文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 研究生综合英语阅读教程译文及答案

研究生综合英语阅读教程译文及答案

研究生综合英语阅读教程译文及答案
研究生综合英语阅读教程译文及答案

Lesson Two Profiting from Friendships at Work

参考译文

工作友谊出效率

[1] 研究表明,工作中的友谊可以提高员工对公司的责任感。在美国进行的一次最新的研究系盖勒普组织的Q12工作场所评估。

[2] 对美国人的一次随机抽样调查发现,干活时有个最好的朋友会使一般性投入工作的人(“投入”在这里作“充分涉入”解)成为高度地投入工作的人。

[3] 在被调查的18岁以上的美国员工中,认同“干活时我有个最好的朋友”这一说法的人中有51%对工作很投入,而不认同的人中只有10%的人如此。当然,对工作很投入的人,其工作成果要远远大于后一类。

[4] 此外,干活时有最好的朋友的人中,有75% 计划仍要在公司至少再干一年,相对没有最好朋友的人中,比例是51%。

[5] 友谊当然不是提高对公司责任感的唯一动力,但在工作时,它的作用胜过一些可能被视为更显而易见的刺激因素——工资和福利。盖勒普资深研究主任詹姆斯·哈特纳说,纵观各个公司,盈利和忠于顾客是与工作单位中挚友的高出现率相关的。

[6] 别的调查也反映出这一规律。(宾州大学)沃顿商学院的卡轮·耶恩教授1997年对《哈佛商业评论》杂志说,虽然一起干活的朋友们聊些和工作无关的事,但“他们的相互影响会更好地促进与工作有关的相互交流”。

[7] 为了证明这一点,耶恩和明尼阿波利斯德卡尔森管理学院的普瑞·普拉汉·沙阿助理教授设计了一项实验:设26个三人朋友小组和27个三人相识者小组,要求他们按具体指令建造模型。结果,朋友小组平均完成9个模型,而相识者小组为2.45个。耶恩说,朋友间能相互以一种建设性的方式对对方的想法提出异议。但是相识者小组里,人们几乎都太客气了。

[8] 英国职业顾问萨莉·戴维斯指出,在我们快节奏的人生工作阶段,我们在越来越多地建立持久的友谊,甚至在办公室交上终生的朋友。她的同伴彭纳、桑德斯和悉尼所作的研究表明,因为双职工家庭成为一种定式,传统的社会关系网瓦解,我们采取的是一种更以自我为中心的城市生活方式,所以,建立工作场所友谊关系的潜力在人才争夺战中是一件新式武器。但研究表明,10个雇主中不到一个拥有一项鼓励归属感的正式政策。

[9] 梅西大学心理学博士生雷切尔·莫里森以接洽了一家大型零售组织、一家金融公司、一所医院和一家律师事务所,让他们作为研究用地实验单位,旨在证明涉及办公室内外正常接触而形成的那种亲密工作友谊的作用。

[10] 这个有趣而受欢迎的建议,上述4个单位中的3家雇员讲会把工作中的友谊怎样影响生产率的看法提供上来。毕竟,工作场所常常把具有相似价值观的人凝聚在一起,而相似的价值观能使友谊持久。

[11] “各种组织是各种关系的…容器?,并对关系的形成有影响,”莫里森说,“渴望相互交往是人的一种本性。而且人与人之间的相互影响与工作满意度和人员流动有着愈来愈密切的联系。一些人说过,如果他们在公司中没有建立与他人的人和关系或友谊,那么他们就会离开这个公司,”她说,“友谊被视为是可以提高他们对公司的责任感的东西。”

[12] 莫里森说她一直在小心地回避同事间的恋情——“一般来讲,有过许多有关工作单位里的爱情故事的文学作品,而恋情和友谊是两种完全不同的类型。”[13] 然而,工作友谊也可能会有阴暗面——想一想前总统克林顿的女冤家莫尼卡·莱温斯基,以及给她录音的“朋友”林达·特里普吧。“双重角色紧张感”描述了朋友角色和同事角色发生冲突时所产生的后果。朋友要求说出真相—“告诉你所从事的这个项目”—而同事可能需要严格保守秘密。

[14]跨越等级界限的友谊也可能因为外人的看待方式而成为问题。“友谊的一个核心原则就是平等,”莫里森说,“但是作为一个公司,你已经将公司的等级体制安排就绪了。某种关系,比如说,上层管理人员与下属成员间的关系,可能会把不平等因素带进这种关系中。”

[15]“这样的关系往往会被他人从反面去理解。这种关系在一个组织中会被视为对权力关系的破坏—人们谴责你受特殊待遇或所谓的特殊待遇,也就在于此。”[16]人们对此也会产生怀疑。“如果某人被发现有通天的关系,”莫里森说,“人们不仅会认为他受特殊待遇,甚至还很可能要提防他,以防他把他们的活动情况传到经理那儿去。一旦某人被视为与经理关系比较密切,此人大概就会被另眼相待了。”

[17]那么,老板应该怎样看待亲密的工作友谊呢?

[18]“以审慎的热情,”莫里森建议,“尽管工作友谊可能会给人们带来复杂的心情和紧张的感觉,但所有的研究都表明,工作友谊是组织中少数几个可以减少员工来去流动倾向的因素之一。”

工作场所人与人之间的关系——它们是什么?

*特殊的同事是某个你认为最好的伙伴——即使你们不在一起工作,你们也会是亲密的朋友。

*单位的同事是个工作朋友——对生活中的琐事,你们可能并不互相交谈;但这个人不单单是个熟人。你可能会称其为朋友,也可能称同事,但你们会在平等的基础上常常见面。

* 信息同事是一个你并不很了解的或并不感觉亲近的人。你们交流、谈话,但是,除非共事,否则你们不会继续保持关系。

* 合不来的关系是你不得不进行交流的一种关系,此种关系的特点是矛盾、争论、厌恶或藐视。

你怎样处理同事间的友谊关系?

