文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 1.2 Chapter 1 France is calling 教案(牛津上海版八年级下册)

1.2 Chapter 1 France is calling 教案(牛津上海版八年级下册)

1.2 Chapter  1  France  is  calling 教案(牛津上海版八年级下册)
1.2 Chapter  1  France  is  calling 教案(牛津上海版八年级下册)

Chapter 1 France is calling

Part A Language

I. words and expressions

1. Be in danger 处于危险之中

This book says that our world is in danger. 这本书说我们的世界处于危险之中。

2. vital very important and essential adj. 重要的

it is vital that we do something to save the earth. 我们得做些什么来拯救地球是至关重要的。

3. the threats to 对于……的威胁threaten v. 威胁

First of all, what are the threats to our environment? 首先,对于我们环境的威胁是什么?

4. Keep sth from doing 阻止……做某事

The atmosphere is acting like the glass letting sunlight in while keeping much of the warmth from getting out. 大气层像个玻璃罩,吸入阳光而阻止热量散失。

5. living adj. 有生命的lifeless adj. 无生命的

The atmosphere is essential to all living things. Without it, the earth would be as cold and lifeless as the surface of the moon. 大气层对所有的生命都至关重要。没有它地球将会像月球表面那样寒冷而毫无生命。

6. protective adj. 保护性的

it forms an essential protective layer around the earth. 它在地球周围形成了一个重要的保护层。

Protect v. 保护protection n. 保护

7. destruction of ……的破坏……的毁灭

destruction of the rain forests 雨林的破坏

destroy v. 破坏

8. take in 吸入let out/release 排出

the burning and cutting down of trees is making the Greenhouse Effect worse because trees take in CO2. 燃烧和砍伐树木使温室效应越来越严重,因为树木能吸入二氧化碳。

9. our habit of doing sth 我们做某事的习惯

Many of our habits cause pollution, especially our habit of using things once and then throwing

them away.我们很多的习惯都会导致污染,特别是我们将东西使用一次就扔掉的习惯。10. damage to 对……的破坏

damage to the ozone layer 对臭氧层的破坏(damage n.)

damage v. 破坏,损坏

We should only buy and use things that do not damage the environment. 我们应该购买和使用不会破坏环境我物品。

II. Language Structure

The past Perfect Simple 过去完成时

1. 过去完成时由had+p.p.(动词的过去分词)组成,可用其缩略形式’d +p.p.

2. 过去完成时的否定形式为“hadn’t+过去分词”

3. 过去完成时的用法:

1) 表示在过去的某一时间之前已经完成的动作,如:

I had finished my homework by 9 last night.

By the end of last year, we had learnt 3,000 English words.

2) 表示在过去的某一动作之前已经完成的动作,如:

when I got home, mother had already cooked the meal.

The sofa had been sold when I reached the shop.

3)主句为过去式,从句的动作发生在主句之前,如:

He didn’t know that you had arrived.

They told me that they had seen the film before.

III. Notes

Imagine the earth inside a kind of greenhouse with the atmosphere around it acting like the glass, letting sunlight in while keeping much of the warmth from getting out. 想一下,地球被像玻璃罩一样的大气层围绕着,就如同在温室中一般,大气层吸入阳光而同时阻止大量热量的散失。

走遍法国1上1-5课文译文

《走遍法国》1(上)课文翻译 Episode 1 新房客 (CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。一个年轻人进入一幢建筑。他按门铃。)JULIE: 您好! P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐! JULIE: 您是….先生? P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR. BENOIT: 幸会。我,我是BENOIT ROYER. P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。 (P.-H. de Latour 进来了。在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生? DE LATOUR:是的,我是学生。您,ROYER先生,您的职业是什么? BENOIT:我是一家旅行社的职员。 DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊! (JULIE和BENOIT互查看了) JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。 (一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说) 你姓是什么? 我的姓? 是的,你叫什么? PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST. 你是学生吗? 不,嗯您呢….你呢? 我,我是实习生。 实习生? 是的…. (THIERRY MERCIER指着BENOIT.) 他呢,这是谁? 他,这是BENOIT ROYER. 是的,BENOIT ROYER,是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。这是我的家,这里。现在,再见! (BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。) 再见! 什么? (BENOIT对INGRID提了一些问题) 这是一个好听的名,INGRID. 您是哪国的? 我是德国的。 您是德国的….您是学生吗?

