高级英语期末复习资料

Lesson 2

Paraphrase

1、The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.

1、The buryingground is just a huge piece of wasteland full of mounds of earth, looking like a deserted construction site.

2、All colonial empires are in reality founded upon this fact.

2、All the imperialists build up their empires by treating the people in the colonies as animals, instead of treating them as human beings.

3、They rise out of the earth, they sweat and starve for a few years, and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard.

3、They are born then they work for a few years, work hard and starve finally they die and are buried in graves without a name.

4、A carpenter sits cross-legged at a prehistoric lathe, turning chair-legs at lightning speed.

4、Sitting with his legs crossed and using a very old-fashioned lathe, a carpenter quickly gives a round shape to the chair-legs he is making.

5、Instantly, from the dark holes all round, there was a frenzied rush of Jews…

5、Immediately a great number of Jews rushed out wildly with excitement from their dark hole-like cells everywhere

6、…every one of them looks on a cigarette as a more or less impossible luxury.

6、every one of these poor Jews considers as a piece of luxury which they cannot possibly afford.

7、Still, a white skin is always fairly conspicuous.

7、However a white-skinned European is always easy to be noticed.

8、In a tropical landscape one’s eye takes in everything except the human beings

8、If you take a look at the natural scenery in a tropical region, you see everything

except the human beings.

9、No one would think of running cheap trips to the Distressed Areas.

9、No one would think of organizing cheap trips for the tourists to visit the poor slum

areas(for these trips wouldn't by interesting).

10、…for nine-tenths of the people the reality of life is an endless, backbreaking

struggle to wring a little food out of an eroded soil.

10、For ninety percent of the people, life is very hard. by working extremely hard,

they can on1y produce a little food from the poor soil.

11、She accepted her status as an old woman, that is to say, as a beast of burden. 11、She took it for granted that as an old woman she belonged to the lowest in the

community, that she was only fit for doing heavy work and carrying heavy burdens like an animal.

12、People with brown skins are next door to invisible.

12、People with brown skins are almost invisible.

13、Their splendid bodies were hidden in reach-me-down khaki uniform…

13、They were wearing second-hand or ready-made khaki uniforms which hid their

beautiful and well-built bodies.

14、How long before they turn their guns in the other direction?

14、How much longer before they turn their guns around and attack the colonialist

rulers?

15、Every white man there had this thought stowed somewhere or other in his mind.

15、Every white man there had this thought hidden somewhere or other in his mind.

Translation

1、When you walk through a town like this—two hundred thousand inhabitants of whom at least twenty thousand own literally nothing except the rags they stand up in—when you see how the people live, and still more how easily they die, it is always difficult to believe that you are walking among human being.

1、当你穿行在这样的城镇---其二十万居民中至少有两万是除了勉强蔽体的破衣烂衫之外完全一无所有---当你看到那些人的生活是如此艰难,而其死亡又是多么容易时,你很难相信自己身处在人类之中。

2、When you go through the Jewish quarters you gather some idea of what the medieval ghettoes were probably like.

2、当你走过这儿的犹太人聚居区时,你就会知道中世纪贫民区大概是什么样子。

3、Many of the streets are a good deal less than six feet wide, the houses are completely windowless, and sore-eved children cluster everywhere in unbelievable numbers, like clouds of flies.

3、这儿很多街道十分狭窄,宽不到六英尺,房屋根本没有窗户,眼睛红肿的孩子随处可见,多得像一群群苍蝇,数也数不清。

4、Even a blind man somewhere at the back of one of the booths heard a rumour of cigarettes and came crawling out, groping in the air with his hand.

4、甚至一个住在后排窝棚里的盲人也听到有人在发烟的消息,于是急忙爬出来,伸手在空中乱摸。

5、Ah, that’s only for show! They’re all money lenders really.

5、“啊!那不过是做出样子来给人看的。事实上他们都是些放贷者。”

6、In just the same way, a couple of hundred years ago, poor old women used to be burned for witchcraft when they could not even work enough magic to get themselves a square meal.

6、恰恰相似的是,一二百年前,常常也有些贫穷的老太婆被当成巫婆给活活烧死,然而事实上她们就连为自己变出一顿像样饭菜的魔法都没有。

7、It takes in the dried-up soil, the prickly pear, the palm tree and the distant mountain, but it always misses the peasant hoeing at his patch.

7、那干巴巴的土壤、仙人掌、棕榈树和远方的山岭都可以尽收眼底,但那些在土地上耕作的农夫却往往没人看得见。

8、Most of Morocco is so desolate that no wild animal bigger than hare can live on it.

8、摩洛哥的土地多半一片荒凉,那里最大的野生动物就是野兔了。

9、Except for a day or two after the rare rainstorms there is never enough water.

