文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 越狱第一季英语笔记 词句细节

越狱第一季英语笔记 词句细节

越狱第一季英语笔记 词句细节
越狱第一季英语笔记 词句细节

越狱第一季英语笔记词句细节(适合初级)

看到Peter转了几个越狱的英语笔记贴,觉得我这个PBNo158不转几个过来不行啊!

下面是我在Sina网的博客看到的,转过来与大家分享!

越狱第一季第一集A

1.Tattoo.文身。

2.There?s a good chance ofthat.差不多。

3.“Mom”, girlfriend?s initials.Initial.首字母。

4.Full set of sleeves.一整套。

5.Vault.金库

6.Branchmanager.部门经理。分行长。

7.Lincoln Burrows? Final Appeal DeniedExecution will proceed as Scheduled.报纸上的字。Appeal.上诉。Execution.死刑。Proceed.继续做。

8.Governor?s Daughter Wins HumanitarianAw ard. She is attempting to lobby local and state government repsto bring the programs back.仍是报纸上的字。Humanitarian.人道主义。Lobby.游说(使某议案通过。Rep.代表,发言人,全写为representative.

9.Life Sentence for Mob Boss Abruzzi.报纸上的。Life sentence.终身监禁。Mob.黑手党。

10.D.B. Cooper Myth StillAlive Despite Conviction.报纸上的。Conviction.深信。不太确定整句该怎么翻。

11.Insulin.

胰岛素。PUGNAc….我觉得是抵抗胰岛素的一种药物,不知道学名叫什么,请指点。

12.Siren.警报器。

13.A plea of “No Contest”Plea.辩解。Contest.质疑。

14.Your honor.法官大人。

15.Recess.休庭。

越狱第一季第一集B

1.Heed听从。

2.I?ll retire to my chamber s to determinesentencing.我回在办公室里研究究竟该怎么判。

3.You just put the book in that woman?s handand she?s going to lob it at you like agrenade.你刚把生杀大权交到她手上,她回象仍手榴弹似的还击你。

4.We?ve been overthis.我们说好了不谈这个。

5.Given your lack of prior criminal conduct, Iam inclined toward probation. However,

the fact that you dischargeda deadly weapon during the commission of the crime suggests maliceto me. Conduct行为。Inclined倾向地。Discharge发射。Commission.做出(错事)。犯下罪行。Malice.恶意。预谋(法律)。

6.I find it incumbent.Incumbent.负有义务的;凭依的。

7.Incarcerate.监禁;将…关入牢狱。

8.Counsel.律师。

9.Refrain from interrupting me.Refrain.抑制;自制;忍住。

10.Eligible合适的。Parole.假释。

11.I am willing to honorthat.我尊重你的意思。

12.Term of thesentence.刑期。

13.Fox River StatePenitentiary. Penitentiary.监狱。

14.Ten Commandments.基督教十诫。

15.Bank有库的意思。

越狱第一季第一集C

1.Bug.窃听器。

2.You got nothing coming.你在这里暗无天日。

3.Got you.懂了。

4.You talking out the side of yourneck?你说话绕弯吗?

5.Radar.雷达。

6.Crack ho.妓女。

7.Serve time.服刑。

8.Roll over.翻身。

9.If it?s on your mind, it?s on yourmind.你怎么想是你的自由。

10.Lane.通道。

11.Hoop.篮筐。篮圈。

12.Bleacher.露天座位。

13.Gang.一伙。

14.Get his wired up at thecommissary.和小卖部有关系。

15.Hand out my jacket.说我的事。

16.Bump your gums.找打。

17.He?ll come at you with everything but thekitchen.如果他想找你麻烦,就差拿厨房砸你了。

18.Chapel.礼拜。

19.You ain?t sniffing non e ofPI.监狱工厂你是没指望了。

20.Motion.申请(法律)。

越狱第一季第一集D

1.Hold up撑住。

2.Mull it over.考虑一下。

3.Diabetic.糖尿病。

4.Hook sb up.给…静脉滴注。

5.Be the change you want to see in theworld.

6.Hypo.皮下注射器。貌似是瘾君子。

7.Junkie.有毒瘾者。

8.Sinful.不道德的。

9.Prep school.小学,

10.Crucifer.捧十字架的人。

11.go sissy up.变得娘娘腔。

12.Staten Island Ferry.斯坦顿岛渡轮。

13.Conjugal.夫妇的。

14.Spook.吓。

15.Get it together.起来吧。

16.Top of your class at Loyola Magna cum laude.Cum.兼作,连同。17.Credential.证件,资格。

18.Infraction.违反;犯法;违反的行为。

19.A one-way street.单行道。

20.Turn up.发生意想不到的事。

21.Structural engineer.建筑的工程师。

越狱第一季第一集E

1.Shah Jahan built the Taj Mahal.

2.Pot.大麻。

3.It wasn?t an immaculateconception.你不是神灵怀胎出来的。Conception有怀孕的意思。

4.Prospect.前途。

5.Jell-O果冻。Kool-Aid葡萄味苦艾。

6.Luck of the draw.巧合。Draw有在游戏中抽补的牌的意思。7.Dysfunctional机能障碍的。古怪的。

8.Past tense.过去时。

9.Diocess.主教辖区。

10.Cook. [哩]窜改;捏造。

11.Death penalty.死刑。

12.Suspend.暂停。中止。

13.If the inmate appeals to me forintervention. Appeal to.在这里是求助于的意思。Intervention.干预。

14.Equivocate.说模棱两可之话。

15.You excellency.Excellency.阁下。

16.Well-versed.熟练掌握。

17.Fraud.欺骗。

18.Be cowed into forsakeing.Cow.恐吓;使惊吓;威胁。Forsake.放弃;背弃。19.Admirable.可钦佩的。

20.Return address发信人地址。

21.Origami.折纸手工。

越狱第一季第一集F

1.Nowhere near as much as I wish it were ture.

2.I?d put some grass under them if I we reyou.我要是你就不会招惹他们。3.What is this all about?你究竟想干什么?

4.Say you were able to get outside thosewalls. Say.假设。注意虚拟语气。5.Misjudge.评价错误。

6.Agitate.煽动。

7.That ought to be cnough time to convince youof that fact. Convince在这里应该是证实有过错或有罪。

8.Collapse.倒塌。

9.The s tress isn?t properlypropagated.压力分布不当。

10.Joint.连接处。

11.They won?t provide anywhere near the sheerstrength. Sheer.完整的。12.Deposition.[法律]宣誓作证。

13.Possession ofmarijuana.携带大麻。

14.Dope.毒品。笨蛋。

15.Street cred. (streetcredibility)街头信誉。街头形象。(青年人推崇的行为方式和着装风格,犹指城市青年。

16.Brake.刹车。

17.Catholic.天主教的。Christian.基督教的

越狱第一季第二集A

1.You?reanticipating every one of my moves,three moves in advance.你预见到我走的每一步棋,预先三步。这句话在中国一样经典。

2.strategist.战略家,兵法家。

3.Whites andblacks will go in at each other real soonhere.

4.The calm beforethe storm.

5.Whites andblacks will go in at each other real soonhere.马上就要有一场火拼。

6.Toilet won?tflush. Flush.(用马桶)冲洗。用水冲走。

7.Shakedown.这里是彻底搜查的意思。其他还有勒索、试用的意思。

8.The dirt shutsdown the water so you can?t flush your contraband. Thedirt.应该指卑劣的人。Contraband.违禁品。

9.Tooling up forthe race riot. Tool up.武装自己,为…做准备。Riot.暴动。

10.Hand itover.交出来。

11.Extracurricular.课外的。

12.shank.长柄

13.In the oldman?s back pocket. In one?s back pocket.在某人的保护中。

14.It?s theweakest link in the security chain.学学这句话是怎么说的。

15.Hyperglycemia.血糖过多;高血糖症。

16.A little hitch.Hitch.障碍。

17.Theydon?t

18.They don?texactly stock it at the commissary. Stock.储存。Commissary.仓库。

19.Our relationshiptranscends race. Transcend.超越。

20.Everycontingency.意外事故。附带发生的事件。

越狱第一季第二集B

1.You so much aslook at these cats the wrong way.你小看他们。

2.Wrong piece ofreal estate belongs to T-bag.…estate.是财产的意思。这句话很难懂。。。我问一问去。。问出来了。。。大概是确实的个人财产中的不道德资产属于T-bag.