* 心理学家雷切尔·莫里森说,处理好这种关系的方法是,不要使你的同事有负面的想法。

* 《商业礼仪和友谊:友谊的力量及友谊如何塑造我们的生活》的作者、社会学家简·耶格尔说,要谨慎,别对同事、上司、下属、师长透露太多;在工作中或生意上不要交友过快、过早、过于高攀或过于低就。她说,她的研究表明,随意而不密切的友谊在生意场上是可取的。

盖洛普咨询公司简介

盖洛普公司由美国著名的社会科学家乔治·盖洛普博士于1930年代创立,是全球知名的民意测验和商业调查/咨询公司。盖洛普公司在长达60多年的时间

里,用科学方法测量和分析选民、消费者和员工的意见、态度和行为,并据此为客户提供营销和管理咨询,取得卓越的学术和商业成果,处于全球领先地位。除了其全球著名的盖洛普民意测验外,盖洛普公司的商业研究和咨询产品主要分布在以下四个相互关联的领域中:

?工作环境监测、培训和咨询

?员工选拔与培养

?顾客满意度和忠诚度测量与咨询

?战略性品牌和营销研究、测量与咨询

多年来,盖洛普公司以其独特的研究和产品,为大批客户提供了高质量的服务,其中包括政府部门、著名跨国公司、医疗和教育机构等等。目前,盖洛普在全球25个主要国家设有分公司,涵盖全世界60%的人口和70%的总产值。盖洛普共有3000名分析、咨询和培训专家。10年来,其营业额平均年增长25%。

[编辑]

盖洛普中国

中国盖洛普咨询有限公司是盖洛普公司与中方投资者在华合资企业,于1993年经中国中央政府批准成立,旨在为国内外客户提供高质量的商业和管理调查、研究、咨询和培训服务。公司共有80名学有专长和经验丰富的全职雇员和3000余名兼职人员。总部设在北京,并在上海和广州设有办事处。

中国盖洛普公司由美国盖洛普公司控股和管理,将盖洛普的研究成果和管理方式与中国的市场特点和员工专长相结合,继而为客户提供一流服务。

中国盖洛普公司向客户提供盖洛普专有的商业和管理调查、研究、咨询和培训的全套产品,包括新产品测试、消费者态度和使用习惯研究、市场分层、广告效能监测、媒体策划、市场份额监测、品牌资产监测与管理、分销渠道研究、营销策略、企业形象评测与研究、客户满意度和忠诚度监测、员工满意度和忠诚度监测、工作环境质量监测、员工选拔与培养、管理层评估和培训、管理方法和领导术培训,等等。

中国盖洛普公司拥有全国50多个城市和部分农村地区的消费者抽样框,能精确进行各种全国或地区性消费者调查。公司还拥有全国主要行业的企业抽样框,能根据客户需要进行各种行业和企业调查。近来,公司根据市场发展,建立了先进的大型电话采访中心,大大提高了调查效率。中国盖洛普公司使用经过严格挑选和培训的督导和访员队伍自行搜集数据,并由其资深分析师根据盖洛普的研究方法和质量标准,对调查数据进行深层分析,继而为客户提供进行营销和管理决策的可靠依据和咨询建议。

中国盖洛普自成立以来,为大批国内外客户提供了优质服务,涉及食品、消费品、制药、电信、能源、汽车、电子、计算机、化工、金融、保险、服务等行业。由于其产品先进、质量优良和服务周到,公司在客户中和咨询界享有盛誉。

除客户委托的研究和咨询项目外,中国盖洛普公司自1994年起,进行两年一度的全国消费者生活方式和态度调查,涉及生活方式、价值取向、就业选择、收入水平、储蓄目的、消费习惯、投资意向、对外了解、品牌认知、媒体使用、耐用消费品占有率和购买意向等广泛内容。1999年,公司完成了第三次调查,共使用4000多个全国范围的随机样本,用数据准确而生动地描述了近两年中国社会和经济生活的深刻变化。调查所提供的有关中国消费者和市场的丰富信息对广告商、营销人员、商务咨询人员、媒体、学术界和企业领导者有重大价值。

什么是盖洛普Q12

Q12就是针对前导指标中员工敬业度和工作环境的测量,盖洛普通过对12个不同行业、24家公司的2500多个经营部门进行了数据收集。然后对它们的105,000名不同公司和文化的员工态度的分析,发现这12个关键问题最能反映员工的保留、利润、效率和顾客满意度这四个硬指标。这就是著名的Q12。

盖洛普认为,对内没有测量就没有管理,因为你不知道员工怎么敬业、客户怎么忠诚。盖洛普拥有员工自我评测忠诚度和敬业的指标体系,Q12就是员工敬业度和参与度的测量标准。

盖洛普还认为,要想把人管好,首先要把人看好,把人用对。给他创造环境,发挥他的优势,这是管人的根本。用中国的话来说使每个员工产生“主人翁责任感”--盖洛普称作敬业度,作为自己所在单位的一分子,产生一种归属感。

盖洛普公司发明的Q12方法在国际大企业中引起了很大反响,其主旨是通过询问企业员工12个问题来测试员工的满意度,并帮助企业寻找最能干的部门经理和最差的部门经理。

盖洛普在用Q12方法为其他公司提供咨询时,这套方法早已在盖洛普公司得到检验。所有盖洛普员工,每年要接受两次Q12检验,经理们还会与员工进行很多交流,来确保公司队伍的优秀和寻找优秀的部门经理。

[编辑]

找出人的优势

盖洛普的核心思想是优势理论,这一理论认为,把个人、企业定位围绕独特优势来进行是最有效的,也就是中国人常说的扬长避短。

这个工具,它将会问人们180个问题,用三到四个主题来帮助被测试者来识别他们的优势。比如,你认为“你是一个有竞争力的人吗“?“你虽败犹荣吗”?“你适合当一个领导者吗“?等等,在问这些问题时,同时希望回答时提供一些具体的例子,而不止“是’或‘不是’的答案,以确保答案的准确性。

[编辑]

盖洛普Q12的具体内容

盖洛普的Q12,是测评一个工作场所的优势最简单和最精确的方法,也是测量一个企业管理优势的12个维度。它包括12个问题:

1.我知道对我的工作要求吗?

2.我有做好我的工作所需要的材料和设备吗?

3.在工作中,我每天都有机会做我最擅长做的事吗?

4.在过去的六天里,我因工作出色而受到表扬吗?

5.我觉得我的主管或同事关心我的个人情况吗?

6.工作单位有人鼓励我的发展吗?

7.在工作中,我觉得我的意见受到重视吗?

8.公司的使命目标使我觉得我的工作重要吗?

9.我的同事们致力于高质量的工作吗?

10.我在工作单位有一个最要好的朋友吗?

11.在过去的六个月内,工作单位有人和我谈及我的进步吗?

12.过去一年里,我在工作中有机会学习和成长吗?