9、除了较为罕见的暴雨之后紧接着的那一两天外,这地方总是缺水。

10、It seems to be generally the case in primitive communities that the women, when they get beyond a certain ages, shrink to the size of children.

10、在原始社会里,妇女超过了一定的年纪后,身体便萎缩得如孩童般大小,这似乎是一种普遍的现象。

Lesson3

Paraphrase

1、And yet the same revolutionary belief for which our forebears fought is still at issue around the globe…

1、And yet the same revolutionary belief which is the aim of our ancestors is still in dispute around the world.

2、This much we pledge--and more.

2、This much we promise to do and we promise to do more.

3、United, there is little we cannot do in a host of cooperative ventures.

3、If we are united, there is almost nothing we can not do through a lot of cooperation.

4、... Our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of pace...

4、The United Nations is our last and best hope in the era where means of launching war have far surpassed means of keeping peace.

5、...to enlarge the area in which its writ may run...

5、to increase the area where the UN’s written documents may be effective.

6、...before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction...

6、before the evil atom weapon made possible by science destroy all human beings in a planned way or by accident.

7、...yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind’s final war...

7、However both trying to change that unstable balance of weapons and this balance of weapons could prevent human beings from launching their final war.

8、So let us begin anew, remembering on both sides that civility is not a sign of weakness...

8、So let us begin once again to realize that politeness does not mean weakness.

9、Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors.

9、I suggest both sides try to use science to make wonders for human beings rather than terrors.

10、...each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty.

10、There are Americans from every generation who answer the call of the country to

prove their loyalty to the country.

11、With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love...

11、Our certain reward is our good conscience and history will judge our deeds, therefore, let us try to be pioneers in building our beloved country. Translation

1、We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as beginning, signifying renewal as well as change.

1、我们今天举行的不是一个政党的祝捷大会,而是一次自由的庆典。这是一个承先启后、继往开来的大事件。

2、Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of American, born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of these human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.

2、此时此地我谨向我们的朋友,同时也向我们的敌人宣告:火炬已传到我们新一代美国人手中。这一代人在本世纪成长起来,经受过战火的锻炼,经历过冷峻的和平的考验,以珍视古老的传统而自豪,又决不愿坐视或容许人权逐渐遭到践踏。美国对这些人权一向负有责任,今天我们也正在本国及全世界范围内为之奋斗。

3、Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty.

3、必须让每一个友邦和敌国都知道:为维护自由,使其长存不灭,我们将会不惜付出任何代价,肩负任何重担,迎战一切困难,援助一切朋友,反击一切敌人。

4、United, there is little we cannot do in a host of cooperative ventures.

4、只要我们团结起来,我们在许多合作性事业中就会无往而不胜.

5、Divided, there is little we can do, for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.

5、一旦彼此分裂,我们就会无所作为。因为我们之间若起争端,彼此离异,便难以与我们面临的强大对手抗衡。

6、If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

6、一个自由社会如若不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数的富人。

7、We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed. 7、我们不敢以示弱去诱惑他们。因为只有当我们有了无可置疑的足够的武力时,我们才能有无可置疑的把握避免使用武力。

8、In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our course.

8、同胞们,我们事业的成败关键不仅仅是握在我的手中,更大一部分是握在你们手中。

9、Now the trumpet summons us again—not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattled we are; but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, “rejoicing in hope, patient in tribulation,”a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease and war itself.

9、如今那号角又在召唤我们了。它不是在号召我们扛起武器一一尽管我们也需要武器,不是在号召我们去参战——尽管我们也准备应战,而是在号召我们肩负起一场长期的艰苦斗争的重任,年复一年,“忍受困苦,向往未来”,为反对人类共同的敌人——暴政、贫困、疾病以及战争本身——而斗争。

10、With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God’s work must truly be our own.

10、良心是我们唯一可靠的报酬,历史是我们所作所为的最后裁判。让我们迈步向前,去领导我们所热爱的国家吧,我们祈求上帝的保佑和帮助,但我们知道,上帝在人间的工作就是我们自己的工作。

Lesson6

Paraphrase

1、Nowadays New York is out of phase with American taste…

1、Nowadays New Yorkers can’t understand nor follow the taste of the American people and often disagree with American politics

2、New York even prides itself on being a holdout from prevailing American trends…

2、New York is proud that it is a city that resist the prevailing fashion or styles of America and that it remains to be a place where people can escape uniformity.

3、…sitcoms cloned and canned in Hollywood, and the Johnny Carson show live, preempt the airways from California…

3、Situation comedies made in Hollywood anti the live talk show of Johnny Carson now dominate the radio and TV programs in California

4、…it is making something of a comeback as a tourist attraction…

4、New York is making attempts to regain its status as a city that attracts tourists.