3.Rape.强奸。

4.So you?re thenew one I?ve been hearing all the rave reviews about.Rave.热烈评论的。Review.评论。

5.The c orrectionalsystem?s got a serious lean toward the African-Americanpersuasion. Correctional.改造的。A correctional center/institution/facility =aprison. Lean.倾斜,偏向。注意介词。Persuasion....类。

6.They got thenumbers.他们在数量上占优势。

7.We?re gonnatake the ballgame to them real soon.很快我们之间就会有一场竞赛。

8.Your life?ll beall peaches and cream.你的生活将完美无缺。比喻啊。。。metaphor.这个在老友记第一季第一集里学过。

9.Looks to me youalready got a girlfriend. Looks tome…注意这个。

10.I?llpass.我放弃。

11.…will gobbleyou up like a plate of black-eyed peas. Gobble sth (up/down) to eatsth very fast, in a way that people consider rude orgreedy.狼吞虎咽;贪婪地吃。

12.Then you bestmove now.前面有个人说“你最好”时也用的best.

13.Bleacher.露天座位。

14.I know thedefendant personally. Defendant.被告。

15.A few yearsback.我忘了以前说没说过了。不过这里的人都比较喜欢用back,咱们也学习下。

16.Theprosecution?s case was a slam dunk.Prosecution.起诉。原告,控方(包括原告和原告律师)。Slam.发出砰声,赢得满贯。Dunk.有灌篮的意思。A slam dunk.记住这个词组吧。控方起诉的这个案子证据确凿。

17.If you?resuggesting that the federal government rammed this thing through.Ram… through.强行促成。Suggest.翻译成暗示。Ram.强调…以使人接受;反复灌输。

18.I take offenseto that, …cause I fought for that guy. Takeoffence.介意,生气。注意介词。

19.He gets into apublic altercation with the guy, so he gets fired.Getinto.卷入。Altercation.争吵。

20.There are casesyou lose sleep over.有些案子会让你担心到睡不着觉。

越狱第一季第二集C

1.Lincoln said he could exonerate him.Exonerate.证明无罪;免罪。

2.Why didn?t youput him on the stand. Put sb on the stand.让…出庭作证。

3.The man?s afive-time felon, all right? Felon.罪犯。Five-time felon.曾五次坐牢的重犯。

4.He had no credibility.Credibility.可信度。

5.So you wouldn?tmind if I I paid him a visit? Pay sb avisit.

6.But I don?tthink it?ll do you any good.很简单的句子,很地道的说法。

7.BaylorUniversity.贝勒大学。床边的证书。

8.Maddening.使人发疯的。

https://www.wendangku.net/doc/a610295302.html,kchickens.胆小鬼。

10.Black as tar.Tar.焦油。

11.GirScout.女童子军。

12.Think we?lljust hang on to this. Hang on.抓牢。

13.You?re sittingon life without paroles. Parole.假释。你关在这里没有假释。

14.Blabber.多嘴的人;喋喋不休的人;泄露秘密的人。

15.Fraternize.兄弟之交。

16.You got no sack.Sack.解雇;袋子。这句话翻得很粗鲁。你没有阴囊。

17.You?ve beenneutered. Neuter.阉割。

18.ApparentlyFibonacci?s coming up for ai r again.显然Fibonacci很快就要卷土重来了。

19.A congressional.Hearing. Congressional.美国国会的(大写C),委员会的,会议的,集会的。整句,国会的听证会上。

20.If he testifiesat that hearing. Testify.作证

越狱第一季第二集D

1.For everyone?ssake. Sake.缘故;关系;目的。为了大家好。

2.pedicure.足部治疗;足部治疗医师。

3.Pull up themanifest. Manifast.旅客名单。帮我查下名单。

4.Trumpet.号角声。

5.Oldsaying.老话。

6.In for an inch,in for a mile.得之一尺,失其一丈。

7.Bolt.螺钉。

8.We? re goingstraight at them.我们和他们正面交锋。

9.Catch itsquare.打上平手。

10.We?reundermanned in a bit way.我们人手极其不足。

11.It?s thesurveillance tape of the garage that night.Surveillance.监视。

12.It was a closedtrial, so no one outside of the courtroom saw it.Trial.审判。A closedtrial.已审结的案子。Courtroom.法庭;审判室。

13.Help… out.帮助克服困难;帮助从…里面出来。后接with时接目的。

14.Closure.终止讨论。死心。

15.–Are you sure?–Positive. Positive.肯定。

16.Slash.砍。

17.Call himoff.让他停吧。

18.I got high thatnight.我那天晚上吸毒了。Gethigh.是吸了毒的意思。许多歌词里有。

19.I never pulledthe trigger. Trigger.扳机。

20.Told me the markwas some scumbag drug dealer, Scumbag.龌龊之人;卑鄙之人。整句,(他)告诉我说目标是什么卑鄙的毒贩子。

21.Saint.圣人。

越狱第一季第二集E

1.I?ve seen yourkick.我知道你的花招。

2.You gotsomething like 40 cents to your name.你的保证不值钱。

3.I love Fernandoto death, but the guy?s a deadbeat. Deadbeat.游手好闲的人。

4.It comes to ourattention that you made a FOIL request a couple of daysago.你对信息法自由权的申请引起了我们的注意。

5.Records showthat you made a dupe of the surveillance tape. Make a dupe of.拷贝

了一份。

6.She was underthe impression that the guy was innocent.注意介词。

7.Don?t pull thatcard on me.别跟我来这套。

8.Freedom ofinformation act.信息法案所享有的权利。

9.She?entitled.她被赋予权利。她有资格。

10.By allmeans.和Certainly差不多。

11.Is hearound?他在吗?

12.A man?s life isat stake.成败难料;得失都可能;有风险。这里翻成性命交关,危在旦夕。

13.Jumpoff.开始(进攻),进行(决赛)。

14.I try to giveyou the benefit of the doubt.我试图把你们往好处想。

15.No mess, noshowers, no visitation. Mess.一餐分量的食物。

16.Hangup.挂电话。

17.Corner?s reportsays smack killed your boyfriend, Leticia. It was an

overdose.Smack.拍击。Overdose.服量过剂。这里翻成吸毒过量。OD-ed.

18.They were justpawns in a big game. Pawn.人质。他们只不过是游戏里被人利用的棋子。

19.We have a smallcomplication. Complication.棘手的问题。

20.There?s alawyer poking around. Poke.拨弄。

越狱第一季第二集F

1.There?s alawyer poking around. Poke.拨弄。Poke around.到处打听消息。

2.Blackfoot. Montana.加拿大的蒙大拿某地。

3.…Who graduatedin the middle of her Baylor Law School class.中途退学。

4.… Given thestakes of what we?re dealing with h ere.我们现在面临的风险。

5.Expendable.可牺牲的。

6.Slaughter.屠宰。

7.这里出现了录音机的插头。那先前出现的电池是干嘛的呢?

8.图纸上的字。Dual Button. Dual.两重的。两层的。

9.WallOutlet(出路;排泄口;电源插座) 2 InchSpud.(小铲)。

10.SteelAngle(角度)Brackets(用托架托住)with 1/4?? Allen Bolts.

11.水池上的字。Plumbing Appliances. Plumb.铅锤的。Appliances.装置;器具。

12.They?ve come along way with the new glucose kits. Glucose.葡萄糖。Kit.配套元件。自从有了新式的葡萄糖检测仪器。

13.Slide the stripinto the meter. Slide.滑动。Strip.细长片;连环图画。Meter.计量器;测量仪表。整句翻译,把这跟带子嵌在仪器里。

14.Average glucosefor a non-diabetic is about 100 milligrams perdeciliter.再写一遍。希望能记住。

15.Arm to stick aneedle in.仍然很简单,学习怎么说。

16.Relief.解脱。

17.You?repositively beaming, boss. Beam.笑。你肯定很开心吧。

18.Humming.哼唱。

19.Polka.波尔卡舞曲。

越狱第一季第三集英语笔记A

1.Thingsescalated. Escalated.扩大。

2.10 cc?s ofXylocaine. 10毫升麻醉药。

3.I …ll take itfrom here.我可以处理这事。

4.Don?t make melie to you.别逼我这句话是这么说的。

5.IA.内务部。

6.There was a pairof gardening shears left on the flor of the shed.Shear.大剪刀。Shed.工棚。

7.Blade went rightthrough his boot, huh? Blade.刀锋。

8.We got it takencare off.这不是你该管的事。

9.Scum.卑鄙之人。

10.We get him onboard.我们和他合作。

11.You?re willingto risk the entire escape on a guy you don?t evenknow?注意介词。

12.Preparation canonly take you so far.After that, you gotta take a few leaps offaith.

