文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 常用财务日语词汇中日对照带假名

常用财务日语词汇中日对照带假名

常用财务日语词汇中日对照带假名
常用财务日语词汇中日对照带假名

常用财务日语词汇中日对照带假名(256个)

1.管理会計(かんりかいけい)【管理会计】;

2.企業会計(きぎょうかいけい)【企业会计】

3.誤謬(ごびゅう)【差错】

4.売上割戻(うりあげわりもどし)【销售回扣】

5.財務会計(ざいむかいけい)【财务会计】

6.財務諸表(ざいむしょひょう)【财务报表】

7.売上戻リ(うりあげもどり)【销售退回】

8.売上値引(うりあげねびき)【销售折让】

9.税務会計(ぜいむかいけい)【税务会计】

10.付随費用(ふずいひよう)【附加费用】

11.未着品売上(みちゃくひんうりあげ)【在途商品销售收入】

12.自己株式(じこかぶしき)【库存股】

13.繰越利益剰余金(くりこしりえきじょうよきん)【结转盈余公积或未分配利润】

14.期間損益計算(きかんそんえきけいさん)【期间损益核算】

15.資本金(しほんきん)【实收资本或股本】

16.現金主義(げんきんしゅぎ)【收付实现制】

17.国際会計基準(こくさいかいけいきじゅん)【国际会计准则】

18.再調達時価(さいちょうたつじか)【重置成本】

19.社外取締役(しゃがいとりしまりやく)【独立董事】

20.取得原価主義会計(しゅとくげんかしゅぎかいけい)【历史成本会计】

21.信用取引(しんようとりひき)【信用交易】

22.時価基準(じかきじゅん)【公允价值标准】

23.発生主義(はっせいしゅぎ)【权责发生制】

24.費用収益対応の原則【收入费用配比原则】

25.未実現利益(みじつげんりえき)【未实现利润】

26.移動平均法(いどうへいきんほう)【移动平均法】

27.営業キャッシュフロー【经营现金流量】

28.オプション取引【期权交易】

29.社債(しゃさい)【公司债券或应付债券】

30.割賦基準(かっぷきじゅん)【分期基准】

31.外貨建取引(がいかだてとりひき)【外币交易】

32.企業結合会計(きぎょうけつごうかいけい)【企业合并会计】

33.共通支配下の取引(きょうつうしはいかのとりひき)【共同控制下的交易】

34.長期未払金(ちょうきみばらいきん)【长期应付款】

35.繰延税金資産(くりのべぜいきんしさん)【递延所得税资产】

36.建設業会計(けんせつぎょうかいけい)【施工企业会计】

37.減損会計(げんそんかいけい)【减值会计】

38.工事完成基準(こうじかんせいきじゅん)【工程完工标准】

39.工事進行基準(こうじしんこうきじゅん)【工程进度标准】

40.保証債務(ほしょうさいむ)【担保债务】

41.先物取引(さきものとりひき)【期货交易】

42.税効果会計(ぜいこうかかいけい)【所得税会计】

43.総平均法(そうへいきんほう)【总平均法】

44.デリバティブ取引【金融衍生品交易】

45.販売基準(はんばいきじゅん)【销售标准】

46.割引率(わりびきりつ)【贴现率或折现率】

47.キャッシュ?フロー見積法【现金流量估计法】

48.受取配当金(うけとりはいとうきん)【股利收入】

49.受取利息(うけとりりそく)【利息收入】

50.売上原価(うりあげげんか)【销售成本】

51.売上高(うりあげだか)【销售收入】

52.売上割引(うりあげわりびき)【销售现金折扣】

53.営業外収益(えいぎょうがいしゅうえき)【营业外收入】

54.営業外費用(えいぎょうがいひよう)【营业外支出】

55.貸倒引当金繰入(かしだおれひきあてきんくりいれ)

