered otherwise," etc. Where, therefore, none of the cases mentioned are met by the facts, and the revocation is not in the way described in the section, the will of the testator is unalterable. I think that a valid will must continue as a will always, unless revoked in the manner provided by the statutes. Mere intention to revoke a will does not have the effect of revocation. The intention to revoke is necessary to constitute the effective revocation of a will, but it must be demonstrated by one of the acts contemplated by the statute. As WOODWORTH, J., said in Dan v. Brown, 4 Cow. 490; "Revocation is an act of the mind, which must be demonstrated by some outward and visible sign of relation." The same learned judge said in that case: The rule is that if the testator lets the will stand until he dies, it is his will; if he does not suffer it to do so, it is not his will.". . . The finding of fact of the referee that presumably the testator would have altered his will had he known of his grandson's murderous intent cannot affect the question. We may concede it to the fullest extent; but still the cardinal objection is undisposed

of--that the making and the revocation of a will are purely matters of statutory regulation, by which the court is bound in the determination of questions relating to these acts.

州的制定法规定了修改或撤销遗嘱的各种情形,对修改或撤销遗嘱方式的规定,同时就意味着禁止在其他任何情况下修改或撤销遗嘱。州的制定法是这样规定的:“除了遗嘱已经写明的,任何遗嘱以及遗嘱中的任何部分,都不得被撤销或修改”等。该案认定的案件事实不能满足要求,撤销遗嘱也不符合法律规定,立遗嘱人所立遗嘱不能被该修改。我认为,有效遗嘱必须得到继续执行,除非按制定法规定的撤销该遗嘱。仅仅有撤销遗嘱的意图并不能产生撤销遗嘱的结果,撤销遗嘱由意图变为现实,案件事实必须得到求证,必须依据制定法仔细考量。正如沃兹沃思法官在丹恩诉布朗案判决中所言,“撤销行为必须得到某些外在的、可见的相关佐证的证明。”该案同样博学的法官也说:“规则是如果立遗嘱人生前不改变遗嘱,那就是他的遗嘱;如果他不愿按遗嘱处理,他会改变遗嘱……”法官假定,如果立遗嘱人知道孙子有谋害他的企图,会改变遗嘱的案件事实,不会对问题不产生任何影响。我们可以最大限度的承认这一点,但客观事实是立遗嘱人没有这样做——重新订立或撤销遗嘱,这才是与制定法规定直接相关的,法院必须根据这些案件事实来裁判案件。

Two cases,--in this state and in Kentucky,--at an early day, seem to me to be much in point. Gains v. Gains, 2 A.K. Marsh 190, was decided by the Kentucky court of appeals in 1820. It was there urged that the testator intended to have destroyed his

will, and that he was forcibly prevented from doing so by the defendant in error or devisee; and it was insisted that the will, though not expressly, was thereby virtually, revoked. The court held, as the act concerning wills prescribed that manner in which a will might be revoked, that, as none of the acts evidencing revocation were done, the intention could not be substituted for the act. In that case the will was snatched away, and forcibly retained. In 854, Surrogate BRADFORD, whose opinions are entitled to the highest consideration, decided the case of Leaycraft v. Simmons, 3 Bradf. Sur. 35. In that case the testator, a man of 89 years of age, desired to make a codicil to his will, in order to enlarge the provisions for his daughter. His son, having custody of the instrument, and the one to be prejudiced by the change, refused to produce the will at the testator's request, for the purpose of alteration. The learned surrogate refers to the provisions of the civil law for such and other cases of unworthy conduct in the heir or legatee, and says: "Our statute has under taken to prescribe the mode in which wills can be revoked eliciting the statutory provision. This is the law by which I am governed in passing upon questions touching the revocation of wills. The whole of this subject is now regulated by statute; and a mere intention to revoke, however well authenticated, or how ever defeated, is not sufficient." And he held that the will must be admitted to probate. I may refer also to a case in the Pennsylvania courts. In that state the statute prescribed the mode for repealing or altering a will, and in Clingan v. Micheltree, 31 Pa. St. 25, the supreme court of the state held, where a will was kept from destruction by the fraud and misrepresentation of the devisee, that to declare it canceled as against the fraudulent party would be to enlarge the statute.

纽约州和肯塔基州早些时候的两个案件,可以支持我的观点。一个案件是1820年肯塔基州上诉法院判决的盖恩斯诉盖恩斯案,该案说遗嘱人试图撕毁所立遗嘱,但被告或受赠人恶意阻止其撕毁遗嘱,遗嘱最终得到支持,没有被撤销。法院认为遗嘱本身表明遗嘱没有被撤销,也没有相关的证据证明遗嘱已被撤销,意图不能否定事实。另一个是保存并强行扣留遗嘱的案件——立基福特诉希蒙斯案,法官布雷德福的观点(案卷854页)被充分考虑,并决定了该案的判决。立遗嘱人是一位89岁的老人,打算在遗嘱中增加分给女儿财产的内容,但遗嘱在其儿子手中,儿子对这一修改抱有成见,不答应立遗嘱人的修改要求。博学的布雷德福法官,根据民法对这种或类似的继承人或受赠人行为无效的相关规定说:“我们的制定法对如何撤销遗嘱有相关规定,要撤销遗嘱就应该遵守制定法的规定。该案应该接受制定法的规制,仅有撤销意图,不论多么真实,如何没能实现,都是不充分的。”他坚持认为,必须认可公证遗嘱的效力。我还可以引用宾夕法尼亚州法院的一个案例,该州制定法规定了撤销或修改遗嘱的方式,在克林根诉米切尔特里案中,该州最高法院坚持认为,如果遗嘱没有因受赠人的欺诈和不实陈述而改变,仅仅为了反对欺诈一方当事人而撤销遗嘱,这是在扩张制定法。

I cannot find any support for the argument that the respondent's succession to the property should be avoided because of his criminal act, when the laws are silent. Public policy does not demand it; for the demands of public policy are satisfied by the proper execution of the laws and the punishment of the crime. There has been no convention between the testator and his legatee; nor is there any such contractual element, in such a disposition of property by a testator, as to impose or imply conditions in the legatee. The appellants' argument practically amounts to this: that, as

the legatee has been guilty of a crime, by the commission of which he is placed in a position to sooner receive the benefits of the testamentary provision, his rights to the property should he forfeited, and he should be divested of his estate. To allow their argument to prevail would involve the diversion by the court of the testator's estate into the hands of persons whom, possibly enough, for all we know, the testator might not have chosen or desired as its recipients. Practically the court is asked to make another will for the testator. 'The laws do not warrant this judicial action, and mere presumption would not be strong enough to sustain it. But, more than this, to concede the appellants' views would involve the imposition of an additional punishment or penalty upon the respondent. What power or warrant have the courts to add to the respondent's penalties by depriving him of property? The law has punished him for his crime, and we may not say that it was an insufficient punishment. In the trial and punishment of the respondent the law has vindicated itself for the outrage which he committed, and further judicial utterance upon the subject of punishment or deprivation of rights is barred. We may not, in the language of the court in People v. Thornton, 25 Hun. 456, "enhance the pains, penalties, and forfeitures provided by law for the punishment of crime." The judgment should be affirmed, with costs.