谋事在人,成事在天。

13.About as well asa man can in a week.这句话的意思是一个人在一周内能了解另一个人多久,我就了解了多久。Micheal.说话总不好好说。

14.Voicemail.语音信箱。

15.In the mall.Mall.美语中是购物中心。

16.…you could haveher turn her phone back on?能不能让她把手机打开?

17.A decent man.Decent.不差的。正面的。

18.Inflict themaxiumun amount of pain. Inflict.使负担;加(害于);使受(痛苦,打击)。

19.Getover.(从病中)恢复;克服(困难);解决。

20.Intestine.肠。Gut.肠。内脏。

21.Fatal.致命的。

22.You?re one sickpuppy.你真变态。

越狱第一季第三集英语笔记B

1.It?s abottomless pit.这是个无底洞。

2.I could takematters into my own hands.把自己的想法付诸行动。

3.She?s holed upin the Elysian Fields Projects.她是伊甸园计划的一部分。Elysian.天堂的。

4.Nopriors.没有前科。

5.Extenuatingcircumstance. Extenuating.情有可原的。

6.You?re going tohave to check in with me once a week. Checkin.报道。

7.Your attendanceat school and your grades need to be pristine.Attendance.出席。Grade.崭新的。

8.Rein itin.驾驭它。

9.I?m signing youup for the Scared Straight program at Fox River.我会让你参加一个监狱辅导计划。

10.Perspective.态度。观点。思考方法。权衡轻重的能力。

11.That?s cardinalsin Number 1.Cardinal首要的。这是罪加一等。

12.They can tacktwo years onto your bid. Automatic. Tack.附加。Automatic.自动的。

13.Shush.用嘘声要求安静。

14.Others havegrandiose statements they want to make.Grandiose.华而不实的;浮夸的;不切实际的。

15.Testimony.证言;口供,证据。

16.I can?t takethose people on.我不能对付那些人。

17.Affidavit.誓词;口供书;宣誓书。

18.Single file.File.拍成行列。

19.Fume.气味。

20.Fancysuits.精美的西装。名牌西装。Fancy还有喜欢的意思。Anybody fanciesyou?有人喜欢你?

越狱第一季第三集英语笔记C

1.Methodology.方法原则。

2.Visitation rulesstipulate that conjugals are only for married couples.Stipulate.规定。

3.…cause I ain?tcaused no static in this place. Static.静电。杂音。本句有疑问,正在问询中。

4.I lost myconjugals over soap?注意介词。

5.They paid hismarker. Marker在口语中有借据的意思。

6.No redness orswelling. Swelling.肿大。

7.I?m going tokeep you on antibiotics for the next 10days.Antibiotic.抗生素。

8.Adseg.文书区。

9.With the rapevictims and the snitches. Rape.强奸。Snitch.偷窃。Rape victim.这里译成强奸犯,但字典里是强奸案受害者。Micheal说话很喜欢绕弯,弄不明白的地方不能乱用。

10.Didn?t mean tostartle you. Startle.惊吓。

11.Special AgentKellerman, Secret Service.把职务再收悉一下。

12.We?re justfollowing up.我们只是了解一下。

13.The prosecutionmade its case far beyond any reasonable doubt.起诉超出了合理怀疑的范围,也就是说,这案子的判决绝对毋庸置疑。

14.Thecoordinator?s here, the vendors.两个不认识的词分别是中介商和卖价。

15.Limbs.肢;手足。

16.I?m rolling itup.我在收拾东西。

17.I?am doneplaying your reindeer games. Reindeer.驯鹿。我不会参与你的疯狂计划。

18.That the finaltorture. Torture.痛苦。

19.树上的话。Holy Bible.

20.You don?t havethe green light.很形象的话。我不需要你同意。

越狱第一季第三集英语笔记D

1.Maytag?s in theground because of that piece of detritus.Detritus.岩屑。

2.I was gonna gutyou bow to stern, as soon as I laid eyes onyou.挺粗鲁的话。明白就行了。

3.It?s time I litup that leather.我给直译成照亮公文包。就是了解对方。

4.Bygones. Bebygones. Bygone.过去的(事)。

5.You?re amercurial man.容易改变的。狡猾的。

6.I preferbold.我觉得是有胆识。

7.Corpse.尸体,尸首。

8.Chaplain.牧师。

9.The only blood Igot left in the world.用法。

10.Maybe we couldpostpone it. Postpone.延迟。

11.My head?s noti n it.我的心思不在那里。

12.As luck wouldhave it, I found him in Psych Ward.前半句得记住。Psych. Psychal.Psychosis.精神病。Ward.牢房。

13.Tray.缸。我猜想副狱长同学到处都要埋汰Micheal下。

14.Just a headsup.提醒下。

15.Thought you saidthe margin for error was zero days. Margin.余裕。给错误留下的时间是零天。也就是我们没有时间可以浪费。

16.I got a buddywho?s got a place way back up in these woods.我有个朋友在这里有个房子。

17.Muffledscreaming.模糊的。

18.Micheal牢房里怎么这么亮?42分34秒。

19.I got aneuroanatomic lesion affecting my reticular activatingsystem.不认识的单词依次是。精神剖析的。损坏。网状组织的。专业的说就是:我有神经损伤影响到我脑袋的网状活化系统。

越狱第一季第三集英语笔记D

1.Maytag?s in theground because of that piece of detritus.Detritus.岩屑。

2.I was gonna gutyou bow to stern, as soon as I laid eyes onyou.挺粗鲁的话。明白就行了。

3.It?s time I litup that leather.我给直译成照亮公文包。就是了解对方。

4.Bygones. Bebygones. Bygone.过去的(事)。

5.You?re amercurial man.容易改变的。狡猾的。

6.I preferbold.我觉得是有胆识。

7.Corpse.尸体,尸首。

8.Chaplain.牧师。

9.The only blood Igot left in the world.用法。

10.Maybe we couldpostpone it. Postpone.延迟。

11.My head?s notin it.我的心思不在那里。

12.As luck wouldhave it, I found him in Psych Ward.前半句得记住。Psych. Psychal.Psychosis.精神病。Ward.牢房。

13.Tray.缸。我猜想副狱长同学到处都要埋汰Micheal下。

14.Just a headsup.提醒下。

15.Thought you saidthe margin for error was zero days. Margin.余裕。给错误留下的时间是零天。也就是我们没有时间可以浪费。

16.I got a buddywho?s got a place way ba ck up in these woods.我有个朋友在这里有个房子。

17.Muffledscreaming.模糊的。

18.Micheal牢房里怎么这么亮?42分34秒。

19.I got aneuroanatomic lesion affecting my reticular activatingsystem.不认识的单词依次是。精神剖析的。损坏。网状组织的。专业的说就是:我有神经损伤影响到我脑袋的网状活化系统。

越狱第一季第4集英语笔记B

1.Which is nosmall task.这个说法。

2.The inimitableCharles Patoshik. Haywire. Inimitable.独特的。

3.Hold it rightthere.忍忍吧。

4.We?re a goodmatch.我们俩很配。

5.Sexual predationbetween cellmates. Predation.掠夺。

6.Those kinds ofrequests fall on deaf ears around here.很生动的说法。

7.Do not let hercome in here under any circumstances.无论如何别让她进来。

8.Clearthroat.清嗓子。

9.This isn?t Toledo all over again, is it? All over again.重新。再一遍。

10.Then you and Iare done.我们之间没什么好说的了。

11.Escort.护送。

12.Let?s goeat.

13.I?m yourattorney. Attorney.美语中的律师。

14.She corroboratedyour story. Corroborate.使坚固;确认。

15.She?smissing.她失踪了。

16.ProjectJustice.终极正义。

17.Is he cool withit?他不介意吗?很幽默的说法。

18.Theengagement?s off.

19.Lousy.恶心的。Lousy liar.糟糕的说谎者。

20.I didn?t have awhole lot left.我已经不抱太大的希望了。

21.You?re seeingthings.你的想象力太丰富了。

22.Putting him inwith Haywire is a low blow.让Haywire和他关在一起时你故意整他。

23.The shrinkscleared Haywire for reentry into Gen Pop. Apsychiatrist.神经科医生。

24.He?s so dopedup on meds, he?s like a kitten thesedays.