【坏账准备转入或资产减值损失-计提的坏账准备】

56.為替差損益(かわせさそんえき)【汇兑损益】

57.寄付金(きふきん)【捐款】

58.経営成績(けいえいせいせき)【经营成果】

59.広告宣伝費(こうこくせんでんひ)【广告宣传费】

60.交際費(こうさいひ)【招待费】

61.固定資産除却損(こていしさんじょきゃくそん)【非流动资产清除损失】

62.固定資産売却益(こていしさんばいきゃくえき)【非流动资产销售利得】

63.雑費(ざっぴ)【杂费】

64.仕入割引(しいれわりびき)【采购现金折扣】

65.支払手数料(しはらいてすうりょう)【手续费支出】

66.支払利息(しはらいりそく)【利息支出】

67.収益(しゅうえき)【收入】

68.前期損益修正(ぜんきそんえきしゅうせい)【前期损益调整】

69.損益計算書(そんえきけいさんしょ)【利润表】

70.損金(そんきん)【税前可扣除的支出】

71.通信費(つうしんひ)【通信费】

72.販売費(はんばいひ)【销售费用】

73.有価証券売却益(ゆうかしょうけんばいきゃくえき)【有价证券转让收益】

74.有価証券売却損(ゆうかしょうけんばいきゃくそん)【有价证券转让损失】

75.流動資産(りゅうどうしさん)【流动资产】

76.旅費交通費(りょひこうつうひ)【差旅费】

77.当期純利益(とうきじゅんりえき)【当期净利润】

78.受取手形(うけとりてがた)【应收票据】

79.裏書手形(うらがきてがた)【背书票据】

80.売掛金(うりかけきん)【应收账款】

81.買掛金(かいかけきん)【应付账款】

82.貸倒引当金(かしだおれひきあてきん)【坏账准备】

83.借入金(かりいれきん)【借款】

84.キャッシュ?フロー計算書【现金流量表】

85.級数法(きゅうすうほう)【级数法或年数总和法】

86.繰延資産(くりのべしさん)【待摊费用或递延资产】

87.経過勘定(けいかかんじょう)【跨期账户】

88.継続記録法(けいぞくきろくほう)【账面盘存制或永续盘存制】

89.建設仮勘定(けんせつかりかんじょう)【在建工程】

90.減価償却(げんかしょうきゃく)【折旧或摊销】

91.現金(げんきん)【现金】

92.小口現金(こぐちげんきん)【备用金】

93.固定負債(こていふさい)【非流动负债】

94.個別法(こべつほう)【个别法】

95.先入先出法(さきいれさきだしほう)【先入先出法】

96.残存価額(ざんぞんかがく)【残值】

97.資産(しさん)【资产】

98.資本(しほん)【所有者权益】

99.資本準備金(しほんじゅんびきん)【资本准备金】

100.資本剰余金(しほんじょうよきん)【资本公积】

101.資本取引(しほんとりひき)【资本交易】

102.償却原価法(しょうきゃくげんかほう)【摊余成本法】

103.自己宛為替手形(じこあてかわせてがた)【以自己为付款人的商业票据】

104.自己受為替手形(じこうけかわせてがた)【以自己为收款人的商业票据】

105.銀行勘定調整表(ぎんこうかんじょうちょうせいひょう)【银行余额调节表】106.出納帳(すいとうちょう)【日记账】

107.生産高比例法(せいさんだかひれいほう)【工作量法】

108.正常営業循環基準【正常营业周期标准】

109.貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)【资产负债表】

110.棚卸計算法(たなおろしけいさんほう)【实地盘存制】

112.棚卸資産(たなおろししさん)【存货】

113.短期貸付金(たんきかしつけきん)【短期借出款项,可在“其他应收款”下核算。】114.短期借入金(たんきかりいれきん)【短期借款】

115.長期貸付金(ちょうきかしつけきん)【长期贷款(借出款)】

116.長期借入金(ちょうきかりいれきん)【长期借款】

117.長期前払費用(ちょうきまえばらいひよう)【长期待摊费用】

118.定額法(ていがくほう)【年限平均法或直线法】

119.手形の裏書(てがたのうらがき)【票据背书】

120.手形の取立(てがたのとりたて)【票据托收】

121.手形の割引(てがたのわりびき)【票据贴现】

122.定率法(ていそつほう)【双倍余额递减法】

123.売買目的有価証券【交易性金融资产】

124.引当金(ひきあてきん)【准备】

125.負債(ふさい)【负债】

126.不渡手形(ふわたりてがた)【拒付票据】

127.前受金(まえうけきん)【预收账款】

128.前受収益(まえうけしゅうえき)【预收收益】

129.前払費用(まえばらいひよう)【待摊费用】

130.前渡金(まえわたしきん)【预付账款】

131.満期保有目的債券(まんきほゆうもくてきさいけん)【持有至到期投资】

132.未収収益(みしゅうしゅうえき)【应收收益】

133.未払金(みばらいきん)【应付款项】

134.未払費用(みばらいひよう)【应付费用】

135.無形固定資産(むけいこていしさん)【无形资产】

136.有形固定資産(ゆうけいこていしさん)【固定资产】

137.預金(よきん)【银行存款】

138.予定配賦率(よていはいふりつ)【计划分配率】

139.利益剰余金(りえきじょうよきん)【盈余公积】

140.流動負債(りゅうどうふさい)【流动负债】

141.企業集団(きぎょうしゅうだん)【企业集团】

142.個別財務諸表(こべつざいむしょひょう)【个别财务报表】

143.支配力基準(しはいりょくきじゅん)【控制力标准】

144.少数株主(しょうすうかぶぬし)【少数股东】

145.持分法(もちぶんほう)【权益法】

146.連結キャッシュフロー計算書【合并现金流量表】

147.連結財務諸表(れんけつざいむしょひょう)【合并财务报表】

148.連結損益計算書(れんけつそんえきけいさんしょ)【合并利润表】

149.連結貸借対照表(れんけつたいしゃくたいしょうひょう)【合并资产负债表】150.連結の範囲(れんけつのはんい)【合并范围】

151.オペレーティング?リース取引【经营租赁】

152.会計方針(かいけいほうしん)【会计政策】

153.関連当事者(かんれんとうじしゃ)【关联方】

154.後発事象(こうはつじしょう)【资产负债表日后事项】

155.ファイナンス?リース取引【融资租赁】

156.リース取引【租赁交易】

157.会計監査(かいけいかんさ)【审计】

158.内部統制(ないぶとうせい)【内部控制】

159.会社分割(かいしゃぶんかつ)【公司拆分】

160.株式交換(かぶしきこうかん)【股票交换】

161.合併(がっぺい)【合并】

162.共同支配(きょうどうしはい)【共同控制】

163.月次決算(げつじけっさん)【月度决算】

164.普通株式(ふつうかぶしき)【普通股】

165.貸倒損失(かしだおれそんしつ)【坏账损失】

166.関税(かんぜい)【关税】

167.欠損金(けっそんきん)【亏损】

168.欠損金の繰越(けっそんきんのくりこし)【亏损结转】

169.欠損金の繰戻(けっそんきんのくりもどし)【亏损转回】

170.雑所得(ざつしょとく)【其他所得】

171.従価税(じゅうかぜい)【从价税】

172.従量税(じゅうりょうぜい)【从量税】

173.法人税等(ほうじんぜいとう)【企业所得税等】

174.法定実効税率(ほうていじっこうぜいりつ)【法定实际税率】

175.課税所得(かぜいしょとく)【应税所得】

176.加工費(かこうひ)【加工费】

178.原価差異(げんかさい)【成本差异】

464.固定費(こていひ)【固定费用】

179.材料費(ざいりょうひ)【材料费】

180.実際原価計算(じっさいげんかけいさん)【实际成本核算】

181.製造原価(せいぞうげんか)【生产成本】

182.製造部門(せいぞうぶもん)【生产部门】

183.製品別計算(せいひんべつけいさん)【分产品核算】

184.製品別原価計算(せいひんべつげんかけいさん)【分产品成本核算】185.損益分岐点(そんえきぶんきてん)【损益平衡点】

186.賃率差異(ちんりつさい)【工资(每小时工资)差异】

187.標準原価(ひょうじゅんげんか)【标准成本】

188.変動費(へんどうひ)【变动费用】

189.補助部門(ほじょぶもん)【辅助部门】

190.予定原価計算(よていげんかけいさん)【计划成本核算】

191.連産品原価計算(れんさんひんげんかけいさん)【联产品成本核算】192.労務費(ろうむひ)【劳务费】

193.公認会計士(こうにんかいけいし)【注册会计师】

194.商品有高帳(しょうひんありだかちょう)【库存商品账】

195.税理士(ぜいりし)【注册税务师】

196.一時所得(いちじしょとく)【偶然所得】

197.所得税(しょとくぜい)【个人所得税】

198.営業利益(えいぎょうりえき)【营业利润】

199.オプション【期权】

