文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Unit 9 Science and Technology新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 9 Science and Technology新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 9 Science and Technology新编大学英语第二版第四册课文翻译
Unit 9 Science and Technology新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 9 Science and Technology

Too Fast?

People who were born just before World War I remember waving at automobiles as they passed. Seeing a car was like watching a parade—exciting and out of the ordinary. The airplane—it was spelled "aeroplane" then—was another new invention. Refrigerators were "iceboxes," and a man delivered the ice for the box in the summer and the coal for the stove in the winter. Now, the iceman, like the blacksmith, survives only in literature.

Today, change comes so fast that working people can become obsolete because their occupations vanish in the middle of their lives. Knowledge, and thus the rate of change, increases geometrically. Every idea gives birth to a dozen new ones, and each of them has a dozen children. The people of the pre-World War I generation had hardly assimilated the inventions of that era before they were attacked by a new batch of even more sophisticated inventions. The Atomic Age dawned in 1945, August 6 to be exact, and then, before we could catch our breath, the Space Age arrived.

Change was not always this rapid. Certain important inventions, like the telephone, the airplane, the automobile, and the radio, had been invented by 1914, but the effects of these inventions upon the lives of ordinary citizens were not felt until many years later. We now have the technology to develop machines before people are ready to use them. For example, we have the technology to enable people to pay their bills by phone—but even people with phones resist. The change is too much too fast. People don't want to talk to machines, especially if the machines talk back to them.

It is certain that technology, especially computer technology, will rule our lives to a greater and greater degree. This situation will not necessarily prove positive or negative in effect. Many people would be more comfortable if change came more slowly, but on the other hand, there are many for whom every innovation is like a new toy. They can't wait for the next invention to be available. When scientists talk about the remarkably adaptable nature of people, they probably have these people in mind.

But there is a limit to everyone's ability to adapt. What will happen to us when change comes so rapidly that we can no longer adjust to it? These same scientists who talk about our adaptable nature also tell us that change is to some degree emotionally painful to everyone. What then, will happen to us when change comes so rapidly that we can no longer stand the pain, and we refuse to change?

We have read a lot about scientific and technological change, but that is only part of the picture of modern life. There is often a great lag between scientific discovery and

cultural acceptance. For example, Charles Darwin's theory of evolution, proposed over one hundred years ago and accepted by all serious scholars for generations, is still rejected by large segments of society. These segments see science as contradicting a higher religious authority. They see science as questioning and destroying their beliefs and culture.

The problem is not easily solved because it is in the nature of science to question, and it is in the nature of human beings not to want to question the things they believe in. Science is not merely a field of study like chemistry or physics or biology. Science is a method of looking at the world, a method that requires an open mind, objectivity, and proof based upon observation or experimentation. It is a method that ignores religion, race, nationality, economics, morality, and ethics. It pays attention only to the results of research. The scientific method has shown us endless marvels and wonders, but methods can't provide all the answers. Science cannot tell us whether or not to drop a bomb: That is a moral or political question. Science only tells us how to make one.

As we have already said, technological innovations are being made at faster and faster rates. The future will be even more revolutionary than the past. Will we, as a species, survive the revolutions that we have begun? There is plenty of evidence to think that we will. Our species has enormous potential that we have just begun to use. For example, we have only begun to control the environment. One day technology will make every desert bloom. It's simple, really. To do so, all we need to do is lower the cost of converting sea water into fresh water. Then, when the deserts bloom, will they provide enough food for our growing numbers? Most likely, they will. We have only just begun to discover the possibilities of highly intensive desert agriculture. We already have the technology to increase production ten times and to use one-twentieth of the water we needed before.

We know how to make agricultural miracles. What we need are the time and money to make the technology available to everyone.

In the nineteenth century, people believed in progress. They believed that science would lead them to a new era of endless prosperity and happiness. Well, it didn't work out that way. Two disastrous world wars convinced people of that. Yet, in our disappointment and in our fears that science was a monster that would one day destroy us, we forgot that science was not the monster; we were the monster. Science was merely a servant, and like fire, a good servant when treated properly.

Despite all the problems of the modern world, however, most people would not choose to live in any of the less scientific ages that have preceded ours. If—and this is a

big if—we don't destroy ourselves in war, the future can only be better. Each year will bring a more bewildering array of scientific advances: diseases cured, space conquered, transportation and communication revolutionized, agriculture and industry completely transformed, etc. To some, the future sounds exciting; to others, frightening. But one thing is sure—it won't be boring.

太快了?

1 在第一次世界大战前夕出生的人仍然记得看到身边经过的汽车就挥手的情景。那时,见到一辆汽车就像观看游行一样令人兴奋、非同寻常。另一项新发明就是飞机了(当时被拼作“aeroplane”)。当时的电冰箱只是些“冰箱”(icebox),而且有人夏天专门为冰箱送冰,冬天为火炉送炭。现在,送冰的人就像铁匠一样只有在文学作品中才能读到了。

2 如今,变化来得如此之快,以至于从业人员往往人到中年却因所从事的职业不复存在而变得一无用处。知识以及随之而来的变化速度都成几何级数增长。每一个想法能引发出许多新的想法,而每一个新想法又引发更多的想法。第一次世界大战前出生的这代人还没有来得及掌握那个时代的诸多发明时便又面临一批更高级的发明的挑战。原子时代起始于1945年,确切地说是那一年的8月6日;我们尚未有喘息的机会,太空时代便来临了。

3 以前, 变化并不总是这样快的。一些重要的发明,如电话、飞机、汽车和收音机,早在1914年以前就已经问世,但直到许多年后普通老百姓才感受到这些发明对他们生活所产生的影响。现在我们的技术足以开发人们一时还接受不了的新机器。例如,我们的技术可以让人通过电话付款,但即便有电话的人也抵制这项技术。这一变化来得太快了。人们不愿对着机器说话,尤其是当回话的也是机器的时候。

4 有一点是肯定的,那就是技术,特别是计算机技术,将在越来越大的程度上控制我们的生活。这种情况并非一定是有利的或者是不利的。如果变化来得慢一点,许多人可能会觉得更适应一些;但另一方面,对不少人来说,每一项新发明都像是一个新玩具。他们迫不及待地期待着下一个新发明的出现。在科学家们谈论人的非凡的适应性时,他们想到的可能就是这群人。

5 但是每个人的适应能力都是有限的。一旦变化来得过快以至于我们不能再适应时,我们会怎样呢?还是那些认为我们有非凡适应性的科学家们告诉我们,变化在一定程度上给每个人造成情感上的痛苦。那么,一旦变化迅速得使我们忍受不了这种痛苦从而拒绝变化的时候,我们又会怎样呢?