法律是沉默的,我找不到支持被上诉人因犯罪行为而丧失遗产继承权的任何法律根据。公共政策也不能这样要求,公共政策的要求需要通过恰当地执行法律和惩罚犯罪来实现。没有任何惯例可循,立遗嘱人和受赠人之间也没有契约,立遗嘱人处臵遗产时,也没有提出或暗含着对受赠人的条件要求。上诉人的主张实际上是基于如下考虑:作为犯罪人的受赠人,因其是通过犯罪行为而使自己获得遗嘱利益的,则其获得遗产的权利应当被剥夺,不应当获得遗产。如果这样的主张占据主导地位,则处理遗嘱继承案件的法院将出现分歧。正如我们所知道的,立遗嘱人或许不选择或愿意接受这样的结果,上诉人的主张实际上是要求法院另立一份遗嘱。法律不为司法判决提供保证,仅仅是为判决提供支持,不能被充分怀疑。更为重要的是,如果承认上诉人的观点,就会对被上诉人施加额外的惩罚。难道法院能通过剥夺被上诉人的继承权对其施加额外的惩罚吗?法律已对其犯罪行为规定了惩罚,我们不能说惩罚还不够充分。法律已对被上诉人的犯罪行为进行审判并作出惩罚,再对其施加惩罚或剥夺权利都是无根据的。我们或许没有忘记裴颇尔诉桑顿案中法院的判决:“对犯罪施加痛苦、惩罚和没收财产,都必须依据法律的规定。”这付出代价的判决必须得到坚持。

【原创】法理学案例分析

本文我就一则我所闻所见的劳动争议案例中的法理学问题进行阐述。 案例如下: 2012年6月1日,赵某签署某媒体公司的《员工登记表》后于6月14日起开始工作,主要从事人事管理工作。合同中约定,其每月基本工资为5000元,另有根据绩效支付的绩效工资。6月20日,公司法定代表人将劳动合同文本在邮件上传送给赵某,让其办理为新员工订立劳动合同的事项。2012年12月1日,劳动监察机构来公司核查用工资料,公司让赵某整理相关资料用于检查,发现资料中没有赵某自己的劳动合同。公司要求尽快与赵某订立劳动合同,否则将无法继续与其维持用工关系。同日,赵某离职。赵某诉至仲裁,请求判令公司按照其离职前的平均工资每月8000元,支付未签订书面劳动合同的双倍工资等。 分析: 本案属劳动合同纠纷。本案争议焦点是公司是否应当支付赵某二倍工资。但是归根结底,裁判的依据在于法理学上的分析。本案涉及到法律规则和法律规定的运用,合法性原则的运用,本案是一则利用法理学知识解决实际纠纷的典型表现, 首先,我们来看下《劳动合同法》相关规定。《劳动合同法》第八十二条规定:用人单位自用工之日起超过一个月不满一年未与劳动者订立书面劳动合同的,应当向劳动者每月支付二倍的工资。《劳动合同法实施条例》第六条规定:用人单位自用工之日起超过一个月不

满一年未与劳动者订立书面劳动合同的,应当依照劳动合同法第八十二条的规定向劳动者每月支付两倍的工资,并与劳动者补订书面劳动合同;劳动者不与用人单位订立书面劳动合同的,用人单位应当书面通知劳动者终止劳动关系,并依照劳动合同法第四十七条的规定支付经济补偿。从以上法律规定我们可以看出,似乎,只要用工单位没有与劳动者订立书面劳动合同,用工单位就应当向劳动者每月支付二倍的工资。那本案也是这样处理吗?我们必须从法理学的角度,对案例中做出评价 我们看本案中,公司未与赵某签订劳动合同,但双方存在事实劳动关系。赵某进入工作,负责人力资源工作,其工作职责之一是代表公司一方与员工及时办理签订劳动合同,理应知道用人单位与劳动者不订立劳动合同的法律责任及国家关于劳动和保障方面的法律法规及相关政策。公司除赵某外均与劳动者签订了劳动合同,可见赵某既未向公司提出自己与用人单位签订劳动合同的身份冲突事宜,也未履行自己与用人单位签订劳动合同的职责,造成双方未签订劳动合同的客观事实,赵某有重大失职。 劳动合同法设置二倍工资的目的在于完善劳动合同制度,保护劳动者的合法权益。事实上,《劳动法》第一条就明确规定了其立法目的是“保护劳动者的合法权益”。《劳动法》第十八条规定:下列劳动合同无效:(二)采取欺诈、威胁等手段订立的劳动合同。无效的劳动合同,从订立的时候起,就没有法律约束力。所以,劳动者要取得上述法律条文规定的二倍工资首先必须具有合法性。如果采取欺诈手

奇虎诉腾讯QQ民事起诉状

民事起诉状 原告:北京奇虎科技有限公司 地址:北京市西城区新街口大街28号D座112室(德胜园区) 法定代表人:齐向东 被告:腾讯科技(深圳)有限公司 地址:深圳市福田区赛格科技园2栋东403号 法定代表人:马化腾 被告:深圳市腾讯计算机系统有限公司 地址:深圳市南山区高新路南一路飞亚达大厦5-10楼 法定代表人:马化腾 案由 垄断民事侵权纠纷 诉讼请求: 一、请求法院判令两被告停止滥用市场支配地位的垄断民事侵权行为,包括但不限于停止限定QQ软件用户不得和原告交易、在QQ软件中捆绑搭售安全软件产品等行为; 二、请求法院判令两被告连带赔偿原告经济损失人民币150,00万元; 三、请求法院判令两被告向原告赔礼道歉,其具体形式包括两被告在其网站https://www.wendangku.net/doc/aa3799894.html,连续十日刊登经原告认可的道歉声明,以及要求被告在人民日报、电脑报等平面媒体连续三日刊登经原告认可的道歉声明; 四、请求法院判令两被告承担原告为维权而支付的合理开支,包括调查费、公证费、律师费等共计100万元; 五、请求法院判令两被告承担本案所有诉讼费用。 事实与理由 一、原告是360安全卫士软件及服务的提供商,为互联网安全软件相关市场中的经营者,享有在市场中公平竞争、诚信经营的权利 原告成立于2007年,系一家提供互联网产品服务的高科技企业。成立当年,原告即推出了360安全卫士软件及相应运营、维护服务。经多年潜心经营,原告以360安全卫士软件为核心,开发了360杀毒、360安全浏览器、360保险箱、360手机卫士等系列安全产品,成为中国领先的互联网安全软件及服务供应商。 所谓互联网安全软件,是指保障互联网用户个人隐私或商业信息在网络上传输时的机密性、完整性和真实性的软件。互联网安全软件及服务构成独立的相关市场,原告系该市场的经营者。随着互联网的发展,用户对互联网安全的需求与日俱增,互联网安全软件及服务的相关

王怀忠悔过书

王怀忠悔过书 篇一:腐败贪污的悔过书 落马官员悔过书落马官员忏悔录列入反腐“任务清单”起到“沉重的忏悔、深刻的警醒”作用,举措引发社会关注 --------------------------------------------------------------------------------( XX-03-25 )稿件来源:新华每日电讯头版新闻新华社北京3月24日电(记者李劲峰、陈尚营、李斌)近日,中纪委官方网站推出“忏悔录”的全新栏目,刊载官员悔过书,起到“沉重的忏悔、深刻的警醒”作用。这项举措引发社 会关注。目前,中纪委已汇编十八大以来被查处严重违纪违法中管干部的忏悔录。今年1月,十八 届中央纪委五次全会工作报告列出了XX年党风廉政建设和反腐败“任务清单”,其中包括: 对被立案审查的党员干部,对照自己理想信念的动摇和违纪违法的事实,写出忏悔录,自悔自 新,警示他人。“新华视点”记者对多名落马官员的悔过书进行了梳理和跟踪采访。悔过书的三大类型在中纪委网站《忏悔录》栏目中,江苏徐州市政协原副主席张引、辽宁广播电视台原台长 史联文二人的忏悔书先后被刊载。回顾个人经历、反思