越狱第一季第4集英语笔记C

1.With all duerespect, sir, if you give Scofield preferential treatment. With alldue respect.我无意冒犯。Preferential.特惠的。

2.It?ll undermineyour credibility. Undermine.破坏。Credibility.可信性。

3.I know you got asoft spot for the guy because he?s got brains in his head.Spot.污点。注意介词。前半句翻译成:我知道你被他抓住了软肋。

4.And he?shelping you with that contraption in there.Contraption.精巧的设计,装置。

5.I?m lessinterested in punishment than I am inrehabilitation.不认识的那个是复原,翻成我宁愿感化他们。

6.And sticking himin with Haywire is not rehabilitation in my book. In mybook.这

个很常用。

7.You delegatedauthority over Gen Pop to me, boss. Delegate,委派。To commit or entrust to another.委托他人delegate a task to a subordinate.把任务委托给下属。注意介词。

8.Pass it on tosomebody else.给其他人。

9.Goeasy.别小题大做。

10.Hold up.v.举起,支撑,继续下去,阻挡,拦截

11.She needstability. Stability.稳定性。

12.You can thinkwhatever you want about me.我已开始以为是“随便你管我要什么都行”,实质上是“随你怎么想我”。

13.That?s allyou?ll ever be. Ever有永远,在任何时候的意思,以前学的时候有些小误解。

14.墙上的字。TOXIC CONTROL CENTER. Toxic.有毒的,中毒的。

15.17分25秒MS拿得东西上面的字是:BILSON.但还是不知道什么。

16.化学式上的字Catalyst.催化剂。Copper Sulfate.前面是铜,后面是硫酸。硫

酸铜。Ester.脂. Acetic.醋的,乙酸的。Latex.乳汁,乳胶,橡胶。Phosphoric Acid.前面是磷的(尤指五价磷),含磷的。Acid.酸。Insecticide.杀虫剂。为后文要杀虫剂作铺垫。Masonry.石工术,石匠职业。Detergent.清洁剂,去垢剂。

17.You?re in arestricted area. Restrict. Restrict.限制。

18.Groans.Groan.呻吟,叹息。

19.Don?t ever goaround me to the Pope again. Around.在这里是有意义的。

20.I don?t thinkwe?re gonna work out.我觉得我们设法相处。

21.I crapped myselfonce in junior high.我初中的时候有一次大便在了自己身上。越狱第一季第4集英语笔记D

1.Badminton.羽毛球。

2.牙膏上的字。Toothpaste.牙膏。Brenner?s. Brenner. Brenner,Pass勃伦纳山口[中欧](位于阿尔卑斯山脉东段,奥地利和意大利两国边境上)

3.Lockerroom.更衣室。

4.I turned aroundbehind me.我转过身。

5.You don?t gotthe stugots.没查找最后那词什么意思。整句的是,你没有这个胆。

6.Wrap itup.挂了(电话)。

7.You think yourclock is ticking?你等不及了吗?

8.By and large,most junkies with criminal records don?t shi ne on the stand. byand large adv.大体上,基本上junky n.吸毒者adj.质量低劣的,无价值的

9.thoroughlyadv.十分地,彻底地

10.That iseffectively what you?re telling us, right? I need to clarify here.Thoroughly adv.十分地,彻底地Clarify v.澄清,阐明

11.I?m well awareof that.再强调下这个句型。

12.Mission statement. Missionn.使命,任务,使团,代表团

13.Legwork.n.<口>外出搜集情况的工作(如新闻采访,案件调查等)很形象的词:跑腿的工作。

14.manpowern.人力

15.mazen.曲径,迷宫,迷津,迷惘,迷惑,糊涂vt.使迷惘,使混乱,迷失

16.It?s justpulling me in.我对它着迷了。

越狱第一季第4集英语笔记E

1.Drain Line Root Control. Drain,排水沟。下水道除草根剂。

2.Sooner than later. 不要和sooner or later弄混。

3.You got weeds growing in your cell?很简单的话。因为我总爱用从句,

其实这样用更方便。

4.You were the first one to respond to Lincoln’s apartment thenight

of the murder, right? 注意这里respond的用法。respond to thehelm(船)能随舵转向

5.Dispatch called in with atip…Dispatch派遣,急件。我们接到线报。

6.We spread out, I took the bathroom. Spread out. 展开。

7.Your testimony factored into his conviction. Factor这里当动词来

用。Conviction. 定罪,宣告有罪。

8.Just go through the department. 直接找有关部门吧。

9.Nick Savrinn with Project Justice. 注意with.

10.What stood out for me was that most death penalty cases taketen years

to exhaust all appeals? stand out for[口](为等待更好时机)拖延时

间。但这里貌似是这个问题显现出来的意思。Exhaust,用尽,耗尽。

11.So, for it to be expedited, there had to have been some sort

ofpolitical influence, right? Expedite. 畅通的。

12.Well, given that Terrence Steadman is the Vice President’sbrother.

注意given.

13.It doesn’t take a judge. 与法官无关。

14.All it takes is a little special attention from one of hisclerks.

A little special attention. 做点小手脚。

15.Fast-tracked. 置于死地。

16.I think the answer to that might lie in the victim. Lie in.其实

如果把这个当住固定的记,就困难了,想想在中文里我们也是可以这么说的就极易理解了。

17.He was pushing alternative energy. Alternative n.二中择一,可供选

择的办法, 事物 adj.选择性的, 二中择一的. Alternative energy,可替代能源。国际关注话题,要记住。

18.The Saudis. 沙特人。

19.A lot of people stood to benefit with Steadman out of thepicture.

Out of picture. 消失。

20.It very well maybe. You need to prepare yourself for that.

21.My father did 5 years for a crime he didn’t commit. Commit.犯(错

误),干(坏事)。

22.I know firsthand that when the government gets you in

theircrosshairs, you stand very little chane. Firsthand adj.(来

源,资料等)直接的, 直接得来的, 直接采购的adv.第一手地, 直接地

Crosshairs(瞄准镜)十字准线, 交叉丝瞄准器.一旦你被政府盯上,你翻身的机会就微乎其微了。

23.psychotic rodent. Psychotic. 精神病的。Rodent. 啮齿动物.Sucre这

段话都很幽默。

24.As of right now, there is no in. As of 在...时到...时为止从...

时起.

25.How‘d we miss this, guys?这句话听简单的,可我一开始误解了。

26.He took his mother’s maiden name. maiden n.少女,处女adj.未婚的,

纯洁的, 处女的,无经验的。这就是为什么这对兄弟俩不是同一个姓的原

因。

越狱第一季第4集英语笔记F

1.Discharging a gun in the process.中途弃械投降。Discharge这个词

可以从字面上分析出意思。

2.He maneuvers his way to Fox River. maneuverv.机动n.机动。这里翻

成设法。

3.Something’s up. 这是有预谋的。

4.With all due respect.这个词组以前提过,当没有冒犯的意思,这里可

以翻成不过。

5.Move on the younger brother.这里的on用得相当奇怪,但是大家都懂

什么意思。

6.Do it preemptively before anything rises up, bites any of us inthe

ass. Preemptive, 抢先的。前半句可以算是俗语,后半句口语。

7.Let’s move it along. Move along.向前移动。下面列出关于move的词

组,不需死记,但要浏览。

move a finger [通常用于否定句]举手之劳, 出一点儿力。

move a peg 跨出一条腿;走动(通常用于否定句)

move about v.走来走去, 经常搬家

move against行动起来反对

move along 向前移动

move around 走来走去

move aside 搁在旁边;除去

move away离开

move back v.退缩

move down将...移至低处;将...调到低班

move forward 前进

move heaven and earth v.竭尽全力

move hell想尽一切办法

move house v.搬家

move in v.生活于, 周旋于

move in a groove 墨守成规

move in on挤进(某地);硬要同某人住在一起

move into high (汽车)换上高速档, 加快速度

move mode传送方式

move off v.离开, 死, 畅销

move on v.继续前进

move on the diagonals斜走

move out v.搬出, 开始行动

move over挪开,让位

move sb. on v.使某人前进

move statement移动指令

move the bowels通大便

move to report progress(在英国议会中)提出暂停辩论的动议(目的常在于阻挠) move towards走向, 接近

move up v.提前, 上升

move upon v.进逼

(注:以上词组及释义均来自金山词霸)

1.Are you nuts? 你疯了吗?在幸福终点站里有一个nutsjob也是这个意

思,但那里根据情节翻成了花痴。

2.Back off. 退后。

3.gang n.(一)伙, (一)群这个以前也说过。

4.Ain’t that swell?真不赖啊。Swell在非正式用语中有优秀的,精彩的

之意。例:Have a swelltime. 过得极为开心。

5.Make waves. 惹事生非。这个也提过。

6.–Good to be back, man. –Good to have you back.列出来是因为觉得

有趣。Micheal说话喜欢绕圈子。后面还有更绕的呢。在第一集里学过绕着弯说话,还记得怎么说吗?(outthe side of one’s neck)

7.Caught an elbow playing basketball. Elbow n.肘和be caught in(淋

雨)用法一样。

8.Mind if I take a look? 不介意我看一下吧?