6 关于科技变化,我们读到过很多,但这只是现代生活的一部分。科学发现和文化上认可之间常常存在着一个很长的滞后阶段。例如,查尔斯?达尔文在100多年以前就提出了进化论,而且为好几代的严肃学者所接受,但至今许多大的社会群体仍然拒绝接受这一理论。这些人认为科学是与更高的宗教权威相抵触的。在他们看来,科学在质疑甚至破坏他们的信仰与文化。

7 这一问题很难得到解决,因为科学的本质是质疑,而人类的天性则不容怀疑他们所相信的东西。科学不仅仅是门学科,就像化学、物理或生物那样。科学还是一种看待世界的方法,这种方法要求人们思想开明,持客观的态度和根据观察和实验来获得证据。这是一种脱离了宗教、种族、民族、经济、道德和伦理的方法。它只注重研究的结果。这种科学方法已经给我们展示了无穷的奇迹和成就, 但它无法提供所有问题的答案。科学不能告诉我们是否应该投放炸弹:这是一个道德或政治问题。科学只能告诉我们如何制造炸弹。

8 正如我们前面所说的,技术革新的速度越来越快。未来社会的变革将超过以往任何时候。作为一个物种,我们人类能否在我们自己发动的这种变革中幸存下来呢?有大量的证据表明我们能。我们人类有巨大的潜能,我们才刚刚开始开发利用。例如,我们才刚刚开始控制环境。将来有一天,技术将使所有的沙漠鲜花盛开。这的确不难。要做到这一点,我们只需要降低海水淡化的成本。接下来的问题是,沙漠变成绿洲后,它们能为我们不断增加的人口提供充足的粮食吗?很可能。最近,我们已经开始发现集约式沙漠农业是可能的。我们已经拥有的技术能将产量提高10倍,用水量减少到从前的1/20。

9 我们知道如何创造农业奇迹。我们需要时间和金钱以便使这项技术为人人所用。

10 在19世纪,人们信仰进步。他们相信科学将带领他们进入一个无限繁荣无限幸福的新时代。然而,事情并没有如他们所想象的那样发展。两次灾难性的世界大战使人们确信了这一点。但是,我们在失望时,在担心科学是一头将来某一天会毁灭我们的巨兽时,却忘记了科学并不是巨兽,我们自己才是巨兽。科学只是一个仆人,像火一样,如果使用得当,它将是个好仆人。

11 尽管现代世界存在着种种问题,大多数人都不会愿意生活在我们之前的任何一个科学欠发达的时代。如果我们不在战争中毁灭自己——当然,我们说的是“如果”——未来只会更好。我们每年都将取得令人目不暇接的科学进步:疾病得到根治,太空被征服,运输和通讯取得根本性的变革,农业和工业得到彻底改造等等。对一些人来说,未来听起来令人兴奋;而对另一些人来说,则令人恐惧。但有一点是肯定的:未来不会让人感到乏味。

True Love

My name is Joe. That is what my colleague, Milton Davidson, calls me. He is a programmer and I am a computer. I am part of the Multivac-complex and am connected with other parts all over the world. I know everything. Almost everything.

I am Milton's private computer. His Joe. He understands more about computers than anyone in the world, and I am his experimental model. He has made me speak better than any other computer can.

"It is just a matter of matching sounds to symbols, Joe," he told me. "That's the way it works in the human brain even though we still don't know what symbols there are in

the brain. I know the symbols in yours, and I can match them to words, one-to-one." So I talk. I don't think I talk as well as I think, but Milton says I talk very well. Milton has never married, though he is nearly 40 years old. He has never found the right woman, he told me. One day he said, "I'll find her yet, Joe. I'm going to find the best. I'm going to have true love and you're going to help me. I'm tired of improving you in order to solve the problems of the world. Solve my problem. Find me true love."

I said, "I am ready."

He said, "Eliminate all men first.

It was easy. His words activated symbols in my molecular valves. I could reach out to make contact with the accumulated data on every human being in the world. At his words, I eliminated 3,784,982,874 men. I kept contact with 3,786,112,090 women.

He said, "Eliminate all women younger than 25, all older than 40. Then eliminate all with an IQ under 120; all with a height under 150 centimeters and over 175 centimeters."

He gave me exact measurements; he eliminated women with living children; he eliminated women with various genetic characteristics. "I'm not sure about eye color," he said. "Let that go for a while. But no red hair. I don't like red hair."

After two weeks, we were down to 235 women. They all spoke English very well. Milton said he didn't want a language problem. Even computer-translation would get in the way at intimate moments.

"I can't interview 235 women," he said. "It would take too much time, and people would discover what I am doing."

"It would make trouble," I said. Milton had arranged me to do things I wasn't designed to do. No one knew about that.

"It's none of their business," he said, and the skin on his face grew red. "I tell you what, Joe, I will bring in holographs, and you check the list for similarities."

He brought in holographs of women. "These are three beauty contest winners," he said. "Do any of the 235 match?"

Eight were very good matches and Milton said, "Good, you have their data banks. Study requirements and needs in the job market and arrange to have them assigned here. One at a time, of course." He thought a while, moved his shoulders up and down, and said, "Alphabetical order."

That is one of the things I am not designed to do. Shifting people from job to job for personal reasons is called manipulation. I could do it now because Milton had arranged it.

I wasn't supposed to do it for anyone but him, though.

The first girl arrived a week later. Milton's face turned red when he saw her. He spoke as though it were hard to do so. They were together a great deal and he paid no attention to me. One time he said, "Let me take you to dinner."

The next day he said to me, "It was no good, somehow. There was something missing. She is a beautiful woman, but I did not feel any touch of true love. Try the next one.

It was the same with all eight. They were much alike. They smiled a great deal and had pleasant voices, but Milton always found it wasn't right. He said, "I can't understand it, Joe. You and I have picked out the eight women who, in all the world, look the best to me. They are ideal. Why don't they please me?"

The next morning he came to me and said, "I'm going to leave it to you, Joe. All up to you. You have my data bank, and I am going to tell you everything I know about myself. You fill up my data bank in every possible detail but keep all additions to yourself.

"What will I do with the data bank, then, Milton?"

"Then you will match it to the 235 women. No, 227. Leave out the eight you've seen. Arrange to have each undergo a psychiatric examination. Fill up their data banks and compare them with mine. Find correlations." (Arranging psychiatric examinations is another thing that is against my original instructions.

For weeks, Milton talked to me. He told me everything about him. He said, "You see, Joe, as you get more and more of me in you, I adjust you to match me better and better. If you understand me well enough, then any woman whose data bank is something you understand as well, would be my true love." He kept talking to me and I came to understand him better and better.