贪腐原因,是这两名厅级干部忏悔的主 要内容。同时,与忏悔书配合的案件反思报道,披露了“滥发索要奖金”“影视业潜规则”等细 节,让读者感到震惊和唏嘘。从上世纪末江西省副省长胡长清反省的悔过书,到安徽省副省长倪发科剖析“玉”与“欲” 的忏悔陈述,以及湖南株洲一名处级干部文采斐然的反思,形形色色的各类悔过书成为落马官 员交代违法问题,表明认罪态度的重要材料。西南政法大学教授陈步雷说,综合林林总总的官员悔过书来看,交代问题、剖析动机、反 省告诫、提出诉求,往往是悔过书、忏悔录内容中常见的“四要素”。由于官员是抱着系统梳 理自身问题而写的文字材料,因此,悔过书在锁定违法犯罪证据、反思官员贪腐动机等方面, 都具有重要参考价值。记者梳理一批官员悔过书发现,贪官们回顾首次收受他人财物,及至后来发展成违法犯罪的全过程,总结原因主要包括:自身放松政治理论学习、长期不能接受监督、忽视了世界观改 造、没有加强廉政修养等。按照作者的核心心理诉求,悔过书主要分为三种类型:高调表功型。一些官员在忏悔书中会着重描述“辉煌业绩”,展示“功臣犯错”的形象。

里格斯诉帕尔默案判决书

里格斯诉帕尔默案判决书 RIGGS V. PALMER Court of Appeals of New York, 1889 里格斯诉帕尔默案,纽约上诉法院,1889年 Rights of Legatees-Murder of Testator 有关继承人杀害遗嘱人有无继承权的问题 The law of New York relating to the probate of wills and the distributions of estates will not be construed so as to secure the benefit of a will to a legatee who has killed the testator in order to prevent a revocation of the will. GRAY and DANFORTH, JJ., dissenting. 纽约州关于公正遗嘱和分割遗产的法律,不能被解释成继承人为阻止遗嘱人撤销遗嘱,可以通过杀害遗嘱人的方式来获得遗嘱利益。——格雷和丹佛斯法官有不同的法律意见。 Appeal from supreme court, general term, third department. 上诉来自纽约州最高法院,普通审期,第三法庭。 Leslie W Russell, for appellants. W. M.Hawkins for respondents. 莱斯里·W·茹塞尔为上诉人辩护;W·M·豪肯斯为被上诉人辩护。 EARL,J. on the 13th day of August 1880, Francis B. Palmer made his last will and testament, in which he gave small legacies to his two daughters, Mrs. Riggs and Mrs. Preston, the plaintiffs in this action, and the remainder of his estate to his grandson, the defendant Elmer E. Palmer, subject to the support of Susan Palmer, his mother, with a gift

奇虎360诉腾讯QQ滥用市场支配地位纠纷案之法学思考

3 60、"QQ案引发的法学思考 【案情简介】 原告: 北京奇虎科技有限公司。住所地: 北京市西城区新街口外大街28号D座112室(德胜园区)。法定代表人: 齐向东,董事长。 委托代理人: 宁宣凤,北京市金杜律师事务所律师。 委托代理人: 赵烨,北京市金杜律师事务所律师。 被告: 腾讯科技(深圳)有限公司。住所地: 广东省深圳市福田区赛格科技园2栋东403号。 法定代表人: 马化腾,总经理。 委托代理人: 邹良城,腾讯科技(深圳)有限公司法律顾问。 委托代理人: 杨奇虎,腾讯科技(深圳)有限公司法律顾问。

被告: 深圳市腾讯计算机系统有限公司。住所地: 广东省深圳市南山区高新南一路飞亚达大厦5-10楼。 法定代表人: 马化腾,总经理。 委托代理人: 徐炎,腾讯科技(深圳)有限公司法律顾问。 委托代理人: 朱小荔,腾讯科技(深圳)有限公司法律顾问。 原告诉求: 1."判令两被告立即停止滥用市场支配地位的垄断民事侵权行为,包括但不限于限定QQ软件用户不得和原告交易、在QQ软件中捆绑搭售安全软件产品等行为; 2."判令两被告连带赔偿原告经济损失 1."5亿元; 4."判令两被告承担原告为维权而支付的合理开支,包括调查费、公证费、律师费等共计100万元; 5."判令两被告承担本案所有诉讼费用。 【我的看法】 从去年战火纷飞的“3Q”大战,到近日的奇虎360诉腾讯QQ滥用市场支配地位纠纷案,一年多时间以来,双方战火非但没有平息,反而愈演愈烈。3月28日上午,广东省高级人民法院对原告北京奇虎科技有限公司诉被告腾讯科技

(深圳)公司、深圳市腾讯计算机系统有限公司滥用市场支配地位纠纷一案作出一审判决,驳回奇虎公司全部诉讼请求,腾讯公司不构成垄断。 此次广东省高级人民法院对于此案的争议焦点主要就是相关市场的界定;腾讯是否构成市场支配地位和腾讯的“二选一”行为是否属于滥用市场支配地位的行为。 我国2008年通过的《反垄断法》第三条规定: “本法规定的垄断行为包括: (一)经营者达成垄断协议; (二)经营者滥用市场支配地位; (三)具有或者可能具有排除、限制竞争效果的经营者集中。”该法第十二条还规定“本法所称相关市场,是指经营者在一定时期内就特定商品或者服务(以下统称商品)进行竞争的商品范围和地域范围”。由此可见,360向广东法院起诉腾讯垄断,是认为“腾讯公司滥用其在相关市场中的市场支配地位”。360的诉求是否能够成立,首先,需要准确界定相关市场。 在认真阅读了判决书查阅相关法条,我认同法院认为原告关于综合性的即时通讯产品及服务构成一个独立的相关商品市场的主张不能成立,因为从实际生活的角度来看,确实腾讯QQ并不是就是我们广大用户的唯一选择,腾讯QQ、微软的MSN、飞信、人人、新浪微博、旺信、有你短信等等产品在服务功能上有很多交叉点,彼此之间联系紧密,技术上、服务上可彼此替代或者部分替代,所以只能说腾讯QQ因为其早期积累的人脉资源使我们一直保持并利用着这部分的虚拟财产。就我亲身经历和对同学们的一些了解中发现在我们大学生中,其实有大部分人现在是不经常使用QQ的,因为QQ的好友里绝大多数都是已经陌生了的老同学老朋友啥的,彼此没话说,没有共同的话题可以沟通,在线还担心有人骚扰,所以大部分时候即使登陆了也是选择隐身状态。在我们这一段年纪里的多数人已经是有用的时候才登录一下QQ了,更多的人把看空间动态渐渐改变为刷人人刷微博,因为可能现在在大学生群体中,人人和微博的火热和新鲜已经慢慢地取代了当年对QQ的强大需求。

