文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 关于英国你不得不知的八件事:英国人偏爱快餐

关于英国你不得不知的八件事:英国人偏爱快餐

关于英国你不得不知的八件事:英国人偏爱快餐
关于英国你不得不知的八件事:英国人偏爱快餐

关于英国你不得不知的八件事:英国人偏爱快餐

Looking like a tourist can cost you money and pride.

如果看起来像个游客,会让你又花钱又伤自尊。

Looking like a local can open you up to even greater harassment.

而看起来像本地人可能会带给你更多的烦恼。

Read our survivor's guide, split the difference and come away with your upper lip intact.

阅读一下我们的生存指南,寻找一种折中的方式,让你在游玩时不再沉默。

1. Getting around

出行

Travel around the UK is relatively simple.

在英国旅行相对来说还是比较简单的。

Yes, they drive on the left, but don't be daunted. Most roads are so narrow that it doesn't make any difference which side you're on.

没错,他们靠左行驶,但别被吓到。大部分的道路都很狭窄,你靠哪边都没什么分别。

Be prepared when driving distances of more than 20 miles.

当你的驾驶距离超过20英里时,要做好准备。

Britain has an extensive and efficient rail network, which only ever grinds to a halt when the weather turns hot, cold, wet or dry.

英国有着广阔而且高效的铁路网络,只是在天气变热、变冷、变得湿润或干燥时才会停摆。Tickets are expensive but you can find cheap fares by booking eight or nine years in advance of travel.

车票很贵,但如果你提前个八、九年预订,还是有廉价票的。

2. Climate

气候

There are warm days in the UK, but you know you're in a damp country when the merest hint of sunshine is front page news.

英国也有温暖的日子,但你要明白你是在一个潮湿的国家,哪怕有一丁点出太阳的迹象也是头条新闻。

Britain has four seasons, and while the transitions between them can be pleasant, each is typically as wet, gray and cold as the last.

英国有四季,虽然四季交替时比较舒适,但每一季都很分明:潮湿、灰暗、寒冷。

All are considered by Brits to be "ice cream weather."

英国人看来这四季都是“冰淇淋天气”。

Whatever the climate throws at you, be prepared for endless conversations about it.

不论你遇到怎样的天气,都要准备面对关于天气无休止的讨论。

These needn't be dull since, like Eskimos with snow, Brits have a impressive lexicon for rain.

这也不会很无聊,因为就好像爱斯基摩人有许多关于“雪”的词汇一样,关于“雨”英国人也有许多说法。

If you hear the word "mizzle," it probably means a light shower. Or maybe a low quality Snoop Dogg track.

如果你听到“mizzle”这个词,意思应该是小雨。不过也可能是一张低音质的Snoop Dogg(美国歌手)的唱片。

3. Royalty

皇室

Don't be duped by Downton Abbey. Britain has come a long way since the days when ordinary folk were awestruck by aristocracy.

别被《唐顿庄园》骗了。英国早已不再是那个普通民众都要对贵族肃然起敬的时代了。This is a modern country where all are born equal and social rewards are based on merit.

这是一个现代国家,人们生来平等,社会报酬基于功绩来分配。

This is why few British people bothered turning up when a blue-blooded chap married his sweetheart in 2011.

这就是为什么,2011年当一个纯种贵族血统的小伙子娶了他的心上人时,基本没什么英国人愿意出场。

It's why barely anyone noticed when she gave birth a couple of years later.

这就是为什么几年后当她生下孩子时几乎没有人注意到。

And it's also why no one batted an eyelid when his flame-haired brother got naked in Vegas.

这也是为什么当他火红头发的弟弟在维加斯全裸时,都没有人惊讶得眨眼睛。

OK, none of that is true. British people are as in thrall to their royal family as you are.

好吧,这些都是假的。英国人和你一样,被他们的皇室家庭所束缚着。

And they're willing to sell you a Wills 'n' Kate souvenir tea towel with matching oven mitts to prove it.

他们很乐意卖给你一块威廉王子和凯特王妃的纪念茶巾并配上相称的隔热手套,这足以证明这一点。

4. History

历史

Britain has so many ancient attractions, it's hard to know where to start.

英国有太多的古迹,不知道该从哪儿开始说起。

And if you do manage to visit all the sites of historical interest, archeologists will simply dig up the bones of another 15th-century king from under a parking lot, just to annoy you.

如果你真的游遍了所有的历史名胜,考古学家会从停车场地下随便挖出一个15世纪国王的骨头,纯粹是为了惹你生气。

But since some Brits are only aware of two key dates -- a French invasion in 1066 and an England soccer World Cup victory 900 years later -- you don't need to try too hard to catch up.

不过由于部分英国人只清楚两个重要日期:一个法国人在1066年的入侵和900年后英国赢得世界杯足球赛,你没必要努力参观那么多古迹。

Try visiting the northern city of York, where you can wallow in 2,000 years of British history in one location.

可以去参观北部城市约克,在这一个地方你就可以体会2000年的英国历史。

Or Bath, where you can do the same and also wallow in a nice thermal bath.

或者去巴斯,这里不但可以体会到同样的历史,还可以洗个舒服的温泉。

5. Tea

茶叶

There may be coffee shops on every UK street corner, but Britain is resolutely a tea-drinking nation.

也许在英国每条街的拐角都有咖啡店,但英国绝对是个饮茶的国家。

Vast lakes of insipid infusions are consumed on a daily basis.

英国人每天都要消耗掉几个湖泊的水量。

Visitors will note the almost mandatory provision of a miniscule electric jug, or kettle, in every hotel room.

游客们会发现,每个酒店房间都有一个小型电热水壶或茶壶,这几乎是一项强制规定。

It will take four hours to boil half a cup, but for many Brits this is an essential lifeline. There isn't any crisis they believe can't be solved with a nice cup of tea, and perhaps a biscuit.

煮半杯茶要四个小时,但对于大多数英国人来说这是必备的生命线。在他们看来,喝着一杯美滋滋的茶,也许再配上一块饼干,就没有解决不了的危机。

When preparing tea, there are rituals to be observed. Use boiling water and, if you must resort to tea bags, always add the milk last.