I could make longer sentences and my expressions grew more complicated. My speech began to sound a good deal like his in vocabulary, word order and style.

I said to him one time, "You see, Milton, it isn't a matter of fitting a girl to a physical ideal only. You need a girl who is a personal, emotional, temperamental fit to you. If that happens, looks are secondary. If we can't find the fit in these 227, we'll look elsewhere. We will find someone who won't care how you look either, or how anyone would look, if only there is the personality fit. What are looks?"

"Absolutely," he said. "I would have known this if I had had more to do with women in my life. Of course, thinking about it makes it all plain now."

We always agreed; we thought so like each other.

What followed, Milton said, was the equivalent of a careful psychoanalysis. Of course.

I was learning from the psychiatric examinations of the 227 women—on all of which I was keeping close tabs.

Milton seemed quite happy. He said, "Talking to you, Joe, is almost like talking to another self. Our personalities have come to match perfectly."

"So will the personality of the woman we choose."

For I had found her and she was one of the 227 after all. Her name was Charity Jones and she was an Evaluator at the Library of History in Wichita, Kansas. Her extended data bank fit ours perfectly.

I didn't have to describe her to Milton. Milton had coordinated my symbolism so closely with his own I could tell the resonance directly. It fit me.

Next it was a matter of adjusting the work sheets and job requirements in such a way as to get Charity assigned to us. It must be done very delicately, so no one would know that anything illegal had taken place.

Of course, Milton himself knew, since it was he who arranged it, and that had to be taken care of too. When they came to arrest him on grounds of some illegal actions in office, it was, fortunately, for something that had taken place 10 years ago.

He's gone, and tomorrow is February 14, Valentine's Day. Charity will arrive then with her cool hands and her sweet voice. I will teach her how to operate me and how to care for me. What do looks matter when our personalities will resonate?

I will say to her, "I am Joe, and you are my true love."

真心爱人

1我的名字叫乔。我的同事米尔顿·戴维森就这么叫我。他是一个程序设计员,而我是一台计算机。我属于玛尔迪瓦克综合网,与分布在全世界的其他网站相连。我了解一切——几乎一切。

2我是米尔顿的私人电脑,他的帮手。他懂计算机,是世界上最棒的行家,而我是他的试验模型。他使我的说话能力超过其他所有的电脑。

3“这只是个把声音和符号相匹配的问题,乔,”他对我说。“人脑就是这么工作的,尽管我们还不知道人的大脑里有些什么符号。我知道你脑子里的符号,我可以一对一地找到和它们相匹配的单词。”因此我会讲话。我认为自己说话的本事不如我的思维本领,可是米尔顿说我讲得很好。虽然米尔顿已经快40岁了,可他从未结过婚。他告诉我,他还没找到合适的女人。有一天他说:“我迟早会找到的,乔。我要找一个最好的。我会找到自己真心相爱的人,你来帮我。我已经厌倦了为了解决世界上的问题而不断完善你。还是解决我自己的问题吧。帮我找到真心相爱的人。”

4我说:“听候吩咐。”

5他说:“首先删除所有的男人。”

6容易得很。他的话激活了我的分子活门中的符号。我可以调用储存起来的全世界所有人的

数据。他话音一落,我就删掉了3,’784.,982,874个男人的资料。我与3,786,112,090个女人保留联系。

7他说:“删除所有小于25岁,大于40岁的女人。然后删除所有智商低于120的,所有身高低于150厘米以及高于175厘米的。”

8他给了我准确的标准;他删除了那些有孩子的女人;又删除了那些具有各种遗传特征的女人。“我还没想好眼睛的颜色,”他说。“暂时搁置这个问题吧。不过不要红头发的。我不喜欢红头发。”

9两周以后,我们的范围已缩小到235个女人。她们个个英语说得非常好。米尔顿说他不想有语言障碍。在私密时刻,即使用计算机翻译也会碍手碍脚。

10“我不可能跟235个女人都一一相亲,”他说。“这会花我太多的时间,再说人们也会发现我的意图。”

ll“那会惹麻烦的,”我说。米尔顿使我具备了许多我原本没有的功能。别人都不知道。

12“这不关他们的事,”他说,脸色变得绯红。“听我说,乔,我来输入几张全息照片,你查查名单中有没有与她们相似的人。”

13他输入了几张女人的全息照片。“这三位都是选美比赛的冠军,”他说。“这235个里面有跟她们长得像的吗?”

14有八个能跟她们媲美,于是米尔顿说:“好,你有她们的数据库。研究一下劳务市场的条件和需求,安排一下把她们弄到这儿来工作。当然,得一个一个地来。”他想了想,耸了耸肩,接着说:“按字母顺序来吧。”

15那就是我在设计上不具备的一个功能。出于个人动机调动他人工作被称为操纵。我现在能这样做是因为米尔顿使我具备了这一功能。不过我只能为他一个人这么做。

16第一位姑娘是一星期后来的。米尔顿一见到她脸就红了。好像说话也很困难了。他们一直在一起,却冷落了我。有一次听见他说:“我请你吃饭吧。”

17第二天他对我说:“不知为什么,感觉不好。缺了点什么。她是个美人,可是我连一点真心相爱的感觉都没有。试试下一个吧。”

18八个统统一样。她们大同小异。她们经常面带微笑,说起话来悦耳动听,可是米尔顿总是觉得不对劲儿。他说,“我真搞不懂,乔。我们俩挑出了看上去确实最适合我的八个女人。她们都很理想。可她们为什么不能打动我的心?”

19第二天早上他来对我说:“我打算把这事交给你了,乔。一切由你负责。你有我的数据库,我再把有关自己的一切都告诉你。你尽可能一点不漏地存储到我的数据库里,但是所有补充的内容都要保密。”

20“然后,我拿你的资料做什么呢,米尔顿?”

21“你可以用这些资料去和那235个女人匹配。不对,是227个,不包括你见过的那八个。安排她们每人接受一次精神测试。(将结果)输入她们的数据库,把她们的数据库和我的作比较。找出相关点。”(安排精神测试又违背了我原来的设计要求。)

22接下来的几个星期,米尔顿一直在跟我聊。他把自己的一切都告诉了我。他说:“你瞧,乔,你储存了我越来越多的资料,我把你调试得跟我越来越匹配。如果你对我足够了解,那么任何一个你从数据库就能了解的女人,就会是我真正的爱人。”他不断地把自己的事讲给我听,我对他也越来越了解。

23我造的句子越来越长,表达的内容也越来越复杂。我说的话在词汇、语序和风格上开始越来越像他。

24一次,我对他说:“听我说,米尔顿,不该仅仅以理想的外貌来要求姑娘。你需要的是一个在个性、情感、气质上都跟你匹配的姑娘。如果真能找到这样的,外貌只是次要的。如果我们在那227位中找不到合适的,我们可以另外再找。我们总会找到也不看重你的或任何其他人相貌的姑娘,只要性格相投就行。相貌又算得了什么?”