走遍法国17课课文翻译

第十七课在时装店 Julie抓着方向盘开着车,Violaine陪着她。Violaine:这车你父母的吗? Julie:是我妈妈的。我爸爸不喜欢借车给别人。 Violaine:我爸爸也是。 Julie:怎么这么多人!在这里,我们根本没有地方停车。 Violaine:只要用心找,一定能找得到。Julie:对了,这就有个。我觉得可以进去。Violaine:我觉得不行。会占到人行道上。Julie:只要我想,就一定可以。 车子停放得很糟糕。 Violaine:你不会有点超过了吗? Julie看了看。 Julie:还好啦。别说我了。我考驾照的时候,倒车很不错的。 Violaine:是,教练员一定是被你的美色所迷。 她们在成衣店里。Julie和Violaine看到了放在桌上的衣服。 Julie:这个店你很熟啊? Violaine:恩。我上学的时候常常来。经常会发现一些好东西。 Julie:好吧,没有我想要的! Violaine:我们才进来2分钟!你知道,我有一件蓝白色的小套裙就是在这买的。本来被埋在一堆衣服下面,但被我发现了。Julie和Violaine看着裙子,一个销售员走了过来。 La vendeuse:需要帮忙吗,小姐?有没有什么特别想要的? Julie拿起一条裙子。 Julie:我可以试穿吗? Violaine拿起另一条裙子。 Violaine:不如试试这一件吧?感觉更好点。Julie:不,我更喜欢这个。那一件有点保守。Violaine:你不就是要穿保守点嘛! Fran?ois 会吃醋的,别忘了... La vendeuse:两件都可以试。试衣间没人。Julie:不不,我只要一件。 Julie过去试衣了。 La vendeuse:您以前经常来这,我记得你。Violaine:对,我也记得你。我好久没来了。La vendeuse:你换了个发型。 Violaine:对,过去是短发,你记性真好。Julie从试衣间走出来。她穿着那条裙子,在照镜子。 Julie:好看吗? Violaine:有点大。 Julie:我也觉得。有36号的吗? La vendeuse:没有,这是最后一件。(她拿起Violaine选的裙子)试穿这件吧,没关系的。 Julie:不,谢了。我再想想看。 Julie和Violaine在逛另一家商店。Julie试着衣服。 Julie:今天怕是找不到我要的店了。Violaine:没关系,我们才看了第五家店而已。 Julie:抱歉,我很久没买衣服了。Violaine:对哦,大概有一两月了... Julie准备进试衣间了。 Julie:最后一家店了。我爸妈今晚要等我吃饭,去父母家必须得准时。 Julie手里拿着好几个袋子,回去开车。但车子已经不在原处了,正被警方拖上卡车。Violaine:你的车!看! Julie:我爸妈要骂了!他们会说什么啊? 她们看着拖车远去。

走遍法国第一册课文翻译

第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。第二课参观公寓 Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。MmePrévost: 你一个人? Julie: 是的,Beno?t要工作。他在旅行社(工作)。M.Prévost: 但是……今天是星期六! Julie: 是呀!他星期六也工作。这是一个很认真的小伙子。 六点,一道门打开了。 Julie: 喏!这肯定是他!六点了。 Beno?t走进了客厅,拥抱了一下Julie。 Julie: 嗨,Beno?t你好吗? Beno?t: 是的,我很好。你呢? Julie: (对Beno?t说)嗯,我也是。 (对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍Beno?tRoyer。(对Beno?t说)Beno?t,我向你介绍我的妈妈。MmePrévost: Beno?t您好。我很高兴认识您。 Julie: 还有我爸爸。 Beno?t: 先生,您好! M.Prévost: Beno?t您好。 Beno?t: 很荣幸(见到你们)。失陪了。 Beno?t从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。M.Prévost: 他看上去人很好。那么新房客呢……他的名字是Pascal吗? Julie: 嗯,是这样的。他叫PascalLefèvre。M.Prévost: 他工作了吗? Julie: 他和我一样,他在找工作。 MmePrévost: 嗯,是的,很难。他多大了? Julie: 他23岁。来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。Julie打开了她的房间。她的