9.I’ ll make you a bet. 我跟你打赌。

10.I’ ll take you to dinner. 以前没这么说过。

11.Charm act. 魅力施展。

12.Freak out. 吓坏了。还想起来一个Circle freak. 小丑。

13.Tub. 浴盆。

14.The cops, they busted in a minute after I got there. Bust[美俚] 逮

捕 (警察)突然搜查be busted on a narcoticcharge以吸毒罪被捕

15.Splash. 溅,泼,溅湿。84年Tom Hanks 演了部片子叫Splash,中文翻

成美人鱼。实际上美人鱼是mermaid.

16.It was planted. It’s the only way it could’ve got there.Plant 有

栽赃,嫁祸于人的意思。后句翻成只有这一种解释。

17.Ballistic matched it to a slug that was. Ballistic adj.弹道的,

弹道学的 Slug 有金属块,子弹的意思。

18.Murder weapon. 凶器。

19.He coerces you into doing this. Coerce vt.强制, 强迫

20.Those don’t count for much. 和Participationcounts.(重在参与)的

用法一样。

21.Security tape. 保安录像。

22.Pulling the trigger. 扣动扳机。

23.You’re clear. 和 see one's way clear前途无阻[顺畅]中clear的

用法一样。

24.Eat through. Eat有腐蚀的意思。

25.corrosive adj.腐蚀的, 蚀坏的,腐蚀性的n.腐蚀物, 腐蚀剂

26.–You study chemistry or something? –not in school.只是喜欢这个

对话。

27.There’s a whole lot of real estate. 注意whole的用法。

28.The weakest link in the security chain.没什么难的。但是可以举一

反三。

29.grout n.薄泥浆, 水泥浆 vt.用薄泥浆填塞, (猪等)用鼻子拱

30.Ship out. 运出。

越狱第一季第5集英语笔记A

1. I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.这个以前说过的。Incumbent adj.职责所在的, 负有...义务的。

2. The evidence was cooked. Cook. 伪造。

3. Poke around. 多管闲事。

4. Anyone that’s a threat is expendable. Expendable. 可牺牲的。

5. I’ m going to kill that scum. Scum. 人渣。

6. Project Justice. 终极正义。

7. I assume this is about your transfer request for Michael

Scofield.Assume vt.假定, 设想, 采取, 呈现

8. More specifically. 更确切的说。

9. We’ re just asking for professional courtesy. n.谦恭, 允许,礼貌

10. Penitentiary. 监狱。

11. I’m responsible forthem. 我要对他们负责。

12. In our line of work..我们的职责所在。

13. Warden. n.典狱官,看守人, 学监, 区长, (供煮食的)一种冬梨

14. Correctional facility.监狱。前面改正,后面工具工厂。

15. PVC. n.[化]聚氯乙烯塑料管。

16. I don’t want to checkyour trunk for splinters. Trunk. 箱子。Splinter. n.裂片, 尖片,小事, 碎片v.裂成碎片, 分裂

17. I want every pieceaccounted for. v.说明, 占, 解决, 得分

18. I got a rippedfertilizer bag inside. Rip v.撕, 剥, 劈, 锯, 裂开, 撕裂 n.裂口,裂缝

19. spit onv.向...吐唾沫

20. pull off v.脱, 努力实现,赢得

21.We're not breaking out of a Jamba Juice,gentlemen. JambaJuice是美国一家连锁餐厅

22. Dots that couldn’t be connected from the outside.Dots翻成单独的个体。

23.Hold up. 停一下。

24.You got company. 你有客人。

25.Why do I get the feeling that there's more to you than meetsthe eye,Scofield? There’s more to you than meets the eye.你有事瞒着我。26.Holding up a bank. 抢银行。

27.Move over. 挪开,让位。

28.Execute vt.执行, 实行, 完成, 处死, 制成,[律]经签名盖章等手续使(证书)生效

29.My attorney petitioned the D.O.C. Petition.请求。D.O.C.美国监狱总局。我猜是 Department of choky的缩写,待查。

30.I’m not the one behind the transfer. 注意behind的用法。

31. I can access the roof. 注意access.很常用的词。

32.I’m taking care of it. 我正在处理。后来Kim 总说:Take careof it.

33. Sounds to me like you’re reaching. 你要搞定了。

34.You know, I had made my peace to what was coming.我本来已经接受了将要发生的一切。

35.There’s the deal. 是这样。

36. Pedestrian.行人。

37.Eye line. 视线。

38.Might as well be saying” cheese.”可能还在说“茄子”。美国人照相说cheese.

39. Nine millimeter. Millimeter. 毫米。指毫米手枪。

40.Shouldn’t there be some kind of kick or something?这里的kick: To recoil:

反弹:The high-powered rifle kicked upon being fired.强力的步枪一射击就反撞

41. Bury a recoil.抵消掉后座力。

42.Supposedly for revenge. Supposedly的用法。

43.Go back in. 回去。

44.Hit the glove box. glove box手套式操作箱(真空设备用),手套箱,这里是杂物箱。Hit这个词没找到相关解释,但是表示比较激烈的愤怒的动作貌似可以用hit.比如说考试前K书,用hit the book.

45. fed [美俚]联邦调查局人员联邦政府工作人员反馈的

46. Look at Lincoln’s angle as he leaves the frame. Frame当摄影机的边框讲可以说得通,如果没事找事一店,可以用这个解释:Thetotal area of a complete picture in television broadcasting.帧电视传送的一个完整图象全部的面积

47.Hides his face from the camera. 注意from.

48. To the unbiased eye. Unviased.没有偏见的。从公正的角度看。

49.we're just backing a horse that died in the gate. Back.当支持讲。这里翻成下了注。

50.A lot of “what ifs” and conjecture, you know.Conjecture.推测。51.Serious skills. 有特殊技术的人。

52.Seems we need to have another powwow.Powwow原当巫术讲。在口语中当会议讲。看起来我们得再商量一次了。

越狱第一季第5集英语笔记B

1.Trafficcontrol. 人员流动管制。

2.It’scoming up on. 就要到点了。

3.If I let goof this support right now the whole thing’scoming down.

Let go of. 放开。

4.The Taj was designed using axial force. Axial force. Axialadj.

轴的,轴向的

5. A series ofinternal forces along a longitudinal axis.

Longitudinaladj.经度的,纵向的

6.Just checkin with Becky when you’redone. 等你做完了就和Becky

说一声。

7.Escort. 护送。

8.happen to. 碰巧。

9.From this angle. Angle. 角度。

10.Your associates? Associate.在这里是同事的意思。

11.They’re inthe den. 私室

12.I’mlegally obligated to file every properly drafted motion with

thecourt, so that ahearing can be schedule. 注意介词。Hearing. 听

证会。

13.Amonth ,maybe two if there's a logjam. Logjamn.<美>(水道)受圆

木阻塞, 停滞状态, 僵局

14.Out of my hands. 这不是我的职权范围。

15.Why do I get the feeling you’renot all that disappointed? Not all

that disappointed.一点都不失望。

16.More of anobservation, really. 只是一些我的个人看法。

17.Morgue photos from that boy back in Toledo, Will Clayton. Morgue

n.太平间,停尸房

18.And, mylord, if he wasn’t thespitting image of his daddy. Spitting.

分开。

19.Fell all over the pavement. Pavement. 人行道。

20.Your wife gave you a pass on the affair. Give sb a pass.不计前嫌。

21.Somethingtells me that’spretty much all the forgiveness she’s

gotleft in her bag. all the forgiveness she’s gotlef t in her bag.