25“正是,”他说。“要是我平时多和女人打交道,我早就该知道这一点了。当然,只要想一想这个道理也就明白了。”

26我们总是意见一致;我们想也都想到一块。

27米尔顿说,接着该做的事情相当于一次细致的精神分析。当然喽。我是从这227个女人的精神测试中了解她们的,我一直密切关注着她们所有人精神测试的情况。

28米尔顿似乎相当高兴。他说:“和你聊天,乔,就像跟另一个我在谈话。我们的个性已经非常吻合。”

29“我们选中的姑娘也会这样的。”

30我这样说是因为我已经找到她了,她就是那227位中的一个。她的名字叫查丽蒂·琼斯,是堪萨斯州威奇托市历史图书馆的评估员。她补充进来的数据和我们的完全匹配。

31我用不着向米尔顿描述她的情况。因为米尔顿已经把我的符号体系调试得和他自己的如此相近,我能直接体会到所产生的共鸣。这符号体系很适合我。

32下一步就是调整工作履历表和职业要求,以便把查丽蒂分配到我们这儿来工作。这件事必须谨慎处理,以防别人发现其中的违法行径。

33当然,米尔顿本人知道,因为正是他自己安排了这一切,这件事也必须处理好。他们来逮捕他的时候,是以在办公室进行非法活动为罪名,幸好,为的是一件10年前发生的事。34他走了,明天就是2月14日,是情人节。查丽蒂就要来了,她有着温柔的手,甜美的嗓音。我将教会她如何操作我,如何照顾我。只要我们性情相投,外貌又算得了什么呢?

35我会对她说:“我叫乔,你是我的真心爱人。”

Back from the Dead

Last year, a group of South African researchers claimed to have brought a frozen rat's heart back to life. Their discovery gave new hope to the cryonics movement, which is trying to find ways to preserve human beings so they can be revived in the future.

One morning in the year 2070, a man called Duane awakens. He looks up and sees a doctor in a white coat smiling at him. "Why am I in hospital?" he asks.

"You've been sick," the doctor replies.

Then Duane notices a badge on the doctor's coat. It reads "Alcor Resuscitation." Suddenly Duane remembers everything. He has come back to life, 70 years after he "died."

The reason this was possible is because, instead of being buried or cremated when he died, Duane's body was preserved in a "flask" of liquid nitrogen (at—196 degrees Celsius). And there it "waited" until science had developed the technology to revive a frozen human being.

Suddenly, a woman appears beside the doctor. It is Duane's wife Jeannie, looking more beautiful than ever. For the past 70 years, she has been taking drugs that prevent her body from aging. Duane looks lovingly at her, and then at his own body. That, too, is in perfect condition. The people at the Alcor Life Extension Foundation have not only brought Duane back to life, they have given him back his youth, using the latest computer technology.

The couple look at each other apprehensively—after all, they haven't seen each other for 70 years. "I guess we've got some stuff to talk about, huh?" Duane says to her.

This scenario is a shortened version of that which is outlined in the Alcor Foundation's publicity material. It claims that for around $ 125,000—plus storage fees—you, too, might be able to experience a miracle similar to Duane's. But, the brochure warns, "This scenario does not prove that cryonics can or will succeed. It may, however, facilitate discussion of that possibility."

If $ 125,000 sounds too expensive, there is a cheaper alternative. If you're a little short of cash, Alcor will dispose of your body, and just freeze your head. This is the option that Paul Garfield, a 79-year-old American man, has chosen. When he dies, his head will be cut off and preserved in liquid nitrogen until such time—if ever—that science has worked out how to revive it.

Many people would probably find the idea of "waking up" in the future without a body a little disconcerting. But Mr Garfield isn't worried. Such is his confidence in science that he believes it will not only be able to revive his head, but that it will also be able to build him a new body. "They could just take a small piece of tissue which contains your entire DNA, and from that DNA reconstitute the body in the future."

Mr Garfield seems to hold science in higher regard than most people, including scientists themselves. The orthodox scientific community regards cryonics as an absurd idea—one scientist recently likened it to trying to "turn a hamburger back into a cow."

The process of preserving a body begins by replacing the blood with glycerin or anti-freeze. It is then frozen in ice and moved to a storage facility, where "cryonic suspension" takes place. This involves placing the body in a huge flask of liquid nitrogen. In theory, the body could remain in this state for hundreds of years without further deterioration.

But the main problem is that it has so far proved impossible to freeze bodies without causing irreparable damage to the internal organs. When water freezes, it expands, and when this happens in an organ, it causes the cells to rupture.

At present, the only "living" things that are regularly frozen and then reanimated are embryos and sperm. But these are just tiny parcels of living cells—with no organs. Preserving and reviving an entire human body in the same way has so far proved impossible.

This is why the reported breakthrough by researchers in South Africa, who claim to have revived a frozen rat's heart, has created a new sense of optimism among cryonicists. They hope that they may eventually be able to use a similar technique to bring humans hack to life. Scientists remain skeptical, though—the South African team's findings have been rejected by all the scientists who have seen them.

And what of the psychology of people who want their bodies frozen? What makes them want to "wake up" hundreds of years in the future? Sociologist Jim Lippard believes they are like a cult, seeking a substitute for religion.

"This type of person seems to be someone who has little or no faith in traditional religion, and who believes in the power of science and rationality to solve problems. They believe that they will be able to live forever through technology."

Indeed, most of these people seem to regard death as an illness that should be cured, while others equate it with a calamity that one should try to avoid. As one man put it, when asked why he wanted to live forever: "It's like being on a sinking ship, and asking someone why they are interested in lifeboats."

For people like Paul Garfield, the fact that cryonics may never work is no reason for not trying. "We may be completely off our rockers," he says. "But if it works, it'll be absolutely wonderful. And if it doesn't work it won't be any different than just dying. That'll be the end of it, and you will have lost nothing.