[编辑]

盖洛普Q12对我们的影响

Q01 我知道公司对我的工作要求

要求是我们衡量自身进步的里程碑,知道公司对自已的要求如同知道通往成功的路径。

Q02 我有做好我的工作所需要的材料和设备

向员工提供做好工作所需的材料和设备是支持员工工作的首要行为,同时也是最大限度发挥员工潜力的前提基础。

Q03 在工作中,我每天都有机会做我最擅长做的事

员工只有在工作中用其所长时,才能充分实现其潜力。当一个员工的天生优势与其所任工作相吻合时,他就可能出类拔萃。知人善任是当今公司和经理们面临的最重要挑战。

Q04 在过去的七天里,我因工作出色受到表扬

认可和表扬如同建设良好的工作环境的砖和瓦。我们作为个人都需要获得认可,以及由此而生的成就感。盖洛普在研究中发现,表扬已成为了一种与员工有效的沟通方式。

Q05 我觉得我的主管或同事关心我的个人情况

离职的员工并不是要离开公司,而是要离开他们的经理和主管,在现在的公司管理中,经理和主管对员工的影响很大。对员工的关心可以增加双方的信任度,而这种信任会左右员工对公司的看法。

Q06 工作单位有人鼓励我的发展

我们的工作使我们有机会每天接触新情况和发现新方法来迎接挑战。盖洛普发现,在今天的工作场所,终生受雇于一家公司已过时。新的重点是终生就业机会。优秀的经理们会挖掘员工的自身优势、才干并鼓励他们在适合自己的方向上发展。

Q07 在工作中,我觉得我的意见受到重视

所有员工都希望他们的意见受到公司的重视,而是否使员工有此种感觉又取决于公司如何倾听和对待他们的意见。这个问题往往被称为员工的“内部股价”。它测量员工对工作和公司所产生的价值感,并能增强员工对公司的信心。

Q08 公司的使命/目标使我觉得我的工作很重要

员工如果能将公司的价值、目标和使命与他们自己的价值相联系,就会有很强的归属感和目标感。如果员工认为他的工作对公司整个目标很重要,这将加大他的成就感。

Q09 我的同事们致力于高质量的工作

盖洛普在研究中还发现,员工对工作质量的精益求精也是影响团队业绩的关键因素。员工高质量的工作能增强团队精神,继而在整体上提高效率和改进质量。

Q10 我在工作单位有一个最要好的朋友

高质量的人际关系组成一个良好的工作场所,良好的工作场所会帮助员工建立对公司的忠诚度。公司往往关注员工对公司的忠诚度,然而,最优秀的公司领导认识到,忠诚度同样存在于员工之间。员工之间关系的深度对员工的去留会产生决定性的影响。

Q11 在过去的六个月内,工作单位有人和我谈及我的进步

员工往往并不了解他们的才干在具体行为中会如何表现,他们需要从经理那里获得反馈来发挥才干和产生效益。优秀经理常常会不断的与员工进行工作交流,并会谈及员工的进步,帮助员工认识和理解他具有的才干以及如何在每天工作中发挥出来。

Q12 过去一年里,我在工作中有机会学习和成长

学习和成长是人类的天然需要。学习和成长的一个途径就是寻找更有效的工作方法。对员工来说,只要有机会学习才能更好的、更有效的工作,获得快速成长。

Q12 主要是针对团队的工作环境和员工的敬业度方面的测评,这12个软性问题与公司硬性的业绩指标紧密联系。研究发现:员工敬业度高的公司与低的公司相比,员工的保留率将提升13%,生产效率提高5%,顾客满意度增加52%,公司利润率高出44%。并且,通过案例表明:员工敬业度上升5个单位,顾客满意度将上升 1.3个单位,最后将使公司收益增长水平上升0.5%,由此看出:高度敬业的员工将开启企业踏上成功之路的大门。

Key to the Exercises

I. Oral practice and discussion

II.Vocabulary

A. 1.B 2. C 3.D 4.B 5.C

6.C

7.A

8.C

9.A 10B

B. 1.acquaintance 2. in place 3. structured 4. peers 5. are echoed by

6. pass on

7. insight into

8. in case

9. hierarchy 10. confidential III. Cloze

1.no matter what 2. contingent 3. rapidly 4. temporary 5. fast-shifting

6. guarantees

7. equipping

8. activist

9. stepping back from 10. meets

IV. Translation

A. 将下列句子译成汉语

1. 要跳出你当前的职业来给你自己的工作定位,要用你做什么而不是简单地用你的职业名称来定位自己。要把自己看成是你做掌握的那些技能和才能的主人,这些技能和才能可以广泛用于各种工作和项目。

2. 在“临时”世界中,你必须挺得住失望的折磨,尽力应付紧迫的局面,沉着地对待压力。你要有适应力,既能经得住失败又能正确地对待胜利。不要因为失败而动摇,你必须从挫折中汲取教训以利将来。成功者老老实实地看待不顺,然而他们不断地进行反思,从不自悔自恨。

3. 有效地掌握自己的职业,就必须平衡这些对立的思想。在团队作业环境中,你必须在组织里有效地工作;而同时,你也必须能够独立地工作和跳出“团队的思维模式”,以外部人的观点来评价团队的工作。

B. 将下列句子译成英语。

1.I often meet people who have been good performers in their own organization but who have discovered that they are stuck. Because they have become so closely identified with a particular company or industry, their skills are not perceived as being readily transferable to other settings. Measure yourself against community as well as internal standards.

2. Don?t put all your eggs in one basket. If you limit yourself to one particular area or sector, you limit your opportunities, too. Today it is critical to have multiple options, multiple avenues, and multiple roles. If you see yourself, for example, in the role of an employee, your work options are significantly more limited than if you understand how your skills can be applied in different sectors and industries.

3. Marketing yourself doesn?t mean endless parading your list of credentials and accomplishments to the world at large. It means letting other key people know about your skills and how they can add value. You should keep potential clients informed of your significant accomplishments and how they can be applied to meeting their needs. You should cultivate and maintain an active net both inside and outside of your profession.

补充阅读参考译文

[1]“最重要的是给人留下个好的第一印象。”凯利。斯图尔特边想边打开衣橱,寻思该穿什么衣服。今天是她新工作的第一天,也是她第一个正式的工作。

[2]25岁的凯利脑海中浮现出以前的电视连续剧《那位女孩》中玛尔罗。托马斯脚踏白鞋、甩开两条瘦腿在城市人行道上飞跑的情景。凯利想她理应比现在感到高兴得多才对。而此刻她觉得好像难受得想吐。

[3] 她往衣橱里看。大电视台的制作协调人平日穿什么衣服?她猜想应该是有品位的,但同时也应该是大众服装。如何才能融合这两个特点于一套服装上呢?她选择了黑色衣服。在不知穿什么衣服好时,选择黑色的最保险。

[4] 她不知自己能否合同是相处融洽,不知人们是否会喜欢她。

[5]凯利坐在火车上,想起了使她获得这项工作的那次面试。他们说,要找一个有积极主动精神的人,既能做事有条不紊,又能独立思考问题,让他们感到轻松愉快。

[6] 她连声说,是,是,是,她正是这种人,而且有更多的长处。她坐直身子,假装对自己充满信心,装得连她自己都开始以为自己确实有信心。她想,不知当时的自信现在跑到哪儿去了。

[7]凯利走进电梯,却找不到去6楼的按钮。电梯直上到19楼,她才明白上错了电梯。等她弄清楚该坐什么电梯,她已迟到了10分钟。同事们早已开始开会了,这个会他也应该参加。她打开会议室的门,却什么也看不见。同事们正观看录像带。她就像抹黑走进已经开演的电影院一样,也有点像走进一个新教堂或是到了外国。

[8]这像是新工作的第一天上班。你必须表现的像你当日说服别人所相信的那样,不能让他们发现你的虚实。其实你也不清楚自己实际是怎样的人。

[9]会议拖得很长。一位女士说:“我们订午餐吧。”她随即打开了灯。她是大老板。至少凯利这样认为,因为她的穿着有企业主管的气派。其他的人大多穿黑色衣服,凯利庆幸自己选对了衣服,不禁要向天上管理时尚的众神表示谢意。[10]那位大老板问:“凯利,你知道怎样定午餐吗?”