准备茶水时,还有固定的程序。要用烧开的水,如果你一定要用茶包的话,最后再加牛奶。Failure to do so will result in such distress that it may take another cup of tea to calm everyone down again.

如果没做到这些,会让你感觉不舒服,也许需要再喝一杯茶来安慰大家。

6. Language

语言

If in doubt, mimic the body language.

如果有疑问,请模仿肢体语言。

Even if you're fluent in English, you may experience linguistic difficulties in the UK.

即使你英语流利,在英国也许还是会遇到语言困难。

Regional dialects vary extensively in the space of a few miles, resulting in bafflement even among locals.

相隔几英里的地方,方言就可能大不同,即使本地人也会感到迷惑。

If you can't understand what a British person is saying, it's fairly safe to assume it's either a). something about the weather (see climate above), or b). an apology.

如果你听不懂一个英国人在说什么,你可以放心做出两种假设,A,在谈论天气(参见之前的天气部分);B,在道歉。

British people love apologizing: they're sorry to trouble you, sorry they can't be more helpful, sorry about the rain and sorry about invading your country in 1762, or whenever it was.

英国人喜欢道歉:他们很抱歉麻烦你,很抱歉不能帮你,很抱歉下雨了,很抱歉在1762年入侵了你的国家,总之任何时候都在道歉。

They also love apologizing when it's not even their fault: they're sorry that you bumped into them, sorry you knocked them to the floor and sorry that you are repeatedly thwacking them over the head and telling them to stop apologizing.

哪怕不是自己犯的错,他们也喜欢道歉:你碰到了他们,他们会道歉;你撞倒了他们,他们会道歉;你不停地拍他们的头让他们别道歉了,他们还是会道歉。

Be warned though, it's contagious.

不过要小心,这是会传染的。

7. Cuisine

菜肴

Britain's bland national diet has been revolutionized by South Asian migrants whose spicy concoctions are now firm favorites sold on every high street.

来自南亚的移民们给乏味的英国菜带来了革命,他们混合辣味的菜肴正在每条主要街道上热卖。

Meanwhile, pubs that once nourished customers with despondent sandwiches are now studded

with Michelin stars.

同时,那些曾经只提供令人失望的三明治的酒吧,现在也有米其林星级认证了。

But don't be fooled.

不过别上当。

They might pretend to love fine dining, but when on the hoof, many Brits still prefer to fill their faces with offal and saturated fat.

他们也许假装喜欢正式的餐厅,但只要还活着,许多英国人依然更偏爱垃圾食品和饱和脂肪。Few journeys are made within the United Kingdom that aren't catered with sausage rolls, Cornish pasties and Scotch eggs.

在英国境内的旅行,几乎都伴随着腊肠卷、康沃尔郡菜肉烘饼和苏格兰式煎蛋。

Visitors troubled by the sight of greasy meat should also be warned of three words that will strike fear -- if not full-blown cardiovascular seizures -- into their hearts: Full. English. Breakfast.

那些因为油腻的肉而烦恼的游客还要小心三个让你心生恐惧的词(如果没有心血管痉挛的话):吃饱、英语、早餐。

8. Television

电视

Be sure to take time out from your travels to sample a few hours of British television, but seek not the polished period dramas that are easily exported to other countries.

一定要从你的旅行里抽出一些时间,看几个小时的英国电视,但不要选那些制作精良、容易被他国引进的历史剧。

Where British TV excels is in its celebration of the lives of ordinary, dare we say boring, citizens.

让英国电视脱颖而出的是它对普通人生活的歌颂。

The UK's three most popular soaps focus not on the beautiful or the damned, but on normal folk engaged in humdrum tasks like buying cheese, arguing about pottery or tending to their farms.

英国三部最受欢迎的肥皂剧关注的不是美好或丑恶,而是忙于单调任务的普通人。他们购买奶酪,争论陶器制造工艺,或者关注自己的农场。

更多英语学习资料见美联英语学习网

美国常用口语

1. No problem! 在国内学到的是: -Could you help me with xxx? -No problem! 而在这边听到的往往是: -Thank you! -No problem. 有时甚至: -Oh sorry! -No problem! 2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说: -My name is xxx(你的原名), and I go by xxx(你的英文名). 一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: -My name is Catherine, and I go by Cat. 3. Appreciate it! 每次从校车上下来时,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!" 4. Have a good one! 美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师/...说声"Have a good day/night"之类的。有时下午5,6点,天还没黑,我总会把”Have a good night!"说成"Have a good day!",后来发现,还有种更简易的表达,日夜均可使用,即"Have a good one!" 简单顺口,客套必备。 5. 宾语前置(知友@Scrummble指出应该是状语前置) 这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话 "In God We Trust" (如下图) 此外有次等红灯时,看见前面一辆车的车牌上的 Motto写的是"United We Stand",当时瞬间感受到这种句式的力量与B格,于是脑补出一句“ A Sandwich I Had" 。 ( @Scrummble 还说我的例子语法错误…我去角落捂脸了) 6. Without further ado 这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。” 每次听到这句,我都会联想另一个四字常用词汇“原来如此”,真希望它在英文里

与英国人交谈的话题

与英国人交谈的话题 1、天气 英国:气候温和,冬无严寒,夏无酷署。通常最高气温不超过32℃,最低气温不低于-10℃。天气变化莫测,在一日之内,忽晴忽阴又忽雨的情况并不少见,雨伞是英国绅士必不可少的装备。首都伦敦,被称为“世界雾都”,有时数天浓雾不散,几步之外什么都看不听清。 中国:中国面积大,气候复杂多样,有五种气候类型。例如北京夏季高温多雨,冬季寒冷干燥。 2、地理 英国:全境由靠近欧洲大陆西北部海岸的不列颠群岛的英格兰、苏格兰和威尔士,以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰共同组成的岛国,隔北海、多佛尔海峡和英吉利海峡同欧洲大陆相望,是一个岛国。 中国:从东西半球来看,位于东半球;从南北半球来看,位于北半球;从世界大洲和大洋的为止关系看,是亚洲东部,太平洋西岸的国家。 3、风土人情