200.価格差異(かかくさい)【价格差异】

201.額面(がくめん)【面额】

202.金利リスク【利率风险】

203.議決権(ぎけつけん)【表决权】

204.決算(けっさん)【决算】

205.欠損填補(けっそんてんぽ)【弥补亏损】

206.現金過不足(げんきんかぶそく)【现金损溢】

207.国税(こくぜい)【国税】

208.固定金利(こていきんり)【固定利率】

209.固定資産(こていしさん)【非流动资产】

210.残高試算表(ざんだかしさんひょう)【余额试算平衡表】

211.試算表(しさんひょう)【试算平衡表】

212.譲渡所得(じょうとしょとく)【转让所得】

213.精算表(せいさんひょう)【精算表】

214.潜在株式(せんざいかぶしき)【潜在股】

215.耐用年数(たいようねんすう)【使用年限】

216.地方税(ちほうぜい)【地税】

217.中間財務諸表(ちゅうかんざいむしょひょう)【中期财务报表】

218.中間申告(ちゅうかんしんこく)【中期纳税申报】

219.中間配当(ちゅうかんはいとう)【中期分红】

220.定款(ていかん)【章程】

221.配当金(はいとうきん)【股利】

222.配賦基準(はいふきじゅん)【分配标准】

223.負債比率(ふさいひりつ)【负债比率】

224.変動金利(へんどうきんり)【变动利率】

225.普通預金(ふつうよきん)【普通存款】

226.優先株式(ゆうせんかぶしき)【优先股】

227.利子所得(りししょとく)【利息所得】

228.連帯保証(れんたいほしょう)【连带担保】

229.支払手形(しはらいてがた)【应付票据】

230.商品(しょうひん)【商品】

231.貯蔵品(ちょぞうひん)【低值易耗品】

232.製品(せいひん)【产品】

233.半製品(はんせいひん)【半成品】

234.仕掛品(しかかりひん)【在产品或生产成本】

235.原材料(げんざいりょう)【原材料】

236.未着品(みちゃくひん)【在途物资】

237.立替金(たてかえきん)【垫付款】

238.未収入金(みしゅうにゅうきん)【应收款项】

239仮払金(かりばらいきん)【暂付款】

240.建物(たてもの)【房屋】

241.構築物(こうちくぶつ)【构筑物】

242.減価償却累計額(げんかしょうきゃくるいけいがく)【累计折旧或累计摊销】243.商標権(しょうひょうけん)【商标权】

244.ノウハウ【非专利技术】

245.投資不動産(とうしふどうさん)【投资性房地产】

246.未払配当金(みばらいはいとうきん)【应付股利】

247.未払法人税等(みばらいほうじんぜいとう)【应交企业所得税等】248.未払消費税(みばらいしょうひぜい)【应交消费税】

249.未払社債利息(みばらいしゃさいりそく)【应付债券利息】250.預り金(あずかりきん)【代收代交款项】

251.仮受金(かりうけきん)【暂收款】

252.繰延税金負債(くりのべぜいきんふさい)【递延所得税负债】253.暖簾(のれん)【商誉】

254.振出人(ふりだしにん)【出票人】

255.受取人(うけとりにん)【收款人】

256.引受人(ひきうけにん)【承兑人】

中日对照阅读——小红帽

赤頭巾あかずきん ちゃん(中文在最后) (グリム童話) 赤頭巾ちゃんは、可愛かわい い女の子です。 ある日のこと。 お母さんが、赤頭巾ちゃんに言いました。 「おばあさんにお菓子かしと葡萄酒ぶどうしゅを届とどけておくれ。寄より道みち をしてはいけませんよ。」 「わかったわ。」と、赤頭巾ちゃんは言いました。 おばあさんは森の奥おく に住んでいます。 森の入口いりぐち に着いたとき、狼が出てきました。 「赤頭巾ちゃん、おばあさんの所ところに行くんだろう。それなら、花を摘つ んで行きなよ。」 「それはいい考えね。」 森には、たくさんの花が咲いていました。 赤頭巾ちゃんが、寄り道をして花を摘んでいる間あいだ に、 狼はおばあさんの所に行きました。 そして、おばあさんをぺろりと飲み込んで、ベッドに潜もぐり込こ みました。 今度こんどは、赤頭巾ちゃんを呑の もうというのです。 赤頭巾ちゃんが、おばあさんの家に着きました。 おばあさんはベッドに寝ていました。 「おばあさんの耳は大きいのね。」 「お前まえ の声を聞くためさ。」 「目も大きいのね。」 「お前をよく見るためさ。」 「どうして口がそんなに大きいの。」 「それはお前を食べるためさ。」 狼はそういうと、赤頭巾ちゃんに飛びかかって、ぺろりと飲み込んでしまいました。 その時、一人の猟師りょうし が通りかかりました。 庭にわで、狼がぐっすりと眠ねむ っています。 「おばあさんを食べたな。」 猟師はそういうと、狼のお腹なかをはさみで切き りました。 すると、まず赤頭巾ちゃんが出てきました。

続つづいておばあさんも這はい出だ してきました。 狼のお腹には、石を詰つ めました。 狼は目がさめると、傍そばに猟師がいるので、慌あわ てて逃げ出しました。 でも、お腹に石が入っているので、間もなくどさりと倒たお れて死んでしまいました。 赤頭巾ちゃんは、おばあさんに言いました。 「もう森で寄り道はしないわ。狼に食べられちゃうものね。」 生词 赤頭巾ちゃん(あかずきんちゃん) 小红帽 お菓子(おかし) 糖果,点心 届ける(とどける) 送、送到 寄り道(よりみち) 绕道,顺路 奥(おく) 里头,深处, 摘む(つむ) 摘,采,掐 ぺろりと 立刻吃光,吐舌貌 飲み込む(のみこむ) 吞下 潜り込む(もぐりこむ) 躲在,躲入,藏在 お前(まえ) 你(第二人称俗称) 飛びかかる(とびかかる) 猛扑过去 猟師(りょうし) 猎人 通りかかる(とおりかかる) 路过,从那里走过 ぐっすり 熟睡貌 続く(つづく) 继续 這い出す(はいだす) 爬出 詰める(つめる) 装入 覚める(さめる) 醒,醒悟 傍(そば) 旁边 慌てる(あわてる) 急急忙忙,惊慌 逃げ出す(にげだす) 逃出,溜走,开始逃跑 間もなく(まもなく) 不久,不大一会儿 どさりと 扑通一声 倒れる(たおれる) 倒下 语法注释 1.それなら、花を摘つんで行きなよ。/那去摘朵花吧。 “な”是表示命令和劝诱的语气助词,一般接续在动词的连用形等后面。 △あっちへ行きな。/去那边吧。 △あぶないからやめな。/危险,快停下来!

原创日语财务术语

有些科目虽然和中国会计科目汉字名称一致,但科目内容不一定完全一致 一、資産の部 1、流動資産 現金主に通貨を管理する勘定科目 普通預金事業用普通預金口座を管理する勘定科目 2、売上債権 受取り手形営業取引上で受取った手形を管理する勘定科目 売掛金事業販売した商品や製品の「ツケ」を管理する勘定科目 3、有価証券 有価証券国債、地方債、社債、株券を管理する勘定科目 4、棚卸し資産 商品事業上販売を目的とする物品(加工を必要としない物) 製品事業上販売を目的とする加工物品(完成品) 貯蔵品事務用消耗品などの未使用品を管理する勘定科目 5、他流動資産 前払金商品などを仕入れる時に、前もって支払った金銭を管理する勘定科目前払費用一定条件のサービスに対し支払う前払い金銭を管理する勘定科目 貸付金取引先や従業員に貸した金銭を管理する勘定科目 未収金営業取引外での未回収取引を管理する勘定科目 仮払金用途が不明、決まっていない一時的な支出を管理する勘定科目 仮払消費税物品の購入等で、支払った消費税を管理する勘定科目 6、有形固定資産 建物事業用の建物類を管理する勘定科目 付属設備建物に付属する設備を管理する勘定科目 機械装置工場で使う機械設備など 車両運搬具事業用の車両?自動車?営業車 工具器具備品オフィス機器や工場で使う工具類など 一括償却資産取得価額が10万円以上~20万円未満の減価償却資産

7、無形固定資産 電話加入権電話加入権+回線工事費用(償却のない資産計上) 借地権建物の所有を目的に、他人の土地を使用する権利 ソフトウェア取得したソフトウェアを管理する勘定科目 8、投資等 敷金賃貸物件を契約した時の敷金 差入保証金賃貸契約?取引保証に支払った返戻される金銭 9、繰延資産 開業費開業の前に支出した開業のための準備費用 10、事業主貸 事業主貸事業用資金を、個人用途のために使う場合に用いる勘定科目 二、負債の部 1、流動負債(仕入債務) 買掛金販売用の商品や製品材料を仕入時の「ツケ」?未払い額 2、流動負債(他流動負債) 借入金お金を借りた時の管理科目 未払金販売を目的としない物品を、後払いで購入した時の管理科目 未払費用未払いであるサービス対価を決算において費用計上するための管理科目前受金商品を渡す前も貰った金銭の管理科目 預り金取引先や従業員から一時的に預かったお金 貸倒し引当金売掛金などの回収不能に備える引当金 未払消費税決算時に確定した、納付すべき消費税額を管理する勘定科目 仮受消費税売上時等で預かった消費税を管理する勘定科目 3、事業主借 事業主借個人のお金が事業用へ流れた場合に用いる勘定科目 三、資本の部 1、元入金事業のための軍資金(事業資金) 四、収益の部 1、収入金額