Chapter1会计概论答案

第一章会计透视:会计信息及其使用者▓复习思考题 1.概述会计的性质。 会计是按照会计规范确认、计量、记录一个组织的经济活动,运用特定程序处理加工经济信息,并将处理结果传递给会计信息使用者的信息系统,是组织和总结经济活动信息的主要工具。 会计是一个信息系统,会计处理的各个环节的加工的对象是会计信息。会计信息实际上是一种广义的信息,包含三个层次: 其一,以货币化指标体现的财务信息,它是从动态、静态两个角度,对特定主体经济资源的数量(资产)、归属(负债、所有者权益)、运用效果(收益分配)、增减变化及其结果(财务状况变动及其结果)进行描述; 其二,非货币化的和非数量化的说明性信息,它们不仅仅是对主体的财务状况、经营成果等财务指标的基本说明,而且还包含了大量的主体所处的社会、文化、道德、法律等环境信息,这些信息对于使用者正确判断主体的经营能力、发展前景,往往起到至关重要的作用; 其三,其他用于主体内部管理的信息,这些信息常常由成本会计、管理会计以及内部审计人员提供,主要包括了短期(长期)决策信息、预算信息、责任中心要求及履行情况等情况,虽然与外部性较强的财务会计信息相比,它们更容易为人们所忽略,但在经济管理和财务信息质量控制方面,它们也起了不可低估的作用。不过,在当前的会计报告模式中,所反映的会计信息主要是前两个层次上的信息。 2.企业的获利能力是否为债权人的主要考虑因素? 债权人关心那些影响自己的债权能否得到按期偿还的因素。他们会对公司的获利能力及清偿能力感兴趣。债权人会从获利能力去衡量未来的现金流量,由于企业的获利能力与现金流量并不一定同步产生,所以对短期债权人来说,企业的获利能力不能成为债权人的主要考虑因素,但对相对长期的债权人来说获利能力应该是值得更加关注的因素。 3.财务报表中体现出来的会计信息用以满足不同使用群体的需求,但并不是所有的使用者都能得到相同的满足的。在实践中,外部财务报表使用者诸如股东、供应商、银行等是如何获得有关公司的财务信息的?若要同时满足不同类别的财务报表使用者的信息需求有什么困难? 首先,股东是公司法定的所有者,法律上财务报表是为其制作的。法律规定,公司必须定期编制并发布财务报表,为其股东公布财务信息,我国《公司法》对此也有明确的规定。 其次,供应商与公司是商业伙伴关系,不提供商业信用的供应商,由于是钱货两讫,可通过报媒和网络了解公司公开财务的财务信息,如果供应商对公司提供商业信用,供应商可要求企业提供一定的财务信息,但对这些财务信息的准确性、可靠性需要有一定的分析。

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译 第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。Julie: 您好!

deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer 先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,