[11]谁不知道怎样定午餐?她心想:要做积极主动的人。于是她说“当然会。”说罢便开始去张罗3份凯撒沙拉、1个夹熏鲑鱼片和乳脂酪的烤硬面包圈、4碗当日推荐汤。

[12]她需要填写午餐采购表格,但天知道表格在什么地方。等一下,以前这里的地毯不是蓝色的吗?她结果怎么走到铺红地毯的走廊里来了?她转来转去。到她找到了领表格的办公室时,她已是汗流满面了。

[13]表格上问:“部门编号。”咦,餐厅的传真机好码?传真机在哪儿?她结果怎么又走到绿地毯上了?

[14]凯利感觉仿佛已过了1个小时,她才把订餐表格送入传真机。同事们一定很饿,都在盼她快点回来。她是个积极主动的人。她是个会解决问题的人。她是个……骗子?

[15]电话铃响了,是餐厅打来的,说是硬面包圈卖完了。

[16]凯利的心一沉。硬面包圈是那位女老板点的。凯利考虑到外面的面包店去买这种面包圈。她感到自己的事业已经完蛋了。她感到这个重要的日子带来的压力从胃升到喉咙,再升到眼睛后面冒着蒸气一般非常热的空间。就为了一个面包圈,她几乎要哭出来了。

[17]一位年轻的黑衣女士走出会议室,看见凯利,便走过来问她:“你怎么啦?”[18]凯利低声回答:“硬面包圈卖完了”她觉得自己已被看穿,她不知道怎样定午餐,她不是他们心目中的那块料,她只是。。。常人凯利。

[19]那位女士笑着说餐厅总是这样糟。她解释说:“我叫苏珊珊。我以前做的

就是你现在的工作。让我告诉你我第一天上班是什么样子。”

[20]凯利笑着倾听,一丝信心油然而生,心想自己大概会喜欢这里。[21]一天的工作结束了。她留到很晚,把办公室整理好,弄清楚语音邮件,搞妥自己的办公小隔间。

[22]她被锁在里面了。她和电梯之间有一道金属大门。直到半夜,保安发现了她,她才得以回家。

[23]早晨上班时她不会提起这件事。因为她是个积极主动的人。她是会独立解决问题的人。她会把这件事留到将来另一个时间奖给新来的另一个同事听。Here's how you can tell when an opposite-sex friendship in the workplace is becoming dangerous:

? You find yourself sharing personal information with her that you otherwise wouldn't share with someone else or your spouse.

? You begin looking for her when you get to work, and find yourself genuinely disappointed when she's not there.

? You start creating opportunities to be alone with your opposite-sex friend during the workday, such as through non-work related lunch appointments or lingering too long at her office or cubicle.

? You're physically attracted to the person, and think about her when you're not at work.

Friendship

at Work

By Jan

Yager, Ph.D.

TRUE OR FALSE? If you have a best friend at work, you're the

luckiest person in the world? Probably false. In researching

friendship since the early 1980s, I have discovered that casual

friends will usually take you further at work than best or close

ones. Of course, outside of our romantic or family relationships,

everyone would like to have at least one or even a few best or

close friends, but, except in rare instances, preferably not at

work. Casual friendship--genuine friendship but at a lower level

of intimacy --goes far at work. It might even blossom into a

close or best friendship. Casual friends will make that extra

effort to be there for you, as long as you do not ask too often or

too much of them.

To move a work-related acquaintance or business association

up to a "friendship," it may help if you start by moving the relationship out of its completely work-based situation. For example, suggest playing tennis together; go out to dinner with your spouses; invite your new friend to the movies.

What's the best predictor of longevity in a friendship? Shared values. So, while you're developing this new friendship, be aware of what values you are observing in your friend. Especially in a workplace friendship, issues such as honesty, ethics, respect, protocol, and conscience will be paramount concerns. Something as simple as, "Are phone calls returned within a reasonable time?" may give you valuable information about how you will treated by your friend.

Casual friends make a valuable contribution at work and in business by aiding productivity, fostering a greater sense of teamwork, providing a sounding board for your ideas or your projects, and helping you feel as if you are part of a "family" in the world of work.

I have developed casual work friendships with numerous consultants, speakers, entrepreneurs, and business owners, male and female. (Although most of my close or best friendships are with other women, I also have casual friendships with the opposite sex.Because it is a casual friendship, without the sharing of personal intimacies, it is "safer" and less open to the gossip and mixed messages that might be caused by work-based opposite sex close or best friendships). I am typical in the way that casual business friendships provide me with information, camaraderie, and conversation.

Such business-related friendships make work more fun; they foster creativity and enthusiasm as you laugh together, brainstorm, share contacts and experiences, and relax. Friendship benefits your career in other ways: friends may help you get a job, inform you of a new position, or even bring you a new customer. In my research I discovered that over one-third of new hires learn about their current job through friends.

A best friendship at work is rare, and it is risky. Usually, the friendship preceded the current job situation. Both parties must make sure neither the work nor the friendship suffer or that any confidences are shared with others at work beyond their

friendship. The rules for cultivating, and maintaining, casual business friendships are similar to the ones you need to follow for close or best friendships, just at a lower level of intimacy, namely:

?be an active listener (really hear what someone is saying, not just waiting your turn to say what you want to

say)

?show interest in what your friend is going through as well as his or her business interests and concerns ?remember your friend at the holidays, even if all you do is send a card, personally signed by you

?don't badmouth your friend to anyone

?update your knowledge of your friend as you keep him or her aware of the changes in your life and career ?guard against harmful or destructive friendships

?remember the "fun factor" in friendship so your friends will want to be around you, and genuinely care about

helping you to succeed.

This is an edited version of the article that originally appeared in Personal Excellence, November 1997. All rights reserved. It may not be reproduced without written permission from the copyright holder, Dr. Jan Yager. Copyright ?1997, 1998, and 2002 by Jan Yager, Ph.D. e-mail: jyager@https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html, Contact Dr. Yager, sociologist, workplace expert, consultant, and speaker, to find out how the power of friendship could help your business or personal success. (To book Dr. Yager as a speaker, you may also contact your favorite speaker bureau.)

Dr. Jan Yager's books on friendship include Friendshifts? The Power of Friendship and How It Shapes Our Lives (Hannacroix Creek Books, Inc., 2nd edition, 1999) and When Friendship Hurts: How to Deal With Friends Who Betray, Abandon, or Wound You (Simon & Schuster, Inc., Fireside Books, July 2002), available at local or online bookstores

https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,, https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,, https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,.or by calling Just Books, [{203)-869-5023 (in CT) or toll-free, orders only (800) 874-4568] or CNCBooks in Virginia [(804) 330-4111 or toll-free, orders only (888)533-5303].