256个财务日语词汇

256个财务日语词汇【中日对照】 1.管理会計(かんりかいけい)【管理会计】; 2.企業会計(きぎょうかいけい)【企业会计】 3.誤謬(ごびゅう)【差错】 4.売上割戻(うりあげわりもどし)【销售回扣(商业折扣)】 5.財務会計(ざいむかいけい)【财务会计】 6.財務諸表(ざいむしょひょう)【财务报表】 7.売上戻リ(うりあげもどり)【销售退回】 8.売上値引(うりあげねびき)【销售折让】 9.税務会計(ぜいむかいけい)【税务会计】 10.付随費用(ふずいひよう)【附加费用】 11.未着品売上(みちゃくひんうりあげ)【在途商品收入】 12.自己株式(じこかぶしき)【库存股】 13.繰越利益剰余金(くりこしりえきじょうよきん)【结转盈余公积或未分配利润】 14.期間損益計算(きかんそんえきけいさん)【期间损益核算】 15.資本金(しほんきん)【实收资本或股本】 16.現金主義(げんきんしゅぎ)【收付实现制】 17.発生主義(はっせいしゅぎ)【权责发生制】 18.再調達時価(さいちょうたつじか)【重置成本】 19.社外取締役(しゃがいとりしまりやく)【独立董事】 20.取得原価主義会計(しゅとくげんかしゅぎかいけい)【历史成本会计】 21.信用取引(しんようとりひき)【信用交易】

22.時価基準(じかきじゅん)【公允价值基准】 23.国際会計基準(こくさいかいけいきじゅん)【国际会计准则】 24.費用収益対応の原則【收入费用配比原则】 25.個別法(こべつほう)【个别法】 26.移動平均法(いどうへいきんほう)【移动平均法】 27.総平均法(そうへいきんほう)【总平均法】 28.級数法(きゅうすうほう)【级数法或年数总和法】 29.先入先出法(さきいれさきだしほう)【先入先出法】 30.割賦基準(かっぷきじゅん)【分期基准】 31.外貨建取引(がいかだてとりひき)【外币交易】 32.企業結合会計(きぎょうけつごうかいけい)【企业合并会计】 33.共通支配下の取引(きょうつうしはいかのとりひき)【共同控制下的交易】 34.長期未払金(ちょうきみばらいきん)【长期应付款】 35.繰延税金資産(くりのべぜいきんしさん)【递延所得税资产】 36.建設業会計(けんせつぎょうかいけい)【施工企业会计】 37.減損会計(げんそんかいけい)【减值会计】 38.工事完成基準(こうじかんせいきじゅん)【工程完工标准】 39.工事進行基準(こうじしんこうきじゅん)【工程进度标准】 40.保証債務(ほしょうさいむ)【担保债务】 41.先物取引(さきものとりひき)【期货交易】 42.税効果会計(ぜいこうかかいけい)【所得税会计】 43.営業キャッシュフロー【经营现金流量】

美丽的日语(中日对照难)

美丽的日语 日本語と中国語は、どちらも漢字を言語の骨組みとして成り立っている。漢字のなかには、一つの文字がいきいきとした画像として完成されているものもある。これは単なる意味を伝達する記号ではなく、われわれの視覚に直接訴えかけているものでもあるように思われる。中国語を母国語とする者にとって、日本語の仮名に引き付けられる時もあり、また漢字を「薄めた」後に残された線にいささかの違和感や困惑を覚えることもある。かなの存在は既に文法的なレベルだけではなく、漢字を見る我々の視覚にとっては、そのイメージを緩和するような働きをも持っている。かなは、漢字の偏旁だという定義がある。が、厚味のないかなの筆画が、漢字の群の中を織り込むように遊泳するさまは、まるで沙漠のなかにあわれてきたオアシスのようである。 ひとつの画像としての漢字の存在を考えると、その形の豊満さもさることながら、意味空間にまで溢れ出て奥深い潭のように水底はほとんど見えてこない。人間の想像力に与える漢字の影響は、実に大きなものであるが、そのすべてが、表形でないと言い表わせないような内なる企図で、時には人に苦労を重ねさせる結果にもなる。画像は空であり、また人間を束縛する籠でもある。二つの言葉で文筆活動を行っている私は、最近になって日本語に対するイメージがずいぶん変わった気がする。 言語は、一枚の風景画のようなものだ。美術館で作品を鑑賞することを連想される方もあるだろう。人間ははじめて絵に接した時に、距離感というものを忘れがちになるが、実際に視覚と作品の関係は、作品と自分との間に存在する距離によって決められることが多い。例えば、手元に持つ絵と、それを3メートル先に置きながら見る場合、さらに10メートルも離れてその絵がひとつの点景にしか見えない場合を考えると、我々の感じ方は果たして一緒だろうか。言い換えれば、距離というものは、一枚の絵に対するわれわれの凝視を和らげる効果があるに違いがない。そして絵を除いた周りの空間は絶えず視覚の領域にしぼりこまれてきて、人間の感受性にますます大きくなっていく参照係数を提供してくれる。一枚の絵は、ただひとつの画像であるが、それは動き続ける現実の世界を切り取り紙面上に静止状態で凝固させたのであろう。人間は、生きている限り、思惟という活動を止めることが容易にできない。だから静止画像も一種の流動する感性に変わりながら、われわれの感覚を刺激することがあるように思われる。 日本語もひとつの画像であり、時には風景そのものである。とりわけ、かなと漢字の共用は、あたかも水と油を混ぜたような状態にみえる。水はかなで、透光に澄みきっている。ぎりぎりまで省略されたわずかな筆画は、まるで樹枝のように漢字の中をひっきりなしにかき回している。その一方、かなによって壊された漢字は、妙にさっぱりしている。漢字は油で、かなの中に滴らせるとすぐに凝固する。そしてその痕跡だけは、かなと共に流れ漂いはじめる。漢字はひらかなと共に揺れ動きながら、かたかなによって浮かび上がることもある。漢字は動きまわるかなによって、その隠喩が解釈されるのであろう。かなを海とすると、漢字は島である。私は、一隻の船のように海と島の間を自由に往来する。出身地が漢字の島であることは、私の宿命かもしれないが、それは実に愉快なことでもある。なぜなら私は更なる広大な空間を目の前にして、島を取り囲む大海原をも満喫することができるからである。二つの言葉で書き物をしているこの私に、神様が新しい生命を授けてくれた気がする。

中日文对照新闻

【中日对照】日本男人流行穿“女装”? 男性の女装がブームになっているのだそうだ。女装の手引き書が出版され、ネットに女装姿を誇らしげに披露する若い男性が増えた。「ミクシ?」の「女装」コミュニテ?参加人数は10万人規模に達する。女装をコーデ?ネートするサロンは予約1か月待ちという人気だ。 男人穿“女装”最近在日本大为流行。有的出版商甚至出版了《女装辅导书》,越来越多的年轻男人把自己女装照片骄傲地上传到网上与大家共享。参加“Mixi”举办的“女装”群的人数多达10万人。教你如何搭配女装的沙龙人气火爆,即使提前预约也需要等一个月。 男性の女装は有史以来様々なシーンで存在する。宗教的な行為、戦いで相手を欺くため、追っ手から身を隠すためなどだ。それが趣味の領域に入ったのは中世ヨーロッパの貴族社会からとも言われているが、もともとは家族に知られないように個人で楽しみ、たまに女装男性の集まりが開かれる程度の「タブー」視された趣味だった。 男人着女装曾以各种形式登上历史舞台。男人之所以女装是出于宗教行为、为了在战场上迷惑对手或是为了躲避跟踪者等原因。据说男人女装被列入兴趣始自于中世纪的欧洲贵族社会,但是为了避免被家族成员发现,通常是自娱自乐,最多也是喜好女装的男人偶尔聚集在一起罢了,这是一直被视为“禁忌”的爱好。 土日なら予約「1か月待ち」という女装サロン 如果在周六日预约,需要“等一个月”的女装沙龙 SNS「ミクシ?」の「女装」コミュニテ?を検索すると100以上がヒットし、参加人数は10万人規模になっている。最も参加人数の多い「女装が大好き」には2532人が登録。ここには女装メ?ク&フォトスタジオの紹介や、女装用品専門店、女装で出掛けられる全国BAR·スナックなどが掲載されている。自己紹介の欄には 「まだまだ始めたばかりの初心者で、フ?ッションもお化粧もお勉強中です」 「女性のフ?ッションがすごく好きで女装に嵌っています。エロや男性には興味ありません」 「最近外出するようになったのですが、一人だとなにかと怖かったり大変だったり。一緒にお出かけできる純女(一般の女性)さん、女装娘(女装男性)さんご連絡ください」 などと書かれ、自身の女装した写真を?ップしている。 搜索SNS“Mixi”的“女装”群便会,发现有100多个群属于火热状态,参加者规模已达10万多人。参加者数量最多的“最爱女装”注册会员有2532人。这里刊登了女装专用彩妆及照相馆、女装用品专卖店、可以在女装的情况下出入的酒吧及俱乐部等文章。在自我介绍的一栏里有: “我是刚刚开始穿女装的初学者,正在努力学习服装和化妆呢。” “我是因为特别喜欢女性时装才开始沉迷于女装的。我对色情及男人毫无兴趣。” “我最近经常女装后才出门,可是一个人总是莫名其妙地感到害怕,要么就是遇到不少困