走遍法国1下23-24课文翻译

第23课:五十条围巾 Julie走进Mme Dutertre的商店,绽开一个大大的笑容向她走去。 Julie:早上好,Mme Dutertre,我们已经很久没见面了。 Mme Dutertre:是的。我丈夫现在在外省工作,他希望我每个月能有几天和他相聚。我们在Bordeaux开了一家商店,需要您给我们送一些首饰样品。 Julie :很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗? Mme Dutertre出示了一条围巾。 Mme Dutertre:是的,这是我剩下的最后一条了。一个客户可能想要向我下一大批。您应该会见到他。这是个古董商专门收藏1930期间的古董。他在Saint Quen跳蚤市场有一家画廊。您知道吗? Julie:是的。 Mme Dutertre:(递了一张卡片)这是他的地址。这周六他会等候你的拜访。他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。 Julie : (犹豫的) 啊,星期六啊...我本来有一个约会的,不过没关系,我会取消赴约。 Mme Dutertre:好的,我认为这很紧急。Lesage先生再三强调了。下星期给我打个电话和我叙述一下。 Julie 走近了Lesage先生的画廊并走了进去。她独自在那儿待了一会儿,然后Lesage先生就走进了他的大楼。 M. Lesage:您好,小姐,我可以帮您吗? Julie: 是的,我和Lesage先生有一个会面。 M. Lesage:我就是,啊,您是Prevost小姐吧,您找到这里不难吧? Julie: 是的,很容易。您这里有许多美丽的东西。您(在这里)待了很长时间了吧? M. Lesage :是的。很早就开始了。我父母一辈子都是古董商。在他们退休时,他们希望我和我的兄弟接管他们的画廊。 Julie: 啊,您和您的兄弟一起工作吗? M. Lesage:不再是了,我们已经分开几个月了。他想专攻当代艺术。但我们没有闹翻。Julie: Dutrtre夫人对我说您对我们的围巾很感兴趣? M. Lesage:的确。我来给您解释一下。每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。为了有一致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。今年的主题,是花卉。 Julie: 啊,我理解了。您想用围巾来装饰您的商店。 M. Lesage:正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。 Julie 从她的包里拿出了一条围巾。 Julie:是的,有点像这条。Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代汲取灵感。· Lesage先生拿着围巾并把它放在墙上。 M.Lesage:(做了一些手势)是的,这完全是我需要的。我想把一些(围巾)挂在这两堵墙上。 Julie:那么,您想要许多这样的(围巾)吗? M.Lesage:是的,我需要50多条才能将这两堵墙覆盖上。 Julie:那这个节日什么时候举行呢? M.Lesage:下周六

走遍法国课文翻译--1-22

第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 Thierry Mercier 指着Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?

卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Dossier

Dossier 5 一、词汇短语 ※Episode 9 *aérogare [aer?gar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站 【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。 aéroport[aerop?r] n.m. 航空站,机场,(航)空港 【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。 【词组】aéroport international国际机场 navette de l’aéroport机场巴士 après-midi [aprεmidi] n.m.下午 【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。 attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望 (se) v.pr预计,料想 【例句】①J’attends que ?a soit fini.我等这件事结束。 ②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。 【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量] attendre qch. de qn.对某人指望某事

attendre qn. à…期待某人处于(某种困境) s’attendre (à ce) que预计,料想 aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外 【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。 ②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。 【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且…… aussi t?t que possible尽速;尽早 aussi bien que和……一样,同……相同 avion [avj??] n.m. 飞机 【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。 【词组】en avion乘飞机 capitale[kapital] n.f. 首都;经济政治中心;大写字母 【例句】La capitale chinoise a également été touchée.中国首都也同样受到影响。 chargé[∫ar?e] adj. 载荷的;充满的;负责的 【例句】Le patron a un calendrier très chargé.老板的日程表排得满满的。 【词组】être chargé d’ans年老 connaissance [k?n?sɑs] n.f. 知道,熟人

走遍法国reflects第一册[上下]课文翻译

走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好 --你叫什么名字? 我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人 -- 我,我叫Victor, 我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 V ous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1 Bonjour. 您好。 Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ? 您好,小姐。先生,您是? Je m'appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫Pierre-Henr ide Latour。 Enchanté. Moi, je suis Beno?t Royer. 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 Enchanté, Monsieur Royer. 很荣幸见到你,Royer先生。 1-1-2 Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ? 您是学生吗,deLatour先生? Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Je suis employé dans une agence de voyages. 我是一家旅行社的职员。 Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… 1-1-3 C'est quoi, ton nom ? 你的姓是什么? Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ? 我的姓?对呀,你叫什么? Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ? 你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢? Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ? 我,我是实习生。实习生? Ben, oui. 嗯,是的。 1-1-4 Et lui, c'est qui ? 他,是谁? Lui, c'est Beno?t Royer. 他,他是Beno?tRoyer。 Oui, Beno?t Royer, c'est moi. 是的,Beno?tRoyer就是我。