死后复生

去年,一组南非科研人员宣称他们让一颗经过冷冻的老鼠心脏恢复了跳动。他们的发现给人体冷冻的研究和发展带来了新的希望。该研究正在努力寻找将人体保存起来的方法,以便将来复活。

1 2070年的一个早晨,一个叫杜安的男人醒了过来。他向上望去,看见一个穿着白大褂的医生向他微笑。“我怎么在医院里?”他问道。

2“你生病了,”医生答道。

3此时杜安注意到了医生大褂上的徽章。上面写着“奥而科复生所”。杜安一下子全想起来了。在“死”去70年之后,他又复活了。

4这是可能的,理由是:在杜安死的时候,尸体没有被埋葬或火化,而是被保存在一个装有液态氮的“烧瓶”中(瓶中温度为摄氏零下196度)。在那儿一直等到科学使技术发展到能使冷冻人体死而复生的那一天。

5突然,一个女人出现在医生身旁。她是杜安的妻子珍妮,她比过去更漂亮了。在过去的70年里,她一直在服用防衰老药。杜安深情地望着她,然后又看看自己的身体。他的身体也处于极佳状况。奥而科长寿基金会的工作人员不仅让杜安死而复生,而且运用最新的计算机技术使他青春再现。

6这一对夫妇紧张地看着对方——毕竟,他们已经70年没见面了。“我想我们有很多话要说,嗯?”杜安对她说。

7上述情景在奥而科基金会宣传资料中就有简介,只是更简短了些。根据这份材料,付大约125,~0美元的费用——外加储藏费——你也可以经历奇迹,就像杜安那样。但是,手册警告说:“上述情景并不证明人体冷冻能够或者必定成功,但是它也许有助于对这一可能性展开讨论。”

8如果觉得125,000美元的费用太昂贵,还有一个更加经济的选择。如果你现金不太宽裕,奥而科会处理掉你的躯体,仅仅冷冻你的头部。这就是79岁的美国老人保罗·加菲尔德的选择。在他去世时,他的头将被割下来,保存在液态氮中,等到有一天科学界研究出办法使它复活——如果真有那么一天的话。

9很多人也许会对将来“醒来”时没有身体感到不安。但是加菲尔德先生并不担心。他对科学很有信心,认为科学不仅能使他的大脑复活,而且还能给他构造一个新的身体。“将来他们只要取出一小片肌体组织,其中包含你全部的:DNA,用它就可以重新构造你的身体。”10加菲尔德先生好像比大多数人更尊重科学,甚至超过科学家们。正统的科学界人士认为人体冷冻的想法有点荒唐——最近有一位科学家把这一想法比作是试图“把汉堡包变回到牛”。

ll保存人体的过程先是用甘油或防冻液来替换血液。接着用冰将人体冷冻起来并移入储藏设备,在那里进行“冷冻休眠”处理。这包括把人体存放在一个装有液态氮的巨大瓶状容器中。从理论上说,人体可以保持这样状态几百年,不会进一步腐烂。

12但主要的难题是,目前已经证明:冷冻人体对内部器官不可能不造成无法修复的损伤。水凝结成冰时会膨胀,发生在人体器官内时,就会造成细胞的破裂。

13目前,经过常规冷冻后能复苏的“活体”只有胚胎和精子。但这些活体都是极其微小的细胞群——他们没有器官。用同样的方法来保存一个完整的人体并使它复活,到目前为止还不可能。

14正是出于这个原因,当南非研究人员宣称已使一颗经过冷冻的老鼠心脏重新跳动时,这一突破性进展使人体冷冻学家们感到乐观。他们希望最终能够用类似的技术使人类复生。然而,科学家们对此仍持怀疑态度——南非研究小组的研究成果受到了曾经见过这些成果的所有科学家的一致否定。

15那么那些想将自己的尸体冷冻的人又是出于什么心理呢?是什么促使他们想在未来几百年后“苏醒”呢?社会学家吉姆·利帕德认为他们就像一群邪教信徒,在寻找一种宗教的替代物。

16“这类人看起来几乎或者根本不信仰传统宗教,他们笃信科学和理性解决问题的能力。他们相信他们可以通过技术获得永生。”

17的确,他们中的大多数人似乎把死亡看成是一种应该被治愈的疾病;而其他一些人则把死亡等同于人们应该尽力避免的某种灾祸。正如某个人当被问到为什么想长生不老时说的那样:“这就好像在一艘即将沉没的船上,问人们为什么他们对救生艇感兴趣。”

18对于像保罗·加菲尔德这样的人来说,人体冷冻也许永远不会灵验这一事实并不能成为放弃试验的理由。“我们也许是完全疯了,”他说。“但是如果能成功,那绝对是件好事。而如果行不通,那么和死去也没有什么区别。仅此而已,对你来说也没什么损失。”

新编大学英语教案(第二册)_unit2communicationproblems

新编大学英语教案(第二册)_U n i t2 C o m m u n i c a t i o n P r o b l e m s -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

Unit Two Communication problems Teaching Objectives 1. Let the students have some ideas of the common ways we usually use in our daily life to communicate. 2. Make the students find the efficient ways to communicate with each other. 3. Let the students come up with the ways to avoid misunderstandings. Teaching allotment six academic hours Focus points 1.key words and phrases assume, conflict, convey, emphasis, ignore, misinterpret, react, verge, feel like, for effect, on the verge of, pull out, take----lightly 2.difficult sentences 1) When Martians and Venusians first got together, they encountered many of the problems with relationships we have today. 2) So when communication problems emerged, they assumed it was just one of those expected misunderstandings and that with a little assistance they would surely understand each other. 3) To fully express their feelings, women would tend to exaggerate the facts a little bit for effect and use various superlatives, metaphors, and generalizations. 3.grammar focus prefix “mis---”的不同意义 Related Information It is well-known that learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. The English language has a very large vocabulary because it has incorporated words from many other languages over the centuries. This is nowhere more apparent than in its color words. For example, there are many words that express the color “purple”, describing its different shades and hues: mauve, violet, lilac, or lavender. An interesting 2