琼瑶诉于正案

琼瑶诉于正案 琼瑶状告于正侵权案,像是一场马拉松,历经一年零七个月的艰难“奔跑”,总算“跑”到了终点。据新华社报道,北京市高级法院就琼瑶诉于正侵权一案作出二审判决。法院判决驳回于正上诉,维持原判。即认定《宫锁连城》侵犯《梅花烙》改编权和摄制权,判令余征(于正)等五个被告方停止侵权,于正向琼瑶道歉,赔偿原告500万元。 这是一场有关保护知识产权的典型案例。由于举证艰难,过去,抄袭一直被认为是“侵权成本低、维权成本高”。因此,在琼瑶起诉于正侵权的过程中,上百名编剧曾联署声援琼瑶,“谴责一切抄袭、剽窃、非法改编别人作品的行为,呼吁保护原创、停止侵权,维护职业尊严”。 对于这样的结果,琼瑶通过花非花雾非雾官方微博表露心声:“正义终于发出了声音!谢谢(北京市)三中院,谢谢内地的法律,让我对人生恢复了信心!此时此刻,激动不已,这个案子已经不是我和于正的个人争议,而是‘是’与‘非’之争,是‘正义’与‘非正义’之争!泪在眼眶,我只想大声喊一句,知识产权胜利了!你们的判决,是一次历史性、标杆性的宣判,对保护原创,意义深远而伟大!”于正方面对判决结果感到遗憾,但表示会执行二审判决。看来,在如何认定抄袭这个问题,于正以及他的团队还没有一个正确的认识。业内人士对此结果一致拍手称赞,并说琼瑶的胜诉,这对繁荣影视原创作品的创作,一定会产生积极的影响。正如琼瑶所说:这不仅是个人的胜利,也是所有编剧维权的胜利。 近年来,我国文化产业发展迅速,随之而来的是,影视剧涉嫌抄袭的新闻屡见不鲜,于正只不过是一个典型。“抄袭”来的作品往往出手快、来钱多,成为一种创作捷径,这也折射出文艺创作的浮躁之风。保护原创已经成为文艺界的共识。 如何加大侵权成本,让侵权者不敢心存侥幸,这是加强影视从业者版权意识和信用意识的有效途径。影视创作的核心是创意,除了严守法律底线,在行业层面更应充分发挥行业协会的监督作用,比如对多次被投诉者可以在业内进行限制、惩罚,甚至建立逐出机制,让违规的从业者没有立足之地。 完善激励创新的产权制度、知识产权保护制度和促进科技成果转化的体制机制,这是当前和今后一个时期我国知识产权法律制度建设和完善的重要指南。一场迟来的胜诉,对于健全艺术领域完善知识产权的法律制度有着积极的意义。从司法层面看,有了这次审判的经验,对今后有关侵犯著作权案例就有了一个认定的参照,对于正这样的抄袭者更无疑产生了一种威慑力。

组织行为学案例分析

案例分析 案例1 骨干员工为何要走? 案例:张经理是A公司的人力资源部负责人,近段时间他却烦恼透顶,两位他所看重的公司业务骨干要走。主要原因是该员工认为他现在所做的贡献远大于回报,而且事实的确如此。而公司则认为他们所取得的成绩是因为有公司作后盾,离了公司他们什么也不是,又怎么会有作为?相持之下两人一气走之。 问题:请你用有关激励理论分析此案例。 案例分析提示: 从某种意义上来说,企业的竞争就是人才的竞争。谁拥有企业发展所必须的优秀人才,谁就掌握了竞争中制胜的法宝。因此,在人才竞争十分激烈的今天,吸引和留住优秀人才,就成为企业领导者们所面临的一个至关重要的问题。该公司人力资源部的张经理正被这个问题所困扰。而这个问题也正是激励理论所要解决的问题。你可以运用需要层次论、公平理论等对这个问题进行分析。 案例2 公司领导为何头疼? 案例:北京某科技发展有限公司(以下简称公司)始建于1994年。公司创立者原先也从事电脑营销工作,由于与原公司的合作出现分歧,他们认为再到别的小公司去替人打工意义已经不大,于是就决定创办自己的公司。 公司创办之初非常艰难。没有资金,就向亲属借了5万元钱;没有场地,就从别的公司的营业场所中租了一张桌子,作为自己的营业场所;没有现成的客户,就从他们原先认识的朋友中开始介绍。整个公司就两个人,所有推销、搬运、验货、送货等全部工作都是两人亲自来干,辛苦自不必说。公司刚开始主要经营打印机,当时卖一台打印机的利润还是相当可观,这样一年下来,经营情况还很不错。 第二年,租了一个门市,就招了一名员工帮助进货,业务量开始有起色。由于对整个市场发展的行情把握得比较好,发展速度很快,当年做得比较好的是惠普公司的外设产品。他们决定招聘一个在惠普PC和服务器产品方面有丰富经验的人加入公司,为了吸引对方的加盟,他们提出了加盟者与公司之间对所经营的惠普PC和服务器产品毛利二八分成的分配方式,并于1996年4月便开始代理惠普公司的PC和服务器产品。 1997年是公司稳定发展的一年,微机和外设的销售量都有了明显的增长,人员增加了不少,公司有了自己的独立门市,并有点HP专卖店雏形的味道了。 1998年又是一个转折点,公司办公从临街门市搬到写字楼,同时又吸收一名合作者加盟,任销售部经理,公司与他毛利润二八分成。这样,整个公司的经营分成门市和写字楼两个相对独立的部分,各有一名合伙人负责,权责分明。 从公司的发展过程来看,还是比较顺利的。但随着公司业务的不断发展,公司的高层管理者也发现在公司经营中存在的问题也不少:公司各个部门之间各行其事、除去加盟者之外,其他员工士气和热情不高、公司除了物质上的刺激外,再无其他能够调动员工积极性的办法。但现实的情况是,像该公司这样的规模和经营情况的公司在物质刺激方面的余地并不大,因为利润率已经很薄了,这是IT产业中硬件销售业的总体态势。其实,即使是那些平均利润率比较高的行业中的小公司也同样存在相同的问题。公司领导者常常为这类事情头疼不已。 问题:该公司出现问题的主要原因何在?应从哪些方面着手改进? 案例分析提示: 公司规模扩大以后,管理的问题日益突出。初创时期依靠创业参与者的奋斗精神和人际关系等模式已经不能适应发展后的企业新形势。就激励的形式而言,公司原有的激励模式就

观看《腐败案件警示录》心得体会

学习《警钟长鸣》心得体会 反腐倡廉工作是我党立党之本、执政之基,全力推进党的反腐倡廉工作是我党面对新形势新任务做出的历史抉择。通过党支部组织学习《警钟长鸣》后,我不仅为腐败者的沉沦感到痛心疾首,更使我深刻认识到,作为一名党员的职责重担。“志当存高远”,从加入党组织的那一刻起,我们的誓词、行动就紧紧和党的利益、人民的利益联系在了一起,“全心全意为人民服务”是我们的宗旨,任何时期都不能忘记,应时刻铭刻在心中。只有认真学习,执行中央反腐倡廉和干部廉洁自律的有关规定,时刻牢筑反腐倡廉的思想防线,一心为党、一心为公,廉洁自律,克己奉公,永葆党员干部的纯洁公仆本色,拒腐蚀永不沾,才能保证党的事业不断前进,不断取得新胜利。要提高拒腐防变的能力,保持廉洁自律,就要做到以下几个方面: 一、不断学习,提高认识,增强拒腐防变的免疫力 从《警钟长鸣》腐败者违法犯罪的轨迹中,不难看出,他们的不义之财来自权力的“魔棒”,他们用权力演绎了一场场淋漓尽致的权钱、权色交易之戏。他们无视党纪国法,目无组织纪律,不顾群众利益,弄虚作假,独断专行,横行霸道,腐化堕落,不仅严重败坏了党风政风,而且使人民群众利益遭受了严重损失。通过这次组织学习《警钟长鸣》警示教育活动,使我看到少数党员干部由于放松了对世界观、人生观的改造,抵御不住诱惑,走向了犯罪的深渊,以致身陷囹圄,结果令人痛心、扼腕疾首。