英国:礼俗丰富多彩,彼此第一次认识时,一般都以握手为礼,不像东欧人那样常常拥抱。 英国人对于妇女是比较尊重的,在英国,"女士优先"的社会风气很浓。如走路时,要让女士先进。乘电梯让妇女先进。乘公共汽车、电车时,要让女子先上。斟酒要给女宾或女主人先斟。在街头行走,男的应走外侧,以免发生危险时,保护妇女免受伤害。 中国:彼此第一次认识时,一般都以握手为礼。近年,学习西方礼仪,也正在养成"女士优先"的社会风气。 4、数字和手势 英国:由于宗教的原因,他们非常忌讳“13”这个数字,认为这是个不吉祥的数字。日常生活中尽量避免“13”这个数字,用餐时,不准13人同桌,如果13日又是星期五的话,则认为这是双倍的不吉利。 不能手背朝外,用手指表示“二”,这种“V”形手势,是蔑视别人的一种敌意做法。 中国:喜欢用6、8等数字,表示一切顺利或发财的意思。 用“V”形手势,表示胜利或成功之意。 5、邮局

孤傲的英国人性格

孤傲的英国人性格 由於地理、历史、文化等方面的原因,世界上的各个民族形成了不同於其他民族的性格特点。英国人也不例外,经过了几千年的社会变迁,他们形成了自己独特的思维和行为方式,有著与其他国家人民不同的品质和特点。概括起来,大致有以下几种性格特点: 1. 大部分英国人具有与他人格格不入的孤傲特质。孤傲(exclusiveness)是英国人最明显的性格特徵,他们不愿意和别人多说话,从来不谈论自己,感情不外露,更不会喜形於色。其他国家的人很难了解英国人的内心世界。英国人为什麼具有孤傲的性格特徵呢?原因有二。第一,英国是一个岛国,英吉利海峡(English Channel)割断了它和外部世界的联系,英国人甚至不把自己看作是欧洲人。第二,英国人对本民族的历史感到非常骄傲和自豪。其中,詹姆斯钦定本圣经(King James Authorized Version of the Bible)和莎士比亚的戏剧对西方 及世界文化产生了巨大的影响。英国议会(Parliament)是欧洲最古老的议会,英国是世界上第一个完成工业革命(Industrial Revolution)的国家。特殊的地理位置和与众不同的祖国文明史使得英国人形成了现在的性格特点。 2. 大部分英国人有守旧而又不愿接受新生事物的保守思想。英国人的保守(conservativeness)为世人所知,英国人却认为他们的做事方式是最好的,最合理的。有人说,英国人需要20至40年的时间才能接受美国目前的新生事物,此话虽然有一点夸张,但也不无道理。英国人直到现在也没有采用世界通用的米制(metric system),仍然使用英里(mile),直到1971年才将货币单位改为十进制(decimal system)。英国是世界上为数较少的保持君主制(monarchy)的国家之一,其保守性可见一斑。当美国人发明中央空调(central heating)的时候,英国人以对身体有害为由拒绝接受这种新生事物,继续使用壁炉(fireplace)和电炉(electric stove)。 3. 大部分英国人具有讲究文明用语和礼貌的好习惯。英国人总是为别人著想,他们不会要求别人做不愿意做的事情。如果他们不得不要求别人做什麼事的时候,说得非常客气,诸如: "I know the trouble I am causing you,but would you mind。。。?" 或"I don't really like to ask you,but。。。"等等。在日常生活中,如果要麻烦别人,通常说excuse me,如果无意识地干扰了别人,要说sorry。要求别人重复,一般不说what,而是说pardon或sorry。please和thank you是经常挂在嘴边的用语。在公共场所人们不会大声喊叫,他们认为那是不文明的行为。 4. 酷爱独居和个人自由的天性。也许是由於缺乏空间的缘故,英国人喜欢独居(privacy)和个人自由(individualism)。在英国,人们恪守著这样一句名言:My home is my castle。The wind can come in,but the Kings and Queens and human beings can never come in

美国人常用口语(伴有详细解释)

美国人常用口语(经典) 在这篇文章里,我要向大家介绍一些美国人最常用的,而你又不见得听得懂的口语用法。大家如果有什么更好的建议或是补充,要写信告诉我啊! 1 Somebody/Something sucks!--- 某人,某事真差劲,糟透了! 在美国,你动不动就会听到人说:“You suck! She sucks! It sucks!”。suck 在英文里的本意是吸,吮,而在这里即表示某人,或是某事一点也不好,让你很失望。有很多情况下可以用到这个词: a. 昨天晚上你看了一场电影,如果朋友问你:“How was the movie? (电影怎么样?)”,你觉得那部片子真是拍得不怎么地,你可以说:“It sucked!”,而且可以特别使劲地,强调一下“sucked”,强烈表示你的不满。 b. 你有朋友今晚要向他心爱的女生表白,如果明天你问起他事情进行得如何,他告诉你他最终还是临阵打了退堂鼓,你可以笑他真是没出息,然后赶紧加一句:“You totally sucked!”(你可真没用) 反正,如果你不喜欢某人或是某事,或是表示很失望,说他/她/它“suck”就对了!但是要注意时态的用法啊! 2 Awesome! “Awesome”的本意是“令人敬畏的”,美国人经常用来当感叹词,大大地抒发内心的喜悦与赞美,表示“太棒了”!我想大家一定不会对“wonderful, great, fabulous, terrific”等词感到陌生。其实美国人说话就像中国人说话一样,每个人都有自己的口头语。有的人会用“beautiful”来形容满意,意思是“干得漂亮”,有的人甚至会用“cute(可爱)”来表示同样的意思。我想大家也可以开始建立自己的英语口头禅,这样感觉会很酷。 这里还要介绍一个新词“neat”。我想有一点英文常识的人都会直到“neat”是“整洁”的意思。但是如果你听到老美大叫“That's so Neat!”,别以为他在对周边环境的干净情节程度表示满意。美国人经常会说“That's neat!”,表示“很好的,美妙极了”,和上面介绍的词语是“异”词同“意”。 3 ass (屁股) 的用法 这次回国我看了焦点访谈对钢琴家朗朗专访,节目中,朗朗经常提到一个词“舔屁”,这让和我在一起看节目的爸爸妈妈笑开了花:这东北的男孩儿真是实诚!大家都明白他想说什么,他想说“拍马屁”,但是这个朗朗想必在美国生活了太久,将英语里“拍马屁”的说法“kiss ass”直译成“添屁”。“kiss”是“亲,吻”,而“ass”是“屁