新编大学英语综合教程1-unit4

Unit 4 Fresh Start In-Class Reading Fresh Start 新的开端 1当我父母开车离去,留下我可怜巴巴地站在停车场上时,我开始寻思我在校园里该做什么。我决定我最想做的就是平安无事地回到宿舍。我感到似乎校园里的每个人都在看着我。我打定主意:竖起耳朵,闭上嘴巴,但愿别人不知道我是新生。 2第二天早上我找到了上第一堂课的教室,大步走了进去。然而,进了教室,我又碰到了一个难题。坐哪儿呢?犹豫再三,我挑了第一排边上的一个座位。3“欢迎你们来听生物101 课,”教授开始上课。天哪,我还以为这里是文学课呢!我的脖子后面直冒冷汗,摸出课程表核对了一下教室——我走对了教室,却走错了教学楼。 4怎么办?上课途中就站起来走出去?教授会不会生气?大家肯定会盯着我看。算了吧。我还是稳坐在座位上,尽量使自己看起来和生物专业的学生一样认真。 5下了课我觉得有点饿,便赶忙去自助食堂。我往托盘里放了些三明治就朝座位走去,就在这时,我无意中踩到了一大滩番茄酱。手中的托盘倾斜了,我失去了平衡。就在我屁股着地的刹那间,我看见自己整个人生在眼前一闪而过,然后终止在大学上课的第一天。 6摔倒后的几秒钟里,我想要是没有人看见我刚才的窘相该有多好啊。但是,食堂里所有的学生都站了起来,鼓掌欢呼,我知道他们不仅看见了刚才的情景,而且下决心要我永远都不会忘掉这一幕。 7接下来的三天里,我独自品尝羞辱,用以果腹的也只是些从宿舍外的售货机上买来的垃圾食品。到了第四天,我感到自己极需补充一些真正意义上的食物。也许三天时间已经足以让校园里的人把我忘在脑后了。于是我去了食堂。 8我好不容易排队取了食物,踮脚走到一张桌子前坐下。突然我听到一阵熟悉的“哗啦”跌倒声。抬头看见一个可怜的家伙遭遇了和我一样的命运。当人们开始像对待我那样鼓掌欢呼的时候,我对他满怀同情。他站起身,咧嘴大笑,双手紧握高举在头顶上,做出胜利的姿势。我料想他会像我一样溜出食堂,可他却转身重新盛一盘食物。就在那一刻,我意识到我把自己看得太重了。

新编大学英语1综合教程练习unit 5

Unit 5 Romance I.Key Words & Expressions absorb broaden correspond delicate disgust fertile glow grateful grip hesitate overseas previous locate margin schedule sensible slim split straighten sustain thoughtful thrust be grateful to sb. for sth. go sb’s way in response to make one’s way more than a little take a chance on sth. Additional V ocabulary live up to one’s expectation 不辜负某人的期望 A cadre should be ready to take a lower as well as a higher post. 干部要能上能下。 provocative smile 撩人的微笑 more than a little overweight 体重偏胖,体态臃肿 warm and kindly glow 热情善良的光芒 Ill news travels fast. 恶事传千里。 Every man has a fool in his sleeves. 人人都有糊涂的时候。 II. V ocabulary &Structure 1. As you have seen, the value of a nation’s currency is a of its economy. A. reaction B. reflection C. response D. revelation 2. During the process, great care has been taken to protect the silk from damage. A. sensitive B. tender C. delicate D. sensible 3. She was so in her job that she didn't hear anybody knocking at the door, A. attracted B. absorbed C. drawn D. concentrated 4. Although the weather was very bad, the buses still ran on . A. list B. plan C. arrangement D. schedule 5. We haven' t reserved a table, b ut we will take a chance its not being full. A. at B. on C. about D. of

新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案

Reading comprehension 1略 2 BDCAC AADBB Vocabulary 1. 1) A. entertaining B. entertainment C. entertained D. entertainer 2) A. recognizable B. recognized C. recognition 3) A. tempting B. temptation C. tempt 4) A. reasoned B. reasoning C. reasonable D. reason 5) A. analyzed B. analytical C. analyst D. analysis 6) A. valuable B. valuation C. valued/values D. values 7) A. humorist B. humor C. humorous D. humorless 8) A. understandable B. understanding C. understand D. misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement 7) made fun of him 8) persists in his opinion/viewpoint 9) to be the focus/center of attention 10) we buy our tickets in advance 4. 1)certain/sure 2) involved 3) end 4) behavior 5) disciplining 6) agreed 7) individually 8) first 9) response 10) question 11) attempt 12) voice 13) directly 14) followed 15) trouble Unit 2 便笺的力量 Reading comprehension 1略 2 FFTFTFTFTTFTFT Vocabulary 1. Creating Compound Words

新编大学英语综合教程3第三版unit9music

1. Complete each of the following sentences with an appropriate form of the word in brackets. 1. (attention) Correct answer inattention 2. (qualify) Correct answer qualified Correct answer Navigation 4. Correct answer participants 5. Correct answer unconscious 6. Correct answer competence 7. Correct answer inequalities 8. morning. (request) Correct answer

requested 9. Correct answer varied 10. Correct answer partners 2. Fill in each of the blanks with an appropriate preposition or adverb. 11. Correct answer in 12. Correct answer of 13. Correct answer to 14. accident. Correct answer at 15. Correct answer beyond 16.

Your answer Correct answer from from 17. Your answer Correct answer to to 18. Your answer Correct answer on on 19. Your answer Correct answer in in Your answer Correct answer On On 3. Complete each of the following sentences by choosing the best answer from the choices given. 21. The buses, ___________ were already full, were surrounded by an angry crowd. A. most of which B. both of which C. few of them D. those of which 22. There's only one man ____________ the job. A. qualified for

新编大学英语1课后答案解析

新编大学英语课后答案 Unit 1 Part One PREPARATION 1. Different Kinds of Personal Relationships STEP ONE parent—child employer—employee clerk—customer husband—wife write—reader driver—passenger teacher—student host—guest buyer—seller doctor—patient boyfriend—girlfriend performer—audience STEP TWO co-workers,colleagues,classmates,roommates,schoolmates,seatmates,playmates,lovers,supervisor,neighbors,co-author... Part Two Post-reading Reading Comprehension 1. 1. 1) A 2) B 3)A 4)A 5) B 6) C 7) A 8) C 2. 1) killed 2) wounded 3) arrived 4) girl 5) badly/seriously 6) blood 7) none 8) American 9) type 10) orphans 11) French 12) difficulty 13) frightened 14) would 15) cried 16) Vietnamese 17) dying 18) understand 19) willing 20) friend 3.(略) Vocabulary 1. 1) reply 2) land 3) pat 4) supplied 5) wound 6) pat 7) replied 8) signed 9) wounded 10) supplies 11) sign 12) balance 13) land 14) balance 2. run: 1) D 2) A 3)C 4)E 5) F 6) B match: 1) E 2) B 3)G 4)D 5) C 6) F 7) A 3. 1) Insert 2) in the balance 3) requests 4) relief 5) let out 6) tiny 7) steady 8) stiff 9) occasional 10) misunderstood 11) limited 12) action Translation 1) I'm tired. I should not have gone to bed so late last night. 2) I don't/didn't know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. 3) We are supposed to meet her at the train station. 4) You could clearly see people drowning, but/and yet you took no action to save them. 5) Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. 6) Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger. Part Three FURTHER Development 1Grammar Review