在物欲横流的当今社会,人们无利而不往,做为一个共产党员,要清醒的认识到身上担负的历史使命,深刻领会党中央在党的廉政建设中的深谋远虑,全面增强对拒腐防变的认识,提高自身的免疫力,不断增强政治学习的紧迫感和责任感,加强思想改造,树立牢固正确的人生观、价值观、世界观、权利关,时刻清醒的认识到权力是谁赋予的,应该利用手中的权力为谁谋利益,要真正做到权为民所用、利为民所谋,时刻牢记全心全意为人民服务的宗旨,做到自重、自律、自警,常怀律己之心,常修为官之德,始终保持共产党人的浩然正气。 二、以案为鉴,警钟长鸣,筑牢拒腐防变的防线 学习完《警钟长鸣》后,发人深醒,令人深思,所谓一失足成千古恨,贪官们留下了千古骂名,永远被钉在历史的耻辱柱上,以案为鉴,才能警钟长鸣,做为一名共产党员要清醒地明白自己该做什么,不该做什么。“手莫伸,伸手必被捉”,“人莫贪,清贫为官是正道”,古往今来,贪官贪恋美色、钱财、权力,如和坤之流永远被钉在了历史的耻辱柱上,而一心为民、清正为官,“当官不为民作主,不如回家卖红薯”的刘墉等永远被人民铭记在心里。《腐败案件警示录》的案例详实、全面,个个如宏钟长鸣于耳,不时地警示、提醒着自己。 古人云:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”是讲为政者必须身正行直,办事公道。作为一党员干部,如果说一套,做一套,就逐步失去群众的信任,就会影响党在群众中的形象。

论四川省泸州遗赠纠纷案

论四川省泸州遗赠纠纷案 案情简介(见课件) 本案的关键在于黄某所立下的遗嘱是否有效。 毫无疑问,这是一起遗嘱遗赠纠纷,应该适用继承法。公证已经证明了遗嘱是立遗嘱人的真实意思表示,形式合法;而从现行继承法的条文中,确实看不到禁止“第三者”即“有配偶者与他人同居”行为的人接受遗赠的内容和规则。继承法第16条规定:“公民可以立遗嘱将个人财产赠给国家、集体、或法定继承人以外的人”,确认了遗赠的合法性。第19条“遗嘱应当对缺乏劳动能力又没有生活来源的继承人保留必要的遗产份额”,明确规定了遗嘱遗赠限制的范围;也就是说,只有在剥夺了缺乏劳动能力又没有生活来源的继承人遗产份额的情况下,遗赠才可以受到限制(无效或部分无效)。立法者的原意是最大限度地尊重立遗嘱人的意思自治。 也就是说,本案如果法官严格按照继承法的相关法律规定,判决遗赠人黄某的遗赠行为有效,原告胜诉获得遗赠,也不是一起错案。但是,如此判决之后会产生社会不良影响,法律在一定程度上纵容了“包二奶”的不良风气,不乏会有相应的效仿者主张自己所谓的利益,而对真正的配偶和家庭造成不法侵害,这是为社会道德所不能接受的,是违背善良风俗的。法官在面对此种挑战的时候,不得不寻求新的司法解释。 1、法律原则的适用 本案让笔者联系到里格斯诉帕尔默案。帕尔默用药杀害了自己的祖

父,由此对其是否有合法权利获得祖父遗产产生了争议。按照当时的法律,拘泥于字义进行解释,应该将财产给予凶手。但是法院则认为“一切法律以及一切合同在执行及其效果上都可以由普通法的基本原则支配。任何人都不得依靠自己的诈骗行为获利,亦不得利用他自己的错误行为,或者根据自己的不义行为主张任何权利。”最后判决帕尔默不能继承遗产,由此案产生了一个新的法律规则:杀害被继承人的人应当被剥夺继承权,此后,这一规则为世界各国的继承法所确认。 这里为了实现个案的正义,在穷尽法律规则的情况下,适用了法律原则。本案中,在具体的继承法规则无法实现法律功能的时候,也可以适用法律原则。 (1)来自于民法的法律原则 民法通则是继承法的基本渊源和上位法。继承法的具体规定可以与其他民事制度以及其他民事法律规范有所不同,但其基本原则和精神却不应与民法通则发生根本性的冲突和矛盾。民法通则第七条规定“民事行为不得违反公共秩序和社会公德,违反者其行为无效。”民法属于私法的范畴,在一定程度上强调充分保护当事人的私权利,但是随着社会的不断发展,越来越多的道德准则被确立为法律准则,特别是在民法中体现的尤为突出。根据社会公益和普遍的道德准则,对某些民事行为的进行增加了必要的限制。 本案中,原告张某的民事行为虽符合继承法的法律规定,但是经证实张某与黄某是非法同居的关系,在黄某临终之前也都是由其配偶蒋

琼瑶起诉于正侵权案情介绍

2014年12月5日,台湾作家琼瑶诉内地编剧于正抄袭一案,在市三中院开庭审理。琼瑶委托律师诉称,于正的《宫锁连城》电视剧和剧本几乎完整套用了《梅花烙》小说和剧本,严重侵犯了她的改编权、摄制权,因此向于正等5被告提出2000万元的索赔。于正没有出庭应诉,其代理律师否认指控。 2015年4月8日9:30,北京高院将公开审理陈喆(笔名:琼瑶)诉余征(笔名:于正)等侵害著作权上诉案。 一、案情背景 2014年上半年,电视剧《宫锁连城》热播。台湾女作家琼瑶在4月发文指出,该剧是编剧于正抄袭她的作品《梅花烙》,于正对此予以否认。 二、案件人物 台湾女作家:琼瑶编剧:于正 三、案件审理 1、提起诉讼 2014年5月28日,琼瑶向北京市三中院提起诉讼称,于正未经她的许可,擅自采用《梅花烙》的核心独创情节,改编创作电视剧本,并联合其他4方被告共同摄制了电视连续剧《宫锁连城》并播出。琼瑶认为于正严重侵犯了她的改编权、摄制权,给她造成了极大的精神伤害。请求判令于正在内的5方被告立即停止侵权、消除影响、向其赔礼道歉并赔偿经济损失2000万元。 2、开庭审理