Lesson Six Neet Generation

“三不”一代

[1] 对大多数人来说,一提起英国有相当多的青少年存在“三不”问题,就会令人想到抹着厚厚的头油、用细齿梳子的小青年形象。

[2] 最近到设菲尔德来的一个日本研究小组所了解的情况截然不同,因为他们国家也有。既不上学、不工作、也不参加职业培训的日本年轻人——“三不”一族——的人数目前估计有60万。

[3] 英国的“三不”族的规模很难估计,5年前由社会救助机构发表的报告(消除隔阂)指出,“在任何时候,在16—19岁年龄组中,16岁离校后,长期不接受教育,不工作,也不参加培训的人有16.1万人,占这个年龄组人数的9%”。

[4] 日本和英国是否确有同样的情况是这里的学者们正在辩论的一个问题。但是,这个日本代表团还是跑了大半个世界在今年10月一个潮湿之日来到英国看看我们是如何处理我们所面对的这一问题。特别是对“联系服务”的做法取得的好效果。

[5] 联系服务受到了进修学校的抨击。因为在这些院校看来。它把不成比例的人员的大量时间和力量用于“三不青年”,从而损害了向大多数年轻人提供更直接的职业指导服务。

[6] 亨伯联系服务的首席执行官约翰?帕普沃斯向这些日本人解释了联系服务是如何帮助感到孤立无援或需要指导和支持的年轻人的。他说:“联系服务不是任由他们四处碰壁,而是为他们提供专职的个人顾问,年轻人可以同这些个人顾问建立联系。这是一种全面的服务,个人顾问不仅关注导致年轻人寻求联系服务的具体问题,而且考虑他们的整体情况。“

[7] 让日本研究小组感兴趣的也正是联系服务这种全方位的服务。位于东京附近的日本千叶大学家庭社会学教授宫本美智子博士说:“日本从来就没有这种帮扶服务。过去日本的经济状况非常好,以至根本没有提供职业咨询或培训服务的切实之需。”

[8] 她所说的日本的问题也许不适用于英国的情况:“在1997或1998年以前,英国没有“三不”族。但最近几年来,许多年轻人已变得太富有而不必工作,因为没必要,也没紧迫性。这是富国才有的问题。

[9] 但是,青年、公民与社会变革项目负责人莉莎.卡坦博士说,英国的“三不”人群往往来自较低的社会经济群体。青年、公民与社会变革项目是迄今为止英国有关年轻人生活的最大规模的研究项目。该项目的工作已于去年完成。

[10] 虽然日本与英国产生“三不”族的原因并不相同,但毫无疑问,这些现象都同样令人担忧,且都具有负面影响。就在日本这个研究小组同联系服务接触的同一天,日本警方发现7具年轻人的尸体,全都是十几岁或20岁出头,他们显然是通过互联网取得联系后集体自杀的。

[11] 日本和英国的“三不”族现象也许截然不同,但日本年轻人中存在的与此有关且存在时间较长的“飞特族”(意为“没有固定工作的人”、“打散工的人”)(这个词是由英文“free”同工人的德文词”arbeiter”两个词合成)问题又是怎么回事呢?

[12] 这个词是在20世纪80年代末日本出现泡沫经济时杜撰的,它指的是尽管当时有大量就业机会但却有意选择不从事固定职业的年轻人。它涉及到从15到34岁的不利用他们的资历开始工作而只是偶尔到劳动市场去找些通常是销售和服务的临时工作的人。这些“飞特族”往往打算以后再去找一份稳定的工作。

[13] 根据政府公布的统计数字,“飞特族”有400多万。他们不一定来自贫困家庭,其中高中和大学毕业生越来越多。

[14] 日本教育政策研究协会确定,“飞特族”主要分三类:“渴望自由与安逸的暂缓型、将自己喜欢干的事视为重心的追梦型和找不到理想的固定职业的无选择型。

[15] 大约有28万毕业生没有就业或继续深造,其中有一些在毕业后两三年内不做固定工作,去向不定。年轻人在家和父母同住的倾向日增,这批人有时被难听地称为“寄生飞特族”。

[16] 学习与技能开发机构研究经理米克?弗莱彻问道,我们英国有没有“飞特族”呢?我们的社会与日本有巨大差别,但分析的结果却令人担忧。有关年轻人推迟就业及不找工作的年限延长,有大量传闻,有关越来越多毕业生回家与父母同住也有更确凿的证据。

[17] 在服务业的大部分领域,临时工制不断增加,而且就业的年轻人中存在只为今天活着的种种说法,在弗莱彻看来,这些现象也许值得进行一些研究,以确定我们是否也有“飞特族”。

[18] 最近刚完成对青壮年与父母关系研究的基尔大学荣誉退休社会学教授吉尔.琼斯说:“日本对所有这一切的阐释都基本归结为年轻人的意向。他们给“三不族”贴上很消极的标签,而我们在很大程度上则更倾向于把它看成是一个不得已的问题:他们住在家里是因为不得已,因为工作报酬不高。这是青年劳动力市场的一个问题。”

[19] 剑桥大学纽纳姆学院专门研究家庭和社会中的青少年和青壮年发展的高级导师特里.阿普特尔也有同感:“学位无法给年轻人带来像前几代年轻人那样的良好开端。”拿到学位的人越来越多,而传统的“巡回招聘”毕业生的工作职位数量则大大减少。

[20] 浏览许多“飞特族”网站中的任何一个便可以看到,日本的年轻人对走这条路给出了各种各样的理由,其中有一个理由是他们有意识地决定不进入在他们看来古板守旧的,传统的日本企业界。

[21] 据就业研究办公协会公关负责人安迪?戴威森说,英国的情况表明,大学毕业后回家的青壮年之所以这样做是因为他们买不起房子,或者找不着能让他们独立生活的工作。

[22] 在这方面,学生债务具有毋庸置疑的影响压力。他说:“大学毕业生们的平均债务很高,而总的来说,他们都希望了结债务。”

[23] 他说,最近的研究表明,完成学业的年轻人仍然希望找到能获得发展工作,他们清楚,传统的为毕业生们准备的工作正在消失。他们正在接受过去一度不要求学位的工作岗位,利用这些岗位去求得较好的职位,作为今后找到更满意工作的跳板。

[24] “他们也许仍然希望在要求较高的专业性工作中最大程度地利用他们的学识和技能,”他说,“他们也许要跳两三次槽才能找到合适的岗位。”