走遍法国第一册课文电子版上

走遍法国第一册课文电 子版上 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

目录走遍法国 编辑:聂海彪

1. Julie : Bonjour M.de Latour : Bonjour Mademoiselle. Julie: Vous êtes monsieur …? M.de Latour : Je m’appelle Pierre-Henri de Latour Benoit : Enchanté. Moi, je suis Benoit Royer.________________ Benoit : Vous êtes étudiant, Monsieur de La tour ? M.de Latour : Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession? Benoit : Je suis employé dans une agence de voyages. M. de Latour : Ah, vous êtes agent de voyages … Comme c’est amusant… Julie et Benoit: Au revoir, Monsieur de Latour._____________ Thier Mercier : C’est quoi, ton nom? Julie: Mon nom? T.Mercier : Ben oui, comment tu t’appelles? Julie : Prévost. Enfin… mon prénom, c’est Julie et mon nom, c’est Prévost. T.Mercier : Tu es é tudiante? Julie : Non, …. Et vous… euh … et toi? T.Mercier : Moi, je suis stagiaire. Julie : Stagiaire? T.Mercier : Ben, oui … Et lui, c’est qui? Julie : Luil, c’est Benoit Royer. Benoit : Oui, Benoit Royer, c’est moi. Je suis francais. Je suis agent de voyages et j’habite ici, au 4 rue du Cardinal-Mercier. C’est chez moi, ici. Et maintenant, salut! Julie et Benoit : Au revoir. Un garcon : Quoi? ____________ Benoit : C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité? Ingrid : Je suis allemande. Benoit : Vous êtes allemande… et vous êtes étudiante ? Ingrid : Oui. Je suis étudiante… et je travaille aussi. Benoit : Ah bon! Vous êtes mannequin, je suis sur? (có d?u ^ trên ch? U c?a sur)? Ingrid : C’est vrai! Je suis mannequin. __________ Julie : Ah! C’est Benoit. Benoit Royer. Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(课文精解 épilogue)【圣才出品】

二、课文精解 ※Episode25 1.Et qu’est-ce qui t’a fait changer d’avis?那是什么让你改变了主意? 在这句话中,“changer de”表达的意思是“改变,变更”,例如:Après avoir lu cette lettre,il a changéde visage.读完这封信之后,他的面孔变了色。“changer de”还有“换,调换”的意思,例如:Il a changéde train pour alleràParis.他换火车为了去巴黎。 动词changer的常用用法还有“changer...en”,表达的意思是“把……变成……”,例如:changer qch.en bien(en mal)使某事变好(变坏)。 2.Beno?t prend un ton très snob pour dire.Beno?t用一种冒充高雅的语气说。 “prendre un ton”表达的意思是“用……语气”,ton在这里作为名词使用,意思是“语气”。法语中还可以用以下短语表达“用……语气”的意思: 1)“d’un ton+形容词”,例如:Elle parle d’un ton convaincu.她以确信的口吻讲话。 2)“avec un ton+形容词”,例如:Il me parlait avec un ton paternel.他用慈父般的语气跟我说话。 3.J’ai l’impression que c’était hier.我仿佛觉得是昨天。 “avoir l’impression”表达的意思是“感觉到……,仿佛觉得……”。例如:Il a l’impression de rêver.他仿佛觉得在做梦。 impression的常用用法还有“donner l’impression(une impression)de”,它表达的意思是“给人以……的印象,给人以……之感”,例如:Il donne une impression de puissance.他给人的印象是有权有势。

走遍法国第一册课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好!

deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t:幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么?