2014年12月5日上午,市三中院大法庭内,原被告双方律师陆续就座。琼瑶和于正均没有出庭,均由律师代表出庭。《宫锁连城》的制作方等4方被告也由律师代表出庭。 3、一审判决 2014年12月25日,北京市第三中级人民法院对琼瑶起诉于正等侵权案进行宣判。陈喆(笔名琼瑶)被认定是《梅花烙》剧本的作者及著作权人。判决要求,自判决生效之日起,立即停止电视剧《宫锁连城》的复制、发行和传播行为。被告余征(笔名于正)于本判决生效之日起10日内刊登致歉声明,向陈喆道歉,消除影响。余征及湖南经视文化传播有限公司等四家公司于判决生效10日内连带赔偿陈喆经济损失及诉讼合理开支共计500万元。陈喆的其他诉讼请求被驳回[2]。 一审法院认定五名被告构成共同侵权,并赔偿原告经济损失五百万元。一审判决后,五名被告均不服判决,向北京高院提起上诉。 4、再次上诉 2015年4月8日9:30,北京高院将公开审理陈喆(笔名:琼瑶)诉余征(笔名:于正)等侵害著作权上诉案。 四、案件证物 庭审开始后,琼瑶的代理律师在宣读完起诉书后,宣读了琼瑶致法官的亲笔信。琼瑶在信中说:“于正所写的《宫锁连城》和《梅花烙》的雷同部分,已经到了匪夷所思的地步。可以说,《梅花烙》的所有故事情节,几乎都被抄袭完了。如果不是《梅花烙》的20集不够长,不够于正抄袭的,估计他还会抄更多。”

遗赠案和帕尔默案的比较

案情简介:蒋某与黄某于1963年5月登记结婚,婚后夫妻关系一直较好,并收 养有一子。1990年7月,蒋某继承父母遗产而取得面积为51平方米的房屋一套。1995 年因城市建设,该房屋被拆,拆迁单位将一套面积为77、2平方米的住房安置给了蒋某,并以蒋某的名义办理了房屋产权登记手续。1996年,黄某与比他小近30岁的张某相识后,二人便一直在外租房公开同居生活。2000年9月,黄某与蒋某将蒋某继承所得房产 以8万元的价格出售。双方约定在房屋交易中产生的税费由蒋某负担。2001年春节,黄某、蒋某将售房款中的3万元赠与其养子。2001年初,黄某因肝癌晚期住院治疗,于2001年4月18日立下书面遗嘱,将总额为6万元的财产赠与张某,其中包括出售前述 房屋所获款的一半即4万元,及住房补贴金、公积金、抚恤金和自己所用的手机一部等。2001年4月22日,黄某因病去世。黄某的遗体火化前,张某偕同律师上前阻拦,并当 着蒋某的面宣布了黄某留下的遗嘱。当日下午,张某以蒋某侵害其财产权为由诉讼至泸州市纳溪区人民法院。纳溪区法院认为遗赠人黄某的遗赠行为违反了法律的原则和精神,损害了社会公德,破坏了公共秩序,应属无效行为。依照我国民法通则第7条的规定(P5),于2001年10月11日做出一审判决,驳回原告张某的诉讼请求。一审宣判后,张某不 服一审驳回诉讼请求的判决,于2001年11日向四川省泸州市中级人民法院提起上诉。 二审法院在查明本案的事实后,以与一审法院同样的理由,当庭做出了驳回上诉,维持原审的终审判决。辩护依据:被告委托代理人则认为,所立遗嘱虽然是合法的,也是遗赠人真实意识的反映,但他在立遗嘱时,违犯了《民法通则》中《基本原则》的第七条的规定:“民事活动应当尊重社会公德。” “结合本案,黄永彬立遗嘱时也违犯了《婚姻法》的 规定,破坏我国一夫一妻的婚姻制度,所以他这种民事行为既没有尊重社会公德,也没有遵守《婚姻法》的规定,应当视为无效民事行为。”原告代理人认为,国家在立法时,也充分考虑到了继承人与立遗嘱人会有着千丝万缕的感情关系,而无论这种关系是否显得不光明正大。试想一个正常人会立遗嘱把自己的遗产赠送给一个素不相识的人吗?在《继承法》中没有规定立遗嘱人不能把遗产送给“第三者”。《民法通则》虽然规定了民事活动 应当尊重社会公德,但并不是说凡是没有尊重社会公德的民事行为一律无效。发生在我国四川省泸州市的这个遗产继承纠纷案,曾经引起了大范围的关注和争议, 包括社会公众、司法官员和法学理论人士均对此案发表了自己的看法。该案之所以引起关注,原因有二,其一是本案的当事人之一身份特殊,属于颇受非议的所谓的婚姻关系中的“第三者”或者“二奶”,其二是因为本案是全国多年以来屈指可数的几个直接运用法律原则 进行裁判的案件,在法理上具有特殊的理论探讨价值。法律原则不可以轻易地成为判案的直接依据,这是为法律原则表述简约、内涵抽象、可操作性差等特点所决定的。如果在审判中动不动就引用法律原则来判案,实际上是赋予了法官巨大的从而是很危险的自由裁量权,而这必然会使法律的客观性和司法的权威性受到损害。所以,一般说来,法律原则直接作为判案依据往往只出现在下列的情形中,或者说它的适用要满足如下的条件,遵循如下的规则:(1)案件在法律上必须是有争议的特殊或疑难案件(hard case),而不是清

任何人不得从自己的错误行为中获益

一百多年前的美国,曾经发生这样一个案例。纽约州16岁少年萨尔默.帕尔默,为提前获得其祖父所立遗嘱中留给自己的财产,用毒药杀死了自己的祖父。帕尔默因此获刑遭到监禁。帕尔默的姑姑里格斯到法院状告帕尔默,要求剥夺帕尔默对其爷爷遗产的继承权。此案在当时引起极大争议,不少人(包括部分法官)以“纽约州法律并未明确禁止继承人杀死被继承人当然丧失继承权”为由,反对剥夺帕尔默的继承权。纽约州最高法院最后以一句古老的法谚“任何人不得从自己的错误行为中获益”,冲破当时法律条文的限制,判令谋杀者帕尔默因其犯罪行为被剥夺获得遗产的权利,里格斯胜诉。 这就是闻名中外的“里格斯诉帕尔默案”。该案使一条古老的法谚“任何人不得从自己的错误行为中获益”(No one can take advantage of his own wrong)名扬天下,成为各国司法普遍接受的一个重要法律规则。错误行为,在道德具有可非性,在法律上具有可罚性,为以追求公平正义为主要内涵的法治社会所不容。如果允许通过错误行为谋取利益,人们就会为实现个人目的而不择手段,人性中的“恶”就会被毫无遮拦地释放出来。人们的人生观、价值观会被严重扭曲,社会会滋生出一批又一批嗜利成性的“狼人”。美丽的人生舞台,会变成一个滴血的名利角斗场。和谐稳定的生活,则成为羸弱贫困者的幻梦。

令人痛心的是,在现实生活中,我们仍看到不少人从自己错误违法行为中获得了巨大利益。不法开发商,可以通过无“规划证、土地证、预售许可证”项目,装满了自己的腰包;非法排污企业,在造成周边生态环境极度恶化的状况下,仍会被奉为利税大户,成为某些地方政府的“座上宾”。“成王败寇”渐成至理名言,“笑贫不笑娼”早被芳心暗许。这种“以成败论英雄”的实用主义哲学,使人们在追求所谓“成功”的同时,忽略了多少对“尊重生命、善待生态”等正义价值的追求?而人们追求“成功”的过程,又考量了多少行为的对与错、是与非?官场贪腐成风,市场恶性竞争,人们的思想境界和道德状况每日愈下,无不从此寻找到渊源。“把手放在善恶交界处,就可以触碰上帝的袍服”。面对此情此景,我们难道不应该用“任何人不得从自己的错误行为中获益”这一古老法谚来梳理一下我们的思想,并约束裁量自己和他人的行为吗?