Unit 7 The Joy of Travel新编大学英语第二版第三册课文翻译

Unit 7 The Joy of Travel Transformative Travel Twenty-five years ago I felt like a wreck. Although I was just 23, my life already seemed over. The future appeared as much like a wasteland as the emptiness I could see while looking back to the past. I felt lost, without choices, without hope. I was stuck in a job I hated and trapped in an engagement with a woman I didn't love. At the time, both commitments seemed like a good idea, but I suppose it was the fantasy of being a successful, married businessman that appealed to me far more than the reality. I decided to take a class just for the entertainment value. It happened to be an introductory counseling course, one that involved personal sharing in the group. We were challenged to make commitments publicly about things we would like to change in our lives, and in a moment of pure impulsiveness, I declared that by the next class meeting I was going to quit my job and end my engagement. A few days later I found myself unemployed and unattached, excited by the freedom, yet terrified about what to do next. I needed some kind of transition from my old life to a new one, a sort of ritual that would help me to transform myself from one person into another. So I did something just as impulsive as my previous actions: I booked a trip for a week in Aruba. In spite of what others might have thought, I was not running away from something but to something. I wanted a clean break, and I knew I needed to get away from my usual environment and influences so as to think clearly about where I was headed. Once settled into my room on the little island of Aruba, I began my process of self-change. I really could have been anywhere as long as nobody could reach me by phone and I had the peace and quiet to think about what I wanted to do. I spent the mornings going for long walks on the beach, the afternoons sitting under my favorite tree, reading books and listening to tapes. Probably most important of all, I forced myself to get out of my room and go to meet people. Ordinarily shy, I now decided that I was someone who was perfectly capable of having a conversation with anyone I chose. Since nobody knew the "real" me, the way I had always been, I felt free to be completely different. It took me almost a year to pay off that trip, but I am convinced that my single week in Aruba was worth three years in therapy. That trip started a number of processes that helped me to transform myself. This is how I did it: I created a mindset that made me ready for change. I expected that big things were

新编大学英语综合教程1-unit1

Unit 1 Personal Relationship In-Class Reading The Gift of Life 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而它们却落在了一所由传教士办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,双腿被炸伤了。 3 几小时后,医疗救援小组到了。医疗小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。显然,如果不立即采取行动,她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要匹配的血型。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适。而几个没有受伤的孤儿却有匹配的血型。 5 医生会讲一点越南语,护士会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。然后他们问孩子们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴还是摇了摇头。 13 但现在,偶尔的抽泣变成了持续无声的哭泣。他紧紧地闭着眼睛,用拳头堵住嘴,想竭力忍住哭泣。 14 医疗小组此时非常担忧,因为针不会使他们的小输血者一直感到疼痛。一定是哪里出了问题。恰好这时,一名越南护士前来帮忙。看到小男孩在哭,她用越南话很快地问他原因。听了小男孩的回答后,又立即作了回答。护士一边说,一边俯身轻轻拍着小男孩的头,她的声音亲切柔和。 15 一会儿,小男孩不再哭了,他睁开眼睛,用质疑的目光看着越南护士。护士点了点头,小男孩的脸上马上露出了宽慰的神色。 16 越南护士抬起头平静地对两名美国人说: “他以为自己快死了。他误解了你们。以为你们要他献出所有的血,小女孩才能活下来。” 17 “那他为什么还愿意这么做呢?”海军护士问。 18 越南护士把这个问题向小男孩重复了一遍。小男孩简单地回答道: “她是我的朋友。” 19 他为了朋友甘愿献出自己的生命,没有比这更伟大的爱了。

新编大学英语3 课文翻译及习题答案 unit9

Unit 9 Music In-Class Reading Music to Your Gear 参考译文 音乐与开车 安迪·埃利斯 1 尽管音乐能使你胸中的怒气平息,但是开车时听音乐也会损害你的健康。近期研究表明,听声音很响的音乐会严重地影响司机的注意力,而且心理学家也提醒人们,不断地在车里放这种音乐是很危险的,尤其是处于车流中或在高速公路上开车时。 2 音乐有两个极端,任何一个极端都有可能带来危险。重金属音乐以其强烈的节奏会使人莽撞驾驶,而聆听处于另一个极端的优美的、令人舒心的音乐,会使司机过分放松,以至于丧失安全意识,陷入迷迷糊糊的欲睡状态。 3 英国汽车协会一直关注道路安全,它委托搞了一个项目,研究严重车祸与音乐之间的关系。这项研究发现,17至25年龄段的男人是最危险、最易产生车祸的群体。研究还发现,这个群体的人70%的开车时间都在听音乐。 4 快节奏或重金属音乐要是放得很响,会使人易怒好斗,开起车来就会冲劲十足,这种司机也就更容易去冒险。开车的速度受到了音乐的速度和节奏的控制。 5 在试验中,给那些自愿参加实验的司机听声音很响的音乐,他们说尽管他们不一定感到非要开快车,但的确发现自己换档更快了,加速也快了,刹车更急了。若是让这些司机听慢节奏的抒情曲,他们承认经常感到自己走神,他们在高速公路上长途开车时,至少有两位参试的司机发现自己不知不觉地在跨越车道标记。 6 这些自愿参试的司机(有些刚刚拿到驾驶执照)所发表的意见非常说明问题。十八岁的西蒙告诉英国汽车协会,“《走出地狱的蝙蝠》里的快节奏摇滚乐真会让人送命的。我发现自己不知不觉地越开越快。” 7 另一名自愿参试的司机一直在听ZZ Top乐队最流行的曲子,他说,“我一直在快速行驶,扯着嗓门唱歌,没有看见也没有听见那辆一直想超过我的消防车。” 8 还有些人说:“我陷入了深思”…… “人的感觉会变得麻木” …… “听不见别的汽车是个问题”,“我一直在随着音乐的节奏加快速度。” 9 一些慢节奏的背景音乐,如肖邦的音乐,会刺激人的大脑,使思维模式发生变化,激发阿尔法脑波,使人有一种舒服愉快的感觉。处于放松状态在大多数情况下对我们有好处,但开车时则不然。心理学家雪利?费希尔教授提醒人们说:“最大的危险是疲劳驾驶。有些音乐会使你无法集中注意力,甚至陷入轻度睡眠状态,那样就会造成可怕的惨祸。” 10 “问题的关键在于根据具体情况选择合适的音乐。刺激性的音乐适合在漫长、枯燥的道路上听,但是当交通状况糟糕时,或是交通拥挤时,这种音乐会分散你的注意力。” 11 然而,音乐也有其好的一面,正如英国汽车协会的心理学家罗伯特?韦斯特所指出的那样:“如果有些音乐影响我们安全行驶,那么反过来也是有道理的。