5、To win in New York is to be uneasy…

5、Even when a person wins in New York, he may well be anxious and fearful, for he is afraid of losing what he has gained in the coming fierce competition.

6、Nature’s pleasures are much qualified in New York.

6、Since New York is a large and crowded city with a lot of tall buildings, the chance to enjoy the pleasures of nature is very limited here.

7、…the city’s bright glow arrogantly obscures the heavens.

7、At night, the lights of New York are so proudly bright that the sky seems to be darkened.

8、But the purity of a bohemian dedication can be exaggerated.

8、But the pure and wholehearted devotion to a bohemian lifestyle can be overstated

9、In both these roles it ratifies more than it creates.

9、In both these roles of banking and communications headquarters, New York creates very few things but approves many things started by people in other parts of the country.

10、The television generation grew up in the insistent presence of hype…

10、The television generation was continually and strongly affected by extravagant promotional advertising.

11、…those who are writing ambitious novels sustain themselves on the magazines.

11、Writers producing long serious novels also earn their living by writing articles for popular magazines.

12、Broadway, which seemed to be succumbing to the tawdriness of its environments, is astir again.

12、Broadway, which seemed to be giving up to the cheap, gaudy shows put on in the surrounding areas, now becomes flourishing and busy again.

13、The defeated are not hidden away somewhere else on the wrong side of town. 13、Those who failed in the struggle of life, the down-and-outs, do no hide themselves away in slums where other people can't see them

14、The place constantly exasperates, at times exhilarates.

14、New York constantly irritates and annoys very much but sometimes it also stimulates

Translation

1、Those ad campaigns celebrating the Big Apple, those T-shirt with a heart design proclaiming “I love New York,” are signs, pathetic in their desperation, of how the mighty has fallen.

1、那些赞美“大苹果”的广告宣传运动,那些印着宣称“我爱纽约”的心形图案的T恤衫,是表明强大者如何衰败的迹象,它们在绝望中显得令人可怜。

2、Nowadays New York is out of phase with American taste as often as it is out of step with American politics.

2、今日的纽约非但常常跟不上美国政治的步伐,而且也往往跟美国人的生活情趣也不合拍

3、A dozen other cities have buildings more inspired architecturally than any built in New York City in the past twenty years.

3、十几座其他城市都有了建筑风格富有创意的建筑物,而纽约在最近20年来所建造的任何一幢建筑物都不能与之相比。

4、New York was never a good convention city—being regarded as unfriendly, unsafe, overcrowded, and expensive—but it is making something of a comeback as a tourist attraction.

4、纽约从来不是召开会议的好场所—因为人们认为它不友好、不安全、过度拥挤、消费高昂—但它在做回旅游胜地方面正获得成功。

5、They take more readily than do most American to its cosmopolitan complexities, its surviving, aloof, European standards, its alien mixtures.

5、跟大多数美国人相比,他们更容易喜欢国际大都市的纷繁复杂,喜欢其仍然存在的、冷漠的欧洲行为标准,喜欢其多民族的混杂而居。

6、But all in all, I can’t think of many places in the world I’d rather live.

6、但总的来说,我还真想不出这世界上有什么其他地方我愿意居住。

7、It has become less a tranquil park than untidy carnival.

7、这不再是一个宁静的公园,倒像是一个乱哄哄的游乐场。

8、A testing of oneself, a fear of giving in to the most banal and marketable of one’s talents, still draws many of the young to New York.

8、因为想要考验一下自己,因为害怕自己的才华沦为最平庸的、最易于销售的事物,仍有许多年轻人被吸引来到纽约。

9、In time the newcomers find or form their own worlds; Manhattan is many such worlds, huddled together but rarely interacting.

9、刚来纽约的人迟早会找到或形成他们自己的圈子,曼哈顿就有许多这样的圈子,拥挤在一起,但彼此之间却很少来往。

10、The newcomers are never fully absorbed, but are added precariously to the undigested many.

10、新来者永远不会完全融入其中,只是不稳定地加入到未被同化的多数人中。

Lesson9

Paraphrase

1、…with a face that seemed totally unfamiliar with laughter.

1、…with a face that was dead serious, never laughed…

2、Sometimes old Jules, or his son Lazarus, would get mixed up in a Saturday-night brawl…

2、Now and then old Jules, or his son Lazarus, would get involved in a rough, noisy quarrel or fight on a Saturday night.

3、…her attendance had always been sporadic and her interest in schoolwork negligible.

3、…she often missed her classes and had little interest in schoolwork.

4、…she existed for me only as a vaguely embarrassing presence…

4、I only knew her as someone who would make other people ill at ease.

5、She dwelt and moved somewhere within my scope of vision.