英国留学日常出行方式介绍.doc

英国留学日常出行方式介绍 地铁、公交、出租车都是英国出行的交通方式,那么哪种方式最好呢?那么和一起看看英国留学日常出行方式详细介绍,欢迎阅读。 一、伦敦地铁 它通常被英国人称为underground,地铁线路四通八达、运行频繁又经济实惠,是伦敦最方便的交通工具,线路用不同的颜色在运行图上标出。 目前运行的主要线路有:Bakerloo Line、Central Line、Circle Line、District Line、Northern Line、Victoria Line、Piccadilly Line、Jubilee Line、Hammermith & City Line以及Metropolitan Line。地铁的地图可在任何一个地铁站内免费索取。 地铁行驶方向是分开的,Westbound、Eastbound、Southbound、Northbound 分别表示向西、东、南、北方向,乘坐时一定要看清楚自己要去的站点位于哪个方向。 不同于我们国内大部分地铁用数字编号,伦敦都是用颜色,而且地铁路线构造比较复杂,刚去的时候一定要仔细看清楚了再行动。 UCL附近有好几条地铁线,红线、黄线、粉线、蓝线、黑线都有,几乎去伦敦任何一个大景点都能乘坐地铁。 以伦敦市中心为1区,到机场为6区。票价根据地铁划分的区段不同而变化,也会因高峰时段和非高峰时段而异。 按地区分可分为一个区价(One Zone)、二个区价(Two Zones)、三个区价……六个区价(Six Zones);按时间分可分为一次使用票、一日使用票、周末使用票、一周使用票、一个月使票及年票;按年龄分可分为大人票、儿童(5-15岁)票;五岁以下搭乘地铁、公交车免票;另外还有个人票、家庭票(Family Travelcards)、和团体票(Group Day Tickets)。 如购买周票和月票需要事先到地铁站或火车站填写一张表格,留下姓名和地址,交上一张照片,便可得到一张Photo Card。 遇到检票时要将周、月票和Photo Card一起出示。持票者可在地铁票的票区内随意搭乘市内的地铁、公共汽车和火车。伦敦的学生可购买月票,但车资视学生前往的区域而定。 伦敦地铁不用安检没有电话信号。还有几条地铁线在周五周六是24小时运行的比较方便。 公交车和出租车是英国重要的交通方式,留学英国必须要对这两种出行方式充分了解。的我在这里为大家整理了英国公交车和出租车详细介绍。 二、公交车

英国人热爱的出行方式

英国人热爱的出行方式 如果世界顶级运动自行车品牌MARMOT土拨鼠问你:提起严谨讲究的英国人,第一印象是什么?或许有人会答,似乎在任何时候,他们都能保持派头,把住腔调。除了被全世界人们敬谢不敏的“英式料理”以外,这个国家有着许多令人向往的文化和魅力,英国人热爱足球和贝克汉姆,热爱电影和“憨豆先生”,当然他们还极度热爱着时髦与自行车。 英国首都伦敦的大街小巷,随处可见带着头盔,身着反光亮色服装的骑行者们,尤其到了上下班高峰期的时候,骑着炫酷运动单车穿梭在通行道路上的男男女女更是多不胜数,不同于中国骑车上下班的人们,英国人似乎更享受于骑自行车时发力踩踏的感觉,越是遇到上坡便越过瘾的用劲骑蹬,单车对于他们来说,不仅仅是一个代步的工具,更多的是一种健身锻炼的休闲方式。 伦敦市区随处可见自行车主题的酒吧咖啡馆,人们在这里小憩交

谈,点上一杯漂亮的鸡尾酒或是香浓的卡布奇诺,静静感受着无处不在的单车文化。对于大部分的中国人来说穷人骑车,富人开车的想法在英国可能是得不到拥护的,这里的人们认为骑车是件时髦的事,当你在大街上跟新交的漂亮女朋友深情拥抱的时候,一辆完美的运动自行车做配件是一件超酷的事情,根本就不是丢脸。 自行车赛事在英国也广受欢迎,人们为了亲眼目睹一场比赛,能够不惧风雨耐下性子的等上一两个小时,只为选手骑车经过赛道时看上半分钟。可以说自行车已经深深根植于英伦文化之中,无论是英国人对自行车比赛的狂热还是随处可见的自行车主题小店,都明明白白的述说了这个事实。

而对于英国人自行车情结的造就,英国政府也算得上功不可没。跟中国北京一样,英国首都伦敦也是一个交通极其拥堵的城市,为了解决这一问题,政府不得不大力倡导骑车出行,以减少道路汽车数,松缓交通压力,之前伦敦市长骑车上班的大范围报道,实际上也是一次官方的自行车文化宣传活动。2012年伦敦举办了第三十届奥运会,在前期的准备过程中,政府投放了五千辆公用出租自行车,人们只需缴纳四十英镑的年费就可以自由的使用车辆,每次使用不超过半小时,可在任意租车点归还自行车,并且将不再产生任何额外费用。不得不说,这一举措大大增加了人们骑车出行的便捷性和普遍性。 伦敦的市区面积有1500多平方公里,机动车的数量约为四百万辆,自行车的数量则大约是五十万辆,再加上发达的地下交通网缓解了近七成的交通压力,伦敦虽然作为一个发达的国际性都市,但交通状况却是比较良好的,其中的原因,或许有很多是我们可以深思和借