逆来顺受。

22.Anillegitimate child. Illegitimate 私生的。

23.Lose Scofield’spaperwork.

记得把Scofield的申请处理掉

24.but I think we're on our way. 不过我们该走了。

25.better do everything you can to hold on to this one.你应该珍惜眼

前的一切

26.I'll beright in. 马上就来

27.It's all clear. 可以了

越狱第一季第5集英语笔记C

1.Believe me,apologize in advance for the heavy dose of

ironywe’reabout to participate in.

2.Any ailments or conditions that are hereditary. Ailmentn.疾病(尤

指微恙), 不宁,不安hereditaryadj.世袭的,遗传的 Heritage.遗产。

Inherit.遗传。

3.Liver. 肝脏。

4.Split when I was young. 这个分开很常用。

5.Sibling. 兄弟姐妹。

6.Count’s inminutes. 几分钟后要点名。

7.You got me in the dark. In dark 以前也提过。

8.That’sexactly where you want to be. 这样对你最好。

9.Seeking his forgiveness or advice?是来忏悔的,还是需要神的指引?

10.Anaddict. 这里指吸毒。

11.Icursed her under my breath, while every day I thanked God

forallowing me to wash my hands of Toledo. Under my breath. 应该是表示很。Wash my hands of. 摆脱…

12.So, I ran home to Judy. Judy成了我逃避的港湾。

13.What kind of a person does that?

14.这还算是人么?用的是does.

15.Attorney general. 司法部长。

16.Monitor. 监控。

17.He’dstrip down, swear on a stack of bibles. Strip down.脱去。这

里指搜身。a stackof. 一堆。

18.Docket.文件。[律] (待判决的)诉讼事件表

19.Some kind of freak accident. Freak的另一种用法。

20.Stop trying to nail the secretary.

21.Mancan’tjust vanish, deputy. Vanish. 消失, 突然不见 Deputy. 代

理人, 代表

22.The rear door. 后门。Rear. 后面的。

23.Any chance you want to write this off as a coincidence?你觉得这

是巧合吗?

24.we're pissing someone off. 我们惹到一些人了

25.Let's thinkthis through. 得好好想想

26.Cabinet. 橱柜。

27.I ‘msure your ride will be along any minute now. will be along.

就要来了。

28.Itwas as clear as day. 毫无疑问地。

29.You got all the timing down? Timing. 定时。

30.Don’tforget to buckle up. 别忘了系安全带。Buckle.扣住。

31.He has amedical condition which precludes transfer. Preclude.排

除。

32.Sinusitis. 鼻窦炎。

33.But yank his rec time. 但是要扣他防风时间。

34.Beat around the bush. 隔靴搔痒。Go after the bush. 是时候动手了越狱第一季第六集词句细节A

1.Maybe it’s time I lit up that leather once and for all. Light up.点燃。:Leather在美国口语中有皮鞋鞋带的意思。是时间给那小子点颜色看看

越狱第一季06

越狱前情提要 previously on prison break - 那人不是我杀的 Michael - 有证据的 - I didn't kill that man,Michael. - The evidence says you did. 我是被陷害的 I was set up. 放下武器! Put down your weapon! 我必须依法对你判刑 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 我在找人 他叫Lincoln Burrows I'm looking for someone, guy named Lincoln Burrows. 杀总统兄弟的那个人 Man killed the Vice President's brother. 你为什么那么急着见Burrows? Why you want to see Burrows so bad,anyhow? 因为他是我弟弟 'Cause he's my brother. - 我要把你带出去 - 不可能 - I'm getting you out of here. - It's impossible. 除非这地方是自己设计的 Not if you designed the place,it isn't. - 你见过蓝图了 - 不止如此 - You've seen the blueprints. - Better than that. 在我身上 I've got them on me. 有个律师在多管闲事 There's a lawyer poking around. Donovan小姐 Miss donovan. 我无意吓唬你

合同签订常用英语句子.doc

合同签订常用英语句子 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。 A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。 It was because of you that we landed the contract. 因为有了你,我们才签了那份合同。 We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我们报价低,他们和我们签了合同。 Are we anywhere near a contract yet? 我们可以(接近于)签合同了吗? We sign a contract when we are acting as principals.( principals refers to the seller and the buyer ) 当我们作为货主时都要签订合同。(这里的货主指合同中的卖方和买方) I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。 We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

越狱经典英语语句

《越狱》十大经典台词 No. 1 Michael: You and me…It's real… 我和你……是真的 深情而含蓄的表白。 No. 2 Michael/Lincoln: Just have a little faith. 活得有信念点! 逆境中的精神支柱。 No. 3 Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here. 我只向上帝下跪。他可不在这! 带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。 No. 4 Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. 握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。 Does not a warm hand feel better than a cold shark? 温暖的手不比冷酷的人好得多吗? 渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。 No. 5 Friend of Sucre: You look like hell.

Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. -你看起来像是去拼命的。 -我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。 Sucre对爱的执著让我感动。就像他说的,"She is the love of my life". 此生挚爱。No. 6 Sucre's GF: What do you want from the future? Sucre: Would you run if I said you? Sucre's GF: Would you chase me if I did? 女友:你将来想得到什么? Sucre: 如果我说是你,你会逃开吗? 女友:如果我逃开了,你会来追我吗? 又一条Sucre的。。没办法,无情不似多情苦啊。入狱的原因是为爱抢劫,傻的不行了。No. 7 Veronica: Michael, you are where you are because of your brother. Michael: You are telling me he's where he is because of me. -Michael, 你能有今天都是因为你哥哥。 -也就是说,他有今天也是因为我。 获悉真相,内心暗潮汹涌。越狱计划之萌芽。 No. 8 T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things,

商务英语合同里最常用的几个经典词句

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 商务英语合同里最常用的几个经典词句 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text. 2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。 This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation. 3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。 The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void. 4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。 The outstanding (未了的)claims and liabilities (债权和债务)existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor. 附上商务英语常用词汇 Agreement and contract (协议与合同) agreement on general terms and conditions on business 般经营交易条件的协议agreement on loan facilities up to a given amount 商定借款协议 agreement fixing price 共同定价协议 agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议

越狱

迈克尔-斯科菲尔德正陷于无望的困境中——他的哥哥林肯-巴罗斯被认定犯有谋杀罪被投入了福克斯河监狱的死囚牢。虽然所有的证据都指出林肯就是凶手,迈克尔坚信兄长是无辜的。林肯的死刑执行日越来越逼近,在没有其他选择的情况下,迈克尔持枪闯入了一家银行,被捕入狱后来到了林肯的身边。身为建筑工程师的迈克尔参与了监狱的改造工程而对这里了若指掌,他设计了完整的越狱计划,入狱的唯一目的就是要把林肯救出生天并还其清白。【越狱特别版】北京时间5月27日消息,美剧《越狱》虽已经落下帷幕,但其未播出的特别篇《终极越狱》(Prison Break: The Final Break)仍让粉丝牵挂。原本《终极越狱》计划于27日在英国首播,可日前以色列某电视台却已抢先播出。据看过的剧迷透露,《终极越狱》不但解释了米帅的真实死因,而且回归了《越狱》第一季的风格,为《越狱》画上了完美的句号。以下为《终极越狱》详细剧评: 前不久才和迈克尔说了拜拜,现在又有机会再次重温《越狱》的风采了,主创们似乎也不满意让这部伴随观众四年的剧集就那么草草结束,因此推出了特别版《终极越狱》,该版本于五月底在以色列先行播出。 开篇故弄玄虚 喜欢越狱的观众一定还记得,大结局的最后,先是婚礼后是葬礼,这中间究竟还发生了什么呢?迈克尔真的死于脑瘤吗?怀着无限猜测开始观看,特别版的故事回溯到众人刚刚获得自由的时候。 不得不说,开篇有点故弄玄虚了,迈克尔阴沉的表情和冷冷的话语让人以为又有什么灾难发生,然而镜头一转,原来是他与莎拉的海边婚礼,接着是热情似火的庆祝派对。突然警车闯入,众人惊慌之余发现原来是莎拉因谋杀迈克尔的老妈克里斯蒂娜被捕了。此时此刻,突然意识到特别版题目《终极越狱》的含义,莫非迈克尔要再次上演第一季的情节,为了莎拉再来一次“越狱”? 重温第一季风采 入狱后的莎拉和格蕾琴成了狱友,与T-bag和等待坐上电椅的坎特兹将军成了邻居。随着剧情的发展,证明了我的猜测,不安现状的将军欲买凶杀死莎拉,迈克尔为了自己爱的人和尚未出世的孩子,决定故技重施。不过,这一次观众们已经知道最终的结果了,我们需要的只是仔细体会过程的精彩。 高墙警铃、狱中小团体、犯人与犯人间的厮杀、犯人与狱警间的争斗、地图数据、密码暗号、狱中暴动……这一切的一切都让观众再次重温了第一季的风采。从《越狱》第二季开播后,就又不少观众和评论人士认为它不再精彩了,因为严格地说迈克尔等人只有在第一季时才是真的在“越狱”,而这正是本剧的核心所在。不知是主创们一时技痒,还是真的觉得有些对不起观众,在本次的特别版中总算给了观众一些回馈。虽然两集的播出时间无法尽现之前的辉煌,但总归还是能给越狱迷们带来些许安慰。 并非韩剧结尾