5、Even though she lived and moved somewhere within my range of sight.

6、If it came to a choice between Grandmother Macleod and Piquette, Piquette would win hands down, nits or not.

6、If my mother had to make a choice between Grandmother Macleod and Piquette, she would choose Piquette without hesitation, no matter whether Piquette had nits or not.

7、My acquaintance with Indians was not extensive.

7、I didn’t know many Indians.

8、…she remained both a reproach and a mystery to me .

8、I blamed myself (for being unable to make Piquette’s response warmer) and at the same time found her mysterious.

9、Her defiant face, momentarily, become unguarded and unmasked, and in her eyes, there was a terrifying hope.

9、She used to be defensive and sensitive as of her face were guarded and masked. But in a brief moment when she was saying this, she expressed the true emotion of

defiance on her face. In her eyes there was a kind of hope which was so intense and violent that it struck people as terrifying.

10、…she looked a mess, to tell you the truth, a real slattern, dressed any old how…

10、…she looked very messy, dirty and untidy, dressed in a very careless way…

11、She was up in court a couple of times—drunk and disorderly, of course.

11、She was taken to court a couple of times because she was drunk and disorderly as one could expect.

12、The one store had become several dozen, and the settlement had all the attributes of a flourishing resort—hotel, a dance-hall, cafes with neon signs, the penetrating odours of potato chips and hot dogs.

12、There had been only one store in the past, but now there were several dozen stores. The settlement had all the characteristics of a flourishing resort such as hotel, a dance-hall, cafes lighted by neon signs, the strong smells of potato chips and hot dogs.

13、Perhaps they had been unable to find such a place, and had simply died out, having ceased to care any longer whether they lived or not.

13、Perhaps they had been unable to find a suitable habitat where they could belong and had simply died out, having lost any interest in life and ceased to care any longer whether they lived or not.

Translation

1、Just below Manawaka, where the Wachakwa River ran brown and noisy over the pebbles, the scrub oak and grey-green willow and chokecherry bushes grew ina dense thicke.t

1、就在马纳瓦卡山下,瓦恰科瓦河浑浊的河水哗哗地流过布满鹅卵石的河床,河边的胭脂栎、灰绿色的柳树和野樱桃树形成一片茂密的丛林。

2、“She’s not contagious,” my father said. “And it would be company for Vanessa.”

2、“她的病不传染,”我父亲说,“而且瓦妮莎还会有个伴。”

3、I had trouble in stifling mu urge to laugh, for my mother brightened visibly and quickly tried to hide it.

3、我几乎忍不住要哈哈大笑了,因为我看到我母亲突然面露喜色但又马上极力掩饰。

4、You could look out the windows and see, through the filigree of the spruce trees, the water glistening greenly as the sun caught it.

4、从别墅的窗户往外看,透过层层云杉树叶制成的丝帘,可以看到碧绿的湖水在阳光的映照下波光粼粼。

5、It seemed to me that Piquette must be in some way a daughter of the forest, a kind of junior prophetess of the wilds, who might impart to me, if I took the right approach, some of the secrets which she undoubtedly knew.

5、在我看来,从某种意义上来说,皮格特是森林的女儿,是蛮荒世界的小预言家。只要我采取的方法得当,她或许可以对我透露一些她必然知道的自然奥秘。

6、For the merest instant, then I saw her. I really did see her, for the first and only time in all the years we had both lived in the same town.

6、她说这些话的那一瞬间,我看清了皮格特。虽然多年来我们住在同一个小镇上,但这还是第一次,也是唯一的一次我真正看清她。

7、The small pier which my father had built was gone, and in its place there was a large and solid pier built by the government, for Galloping Mountain was now a national park ,and Diamond Lake had been renamed Lake Wapakata, for it was felt that an Indian name would have a greater appeal to tourists.

7、我父亲修筑的那个小凸形码头不见了,取而代之的是政府修建的一个大而坚固的码头。这是因为跑马山现在已经是一个国家公园,钻石湖也已更名位瓦帕卡塔湖,因为政府认为一个印第安名称对游客会有更大的吸引力。

8、I listened for some time, to make sure, but never once did I hear that long-drawn call, half mocking and half plaintive, spearing through the stillness across the lake.

8、我倾听了许久,以印证我的这种想法,但终究没有再听到那划过寂静的湖面、拖着长长的尾音、凄厉而带有嘲讽意味的叫声。

9、It seemed to me now that in some unconscious and totally unrecognized way, Piquette might have been the only one, after all, who had heard the crying of the loons.

9、现在我倒是觉得,通过一种无意识的,别人完全不理解的方式,皮格特或许终究是唯一一个真正听懂了潜水鸟叫声的人。

相关推荐
相关主题
热门推荐