英国人性格浅谈

英国人性格浅谈 中国有句俗谚叫:一方水土养一方人,说的是不同地域上的人,由于环境不同、生存方式不同、地理气候不同、思想观念不同、人文历史不同、为人处事不同,文化性格特征也不同。举例来说,中国人给人的总体印象是勤劳刻苦、节俭持家;美国人精力充沛,不乏冒险精神;法国人浪漫时尚、极爱度假;德国人谨慎守时、纪律严明等。 英国作为世界上第一个工业化国家,英语又是全世界使用范围最广的语言,这样的一个国家,她的国民到底是怎么样的一个群体呢?笔者对此表示深有兴趣。通过一系列的资料查找,笔者认为英国的性格大致有下文提到的几点。 从整体而言,英国人显著的特点就是保守骄矜。英国人恪守传统,因而给人因循守旧的印象。英国人的象征动物是"约翰牛(John Bull)",牛的特征之一便是保守固执。假如你作为异客生活在英国,恐怕会感到一种宁静、井然又有些冷漠的气氛。那一座座古老的、外壁已有些变色发黑的基督教堂,那座落在泰晤士河边的古堡式的伦敦塔,那镶嵌着直径二点八米的旧式大钟的英国议会大厦等,无不显露着这个国家固守着一种传统的风格。加上那不易见到阳光的阴暗天气,更平添了一种沉闷的调子。至于英国车辆的右方向盘左行驶,禁止给老房子换窗,以致保暖的中空双层玻璃就没有了用武之地,屋里常常是冷飕飕的,更是众人皆知的事情。 特点之二是喜欢独居,酷爱个人自由。英国人中流传这样的谚语:“我的家就是一座城堡,风可以进来,可未经我允许,任何人,就是国王女皇也不许进入。”许多英国人搬进新居时,做的第一件事是在房子四周围上栅栏,把自己与邻居、与外界隔开,他人不可擅入。还有一句英语谚语:“墙高出睦邻”。我们中国也有句名言:“君子之交淡如水”,或许有几分道理吧!

美国口语最常用句子

美国口语最常用句子文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

What are you trying to say?(你到底想说什么)? Don't be silly.(别胡闹了。)? How strong are your glasses?(你近视多少度)? Just because.(没有别的原因。)? It isn't the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。)? You will never guess.(你永远猜不到。)? No one could do anything about it.(众人对此束手无措。)? I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。) Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。)? I am not available.(我正忙着)? Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中的知识比手中的金钱更重要)? Never say die.it's a piece of cake.别泄气,那只是小菜一碟。? Don't worry.you'll get use to it soon.别担心,很快你就会习惯的。? I konw how you feel.我明白你的感受。? You win some.you lose some.胜败乃兵 家常事。? Don't bury your head in the sand.不 要逃避现实。? I didn't expect you to such a good job.我没想到你干得这么好。? You are coming alone well.你做得挺 顺利。? She is well-build.她的身材真棒。? You look neat and fresh.你看起来很 清纯。? You have a beautiful personality.你 的气质很好 You flatter me immensely.你过奖啦。? You should be slow to judge others. 你不应该随意评论别人。? I hope you will excuse me if i make any mistake.如有任何错误,请你原谅?