Key to the Exercises

I. Oral practice and discussion

II.Vocabulary

A. 1. D 2. D 3. A 4. C 5. D

6. B

7. C

8. A

9. B 10. B

B. 1. sizeable 2. disproportionate 3. embarked on 4. nonetheless 5. parasite

6. resonance

7. engage in

8. anecdotal

9. flak 10. all-rounder

III. Cloze

1. accompanied

2. end

3. war

4. acquired

5. rebellious

6. consolidating

7. fashioning

8. called upon

9. accelerated 10. despise 11. premises 12. holds 13. explore 14. apathy 15. impassive

IV. Translation

A.将下列句子译成汉语

1.二三十年以前,许多西方国家中的子女中学毕业后,就会离开家去上大学,或者同朋友

们和租一所公寓。但是,如今的年轻人并不那么急于离开家。认为与其在租来的简陋住所里过俭朴的生活,不如住在家里更经济,也更舒适。然而,西方家庭生活中这种新的变化在父母心中产生了种种复杂的心情。

2.技术的突飞猛进使不同国家的电视观众可以从体育场周围的招贴板上看到不同的信息,

因而重要体育比赛的承办收入和广告收入显著地增长。这项计算机技术是亚特兰大奥林匹克体育场在五月举行特别田径运动会期间开始使用的。它可以使不同国家的观众收看相同的比赛节目,而广告背景不大相同。某收看国的广告背景是与该国的语言和市场相匹配的。

3.这些青年人正在确立个人与其周围社会关系的新模式。不为上司与长者所动的情况反而

使他们更坚定地自行其是。他们对于经历了时间考验的传统也不为所动。例如,现代青年夫妇拒绝向肤浅的社会生活习俗让步。在我们那一代,年轻的新娘们如果不是家住名区,如果银制餐具不够高雅,她们将饱尝其苦。青年人对于有影响的社会关系,部队中的官职、有名的俱乐部成员身份都十分敏感。然而这一代人却坚持希望别人评价他们自身的价值。

B. 将下列句子译成英语。

1. A younger generation has been calling attention to itself again. These crises in the

public appraisal of the young used to occur at longer intervals; now, with the acceleration of social changes, they appear with increasing frequency. Some of us remember the Jazz Age, this was followed by the Lost Generation, now we are in

a state of alarm about the Silent Generation.

2.In the past two decades in the west there has been a move away from the idea that

men and women think or act differently. But recent research confirms that differences between the sexes do exist. The question is: whether women can be different without being dismissed as inferior to men, as they were in the past.

3.It is simple enough to say that since books have classes—fiction, biography,

poetry—we should separate them and take from each what it is right that each should separate them and take from each what it is right that each should give us.

Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall be force our own prejudices. If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow-workers and accomplice.

补充阅读参考译文

“飞去来”的一代

艾久红译

[1] 19岁的演员克里斯戴克佐尔的母亲每天早晨都要赶他起床,再收拾起他扔在地板上的脏衣服,晚上,要保证他回来后能吃上热乎乎的饭菜。

[2] 这位年轻的电视演员高中毕业仅有一年,但是,作为晚间电视肥皂剧的明星,他在19岁时的收入已足以使他自立门户。可是,他并不曾有离开家的打算。“我想我在这儿挺不错的,”他说,他身上的白亚麻布衬衣熨烫得笔挺。“但妈妈已经不再什么事都管我了。我完全独立,真的——除了在带女朋友回家问题上仍守规矩。”

[3] 倒退到本世纪六七十年代,几十岁的年轻人都以风驰电掣般的速度脱离家庭。摆脱父母的控制是一个进行自我探索的时期,也是一种摆脱童年倚赖性习惯的过渡(哪怕是住进一所垃圾堆似的地方,没人打扫浴室,早饭连盒麦片也吃不上)。

[4] 如今,中学毕业生更倾向于采取那种“转门策略”——在公寓、工作、国外旅行及大学学习的短暂空隙中不时搬回家居住。

[5] 更有一些年轻人根本就不离开家。由于90年代就业市场的高失业率和个人要缴纳高等教育费用,他们被迫倚赖父母的经济援助。有些人则仅仅是为了贪图家中的物质享受。正当爸爸妈妈对这个摆脱了孩子羁绊的场所刚刚开始习惯的时候,“爆满”的迹象又出现了。

[6] “再也不会有‘空巢综合症’之类的问题了”,一位有三个子女的父亲困惑地抱怨道,“现在的问题是‘巢复满综合症’。在我们那个年代,大家都尽快离开家庭。但这一代人并不急着离开。”

[7] 根据1991年人口调查统计,新西兰有22万个家庭有成年子女住在家中——比1981年增长12%,澳大利亚、英国和美国也都出现了同样发模式,1990年,美国有1800万18至24岁的年轻人仍同父母住在一起,预计数字仍在不断上升,这一来,不但没能为老年亲属营造“老奶奶套房”,最近的趋势反倒是要增加额外的房间,为新扩展的大家庭提供住处,因为夫妇俩发现他们的子女去而复返——还时不时的带着男友女友,甚至是拖儿带女。

[8] 能有机会作为朋友而不是父母和孩子来分享彼此的生活可能有好处。然而,无休止的养育子女不会是所有中年人还盼望的事。家庭关系可能并不稳定,惹是生非的青年人并不总是随着年龄增长而变成熟。

[9] 有人说有些父母把家里的住房卖掉,换成小些的城市住房。这样,那些可能的“飞去来”们就不能搬回来住了。一位走投无路的商人将三个孩子安置在一组公寓里,却发现他们仍然动不动回家来吃饭。其中一个还回家来读书,因为公寓里太吵了。

[10] 为了避免发生冲突,有些“开始第二轮抚养”的家庭订出了明确的规矩,从热水使用量到酒橱是否敞开使用等每件事都进行协商,也许连来访朋友的停车处都要指定。克里斯?戴克佐尔的家里采用了一种简单的办法。“是的,我们有一份执勤表”,他的父亲比尔笑着说,“妈妈包揽了一切。”

[11] 对芭芭拉?戴克佐尔来说,两个儿子是她生活的中心。“对我来说,母亲的责任就是为孩子做好一切事情,直到他们离家,”她说,“我父母生了我们七个孩子,每天早晨我们都是起床前在床上吃早饭。”

[12] 但是,心里学家埃斯特尔?门德尔松说,“对那些准备迈向生活新台阶的妇女们而言,‘角色疲倦’是个重要因素,她们抚育了20多年孩子,正期待着能

重新做一些新奇有趣的事情或一项事业,这时,已经成年的孩子突然又回到了身边。这些孩子要去参加舞会,直到凌晨时分才回来。她们开始感到内疚,因为她们不希望这些孩子在家”。

[13] 如果父母在家中对这些年轻人给予经济上的支持,就会造成权力平衡上的微秒变化。父母也许仍在支付房屋分期付款,如果硬让他们的“孩子”承担经济责任或对他们施加约束,他们很可能会愤愤不平。一些咨询中心报道过一些家庭暴力案件:被迫进入一种第二童年期的年轻人在心灰意冷之余大打出手。门德尔松说道:“正当他们感到生活的大门向他们敞开的时候,一切都开始倒退,那会把他们的自尊心打得粉碎。”