英文合同合同常用词

英文合同合同常用词 第一节合同常用词(Usual Wording)(1) 当大量接触英文合同,就会发现英文合同中有些词或短语出现的频率非常高,往往影响或决定了对 合同的准确理解,下面就分门别类从常见实词和常见虚词两个方面进行具体介绍: 一、英文合同常用虚词(Usual Function Words) 1.Here/there/where+介词构成的古体词 基本规则:Here 代表this,there 代表that,where 代表which 或what 即here/there/where+介词=介词 +this/that/which or what Hereby: by means of; by reason of this.特此,由此,兹等意。 例句:The Buyer hereby orders from the Seller the undermentioned goods

subject to the following conditions:买方向卖方订购下列商品,条件如下: Herein:in this。此中,于此。 例句:The minimum royalty herein specified shall be paid by Party B to Party A. 在此规定的最低特许权 使用费应由乙方付给甲方。 Hereinafter: later in the same Contract. 以下,在下文。通常与to be referred to as, referred as, called 连 用。 例句:This Agreement is made and concluded on ______, (date)____(year), by and between _____(hereinafter called Party A) on the one hand and _____(hereinafter called Party B) on the other hand. 本协议书于____年___月___日由_____(以下简称甲方)为一方,与_____(以下简称乙方)为另一方 签订。

商务英语合同里最常用的几个经典词句

1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。 The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text. 2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。 This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation. 3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。 The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void. 4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。 The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务)existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor. 附上商务英语常用词汇 Agreement and contract(协议与合同) agency agreement 代理协议 agreement on general terms and conditions on business 一般经营交易条件的协议 agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议 agreement fixing price共同定价协议

合同签订常用英语句子

合同签订常用英语句子 接下来为大家整理了合同签订常用英语句子,希望对你有帮助哦! 合同签订常用英语句子: We'll have the contract ready for signature. 我们应准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。 A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。 It was because of you that we landed the contract. 因为有了你,我们才签了那份合同。 We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我们报价低,他们和我们签了合同。 Are we anywhere near a contract yet? 我们可以(接近于)签合同了吗?

We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer") 当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方) I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。 We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. 我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。 We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 我们俩都想要签署一份契约,而且我们必须作出做它的一些让步。 We are here to discuss a new contract with you. 我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。 Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one. 欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

1250部BD--蓝光高清电影种子大合集

1250部高清电影种子合集 下载方法:选中影片按住CTRL键打开链接到种子下载,共一千两百五十多部,包含电影史上最热门电影系列,且部分电影是蓝光版本的,满足您真正的高清需求。 [暮光之城I II合集].BluRay.720p.x264.AC3-SCG[中英字幕/4.9G] [蝙蝠侠1-6合集].BluRay.x264.AC3.720p-CMCT[国英双语中英字幕/16.1G] [惊变28天&惊变28周].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.1G] [博物馆奇妙夜ⅠⅡ合集].Bluray.720p.x264.AC3/DTS-CMCT[中英字幕/4.17G] [地狱男爵ⅠⅡ合集(国英双语)].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/5.1G] [古墓丽影ⅠⅡ合集].720p.x264.DTS-CMCT[中英字幕/4.01G] [恐怖蜡像馆].House.Of.Wax.2005.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/2.05G] [蝎子王I II合集].The Scorpion King.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.1G] [黑客帝国ⅠⅡⅢ(国英双语)+动画版].BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/9.64G] [2012世界末日].2012.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-CMCT[中英字幕/8.37G] [阿凡达(国英双语)].Avatar.2009.Bluray.1080p.x264.DTS-CMCT[中英字幕/11.7G] [借刀杀人].Collateral.1080p+720P.BluRay.x264.DTS-SCGHD[中英字幕/11.54G] [绝世天劫(国英双语)].1998.BluRay.1080p.x264.DTS-CMCT[中英字幕/8.77G] [拯救大兵瑞恩].1998.1080P.BluRay.x264.DTS-SCGHD[中英字幕/17G] [电锯惊魂六部合集].2004-2009.BluRay.720P.x264.AC3-CMCT[中英字幕/10.61G] [教父ⅠⅡⅢ合集].BluRay.x264.AC3.720P-CMCT[中英字幕/9.13G] [乱世佳人/飘].Gone with the Wind.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.38G] [蜘蛛侠ⅠⅡⅢ(国英双语)].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/7.16G] [非常小特务I ⅡⅢ合集].720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/6.08G] [歌舞青春三部曲(国英双语)].Blu-ray.x264.AC3.720P[中英字幕/5.94G] [国家宝藏1-2合集(国英双语)].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.2G] [老友记/六人行][全十季][DVD-RMVB/27.5GB][中英字幕] [速度与激情ⅠⅡⅢⅣ合集].BluRay.x264.AC3.720P-CMCT[中英字幕/8.15G] [仓库13号第一季全13集].2009.HDTV.x264.AC3.720p-CMCT[中英字幕/9G] [军情五处:代号9 第一季].HDTV.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.09G] [舞出我人生ⅠⅡ合集].Step.Up.BluRay.x264.720p.AC3-CMCT[中英字幕/4.14G] [新扎师妹4:美丽密令(国粤)].2010.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[简体中字/2.20G] [杜拉拉升职记]https://www.wendangku.net/doc/a610295302.html,la.Go.2010.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[国语中字/2.05G] [神探伽俐略:嫌疑犯X的献身(日粤)].720p.BluRay.x264.AC3-SCG[中文字幕/2.8G] [暴力街区ⅠⅡ合集].04~09.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[简中+中英/3.94G] [倒霉熊合集].Backkom.2009.HDTV.720p.x264.AC3-CMCT[朝鲜语无字/8.16G] [合伙人1-3全集]https://www.wendangku.net/doc/a610295302.html,pany.2007.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/6.32G] [虎胆龙威ⅠⅡⅢⅣ合集].BluRay.x264.AC3[中英字幕/9.41G] [死神来了I II III Ⅳ合集].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/7.95G] [刀锋战士ⅠⅡⅢ].Blade.98~04.Bluray.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/6.15G] [怒火攻心ⅠⅡ合集].CrankⅠⅡ.06-09.BD.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.12G] [人烟之岛ⅠⅡ合集].2008-2009.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.18G] [生化危机ⅠⅡⅢ+恶化].Bluray.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/8.20G] [陨石浩劫].Meteor.Path.of.Destruction.720p.x246.AC3-CMCT[中英字幕/4.42G] [达芬奇密码前传:天使与魔鬼(加长版)].BD.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/2.79G]

常见的合同通用条款中英文

常见的合同通用条款中英文 DATED日期 CONTRACT NAME合同名称 by and between合同双方 PARTY A NAME PARTY A甲方名称 and与 PARTY B NAME PARTY B乙方名称 TABLE OF CONTENT PRELIMINARY STATEMENT前言 1.DEFINITIONS定义

2. [OPERATIVE CLAUSES] 具体操作条款 3. CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和担保[保证] 5. TERM合同期限 6. TERMINATION合同终止 7. CONFIDENTIALITY保密义务 8. BREACH OF CONTRACT违约 9. FORCE MAJEURE不可抗力 10.SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决 11.APPLICABLE LAW适用法律

12.MISCELLANEOUS PROVISIONS其他规定 THIS CONTRACT(“Contract”)is made in *city and province+, China on this day of,200 by and between [Party A name],[Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and *Party B name], [Party B entity form] organized and existing under the laws of [Party Bjurisdiction of incoporation] with its legal address at *address+ (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ”and collectively as the “Parties”. 本合同于年月日由以下两方在[地点]签订: [甲方名称],一家根据 * 法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址为[甲方法定地址](以下简称“甲方”): [乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。 甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。