英国人的性格特点一

1 地理学上的确存在气候可以影响人的性格这一说法,首先说下英国。英国属于温带海洋性气候,温带海洋性气候分布的范围大概在纬度40--60度之间,常年盛行西风,手暖湿气流影响,年降水量一般在700--1000毫米之间,终年湿润,冬不冷夏不热。我们都还记得学过的一篇英语课本中主人公在英国的大雾天迷路被忙人带路的事情吧。英国也被称为雾都。说完这些,我们就不难理解英国人绅士、不愠不火的性格特点,因为气候适中,人的心理情绪可能会趋于稳定。英国人见面常说的一句话也是关于天气的,也有可能存在变数的天气使得英国人学会如何以不变应万变吧!还可以举我国为例,我国南方和北方人的体貌特征和性格特征区别也很明显,比如南方人短小精湛灵活;北方人高大豪爽大气等,也是与气候有一定关系的。希望能帮到你吧! 因为英国的天气变化无常,所以养成了英国人严谨,保守的性格 比如:到哪都带伞这就非常典型 英国人爱谈论天气,见面时常以谈论天气来代替通常的问候。他们可能会说:“今天天气不错。”“是啊,天气不错。”如果我们想要和一个英国人交谈,而又不知从何谈起时,就可以从谈论天气开始。英国人喜欢谈论天气可能跟英国的气候有关。英国的气候常常难以预测,变幻无常。早晨还是晴空万里,说不定中午就会大雨倾盆。因此,如果有人看到在晴朗的早晨,一个英国人离开家时,手里拿着一把伞,也就不足为怪了。 英国人口:170万平方米35000人0.02人每平方米 中国是世界上人口最多的国家。1999年底,在中国大陆上居住着125909万人(不包括香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾省),约占世界总人口的22%。中国每平方公里平均人口密度为130人,约是世界人口密度的3.3倍,且中国人口分布很不均衡:东部沿海地区人口密集,每平方公里超过400人;中部地区每平方公里为200多人;而西部高原地区人口稀少,每平方公里不足10人。 中国人口密度 =人口÷面积 =13.5亿÷960万平方千米 =140.625(人/平方千米) 英国人的性格特点一:文雅 英国人待人温文尔雅,社会社会文明守礼,人的尊严和生活水准会得到最大的体现。 在英国,路上行人互相让路司空见惯,“Thank you”和“Sorry”更是挂在嘴边的用语。走在前面的人永远会扶住门,等待后面的人经过;在没有交通灯的路口,永远是小车司机微笑着挥手让行人先过;再拥挤的汽车、商店,也听不到嘈杂。在英国,“女士优先”的社会风气很浓。如乘电梯让妇女先进;乘公共汽车、电车时,要让女子先上;斟酒要给女宾或女主人先斟;在街头行走,男的应走外侧,以免发生危险时,保护妇女免受伤害。 英国人的时间观念很强,拜会或洽谈生意,访前必须预先约会,准时很重要,最好提前几分钟到达为好。他们相处之道是严守时间,遵守诺言。在公车站、商店、银行,只要有排队,一定是整整齐齐的一条线,前后两个人拉开一点距离,缓缓向前移动,绝不拥挤和混乱。 英国还是个讲求诚信的社会。人与人之间极少有坑蒙拐骗的事。商店售出的商品,只要顾客不喜欢,随时可以不问任何理由地退回。英国的火车车厢两头和双层巴士的门口都设有摆放大件行李的架子,每次人们把东西一放,就到自己的位置上或是到双层巴士的上层去坐,根本不担心停站时行李会被别人拿走。 英国人的性格特点二:友善 许多外国人抱怨英国人冷漠无情,难以接近。显然,英国人不如美国人随和率真、不如法国人温情浪漫、不如意大利人热情奔放、也不如中国人体贴入微。英国人性格中的保守内敛,是和英国的岛国地理特点密不可分的。 但是,绝不能因此就认为英国人不友善。一方面,英国人注重隐私和个人空间。有一句英国谚语这样说:“An Englishman's house is his castle”。英国人从不去打探别人的私事,不侵犯其他人的空间,不将自己的观念和价值强加在别人身上。整个英国社会的构成基础,就是对个人的体谅和尊重。英国人并不随随便便乱交朋友,但一旦和他们成为朋友,就会得到他们的真心相待和忠诚友谊。另一方面,英国人对他们不认识的人也都表现得彬彬有礼,亲切友好。在生活节奏不太快的中小城镇里,走在外面,迎面过来的路人总会和你打招呼;在公车上和店铺里,不认识的人也会和你聊上几句。当然,谈话照例是从谈论天气开始的。 英国人的友善还表现在他们热衷慈善事业的爱心上。英国各地大大小小的慈善商店通过售卖捐赠物品来为各种慈善工作筹款。每间商店都会源源不断受到各种物品。仅以牛津英国救济委员会(Oxfam)为例,这一英国最大的慈善机构2002年总共从金钱和实物捐赠中获得2200万英镑善款,并有23760名志愿者无私奉献时间,参与工作。 对于中国留学生来说,初到英国时因为对环境不熟悉、语言表达不自如,很难和英国人交上朋友。实际上,英国人对中国人普遍怀有善意,但觉得东方人很神秘、不愿和西方人交往。因此,中国留学生首先要打破自身顾虑,主动大胆地去赢得英国人的友好,消除双方的隔阂。 英国人的性格特点三:幽默 英国人给世人的感觉经常是不苟言笑,表情僵硬的。其实,英国人个个都是顶尖的幽默大师。英国人的幽默和美国人不同,他们从来不以夸张的表情和粗俗的语言来赚取别人的笑,他们的幽默,是一种语言的艺术,乍听上去似乎平淡无奇,但在有点英国文化背景的人听起来却忍俊不禁,回味无穷。 英国人是语言高手,反应之迅速、言辞之俏皮令大部分民族自愧不如。英国人的幽默感最常用在自我解嘲上,他们习惯将一件本来很坏的事情用反语说成好事,充分显示他们的乐观主义精神。 英国人的性格特点四:自大 不可否认,英国人礼貌的表面下,有着一颗自大的心。虽然他们自己不一定承认自己的自大,但据笔者的观察,英国人普遍有一种深层次的优越感。不过,用英国人自己的话来说,也不能怪他们,他们是英国人。 英国曾经有过称霸世界的辉煌历史,这种君临天下的感觉已经成为他们性格中不可磨灭的一部分。50年代的美国国务卿艾奇逊曾经这样评价英国的尴尬局面:“英国失掉了一个帝国,却没有找到一个角色”。而这种政治和国际地位上的今不如昔,却在英国人的言谈举止中找到平衡。 更可气的是,英语是国际语言,全世界的学生都在学习英语,这无疑更加增添英国人的优越感和惰性(其实英语的通行大部分是美国的功劳)。 英国人的性格特点五:刻板 刻板也是英国人的性格特点之一。英国人重法制、守秩序,但如果走极端的话就难免显得不够灵活。“约翰牛(John Bull)”是英国人的象征动物,代表英国人的性格固执倔强。英国人崇尚“绅士风度”和“淑女风范”,讲究“女士优先”。在日常生活中,英国人注意仪表,讲究穿著,男士每天都要刮脸,凡外出进行社交活动,都要穿深色的西服,但忌戴条纹的领带;女士则应著西式套裙或连衣裙。英国人的见面礼是握手礼,戴著帽子的男士在与英国人握手时,最好先摘下帽子再向对方示敬。但切勿与英国人交叉握手,因为那样会构成晦气的十字形,也要避免交叉乾杯。与英国人交谈时,应注视著对方的头部,并不时与之交换眼神。与人交往时,注重用敬语“请”、“谢谢”“对不起”等。奉行“不问他人是非”的信条,也不愿接纳别人进入自己的私人生活领域,把家当成“私人城堡”,不经邀请谁也不能进入,甚至邻里之间也绝少往来。非工作时间即为“私人时间”,一般不进行公事活动,若在就餐时谈及公事更是犯大忌而使人生厌。日常生活绝对按事先安排的日程进行,时间观念极强。 在公关谈判中,英国人说话、办事,都喜欢讲传统、重程式,对於谈判对手的身份、风度和修养,他们看得很重。通常英国客商不太重视谈判的准备工作,但他们能随机应变,能攻善守 英国人交际活动,对以下特殊礼俗和禁忌应加以注意: ①不要随便闯入别人的家。但若受到对方的邀请,则应欣然而往。这无疑可理解为对方在发出商务合作可能顺利实现的信号。但在访问时,最好不要涉及商务,不要忘记给女士带上一束鲜花或巧克力。 ②给英国女士送鲜花时,宜送单数,不要送双数和13枝不要送英国人认为象徵死亡的菊花和百合花。 ③不要以英国皇室的隐私作为谈资。英女王被视为其国家的象徵。 ④忌用人像作为商品的装潢。喜欢蔷蔽花,忌白象、猫头鹰、孔雀商标图案。 ⑤忌随便将任何英国人都称英国人,一般将英人称“不列颠人”或具体称为“英格兰人”、“ 格兰人”等。 ⑥英国人最忌讳打喷嚏,他们一向将流感视为一种大病。

20句美国人最常用口头禅

1、You bet. 为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为bet 是下赌注的意思,所以"You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (这是往High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错) 有时候为了加强语气,连小屁屁(ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集"Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小 屁屁来当赌注吧! 2. There you go. 就这样了。 "There you go." 是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"There you go." 或"That's it." 就表示交易已经完成,你可以滚了。另外像是电台的点歌节目DJ 在播放音乐之前都会说,"There you go." 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。