新编大学英语第二册答案完整版

Unit 1 ●Part Two Reading centered activities Pre-reading Reading Comprehension 1.Understanding the structure of the passage Para.1-4 c para.5-7 a para.8-11 b para.12-13 d 2. 1) They would stare at them. 2) He felt embarrassed/ ashamed 3) He never let on. 4) He usually walked there with the help of his son 5) He was pulled on a child’s sleigh to the subway station 6) He like basketball, dances, and parties 7) He asked them to sit down and fight with him. 8) He was proud of his son 9) He missed him very much and was sorry for what he had thought about him. 10) He learned to have a good heart from his father. 3. 1) C 2) A 3) C 4) B 5) D 6) A7) B 8) C 9) D 10) A 4. Understanding the reference Words. 1)the difficulty in coordination the steps 2)whether a person has a good heart 3) a good heart 4)the baseball team 5)sat down to fight 6)what the son has achieved 7)sensed 8)the reluctance to walk with him ●Vocabulary 1. 1) urged 2) halted 3) bother 4) embarrassed 5) adjusted 6) complain 7) kid 8)engage 9)subject 10)saw to it that 11)coordinate 12)participate 2.Word-building patience

新编大学英语1综合教程练习unit 8

UNIT 8 COPING WITH AN EDUCATIONAL PROBLEM I.I. Key words & phrases ability accumulate acquire adequate affect astonish compete complex decline faculty function handful humble idle ignorant jam luxury miracle portable scare slice suggestion swear upset better off break down compete with in amazement make a living by run out of search for sum up Additional Vocabulary scholarship 奖学金 this year’s graduate 应届毕业生 golden collar worker 金领工人 net capital 净资本 academic credit system 学分制 like water off duck’s back 把…当耳边风 netter 网虫 bullet train 子弹头列车 quality of population 人口素质 heuristic education 启发式教育 teach through lively activities 寓教于乐 emeritus professor 名誉教授 degrade oneself 掉(身价) stamp the card 打卡 WAP phone 上网手机 excessive consumption 提前消费 top student 高材生 inter-disciplinary talent 复合型人才 human capital 人力资本 intensive training class 强化班 alleviate burdens on students 减负 online love affair 网恋 magnet train 磁悬列车

新编大学英语4课文翻译和答案(浙江大学)

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4) Unit 1 享受幽默—什么东西令人开怀? 1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。这一现象或许同语言本身一样悠久。那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢? 2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。这么做完全是出于自己的喜好。 3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。这么说是有道理的。 4 甚至有些动物也具有幽默感。我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。而且,她们的这种喜欢是相互的。布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。” 5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。如果这个妙语含有一定的幽默成分,这个笑话便会很有趣。通常笑话都包含这三部分,而且每部分都必须交代清楚。如果讲故事或说笑话的人使用听众都熟悉的手势和语言,则有助于增强效果。 6 我们可以对幽默这种娱乐形式,进行分析,从而发现究竟是什么使一个有趣的故事或笑话令人发笑。举例来说,最常见的幽默有以下几种,包括了从最显而易见的幽默到比较微妙含蓄的幽默。 7 “滑稽剧”是最明显的幽默。它语言简单、直截了当,常常以取笑他人为乐。说笑打闹这种形式过去是、现在仍然是滑稽说笑演员和小丑的惯用技巧。它为不同年龄、不同文化背景的人们所喜爱。几乎本世纪的每个讲英语的滑稽说笑演员都曾以这样或那样的方式说过下面这则笑话。一位男士问另一位男士:“昨晚我看到的那位和你在一起的贵妇是谁?”那位男士回答道:“那可不是什么贵妇,那是我老婆。”这个笑话的幽默之处在于第二位男士说他的妻子不是一位贵妇,也就是说她不是一个高雅的女人。这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑。由于这是一个经典笑话,观众都知道要说什么,而且因为大家对这个笑话很熟悉而更加珍爱它。 8 中国的相声是一种特殊的滑稽剧。相声中两名中国喜剧演员幽默地谈论诸如官僚主义者、家庭问题或其他一些有关个人的话题。相声随处都能听到,无论是在乡村的小舞台上,还是在北京最大的剧院里,抑或在广播、电视上。它显然是中国人家喻户晓的一种传统的幽默形式。 9 “俏皮话”不像滑稽剧那样浅显,它是因语言的误用或误解而引人发笑。我特别喜欢

新编大学英语综合教程3课文翻译

新编大学英语综合教程3课文翻译

Unit 1 Personality In-Class Reading 羞怯的痛苦 1 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。我穿的衣服毫不引人注目。 2 很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。自信者热情、自发地投入生活。他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影

响。有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。 3 相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。我知道这不是真的。”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。 4能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。例如,大多数人希望每门功课都得A。 5 如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。人们对自己的期望必须现实。老是想那些不可能的事情会令自己觉得无

新编大学英语2课文全部翻译

以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。 13 但现在,偶尔的抽泣变成了持续无声的哭泣。他紧紧地闭着眼睛,用拳头堵住嘴想竭力忍住哭泣。 14 现在医疗小组非常担忧,因为针不该使他们的小输血者一直感到疼痛。显然出了问题。恰好这时,一名越南护士前来帮忙。看到小男孩在哭,她用越南话很快地和他说话。听了小男孩的回答后,又立即回答他。护士一边说,一边俯身轻轻拍着小男孩的头,她的声音亲切柔和。 15 一会儿,小男孩不再哭了,他睁开眼睛,用询问的目光看着越南护士。护士点了点头,小男孩的脸上马上露出了宽慰的神色。 16 越南护士抬起头平静地对两名美国人说:“他以为自己快死了。他误解了你们,以为你们要他献出所有的血,小女孩才能活下来。” 17 “那他为什么会愿意这么做呢?”海军护士问。 18 越南护士把这个问题向小男孩重复了一遍。小男孩简单地回答道:“她是我的朋友。” 19 他为了朋友甘愿献出自己的生命,没有比这更伟大的爱了。 没有言语的交流 1 当你学一门外语的时候,你一定要学词汇和语法,但这些还远远不够。要想成功地进行交流,你还必须学习该文化的非言语语言,或者说“身势语”。身势语是一个术语,是我们用来描述那些可以传递信息的脸部表情,手势以及其他身体动作的术语。这种交流方式非常重要,实际上我们用动作表达的信息可以比用言语表达的信息更多。 2 有时候我们发现说一门外语很困难,因为我们可能不了解另一种文化的非言语信号,或者说那些信号在我们自己文化中的含义可能迥然不同。例如,在世界上不同的地方,上下点头的动作就传递不同的信息。在北美,该动作表示“我同意”。在中东地区,向下点头表示“我同意”,而向上抬头表示“我不

相关文档
相关文档 最新文档