中英文合同中常用词词义的选择

中英文合同中常用词词义的选择 英文合同中的词语是构成合同文本最基本的单位。对合同文本中的一些单词词义的正确选择,是翻译合同文书的前提和基础。如果选择的词义不确切,整篇译文就难以理解。在翻译合同文件时,会涉及到经济、法律、贸易、金融、技术等领域的专业词汇,这些词汇在不同的合同条款和上下文中的表达和词义有很大区别。即使在同一专业中的词义都有很大区别,因此我们必须仔细推敲,选择最确切的词义。例如:cover一词,作为动词讲一般都理解为“包括”,例如:The prices quoted in the brochure cover packing and are subject to 35%trade discount,可译为:“小册子所报的价格包括包装费在内,可有35%的商业折扣。”但以下的含有cover的句子,就不能将cover译成“包括”: (1) No doubt there must have been some reason for the delay in shipment. To cover this contingency we cabled you On Mar.29 that we were extending the letter of credit for two weeks.句中的cover应理解为“应付”,全句可译成: 无疑,一定有某种致使装船延误的原因。为应付这一意外事件,我方已于3月29日电告你方,将信用证延期两周。 (2) If Party A insists on ifs original quotation. Party B will have to cover its requirements elsewhere 句中的cover指“购进货物”,全句可译成: 如果甲方坚持原报价,则乙方只能从其他方面购进其需要的货物。 (3) In order to cover our order, we have arranged with the Bank of China, Dalian Branch, a credit for USD 55,000. 句中的cover在这里表示“偿付”,全句可译成: 为支付我方订货,我方已联系中国银行大连分行开立55,000美元的信用证。 (4) Party B shall cover the goods with particular average. 句中的cover在这里的含义为:to insure sth against loss,全句可译成: 乙方将对该货物投保水渍险。 英译汉是如此,汉译英时也应该注意同类的问题。请看下面的句子: 如在解释上有分歧,应以英文本为准。 该句中的“解释”在汉英词典上可以有多种选择,如:explanation,construe,exposition,interpretation,但该句中的“解释”是对依法成立的合同条款的正式性解释,应选择interpretation,全句可译成: In case Of any divergence Of interpretations, the English text shall prevail。 以上例子仅是选择词义的一个方面。本章将就合同翻译时经常碰到的词义处理问题,归纳为三个方面:同义词的选择,一词多义的问题,容易混淆的词的处理。现分述如下: 1. Choice of Synonyms同义词的选择 同义词在英语中为数不少,在合同英语中也时常出现,翻译时必须作出正确选择。否则,如

常见的合同通用条款-中英文对照

常见的合同通用条款 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT DATED日期 CONTRACT NAME合同名称 by and between合同双方 PARTY A NAME PARTY A甲方名称 and与 PARTY B NAME PARTY B乙方名称 TABLE OF CONTENT PRELIMINARY STATEMENT前言 1. DEFINITIONS定义 2. [OPERATIVE CLAUSES] 具体操作条款 3. CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和担保[保证] 5. TERM合同期限 6. TERMINATION合同终止 7. CONFIDENTIALITY保密义务

8. BREACH OF CONTRACT违约 9. FORCE MAJEURE不可抗力 10. SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决 11. APPLICABLE LAW 适用法律 12. MISCELLANEOUS PROVISIONS其他规定 THIS CONTRACT(“Contract”)is made in [city and province], China on this day of ,200 by and between [Party A name],[Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and [Party B name], [Party B entity form] organized and existing under the laws of [Party Bjurisdiction of incoporation] with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referr ed to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”. 本合同于年月日由以下两方在[地点]签订: [甲方名称],一家根据中华人民共和国法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址为[甲方法定地址](以下简称“甲方”): [乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。 甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 前言 [add background information if appropriate][视交易具体情况决定是否应介绍合同背景] After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to [describe subject matter of the Contract] in accordance with Applicable laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同意按

越狱英文简介

Prison Break is a drama from executive producers Brett Ratner, Paul Scheuring, Matt Olmstead, Marty Adelstein, Dawn Parouse and Neal Moritz. After getting himself incarcerated in Fox River State Penitentiary to free his wrongly accused brother, Lincoln Burrows, Michael Scofield is now on the loose–along with his brother and six other convicts. Set to uncover the $5 million hidden by D.B.... ---------------------------------------------------- CAST: Marshall Allman Role: LJ Burrows Most Recent Role: Jonathan Alaniz on CSI Alias Name(s): Marshall Allman, M Allman Gender: Male Birthplace: Austin, Texas, USA Birthday: 4-5-1984 Born in Austin, Texas, Marshall Allman dove head-long into his passion for soccer and visual art from the age of five. Though always a straight-A student, Marshall was often sent to the principal's office for, shall we say, "irreverent" behavior. This same behavior is what led many of his early teachers to tell him he should consider entertainment as a career. At age fifteen, Marshall discovered the varied live music scene in Austin. His taste in music continues to be quite eclectic, with special interest in blues, jazz, and rock. He

英文合同中介词-连词等等常用词语解释

合同中常用词语解释 (2) (Explanations to Commonly-used words and Expressions in Contracts) (2) 1. “here+介词” (2) 2. “there+介词” (2) 3. “where+介词” (3) 4. Shall (3) 5. should (3) 6. notwithstanding (4) 7. subject to (4) 8. without prejudice to (4) 9. unless otherwise (5) 10. except otherwise (5) 11. in witness whereof (5) 12. Know all men by these presents that... . (5) 13. including but not limited to (6) 14. provide that (6) 15. undersigned (6) 16. at one’s sole discretion (6) 17. accordingly (7) 18. as the case may be (7) 19. to the extent that (7) 20. save (7) 21. less (7) 22. for the purpose of (7) 23. the same (8)

合同中常用词语解释 (Explanations to Commonly-used words and Expressions in Contracts) 不少人在阅读FIDIC合同条款时感到很吃力,其中一个重要原因是词语障碍。为了帮助读者解决这一困难,我们特意从红皮书中选择了一些这类的词汇和短语,对他们进行较为详细的讲解,以供参考。 1.“here+介词”所构成的合成词,如:hereafter(此后),hereby(特此,兹), herein(此中,于此),hereinafter(在下文中),hereof(关于这一点,在本文中),hereto (于此,至此),heretofore(在此之前,前此),hereupon(就在此刻),herewith(于此一道,随函附上)等。在这类合成词中,here相当于this,因此,hereafter = after this,hereto = to this,herewith = with this,余类推。请看下面例句: a)Example forms for the letter of Invitation and Instructions to Tenderers are reproduced hereafter, for use with any of the three Books. 下文复制了邀请函和投标人须知范例格式,供三本合同条件中的任何一本使 用。 b)Whereas Party B and Party A have entered into this Contract for the installation of Party A’s air-conditioning equipment, the Parties here to do hereby agree as follows. 鉴于乙 方与甲方订立合同,为甲方安装空调设备,双方达成如下协议。the Parties here to = the Parties to this contract:合同双方。 c)We enclose herewith a soft copy of this document. 随信附上本文件的软拷贝。Herewith = with this letter:随本信 2.“there+介词”所构成的合成词,如:thereafter(此后,其后,据此),thereby (因此,从而,由此;借此;在那附近),therefor(为此,因此,因之),therefrom(从哪里,从哪一点,从其中,从此),therein(在其中;在那件事情上,在哪一点上),thereinafter(在下文中,一下),thereof(其,其中;它的),thereon(在其上,就此),thereto(加于[协议]等之上,随附),thereunder(在其下;依照),thereupon(因此,关于此事;随即,随后),therewith(以此,与此;立刻,随即;同时,又)等。在这类合成词中,there相当于that,因此,thereafter = after that,thereto = to that,therewith = with that,余类推。请看下面例句: a)The Drawings shall remain in the sole custody of Engineer, but two copies there of shall be provided to the Contractor free of charge. 图纸应由工程师单独保管,但应免费为承包商提供两套图纸的复印件。Two copies thereof = two copies of the Drawings. b)The several documents forming the Contractor are to be taken as mutually explanatory of one another, but in case of ambiguities or discrepancies the same shall be explained and adjusted by the Engineer who shall thereupon issue to the Contractor

相关文档
相关文档 最新文档