中日汉字对照

中日汉字对照 一、中日简化相同的(61字): 宝bǎo 参cān 蚕cán 惨cǎn 痴chī虫ch?ng 触chù辞cí担dān 胆dǎn 当dāng 党dǎng 灯dēng 点diǎn 独dú断duàn 堕du?国gu?号hào 会h u ì 挟jiā尽jìn 旧jiù来lái 礼lǐ 励lì 楼l?u 炉lú乱luàn 麦mài 殴ōu 窃qia 寝qǐn 区qū声shēng 湿shī寿sh?u 枢shū属shǔ数shù 双shuāng 随suí台tái 体tǐ条tiáo 万wàn 峡xiá狭xiá随su 献x i àn 写xiě学xu? 医yī 余yú 与yǔ 誉yù 昼zh?u 嘱zhǔ 装zhuāng 壮zhuàng 状zhuàng ①宝、蚕、痴、触、辞、礼、炉、殴、寝、寿、条、写、誉等14字,武部良明列入中日简化相似栏。这些字与中国简化字对比,仅在个别笔画的形状上略有差异,部件、结构都是相同的,所以改列入中日简化相同栏。 ②窃,武部良明列入“日本字体字画没整理,中国字体字画整理了”栏,不作为简化字。 中日简化相似的(24字) 边bi ān 变bi àn 残c án 禅ch án 称ch ēng 单d ān 弹t án 对du ì 画hu à 姬j ī 辺変残禅称単弾対画姫 践ji àn 茎j īng 径j ìng 举j ǔ 恋li àn 蛮m án 浅qi ǎn 厅t īng 团tu án 湾w ān 践茎径挙恋蛮浅庁団湾

稳w ěn 压y ā隐y ǐn 栈zh àn 穏圧隠桟 中日简化不同的(114字): 滨bīn 迟ch í 齿chǐ 处chù 传chuán 从c?ng 递dì 读dú 恶a 儿?r 浜遅歯処伝従逓読悪児 贰a 发fā 废fai 丰fēng 关guān 观guān 广guǎng 归guī 怀huái 坏huài 弍発廃豊関観広帰懐壊 欢huān 绘huì 击jī 鸡jī 剂jì 济jì 继jì 价jià 俭ji ǎn 检jiǎn 歓絵撃鶏剤済継価倹検 剑jiàn 将jiāng 奖jiǎng 经jīng 据j ù 觉jiào 矿kuàng 扩ku? 览lǎn 劳láo 剣将奨経拠覚鉱拡覧労 乐la 垒lěi 两liǎng 猎lia 灵líng 龄líng 龙l?ng 泷l?ng 卖mài 满mǎn 楽塁両猟霊齢竜滝売満 恼nǎo 脑nǎo 酿niàng 齐qí 气qì 钱qián 纤xiān 轻qīng 驱qū 权qu án 悩脳醸斉気銭繊軽駆権 劝quàn 让ràng 荣r?ng 涩sa 烧shāo 摄sha 绳sh?ng 实shí 释shì 兽sh?u 勧譲栄渋焼摂縄実釈獣

会计用语 日语专业词汇

中国語日本語 存款預金 实收资本払込資本金资产负债表貸借対照表 实收资本净额払込資本金純額 流动资产流動資産 实收资本或股本資本金(又は株式)货币资金現金 已归还投资減資払戻金短期投资短期投資 资本公积資本準備金 短期投资跌价准备短期投資評価損引当金盈余公积利益準備金 应收票据受取手形 本年利润当期利益应付票据支払手形 未确认的投资损失未実現投資損失 应收利息未収配当金 未确认融资费用未確定融資費用 应收账款売掛金 未分配利润未処分利益其他应收款その他未収金外币报表折算差额外貨換算差額 坏账准备金貸倒引当金 所有者权益所有者持分合計 应收补贴款未収補助金 利润表損益計算書 物资采购購入資材 利润总额税引前利益 原材料原材料

存货在庫 净利润純利益 预计负债見積負債(偶発負債) 产品销售收入売上高 一年内到期的长期债权投资一年以内長期債権投資销售折扣売上値引、割引其他流动资产その他流動資産产品销售净额純売上高流动负债流動負債 产品销售税金販売税額短期借款短期借入金产品销售成本売上原価 预收账款前受金 进货费用引取費用 应付账款買掛金 产品销售毛利売上総利益预付帐款前払金(前渡金)管理费用管理費用应付工资未払給与 财务费用財務費用应付福利费未払福利費利息费用利息費用应付股利未払配当金汇兑损失為替差損应付税金未払税金 主要业务利润主要営業利益其他应交款その他未納付金其他业务利润その他営業利益 其他应付款(预提费用)未払費用

待摊费用前払費用 营业外收入営業外収入 递延收益前受収益 营业外支出営業外支出一年内到期的长期负债一年以内長期負債 以前年度损失调整過年度損益(以前年度損益調整)其他流动负债その他流動負債 定价包销固定価格買収制度 长期股权投资長期持分投資 法定公积法定準備金 长期债权投资長期債権投資 任意公积任意準備金待转资产价值未振替資産価額 法定公益金法定福利費固定资产原价固定資産取得原価 (资产原价)购置成本取得原価 累积折旧減価償却類型額 股票市价收益率株価収益率固定资产净额固定資産純価値 现金流量表キャッシュフロー計算書 固定资产净值固定資産純資産 外汇交易外貨建取引 固定资产减值准备固定資産評価損失引当金 验资出資監査 固定资产清理処分固定資産 一年到期的可转换公司债券一年以内償還予定社債 固定资产占长期资本的合适率固定長期適合率 资本盈余資本剰余金 工程物资工事物質