有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用"There you go." 例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。 "There you go." 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设他听得懂英文好了) 你就可以说,"There you go." 来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,"There you go." 3. Here you go. 干的好。 "Here you go." 和"There you go." 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,"Here you go." 指的是一件事情还在进行之中,而"There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Here you go." 而不是"There you go." 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"There you go." 此外,"Here you go." 和"There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面,像我本身蛮喜欢跟老美打棒球的,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫"Here you go." 问题是他们为什么不说,"There you go." 呢? 因为球在飞行当中算是一个过程,

英国人的两种休闲方式

英国人的两种休闲方式 British people are always famous for their conservative nature. Nevertheless,they also have some interesting ways to enjoy themselves. 英国人素来以保守闻名。不过,尽管这样,他们仍旧会以有趣的方式享受生活。 Club life started with coffee drinking which began around to fifty,list of membership of this club includes prominent members of the Commons and the Lords and other distinguished ,one of the famous clubs is a non-political club and was given the name the Other Club because its aims always to hear the other man’s point of view. 俱乐部的生活开始于1650年-咖啡成为饮品的时候。由于俱乐部的成员要求控制为50人,所以成员都是上、下议员中的头头脑脑和一些达观显贵。不过,仍旧有一个最著名的非政治性的俱乐部叫“别人俱乐部”,因为她的宗旨是“倾听别人的呼声”。 In contrast with club,there is the popular Pancake is on the first day of Lent,and usually occurs between February 2 and March 8. It is believed to remind that butter and eggs were forbidden during Lent and housewives were anxious to use up

美国人常用口语伴有详细解释

在这篇文章里,我要向大家介绍一些美国人最常用的,而你又不见得听得懂的口语用法。大家如果有什么更好的建议或是补充,要写信告诉我啊! 1 Somebody/Something sucks!--- 某人,某事真差劲,糟透了! 在美国,你动不动就会听到人说:“You suck! She sucks! It sucks!”。suck 在英文里的本意是吸,吮,而在这里即表示某人,或是某事一点也不好,让你很失望。有很多情况下可以用到这个词: a. 昨天晚上你看了一场电影,如果朋友问你:“How was the movie? (电影怎么样?)”,你觉得那部片子真是拍得不怎么地,你可以说:“It sucked!”,而且可以特别使劲地,强调一下“sucked”,强烈表示你的不满。 b. 你有朋友今晚要向他心爱的女生表白,如果明天你问起他事情进行得如何,他告诉你他最终还是临阵打了退堂鼓,你可以笑他真是没出息,然后赶紧加一句:“You totally sucked!”(你可真没用)

反正,如果你不喜欢某人或是某事,或是表示很失望,说他/她/它“s u c k”就对了!但是要注意时态的用法啊! 2A w e s o m e! “Awesome”的本意是“令人敬畏的”,美国人经常用来当感叹词,大大地抒发内心的喜悦与赞美,表示“太棒了”!我想大家一定不会对“wonderful, great, fabulous, terrific”等词感到陌生。其实美国人说话就像中国人说话一样,每个人都有自己的口头语。有的人会用“beautiful”来形容满意,意思是“干得漂亮”,有的人甚至会用“cute(可爱)”来表示同样的意思。我想大家也可以开始建立自己的英语口头禅,这样感觉会很酷。 这里还要介绍一个新词“neat”。我想有一点英文常识的人都会直到“neat”是“整洁”的意思。但是如果你听到老美大叫“That's so Neat!”,别以为他在对周边环境的干净情节程度表示满意。美国人经常会说“That's neat!”,表示“很好的,美妙极了”,和上面介绍的词语是“异”词同“意”。 3a s s(屁股)的用法

英国文化特质

英国文化特质: 1.独立、自由 2.孤傲、怀旧、保守 3.实践精神和经验主义 4.谦谦君子国——绅士文化 5.贵族精神 狭窄的英吉利海峡把英伦三岛与欧洲大陆隔开,外来入侵和控制英国都不容易,这使英国历史发展具有鲜明的独立自由的个性。英国人就最显著的性格特征——孤傲,他们不愿意和别人多说话, 从来不谈论自己。英国属于温带海洋性气候,降雨量大。常年的阴雨天气带来压抑的感觉,同时经常出现雾天,这样的天气或许使人性格沉默。同英国气候适中,人的心理情绪趋向稳定,这使英国人性格不溫不火,十分冷淡。 过去的种种荣誉使英国人们沉迷于往日的辉煌以及英国人性格中的孤傲,这些造成了英国文化中的怀旧和保守的特性。 英国人具有一种强烈的实践精神, 就像其俗称——约翰牛一样, 约翰牛一旦行动起来, 就具有超出所有逻辑表达的实践精神, 是个不折不扣地讲实际的实干家。 贵族文化 一是文化的教养,抵御物欲炫富主义的诱惑,而拥有高贵的人文品质和素质操守。 二是社会责任的担当,作为社会精英,严于自律,珍惜荣誉,扶助弱势群体,担当起社区与国家的责任。 三是自由的灵魂,有独立的意志,有知性与道德的自主性,能够超越时尚与潮流,不为政治强权与多数人的错误意见所奴役。 英国自封建时代始就有贵族,绅士风度跟贵族的做派有关。在其进入资本主义后,贵族不仅是有钱的象征,很多时候它代表好的教养,高的社会地位,被国王封为贵族是英国人莫大的荣誉。所以绅士风度应该指优雅的举止,恰当的谈吐,有正义感,有责任心。绅士是从骑士精神演变而来的。绅士文化有点像我们的儒家道德思想,主张谦和,礼让,女士优先。 在学校教育方面, 受自由主义思想影响, 强调“儿童中心”, 实施“开放学校”制度。 教育改革是渐进的。 闻名于世的英国早期的“导生制”和“见习生制”,就是通过实践、并且在实践中使准教师获得教学经验进而训练其学习如何教学的师资培养模式。 20世纪八九十年代英国兴起的“以学校为基地”的教师培养模式也正是受此历史传统而逐渐形成的。其重视教师教育的实践特性,强调“透过实践”培养教师,从而强化教育实习,强化实习教师实践能力培养等特性,都与英国人注重实践的经验主义文化传统紧密相关。 经验主义文化传统使英国教育研究更具实证性,教育改革注重实验性,教育决策渐进性。绅士教育思想作为优秀而独具特色的英国公学以一贯之的培养目标,保持着自己的独立地位。即使今天的英国,在家庭教育中,按照“绅士教育”传统来教育孩子,仍是一个特色。“向上流社会看齐”成为英国学校教育的一条基本原则。 公学的教学水平, 学生的学业成绩等都是一流的。而且, 对学生入学的学业要求很严, 生活制度也严格, 常常是斯巴达式的。提倡刻苦用功, 勇于献身的治学精神。注重学生的品德训练和自我约束力的提高, 一直是英国公学的特点。