走遍法国第二册课文翻译

走遍法国第二册课文,笔语,文化,和文学部分的翻译 Dossier 1 épisode 1 Ⅰ课文: 1. L’ arrivée 初来乍到 在一个风景如画,靠近尼斯的小村庄的广场上,一些人在那玩滚球.2个上了年纪的老人,Raymond 和Joseph,正坐在长凳上交谈着.一个装满货物的车子来了并停在了广场上. Joseph 看!一些旅游者,在这个季节里,这是很罕见的 Raymond 这不是旅游者.这些是巴黎人,他们购买了Maurice的咖啡兼饭店 Joseph 恩,Maurice的这笔买卖做的不错啊,也只有巴黎人才会买下他的餐馆 (说明生意不好) Raymond 你为什么这么说呢,他的餐馆经营的不赖.据Maurice说,他不是饭店老板,而是做信息技术类似的这样的事的 Joseph 估计丫他可能要比我们所预料的更早回去干他的本行--计算机信息技术领域Bernard和Corinne往里面看, 他们是两个巴黎人买下了这家饭店, 这家饭店关着门 Corinne 你确定你们是在这约定的吗 Bernard 恩是..是..我确定是在这里约定的 Laura,一个18岁的青少年,从车里出来,看起来不太高兴 Laura 发生什么事了 Bernard 发生了...发生了...恩,Maurice不在饭店,饭店关着呢 Laura 啊!这刚开头就挺好的嘛!(不高兴的口吻) 她离开了 Bernard 如果她一直这样板着脸,我可就真的生气了 Corinne 你应该理解她.离开巴黎到她一个人都不认识的乡下生活...但这没有多大问题, 你了解她的,她不会这样板着脸很长时间的 2. La visite du restaurant 参观饭店 Bernard 走近Joseph和Raymond Bernard 你好,先生们,不好意思打扰一下,我是这家饭店的新的业主,我和Maurice有个约会,他不在那,你们也不知道他去哪了吗 Joseph 你们定的几点约会啊 Bernard 恩...在下午2点 Joseph 现在是2点15,你们这不是迟到了吗? 恩好吧..你们呀,一看就知道不是本地人Raymond 他去他女儿家吃午饭去了,他女儿家在尼斯.他不会拖延的.按照他的习惯,到了他回来的时间了..但是,告诉我,你们是业主,那么你们没有钥匙吗 Bernard 是的,我们只是明天签,在签字后,公证人会把钥匙给我们的 Joseph 哦,你们还没签字呢!那么Maurice,他有可能会改变主意呢

走遍法国课文翻译1,2

第一课新房客 Cardinal-Mercier路/大街,在巴黎第九区。一个年轻男子走进一所公寓,按门铃。 Julie: 您好。 P.H.de Latour: 您好小姐。 Julie: 您是哪位先生? P.H.de Latour: 我叫Pierre-Henri de Latour. Beno?t: 很高兴见到你。我叫Beno?t Royer. P.H.de Latour: 幸会幸会,Royer先生. P.H.de Latour进来。Julie,Beno?t和P.H.de Latour坐在客厅里。 Beno?t: Latour先生,您是学生吗? P.H.de Latour: 对,我是学生。您呢Royer先生?您从事什么职业? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.de Latour: 哈,您是旅行社代理。。。真有意思。。。 Julie 和Beno?t互相看了看。。。 Julie 和Beno?t: 再见Latour先生。 一个年轻男子Thierry Mercier对Julie说. T. Mercier: 你姓什么? Julie: 我姓什么? T. Mercier: 对,你叫什么名字? Julie: Prévost. 总之我的名字叫Julie,我姓Prévost. T. Mercier: 你是学生吗? Julie: 不,您呢?额,你呢? T. Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生? T. Mercier: 对呀。。。 Thierry Mercier指着Beno?t. T. Mercier: 那他是谁? Julie: 他,他是Beno?t Royer. Beno?t: 对,Beno?t Royer,就是我。我是法国人。我是旅行社代理。我住这,Cardinal-Mercier路/大街4号。这是我家,那现在,再见! Beno?t把Thierry Mercier送到门口。

相关文档
相关文档 最新文档