财务相关日语用语

财务相关日语用语 会计事务所会計事務所(かいけいじむしょ)会計事務所 海关税関(ぜいかん)税関 税务局税務局(ぜいむきょく)税務局 银行銀行(ぎんこう)銀行 支票号码小切手番号(こぎってばんごう)小切手番号 汇款号码振り込み番号(ふりこみばんごう)振込み番号 个人所得税個人所得税(こじんしょとくぜい)個人所得税 备用金予備資金(よびしきん)予備資金 现金支出現金引き出し(げんきんひきだし)現金引き出し 上月余额先月の残高(せんげつのざんだか)前月の残高 合计合計(ごうけい)合計 单价単価(たんか)単価 数量数量(すうりょう)数量 工资給料(きゅうりょう)給料 手续费手続き代(てつづきだい)手続き代 活期存款普通貯金(ふつうちょきん)普通貯金 定期存款定期貯金(ていきちょきん)定期貯金 存折預金通帳(よきんつうちょう)預金通帳 自动转期自動継続(じどうけいぞく)自動継続 存单貯金証書(ちょきんしょうしょ)貯金証書 户头口座(こうざ)口座 账号口座番号(こうざばんごう)口座番号 存戸預金者(よきんしゃ)預金者 存入預け入れ(あずけいれ)預入 提款引出(ひきだし)引き出し 余额残高(ざんだか)残高 到期満期(まんき)満期 开户口座開設(こうざかいせつ)口座開設 开户银行取引銀行(ひきとりぎんこう)引取銀行 外币存款存折外貨貯金通帳(がいかちょきんつうちょう)外貨貯金通帳利息利息(りそく)利息 存息預金利息(よきんりそく)預金利息 官定利率公定歩合(こうていぶあい)公定歩合 年息年利(ねんり)年利 月息月利(げつり)月利 降息金利引下げ(きんりひきさげ)金利引下げ 存期預入れ期間(あずけいれきかん)預入期間 本息元金と利息(ほんきんとりそく)本金と利息 按掲ローンローン 信汇郵便為替(ゆうびんかわせ)郵便為替 电汇電信為替(でんしんかわせ)電信為替 即期汇票送金小切手(そうきんこぎって)送金小切手 远期汇票期間付き手形(きかんつきてがた)期間付き手形 邮政汇款郵便送金(ゆうびんそうきん)郵便送金 旅行支票旅行小切手(りょこうこぎって)旅行小切手 汇款送金(そうきん)送金 拒付支払い拒否(しはらいきょひ)支払拒否 票汇手形送金(てがたそうきん)手形送金 支票本小切手帳(こぎってちょう)小切手帳 空白支票無記名小切手(むきめいこぎって)無記名小切手 透支貸越(かしこし)貸越

好听的日语句子--中日文对照

されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。(ヘルマン?ヘッセ) 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。 爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。(三岛由纪夫)对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。 安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。(マルセル?ブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。 男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。(ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。 男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。(バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。 男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。(ワイアット) 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。 恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。(フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。 恋人どうしのけんかは、恋の更新である。(テレンティウス) 对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。 恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。(テニソン) 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。 心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。(ヴォーヴォナグル) 永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。 全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。(萩原朔太郎) 总的来说,所有的恋爱就是忍耐。 その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。(キルケゴール) 只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。 尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ) 没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。 男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。(オスカー?ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。 ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。(デズウリエール夫人)

中日流行词对照:装嫩用日语怎么说

中日流行词对照:装嫩用日语怎么说 编辑点评:和中文一样,日语也在不断与时俱进,流行词层出不穷,语种间的交流也越来越深。想知道“剩女”、“啃老族”和“人肉搜索”这些词在日语中怎么表述吗? ?装嫩|若作り 年齢よりも若く見えるような化粧や服装をすること。 在化妆和穿着上故作年轻。 ?剩女|行き遅れ 日本では、アラサー、アラフォーの独身女性に対する言い方。 在日本,这个词一般指的是工薪阶层、年龄在40岁上下的单身女性。 ?微博|ミニブログ 利用者は、主に自身の状況や雑記などを短い文章で、サービスを提供しているウェブサイトへ投稿する。ミニブログ内の利用者間でコミュニケーションを取れる様にもなっている。代表的なミニブログはtwitter、facebookとweiboなど。 用户把自己的状态和见闻写成短小的文章,发表在提供服务的网站上。微博的用户们也能进行交流。代表性的微博是twitter、facebook和新浪微博等。 ?人肉搜索|個人情報を検索する

住所、電話番号、誕生年から自宅の衛星写真にいたる詳細な個人情報を検索するサービス。身辺調査や犯罪歴などの追加情報も有料で入手可能だ。プライバシーの侵害をめぐって論争を巻き起こしている。 是一种搜索住所、电话号码、生日乃至住宅卫星照片等详细个人情报的服务。通过付费也能了解到对方的隐私和犯罪史等情况。但是由于侵害他人隐私,这一服务饱受争议。 ?团购|共同購買 消費者が生産者や事業者と直結して共同で生活物資を買い入れること。流通コストの低減、中間マージンの排除などにより、物資を低価格に入手できる。 消费者与生产者或企业直接联系、共同买进生活物资。由于削减了流通成本,排除了中间商,能用低廉的价格入手商品。 ?秒杀|タイムセール タイムセールとは、時間指定のあるバーゲンセール(特売)の一種である。 秒杀是一种在指定时间内进行特价销售的销售模式。 ?垃圾短信|迷惑メール 受信者の同意を得ず、広告や勧誘などの目的で不特定多数に大量に配信されるメール。未取得收信人的同意,以广告和推销等目的随机向大范围内的手机用户发送的短信。 ?山寨|海賊版 外国の著作権者の許諾を得ないで複製された書籍やレコードなどをいう。無断で他人の財産をかすめ取ることが海賊行為に類似するところから、このようによばれる。 指的是没有取得外国版权所有者的同意就复制其书籍和唱片等的行为。很像擅自抢夺他人财产的海盗的做派,因此得名。 ?实名制|実名制 ユーザーに実名の使用を強制すること。 强制用户使用实名的制度。 ?代驾|代行運転 飲酒などの理由で自動車の運転ができなくなった者の代わりに運転して、自動車を目的地(主に依頼者の自宅)に送るサービス。 代替由于饮酒等原因无法开车的车主开车,并把车开往目的地(主要是委托者的住宅)的服务。

(完整版)日语词汇分类--会计税务词汇(た-わ)

た 日文中文日文中文 代位権代位权代理商品販売代销商品 第1四半期第一季度代理手数料代理手续费対価对价代理店契約代理店合同対外税制涉外税制代理人代理人 対外投資对外投资他地域預金外埠存款代金取立依頼委托收款、委托收帐立退料遣散费、拆迁费用 貸借対照表资产负债表タックス?スペアリン グ?クレジット 税收饶让抵免 退職退休、退职脱税逃税、偷税退職給与退休工资立替金垫付款项退職金退休金立替払い支付垫付款退職手当退休津贴建物建筑物 退職給与引当金退休准备金棚卸盘点滞納拖欠、拖延棚卸減耗損失盘存损失、存货损耗滞納金滞纳金棚卸差損存货盘亏代表証代表证棚卸差益存货盘盈耐用年数使用年限棚卸資産存货 代理買付代理购货棚卸資産回転率存货周转率代理業務代理业务棚卸資産在庫証明書存货证明书 代理権代理权棚卸資産評価損失引当 金 存货跌价准备 棚卸高存货量短期投資短期投资 棚卸評価額存货评估价值短期投資評価損失引当 金 短期投资跌价准备 単価单价担保担保短期貸付金短期贷款暖房費取暖费短期借入金短期借款担保資産担保资产短期資金流动资金、短期资金担保付債券附担保债券短期社債短期公司债券 ち 日文中文日文中文 土代土地租金直接原価計算直接成本计算地方税地方税直接材料費直接材料成本地方税務局地方税务局直接税直接税着服侵吞直接投資直接投资仲介手数料中介手续费、佣金直接労務費直接人工成本中間監査中期审计貯蔵品存料、储藏品中間決算中期决算賃金給与所得工资薪金所得中間財務諸表中期财务报表賃金差異工资差异中間配当中期股利分配中期分红賃金元帳工资分类帐中間配当金中期股利额貸借人承租人