美国人最常用的十句个性口语

美国人最常用的十句个性口语 1. It's not like that. 不是那样的 这句话多是用来辟谣的。当别人误解了某件事,或者对某件事的看法是错误的,你就可以跟对方说:It's not like that。(不是那样的)当然也有其他的情况,比如你嘴硬不肯承认某件事的时候,也可以用It's not like that。但是这就多了一分强词夺理的味道。所以这句话是跟着语境的不同而有不同的意思理解的。 2. I've gotten carried away. 我扯得太远了 get carried away从字面上的理解是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?可以理解成心思,也可以理解成话题。当说话时跑了题,你就可以用这句话把话题拽回来:I've / You've gotten carried away。而且对自己和别人均适用。 3. Good thing... 幸好… 在美语中想表达“还好、幸好……”的意思,最简单的做法就是以Good thing..。做开头,就像做三明治一样,把Good thing..。加上你想说的句子即可,把你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以,简单又好用。 4. I don't believe you're bringing this up. 你现在提起这件事真是不合时宜 bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。如果对方不知道不该提起某件事,而且是无意间提起的,你就可以说I don't believe you're bringing this up。来提醒或警告对方这件事不该提起。反过来说,如果你很愿意对方提起的某件事,你也可以把刚刚的句子改造成:I am glad you are bringing this up。 5. There's no other way of saying it。没有其他的说法了 有些敏感或对方不愿听到的字眼儿你不想提及,但表达中你又必须要用到它,你就可以用There's no other way of saying it。这句话,告诉对方用这个词或句子是很无奈和为难的,因为除此之外没有其他的表达方式了。 6. That will not always be the case. 情况不会永远都是这样 case这个单词有“情况”的意思,That will be the case。就是指“情况就会是这样了。”但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case。“情况不会永远是这样。”在面临窘况的时候,这句话就可以成为为自己或他人打气的最佳方式。 7. stand someone up 放(某人)鸽子 让人放鸽子的经历估计大家都有过,那么对应的英文应该怎么说呢?单看stand someone up这个词组,每个单词都不难,但是合在一起的意思恐怕就比较难猜了,其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,希望学会这句话后,大家要避免“放鸽子”的情况发生,因为这是不尊重别人的行为之一。 8.So that explains it. 原来如此 不管是在遇到难题还是为什么事而苦恼的时候,如果此时有个人来点拨你一下,让你顿时犹如醍醐灌顶一般,你是否会大呼:“原来如此”呢?当然对应的句子也有,就是So that explains it / everything。 9. I feel the same way. 我有同感。 当别人跟你的想法不谋而合,或者跟你的感受恰好相同,你就可以对他说:I feel the same way。“我有同感。”这句话省去了你鹦鹉学舌的尴尬,还可以让对方也小得意一下,觉得自己的看法是被尊重的,这个句子虽然简单却很实用。 10. I can't help myself. 我情不自禁 千万别把这句话翻译成“我帮不了自己。”,其实I can't help myself. 这句话的意思是“我

英国人的饮食与生活习惯

英国的饮食与生活习惯 英国是一个多元化社会,聚集着不同种族、信仰与肤色的人,英国文化历史悠久,拥有世界知名、令人羡慕的歌剧院、博物馆及艺术馆,例如,爱丁堡的苏格兰皇家博物馆、贝尔法斯特的北爱尔兰博物馆、卡的夫国际露天剧场等等。英国的社会治安状况多次名列世界第一,英国人的“绅士风度”世界闻名。 一、饮食 英国人的饮食习惯一般是一日四餐,即:早餐、午餐、午茶餐和晚餐。口味喜清淡,不喜辣味。 1、英国人十分重视早餐,尤其是周日的早餐。英国人用早餐的时间一般是7:00-9:00。传统的英式早餐比较复杂,开始吃一点麦片粥(以正宗苏格兰风味的粗燕麦片粥最为可口,而且富有营养,尤其是加入牛奶或奶油以及糖或盐之后);接着时熏肉片或加鸡蛋或腊肠加熏肉片,有时还吃熏鱼或鲜鱼;最后吃黄油或果酱烤吐司面包,有时还有些水果,饮料是茶或咖啡。 2、午餐 午餐一般在12点至下午2点之间。但对于大多数外出上班或上学的人来说,午餐则是一顿便餐。有些中、小学免费供应午餐。对于大多数工作人员来说,午餐休息时间较短,他们或去所在单位自助餐厅或邻近的快餐店吃顿快餐,或吃自带的简便快餐。这种自备午餐由奶酪、面包、黄油构成,通常还有西红柿、莴苣、芹菜以及沙拉和酸黄瓜。在家中吃午饭的,大多数人的午餐也比较简单,吃些头天晚上剩下的冷肉,外加一些用蔬菜制成的凉菜,以及肉饼、布丁和水果,饭后喝咖啡。也有少数人认为午餐是主餐,要吃牛排、羊排或鱼以及甜饼、饼干、干酪,还喝啤酒。 3、下午茶 下午4-5点钟,有一道下午茶,吃下午茶的英国人不仅仅是喝点饮料或吃一顿饭,而且是一种传统。下午茶一般是红茶、蛋糕、面包和饼干。英国人称下午茶为“茶休”(tea break),时间是一刻钟至二十分钟,不少人还有喝上午茶的习惯。英国人主要是喝奶茶。其做法是先用沸水将茶杯温一下,放进茶和奶,再冲入沸水。奶茶冲好后,有的直接喝,有的在奶茶里加糖、鲜柠檬汁等。糖和柠檬汁等事先放在旁边的器皿中,个人根据口味自取,但绝不能同时加奶和柠檬汁。

相关文档