3Q大战终审判决书——(2013)民三终字第5号

中华人民共和国最高人民法院 民事判决书 (2013)民三终字第5号 上诉人(一审被告):北京奇虎科技有限公司。住所地:北京市西城区新街口外大街28号D座112室(德胜园区)。 法定代表人:齐向东,该公司执行董事。 委托代理人:谢冠斌,北京市立方律师事务所律师。 委托代理人:蔡鹏,北京市立方律师事务所律师。 上诉人(一审被告):奇智软件(北京)有限公司。住所地:北京市朝阳区酒仙桥路14号兆维大厦4层东侧单元。 法定代表人:曹曙,该公司总经理。 委托代理人:朱翼鹏,该公司员工。 委托代理人:孙喜,北京市立方律师事务所律师。 被上诉人(一审原告):腾讯科技(深圳)有限公司。住所地:广东省深圳市福田区赛格科技园2栋东403号。 法定代表人:马化腾,该公司总经理。 委托代理人:邹良城,该公司法律顾问。 委托代理人:张亚洲,北京集佳律师事务所律师。 被上诉人(一审原告):深圳市腾讯计算机系统有限公司。住所地:广东省深圳市南山区高新科技园高新南一道飞亚达大厦5-10楼。 法定代表人:马化腾,该公司总经理。 委托代理人:胡迎春,该公司法律顾问。 委托代理人:周丹丹,北京集佳律师事务所律师。 上诉人北京奇虎科技有限公司(以下简称奇虎公司)、奇智软件(北京)有限公司(以下简称奇智公司)因与被上诉人腾讯科技(深圳)有限公司(以下简称腾讯公司)、深圳市腾讯计算机系统有限公司(以下简称腾讯计算机公司)不正当竞争纠纷一案,不服广东省高级人民法院(2011)粤高法民三初字第1号民事判决,向本院提出上诉。本院依法组成由最高人民法院审判员奚晓明任审判长、审判员孔祥俊、审判员王闯、审判员王艳芳、代理审判员朱理参加的合议庭公开开庭审理了本案。书记员刘海珠、曹佳音担任法庭记录。上诉人奇虎公司的委托代理人谢冠斌、蔡鹏,上诉人奇智公司的委托代理人孙喜、朱翼鹏,

应届2020毕业季法学毕业论文选题

法学毕业论文选题 法学又称法律学、法律科学,是以法律、法律现象以及其规律性为研究内容的科学,它是研究与法相关问题的专门学问,是关于法律问题的知识和理论体系。对于这个法学专业的学生,选定论文题目也是十分广泛,下面是小编整理的最新100多个法学毕业论文题目,希望能帮助大家确定论文方向。 法学毕业论文选题一: 1、人治与法治辨析 2、法治与德治的关系探析 3、社会治理体系中的法治与德治 4、提高司法公信力的对策分析 5、舆论监督与司法独立 6、舆论监督与司法公正 7、民意与司法的关系探析 8、维稳与维权的关系探析 9、试析重大改革要于法有据 10、论改革与法治的关系 11、试析公民法律信仰的培养 12、试析大学生法治观念的养成 13、运用法治思维和法治方式化解社会矛盾 14、用法治思维和法治方式推进反腐倡廉建设 15、法治反腐是反腐倡廉建设的根本出路 16、试论法与科学技术的关系 17、对某一社会热点问题或某一案件的法理学分析(具体题目自拟) 18、试析宋代的继承制度 19、唐代化外人的法律规制 20、试析德主刑辅思想指导下的西周立法活动

21、论清朝的文字狱对法制的影响 22、王安石变法在法律之中的实践 23、包拯的法治思想 24、试析汉朝的春秋决狱 25、评述元代体现民族习惯于民族压迫的刑事法律 26、论公司法股东代表诉讼的缺陷 27、弱势股东及其法律保护制度--新《公司法》的进步与不足 28、从《公司法》的视角探讨民营企业公司治理结构 29、公司担保行为效力因素分析--兼评《公司法》第十六条 30、公司法进化的动力--对公司控制与公司本质理论的思考 31、论公司法人人格否认制度 32、有限公司股东资格确认 33、《公司法》第十六条作为强制性规范的效力研究 34、监事代表诉讼理论及实践--兼评最高法院《〈公司法〉规定(四)(征求意见稿)》第47条 35、完善我国《公司法》社会责任制度的建议 36、“亲亲相隐”刑事立法化之提倡 37、论我国未成年人犯罪刑事立法的若干规定 38、未成年人刑事责任年龄及其制裁的新理念 39、青少年违法犯罪原因浅析 40、完善对未成年人保护的刑事司法制度 41、“见死不救”行为定性的法律分析 42、刑法因果关系研究 43、针对网络犯罪之认定探讨--兼评刑罚相应立法的完善 44、网络中虚拟财产的法律性质及其刑法保护 45、论我国网络犯罪的界定:兼论我国网络犯罪的立法现状 46、论正当防卫与防卫过当的界限 47、论家庭暴力中的正当防卫 48、论死刑罪名与死刑限制 49、试论死刑适用应设年龄上限的合理性 50、关于社区矫正若干问题的思考 51、论转化犯 52、期待可能性研究 53、商标权的限制研究 54、商标先用权研究 55、商标法上公有领域的保护--以“双十一”商标案为例 56、微信商标案探讨 57法官的职业道德 58、民事诉讼中的举证责任 59、人民代表的权利和义务 60、试论民事诉讼中第三人与共同诉讼人的区别 61、试论民事执行问题 62、论我国环境保护法的体系 63、论民法在我国市场经济体制中的作用 64、论我国实行法人制度的几个问题

法理学案例分析

案例分析 1、张某与李某是某大学同班同学且为好友。一日李某主动请张某星期天到电影院看电影。到了星期天,张某首先乘车至电影院门口等候李某。但李某突然改变主意,直到电影散场也没有来电影院。张某为此愤愤不平,提出与李某“断交”。问:李某的行为具有法律意义吗? 2、我们可以通过一把粘有被害人血迹的尖刀以及刀上王某的指纹,在辅之以证人刘某的证言,就可以推断出王某可能从事过杀人的行为。然而,我们能否通过在演奏国歌时王某紧皱的眉头,以及半夜无意中说出的梦话,就推断出他有推翻国家的企图? 3、在一个闭塞的小村庄,村民的法律意识普遍薄弱。村长的法律意识也很薄弱,所以村长对村民动辄进行处罚,对村民拳打脚踢。村民都以为村长的做法是合理的、合法的。有一次,村长踢一位村民时,用力过猛,导致村民受伤,后来村长被法院抓走,并被法院因故意伤害罪判处了有期徒刑。村民听说村长因为踢人而把人踢伤构成犯罪都恍然大悟。过去都不知道村长的这种做法是犯罪的。请以这个材料作为论述的对象,分析法有哪些规范作用。 4、王某与同村的张某因为琐事打架,王某不慎失手将张某打死。王某的父母向张某的父母求情,并表示愿意赔偿张家40万,希望张家不要向公安机关报案。考虑到两家是世交,关系一直很好,王家又愿意赔偿,在经过一番讨价还价之后,张某的家人答应接受赔偿,不向公安机关报案,两家“私了”。问此事能否私了?为什么? 5、某基层人民法院在所辖区域内走访各重点企业,经过调查研究,选择其中经济效益与社会效益俱佳的企业为该法院“重点保护单位”并加牌匾。 请运用所学的法律知识和基本原理分析说明该法院的做法是否合适及其理由。 6、某地来一外商投资,在宾馆住的时候,碰到小偷偷了钱包,外商报了案,党委和政府知道了以后责令公安机关要限期抓到小偷,公安机关抓住小偷以后,党委和政府责令要严肃处理,严惩不贷,然后把钱包还给为外商,结果外商带着外资走了,没有在这投资,这个案例说明了什么问题?外商为什么走了?