中間報告書中期报告賃貸契約租赁合同注記附注、注记賃貸料租金 中古品旧货、二手货陳腐化过时、陈旧 仲裁仲裁陳腐化商品过时商品駐在員事務所常驻代表机构陳腐化による損失过时、过陈 中小企業中小企业賃率工资率 注文書订货单賃率差異工资率差异長期貸付金长期贷款調査调查 長期借入金长期借款調整调整 長期権益投資长期股权投资徴税権征税权 長期債券投資长期债权投资帳簿帐簿 長期社債长期公司债券帳簿外資産帐外资产 長期投資評価損失引当 金 长期投资减值准备帳簿価額账面价值長期負債长期负债帳簿年齢分析帐龄分析長期前払い費用长期待摊费用直接外国税額控除境外税款直接抵扣長期未収金长期应收款 つ 日文中文日文中文追加資本追加资本追徴金追征款追加納付追加缴付通貨货币追加費用追加费用通信費通信费追加予算追加预算通知書通知书積立金盈余公积、公积金通知預金通知存款て 日文中文日文中文 手当津贴定期預金定期存款低額消耗品低值易耗品定期預金利息定期存款利息 定額法直线法、定额折旧法低減税率减免税率 定額前渡小口現金定额备用现金ディスカウント?キャッ シュフロー 折线现金流量 低価法低价法訂正仕訳订正分录 定款公司章程手数料収入手续费收入抵当権抵押权手付金定金 抵当権者抵押权人手続き手续、程序 抵当権設定登記抵押权设定登记手許現金库存现金 抵当付貸付金抵押贷款転換转换 抵当付借入金抵押存款転換社債可转换公司负债抵当付社債附抵押公司债券転換比率转换比率定率法定率折旧法転記过账、转记 手形裏書義務票据背书责任電気機械設備及び器具电器机械设备及器具手形貸付金票据贷款電算化电算化

日语财务词汇

一、資産類資産類 现金現金(げんきん) 银行存款銀行預金(ぎんこうよきん) 其他货币资金その他貨幣資金(そのたかへいしきん) 外埠存款他地域預金(ほかちいきよきん) 银行本票銀行小切手(ぎんこうこぎって) 银行汇票銀行手形(ぎんこうてがた) 信用卡クレジットカード 信用证保证金信用状保証金(しんようじょうほしょうきん) 存出投资款預金払出投資金(よきんはらいだすとうしきん) 短期投资短期投資(たんきとうし) 股票株券(かぶけん) 债券債券(さいけん) 基金基金(ききん) 其他そのた 短期投资跌价准备短期投資評価引当金(たんきとうしひょうかひきあてきん)应收票据未払手形(みばらいてがた) 应收股利未払配当金(みばらいはいとうきん) 应收利息未払利息(みばらいりそく) 应收账款売掛金(うりかけきん) 其他应收款その他未収入金(そのたみしゅうにゅうきん) 坏账准备貸倒引当金(かしだおれひきあてきん) 预付账款前払金(まえばらいきん) 应收补贴款未収補助金(みしゅうほじょきん) 物资采购仕入(しいれ) 原材料原材料(げんざいりょう) 包装物包装物(ほうそうぶつ) 低值易耗品消耗品(しょうもうひん) 材料成本差异材料減価差異(ざいりょうげんかさい) 自制半成品半製品(はんせいひん) 库存商品在庫商品(ざいこしょうひん) 商品进销差价商品売買差額(しょうひんばいばいさがく) 委托加工物资委託加工物資(いたくかっこうぶっし) 委托代销商品委託代理販売商品(いたくだいりはんばいしょうひん 受托代销商品受託代理販売商品(じゅたくだいりはんばいしょうひん) 存货跌价准备棚卸資産評価引当金(たなおろししさんひょうかひきあてきん)分期收款发出商品割賦販売商品(かっぷはんばいしょうひん) 待摊费用前払費用(まえばらいひよう) 长期股权投资長期持分投資(ちょうきもちぶんとうし)

中日关系,日语作文

中国と日本の関係の将来 馬原友好と発展、これは中日関係のキーワードである。 中国と日本は古くからの友好的な隣国同士で、交際の歴史は二千年も続いている。残念ながら、近代に入ると両国の関係は戦火によって切り崩され、その影響は今になっても消えていない。 中日関係について私は自分なりの考えがある。最初に言ったように友好と発が基本でその上に、中国と日本が提携すれば世界のトップになるのも夢ではない。そのために三つの方法を考えた。 まずは民間でのコミュニケーションが大切である。簡単に言うと、一般市民でも相手の国の情報がすんなり入手できること。具体的に言うとテレビや新聞、雑誌などを利用してお互いの国のことを紹介する。この紹介は一方的なものではなく、相手の国の政治、経済、国民の生活などさまざまな方面から全体的なことを自国の国民に知らせる。しかし、本で書いたものだけを見て、実見しなければ、真のコミュニケーションとは言えない。大学一年の時学校に日本人の楽団が来て、公演を行った。それはプロの楽団ではない。楽団のメンバーは全員定年後のサラリーマンで中日友好のために企画したものだった。その公演の後、私たちは楽団の方々と楽しく話し合った。日本人と直接会話をしたことで、私は日本という国に対して一段と理解が深まった。このような活動はとても素晴らしいと思う。もしこのような活動がたくさん行われれば、中日戦争の時に受けた心の傷もだんだん薄らぐだろう。そして民間からの友好的な雰囲気は政府にいい影響を与えることができる。民間からの支えがあればこそ政府間の友好関係が築かれる。従って民間のコミュニケーションは国家間の友好と発展の第一歩だと思う。 次は経済の発展に関する問題である。国家間の関係は利益によって変わる。ただ友好、友好と言っても限界がある。国にとって経済的な利益こそ確固たる関係の基盤だと思う。中国と日本の経済の発展は「互助」と「競争」の二つの

日语会计税务词汇

日语会计税务词汇(1) ?赤字亏损,赤字 ?後入先出法后进先出法 ?赤字予算赤字预算 ?アニュアル?レポート年度(决算)报告?预かり金存款 ?アフターサービス售后服务 ?预かり保证金存入保证金 ?粗利益(销售)毛利、毛利润 ?预入投资金存出投资金 ?粗利益率毛利率、毛利润率 ?圧缩记帐压缩记账 ?异议申し立て申请再议、异议申诉?移転価格政策转让定价政策 ?意见差し控え拒绝表示意见 ?移転価格税制转让定价税制 ?意向书意向书 ?移転価格调査转让定价调查 ?维持费维护费 ?移転登记过户登记 ?异常项目非常项目、特殊项目 ?移动加重平均法移动加权平均法 ?委托委托 ?移动平均法移动平均法 ?委托加工物资委托加工物资 ?委任状委任状、委派书 ?委托贷付金委托贷款 ?违约金违约金 ?委托代理贩売商品委托代销商品 ?医疗费医疗费 ?委托贩売委托销售 ?医疗保険医疗保险 ?一时差异时间性差异 ?医疗保険基金医疗保险基金 ?一时所得偶然所得 ?印纸印花 ?一般管理费管理费用 ?印纸税印花税 ?移転価格转移定价 ?受入收货、接收 ?里书背书 ?受入検収部门收货验收部门 ?里书人背书人