[14] 某些国家(如新西兰)的政府政策鼓励将未成年期延长,将领取失业救济金的资格年龄提高到18岁,并考虑将25岁以下的大学学费定为父母的经济责任。

[15] 在太平洋岛屿文化中,大家庭是很平常的。希得罗?奥克森出生于萨摩亚群岛,是一名联盟橄榄球运动员。他同女友唐娜一起住着父母家的一间外屋卧室。他虽然年已25岁,但从未自己租住过公寓。“我现在从橄榄球联盟挣了点钱,正打算买所房子。”他说,“你早晚得有自己的空间。”

[16] 特别是年轻的运动员和演员,在创立自己的事业而且收入不稳定的时候,经常要靠家庭为其提供一个稳固的基地。新西兰优秀的自行车运动员丽贝卡?泪利一年中有半年同父母和两个弟弟住在家里,另外半年,在瑞士同一个提供赞助的家庭住在一起,进行训练。“我刚满21岁,有个我自己的住处应该是很不错的。但是,对我来说,从经济上是行不通的。”她说道,“我认识不少人,虽年近30,但仍住在家中,就是因为家里一切方便。冰箱里有吃的,衣服有人洗。如果我负担得起,会不会搬出去?这很难说。”

此现象的原由

[17] 此现象始于生育高峰时期出生的人,他们生长于活跃的60年代和权力归“花童”的70年代。他们又生出了“X一代”——80年代的青少年,也就是众所周知的“离婚子女”,因为他们父母大多最终走上了离婚法庭。X一代人害怕承担义务,因而结婚晚。他们的未成年时期往往持续到二十五六岁。在此期间,他们不时从家中跳进跳出。有些X一代人(那些守着家的人)根本就不离开家。紧随而来的是“Y一代”——90年代的青少年,他们在人数上少于老龄人口。夹在中间的是“三明治”一代(也就是那些生育高峰时期出生的人),他们上有年迈的双亲,下有靠他们抚养的儿女,种种需求使他们陷入困境。

[18] 如今,年轻人的消费能力一般都超过父母,而且乐此不疲。同父辈相比他们对于人生和未来都持一种更加玩世不恭的态度,因此,他们只为眼前而生活,“X一代人只顾眼前,因为他们认为人生苦短。因此,他们过分沉湎于名牌产品。”一位市场分析人员说,“留在家里或许为他们提供了一个更大的机会来满足个人需求,而无需为住公寓花钱。”市场调查人员最近看到西方国家中有一群为数不少的“未成年期延长的青少年,”他们符合15岁青少年的人口和心里状况。他们大多住在家里,直到二十五六岁,没有自己独立的交通工具,他们继续上学而不是成为上班族。同一年龄段中那些住公寓的人则很可能有一份有收入的工作和汽车。

[19] 但是,“未成年”一词会使人觉得不成熟,市场专业人员认为这种描述会使人误解。X一代受过中等文化教育,有自知之明,由青少年向成人的传统转变没有,是因为失业的经济窘迫及教育的费用破坏了保持独立的旧有模式。

[20] “以前,孩子们中学毕业后去上大学,或者去住公寓,或者去旅行,”销售学讲师马戈?布坎南-奥利弗说,“但是,现在的模式已经不是那个样子了。即使他们离开家,步入婚姻的殿堂,也不会因经济需要而飞回来。”

[21] 他们在追求马戈?布坎南-奥利弗所描述的那种“群体个性”的同时,既渴望独立又渴望一种归属感。“他们并非如人们认为的那样,是轻率鲁莽的愤世嫉俗的一代,”她说,“广告商用自由、支配、保障和舒适等字眼向这些孩子兜售自己的产品,因为他们在经济上被困于一个既没有那种自由也无法逃避的境地。而他们利用父母的内疚感来向他们兜售自己的困境。”

Lesson One Move over, Big Brother

参考译文:老大哥,移过去一点

[1] 对路易十四而言,生活无隐私.甚至其卧室内的活动亦可公之于众。事实上,这是这位法国国王向那些即便是最有权势的贵族展示自己绝对君权的一种方式。每天早晨,这些权贵聚集在一起看太阳王起床,祈祷,入厕,挑选假发等等。

[2] 过去这种没有隐私的生活会成为我们未来的生活吗? 许多未来学家、科幻小说作家和提倡保护隐私权者都认为会这样。他们一直提醒人们“老大哥”在关注着。闭路电视摄像头经常跟踪你的行动:你的手机会泄露你所在的位置:你的过境证和信用卡会留下数码痕迹。当今公民有可能受到监视。

[3] 但是,在过去的几年中.某种奇特的事情发生了。由于手机,数码照相机和互联网的迅速发展,监视技术已被广为利用。保安专家布鲁斯·施奈尔认为,监视技术的微型化、数字存储设备价格的下降及能够归整大量信息的更为尖端的系统等因素的结合,意味着“曾经只限于政府的监视能力如今或在不久的将来会掌握在每个人手中。”

[4]像可拍照手机及互联网这样的数字技术与模拟技术产品大不相同。数字图像不同于传统照片,能被迅速、便捷地复制并传遍全球。另外一个重要的不同之处是数码设备的使用更为广泛。大多数人随时随地都带着可拍照手机。

[5]数码照相机的快速和普及使它们能够做到使用胶卷的照相机做不到的事情。比如,10月份,田纳西州纳什维尔一宗抢劫案的受害者用可拍照手机拍下了劫匪的照片和他逃走时使用的交通工具。警方看了这些照片后,在广播里描述了这名劫匪和他的卡车,10分钟后,此人便被抓获。

关注你的一举一动

[6] 然而,监视行为的大众化是一件喜忧参半的事。可拍照手机引致窥淫癖现象,进而导致了有关加强个人形象权的新法规。9月份,美国国会通过了“防止录像窥淫法”,该法案禁止尚未经本人同意的情况下对其身体的暴露部位或内衣拍照。促使该法案出台的原因是可拍照手机的普及以及在卧室,公共裕室,卫生间和更衣室出现隐蔽摄像头事件的增加。同样,德国议会也通过了一项禁止未经授权在建筑物内拍照的议案。在沙特阿拉伯,禁止进口和销售可拍照手机,宗教权威认为可拍照手机“传播淫秽图片”而对其加以谴责。韩国政府也命令制造商设计新型手机.使其在拍照时能够发出短促而尖利的声音。

[7] 人们还担心数码照相机和可拍照手机用于行业间谍活动。应公司客户需求.英国移动电话运营商斯伯林特公司正推出一款没有拍照功能的热销手机。许多购买这种手机的公司都已禁止把照相机带到工作场所;一些公司——包括最先研制可拍照手机的韩国三星公司——要求来访者和员工不得把可拍照手机带进研究和生产制造设施内。