我看王怀忠案

我看王怀忠案 一审被判死刑消息传出之后,王怀忠案再次受到强烈关注,特别是在司法界,特别是在王怀忠的家乡,可谓五花八门,无奇不有。仁者见仁,智者见智,本人认为,从王怀忠案可以看到: 谣言之死。王怀忠什么都交待了,王怀忠成植物人了,在江淮大地一度传疯,从高官名人,到平民百姓,或别有用心地制造,或无所用心地传播。2003年12月10日济南法院开庭审理,审理的不只是王怀忠还有围绕王怀忠的有所谣言,并末经当庭宣布地当庭宣布了这些谣言之死。 “坦白从宽牢底坐穿,抗拒从严回家过年”这一犯罪分子经验之谬。李嘉廷和王怀忠,同是受贿索贿,同是巨额财产来源不明,而且李比王的数额大,一个坦白悔过,一个百般狡辩,结果,李被终审判处死刑,缓期二年执行,而王一审被判死刑。犯罪总有过程,之前抗拒犯罪,不致犯罪,那是本份、本领。犯罪之后死不认账,死不悔过只能死路一条,死有余辜。无论是源于《人权宣言》和意大利宪法的无罪推定,还是我国司法时兴不久的零口供,不是犯罪的救命稻草而是惩处犯罪的有利武器。“愿赌服输”,拿性命赌法律的人只能伏法了事。李、王两案鲜明无比地表明了上述这一犯罪子分子经验之谬。 司法之进步。尽管“王怀忠在审查、起诉和案件审理期间表现出来的心理素质与应对能力”给他的主辩律师王亚林留下了深刻印象;尽管王怀中自称无罪使他的主辨律师在所接的一大批腐败案中“感到意外”“还是第一次”;尽管王怀忠“始终不认罪,始终不忏悔,无疑是对律师的提问还是公诉人的指控,他都没有像多数贪官那样痛责自身,而是寻找种种理由进行自我辩解”;尽管王怀有着晓得无罪推定的来源和了解犯罪学之父贝卡利亚的“博识”,但法网恢恢,疏而不漏;狐狸再狡猾也斗不过好猎手,王怀忠还是对送达起诉书的法官说“你这个起诉书,就是我的死亡通知书”;王怀忠还是依法被一审判处死刑。所以如此,不能不是司法之进步。 反腐之胜利。人民群众的眼睛是雪亮的,法律是无情的。谁贪脏枉法,谁就会被人民唾弃受法律制裁,无论官大官小,无论“二十九岁”现象、“五十九岁”现象。“只要反腐不放松,就能抓到王怀忠”,对王怀忠是这样,对 255

法理学经典案例20

四川“见死不救案” 2004年12月8日凌晨,詹某与其称为师傅的柳某约定到崇州市南河大桥上游一家沙场附近的河堤钓鱼,不知何故,詹某跌进两米深的河沟,此时,站在河堤旁的柳某,眼看詹某在水中挣扎,却没有进行施救。闻声赶到的群众虽然跳入河中进行救助,但是詹某最终仍溺水死亡。詹某落水后,柳某虽然有不懂水性的客观情况,但在不施救的同时却也不呼救,事后又以去通知詹某家属为由离开现场,但因怕找麻烦也并未将此消息告知詹某的父亲。詹某父亲詹少林痛失儿子,遂于2005年3月14日以柳某没有对其儿子进行施救为由而将其告上法庭,要求被告赔偿各种经济损失3万元,四川省崇州市法院经多次开庭审理后认为,因詹某是成年人,溺水身亡是自身不慎落水导致的,柳某没有法定或约定的救助义务,也不是负有特定职责的人员,不存在过错,因此对詹某的死亡不承担赔偿责任。法庭驳回原告要求赔偿经济损失3万元的诉讼请求。但法院同时认为,“救人于危难”是中华民族的传统美德,见义勇为已成为现代文明社会的基本道德规范,柳某的淡漠之举和不作为应当受到社会的谴责。 《四川“见死不救案”宣判零赔偿》载《燕赵都市报》2005 09 02 杭州小保姆受百万遗赠案 杭州的叶老先生是裱画师,2000年去世后留下巨额遗产,包括一批珍贵字画,一套住房等,价值达百万元叶先生前后立有两份遗嘱,一份为自书遗嘱,将其全部财产包括一切动产与不动产一针一线全部给原家中的小保姆吴菊英,后一份公证遗嘱,将住房一套赠给吴菊英。叶先生的两个女儿对遗嘱有异议,在其父过世后,将其父留下的字画拿走。吴菊英索要不成,双方因此发生纠纷。吴菊英向法院起诉,要求确认叶先生的两份遗嘱有效,判决叶先生的全部遗产馈赠给自己,并有叶先生的两个女儿归还拿走的字画。再审法院皆判小保姆胜诉,老画师的遗嘱合法有效 参见《小保姆受百万遗赠案》 马加爵故意杀人案 马加爵,22岁,云南大学生命科学学院生物技术专业学生,2004年2月上旬,马加爵在昆明市云南大学鼎鑫学生公寓与其同学唐学李,邵瑞杰,杨开红等人在打牌过程中发生冲突,于是产生了杀害唐学李,邵瑞杰,杨开红,龚搏四人的念头。2004年2月13至15日,被告人马加爵采取“用铁锤打击头部致颅脑损伤死亡”的同一犯罪手段,将唐学李等4被害人逐一杀害,并把4被害人尸体藏匿于宿舍衣柜内。马加爵作案后与2004年2月15日晚乘坐昆明至广州的火车逃离昆明。3月15日晚,被告人马加爵被海南省三亚市公安机关抓获归案。4月24日,昆明市中级人民法院一审判处马加爵死刑,剥夺政治权利终身。6月17日,云南省昆明市中级人民法院宣告了云南省高级人民法院对马加爵的死刑复核裁定。经复核,云南省高级人民法院裁定核准昆明市中级人民法院以故意杀人罪判处马加爵死刑,剥夺政治权利终身的刑事判决。宣告结束后,马加爵即被押赴刑场执行死刑。 马德卖官案 马德受贿卖官案被称为新中国成立以来查处的最大卖官案,牵涉原国土资源部部长田凤山,黑龙江原政协主席韩桂芝等众多高官。整个黑龙江绥化市所辖的一区三市六县中,包括50多个单位的“一把手”共260多名干部涉案,现年55岁的马德历任黑龙江省海林县副县长,县长,县委书记,牡丹江市副市长,省电子工业局副局长,绥化行署专员,2000年2月任绥化市委书记,在马德那里,小到乡镇党委书记,乡镇长,大的县委书记,县长,以及各市,县,区内居委办各部门的一二把手,没个位置都有“价格”。法院一审认定马德受贿17起,

相关文档
相关文档 最新文档