?受入报告书收货/收料(报告)单?売上销售额 ?受入保证先被保证人、被担保人?売上原価销售成本 ?请负経営企业承包经营企业 ?売上债権销售债权 ?请负建设工事承包建筑工程 ?売上债権回転率应收款项周转率?请负工事承包工程 ?売上税额销项税额 ?请负利益承包利润 ?売上総利益销售毛利、总利润?受取债権应收债权 ?売上総利益率销售总利润率 ?受取地代土地租金收入 ?売上高销售收入 ?受取手形应收票据 ?売上高利益率销售利润率 ?受取手数料手续费收入 日语会计税务词汇(2) ?売上伝票销售发票 ?受取人收款人 ?売上分析销货分析 ?受取配当金股利收入、股息收入?売上返品销售退回、销货退回?受取利息利息收入 ?売上见积り销售估计 ?受取割引料贴现收入 ?売上元帐销售总帐 ?受渡日交货日 ?売上予测销售预测 ?内訳分类、明细 ?売上割引销售折扣 ?写し复印件、拷贝件 ?売挂金应收帐款 ?売挂金回転率应收帐款周转率?运赁、运送费运输费 ?売挂金年齢调べ应收帐款帐龄分析?运赁着払い运费到付 ?売挂金元帐应收帐款总帐 ?运転资金营运资金、周转资金?売切れ售完 ?运転资本营运资本

日文精美短文中日对照《睑を透かして》

日文原版 定期健診で採血された。注射器に吸い上げられる私の血を見て、嫌な気がした。 「こんなに黒いんですか、私の血は」と聞いたら、女医さんは「静脈の血は誰でもこんなです」と言った。なんだか信用できない。血は赤いはずなのに、私の血はどす黒く見える。私の血はこんなに汚れている。私は自分が汚く思えて、ひどく落胆した。もっと赤いと思っていたのに、私の中にはこんな褐色の血が流れていた。幻滅であった。 「もっと綺麗なものじゃないでしょうか」と聞いたら、女医さんは私の顔を見た。「動脈の血は綺麗ですよ。これは静脈の血だから、体内の汚れを集めて戻るので、こんな色なんですよ。皆さん同じですよ」と慰めてくれた。 どうも安心できない。のべつにあんな色の血が私の中を流れているのか、と疑った。身体全体が腐っているような気がして、憂鬱になった。 少年の頃、河原にねころんで目をつぶると、太陽の光が、瞼を透かして、真っ赤に見えた。それは、とても明るく透明な赤であった。 これが血の色だ、と思った。比べるものもないほどに美しい赤色というよりは、赤い光であった。それは生命の美しさの極限のように尊く見えた。 瞼を透かして見える赤い血の、一点の汚れもない赤い光に、若い生命を見る感動があった。 ワインカラーなどというものではない。限りなく澄んで、燃えている炎にも優れるあの赤い光は、生命の尊さそのもののようだった。 採血の何日か跡で、私は庭の芝生にねころんで、秋の日の直射を受けて、瞼を閉じてみた。意外だった。少年の日のあの赤い光があった。昔のままの美しい色だった。 閉じた瞼を透かして、少年の日の、あの美しい赤い光が燃えていた。嬉しかった。 生きている限り、血の色は澄んでいる。本当にありがたいことだ。 しばらく、そのまま目を閉じていた。 中文对照 定期体检的时候,我做了抽血检查。看到注射器里抽出来的血,我感到很不舒服。

日语财务用语

财务专用词汇 財務——财务出納[すいとう]——出纳 経理——会计事务帳簿[ちょうぼ]——帐簿 財務諸表——财务报表決算書——决算表 貸借対処表[たいしゃくたいしょ]——资产负债表 バランスシード——借贷平衡表 損益[そんえき]計算表——损益表 付属明細表——附表 借方——借方貸方——贷方 資産——资产負債——负债 資本——资本利益——利益 損失——损失資産=負債+資本 固定資産——固定资产流動資産——流动资产 棚卸し【たなおろし】——盘点 棚卸し資産——存货 原価償却——折旧耐用年数——使用年限 残存価格——剩余价值利益分岐点——利益平衡点売掛金——应收帐款受取手形——应收票据 買掛金——应付帐款支払手形——应付票据 入金額——进帐额支出額——出数额 当期利益——当期利润営業利益——营业利润 経常利益——正常收入特別利益——非常收入

販売費用——营业费用管理費用税——管理费用人件費——工资通信費——电话费 交通費——交通费光熱費——电费 水道代——水费経費削減——削减经费法人税——所得税税務署——税局 粗利益——毛利純利益——净利 独立採算制——自负盈亏资金周转——資金繰り 売上総利益率毛利率 受取手形应收票据 売掛金赊销货款 運転資金周转资金 売り上げ原価销售成本 裏書き背书、签注 売上高销售额 受取利息收领利息 営業権营业权 営業外費用营业外费用 営業外収益营业外收入 営業成績营业成绩 営業報告書营业报告 営業損益营业盈亏 海外投資国外投资 外国法人外国法人

外注加工費外购加工费 買掛金赊购钱 価格変動準備金价格变动资金貸し倒れ呆帐、倒帐 貸し倒れ引当金倒帐资金 貸付金贷款 株式証券股票 株主[かぶぬし]股东株主総会股东大会 株主配当金股息、股东股利仮払い金暂付款 関連業種有关产业 金利利息 期首期初 期末期终 繰延べ資産延期资产 偶発債務意外债务 経常収支比率经常收支率 経常利益经常利润 経営分析经营分析 計上记录、列入 権限の委譲授权 減価償却費折旧费 現金預金现金存款

实用日语应用文24篇(中日对照)

实用日语应用文 推薦状の依頼(请求写推荐信) 拝啓新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。 私ども一家もおかげさまで大過なくすごしております。 さて、小生の長男、一男もいよいよ来春三月にT工業大学を卒業して、社会人としてのスタートをきることになりました。 ○○産業株式会社の就職試験を受けるつもりでおりますが、現在、必要書類を準備いたしております。その書類を提出するに祭、推薦状を添付したいと考えております。そこで小生の親戚、知人をいろいろと考えてみましたところ、貴兄のお名前が浮かびました。 大変突然ではございますが、息子のために推薦状を書いていただきたいと存じ、お願い申し上げる次第でございます。 なお、ご承引いただければ、息子同伴のうえ、あらためてお願いにあがりたいと存じます。 まずは取り急ぐまま書面にて失礼いたします。 (译文) 敬启者:时值初秋。想必您身体日益健康。 托您的福,我们全家也没犯大错误,平平安安的过日子。 我的长子一男将于明春三月仍T工业大学毕业,开始踏上社会。

他拟参加○○产业株式会社的录用考试,现在正在准备必要的文件,他想在提出这类文件时,另外附去一封推荐信。于是,我对我的亲戚和朊友进行多方考虑,我兄的大名浮现在我眼前。 也许太突然了,我这次拜托您的,是想请您为我的孩子写一封推荐信。 倘蒙慨允,我将陪同孩子再行造访请托。 即此奉托,尚祈原谅。 旅先から品物を送るときの添え状(寄自旅途的赠礼信) 拝啓先日は楽しい旅行のお話をお聞かせいただいて、ありがとうございました。 実は今、私も旅行からお手紙を書いています。旅行好きのあなたのお話を聞いているうちに、以前から行きたいと思っていた秋の京都に、休暇を利用して、とうとう来てしまいました。 やっぱり京都は秋ですね。今日は、嵯峨野を一日人力車に仱盲苹丏辘蓼筏俊 股饯渭t葉もみごとに色づいていて、とてもきれいでした。ご忠告にしたがって、今回の旅行にはスケッチブックをもってきました。その方が景色をよく見ることができるというお話、ほんとうにその通りだと思いました。 海外旅行は何度か行っていますが、日本の景色の美しさにあらためて感動してしまいました。 その嵯峨野で、あなたがおいしいといっていた、名物の千枚漬けを買いました。今年は聖護院かぶらのできもよいそうで、試食してみたらとてもおいしかったので、早速お送りしました。どうぞ召し上がってください。 この手紙が届く頃には、もう東京に戻っていると思いますので、力作のスケッチをもっておうかがいしたいと思います。

相关文档