[8] 廉价的监视技术方便了其它种类的犯罪活动。比如,加拿大不列颠哥伦比亚省的一

家加油站的两名雇员在读卡机上方的天花板内安装了一个隐蔽摄像头,记录了数千人的个人身份证号码。两人还安装丁一个仪器,当用户刷信用卡时,该仪器可以“扫描”他们账户的详细信息。被捕时,这两人已收集了6000多人的帐户信息.伪造了1000张银行卡。

监视是条双行道

[9] 但是,监视技术的广泛使用也有其益处。具体来讲,它能够提高透明度和责任感。比如,人们可以在学校里见到越来越多的摄像机。像ParentWatch.com和KinderCam.com 这样的网络服务商与美国上百家托儿所的摄像机联网.这样家长就可以看到他们的孩子(以及那些照看他们子女的人)在做什么。学校也把网络摄像头设在教室里。像Google这样的科技公司把网络摄像头设在员工餐厅内,如果员工们看见打饭的队伍排得很长,就可以晚点去用餐。

[10] 多伦多大学教授史蒂夫·曼把公民监视的普及称为“低位监视”,因为多数照相机不再是自上方探视,而是来自与眼睛齐平的高度。现在,照相机不再被高置于楼层和附着在屋内天花板上,而是被普通人随身携带。最好的例子就是罗梅尼·金遭警官殴打的录像以及令人震惊的伊拉克阿布格莱布监狱虐囚照片。

[11] 可拍照手机可能对新闻媒体产生深刻的影响。可拍照手机使每个人都成为潜在的新闻摄影师。旧媒体正开始接受这种趋势.这并不令人惊讶。最近,(圣地亚哥联合论坛报)创办了一个网站,专门征集读者用可拍照手机拍摄的新闻照片。英国广播公司也鼓励访问其网站的用户上传自拍的新闻事件图片。

[12] 未来学会的保罗·塞福认为,公司和政府将不得不做出照相机或麦克风有可能无时无刻无所不在的假设。如果人们不仅仅只是描述工厂的非安全状态或化工厂的污染,而且还用照相机或用摄像机拍摄下来,那么厂方就很难抵赖了。比如,动物权利保护者创办了网上多媒体档案库,人们可以据此存储并查看拍摄自养鸡场、屠宰场和皮毛加工厂的生动影像。像用金枪鱼网捕捉海豚的录像实例这样的素材能引起消费者的义愤。

[13] 去年,一位德国议员在拍摄一份机密文件时被逮个正着,这份文件只在一次医疗保健改革的背景会议上分发了几份(而后又被收回)。据说,一些柏林政治家让记者在一次重要会议前给他们打电话,然后不把电话挂上,实际上把他们的电话变成了窃听器,以让记者偷听议会议员的谈话。

[14] 1996年11月,塞内加尔内务部长在承认地方选举有舞弊行为时,末曾注意到一位旁观者拿着末挂线的手机,由此被曝光。选举宣告无效。2000年,在该国总统选举中,电台派记者到每个计票站,并给他们配备了手机。每个选区的结果宣布后,记者就向电台打电话报告结果.然后电台马上播报。这就减少了选举作弊的机会,使得权力交接顺利进行,落选的总统很快承认失败。

[15]监视技术广泛使用的社会效应仍不明朗。(透明社会)一书的作者戴维·布雷恩提出,这将产生人人自律的结果:毕竟,偷窥者不是很受欢迎。在饭店里,一般来说,让人发现自己正盯着别人看比让人看到自己胡子上沾着面包屑更尴尬。他指出,美国有句格言说,“一个武装的社会是有礼貌的社会”,以此类推,’一个用照相机‘武装’的社会可能会变得更有礼貌”。布雷恩先生说,从另一方面说,照相机、摄像机及其他监视技术的普遍存在可能最终使个体更加循规蹈矩,因为他们会压抑个性以避免他人过多地关注自己。

[16] 正如提倡保护隐私权者一直警告的那样,受人监视的社会正在来临,但并不是他们想像的那种形态。关注着每个人的不仅仅是“老大哥”——还有越来越多的小兄弟。

Key to the Exercises

I Questions (omitted)

II Vocabulary

A

1. B

2. D

3. C

4. A

5. B

6. A

7. D

8. A

9. D 10. A

B

1. embraces

2. transmit

3. eavesdrop-proof

4. frauds

5. consequences

6. conform

7. conceded

8. bystander

9. swipe 10. counterpart

III. Cloze

1. avalanche

2. fitted

3. three-dimensional

4. download

5. incoming

6. marvels

7. frenzy

8. features

9. unexpected 10. dazzling

IV. Translation

A.将下列段落译成汉语

1.在1876年亚历山大·格雷厄姆·贝尔发明电话之时,他绝对不会料到电话在

未来能做何用途。在130年后的今天,人们一边走路一边拿出手机打电话,已经不是什么让人吃惊的事情。但如今电话的用处已不仅仅是打电话。在日本,有9000万手机用户还利用现代科技在手机的小型屏幕上玩视频游戏、发电子邮件、阅读新闻、下载音乐、存储照片以及浏览网页。

2.人工智能这个领域开始于梦想制造一些有思维——并且可能是有意识的—

—机器,但迄今为止成就不大。查默斯博士认为,意识是一种不可言喻的特质,试图对其予以确切的说明可能是无用的。无论多么复杂的机器,永远也无法与人相提并论。

3.谈到地震这个话题,科学家们不免小心翼翼,唯恐被指冷酷无情,毕竟他

们所乐见的地址变化刚刚给生命开来一场浩劫。可即便如此,科学家们还是不得不说,从长远来看,(印度洋)地震带来的全球变化对地球上的生命,尤其是人类,是福而不是祸。

B.将下列段落译成英语。

1.In America cellphones work a little differently. There are very few

"pay-as-you-go" plans, so most people sign a contract for a six-month or one-year plan. Many cellphone plans don't include free text messaging, and since you pay a monthly fee no matter how few calls you make, it's easier just to make the phone call. I experimented with text messaging once and found out (when my bill arrived) that not only did it cost a ridiculous amount of money to send a message, but it cost money to receive one as well!

大学英语阅读教程2答案

《全新版大学英语阅读教程》 (通用本课后练习答案) 第二册 UNIT ONE The Pleasure of Learning Key to the Exercises I. 1. C 2. A 3. C 4. B 5. B II. 1. F 2. T 3. T 4. T. 5. F. 6. T III. 1.对于太多的人来说,学习似乎是自己的意愿屈服于外界的指引,是一种奴役. 2.然而,只要幸运,有决心,指导得法,人的精神不仅经得起贫穷而且经得起富裕的考验. 3.对一个人来说,形成完整和协调的人格与保持自身的卫生,健康以及经济上的自立是同样必要的,那些从来没有认识到这一点的人已经吃尽苦头. IV. 1. First of all , the writer points out that there is a mistake about learning. Some young people dislike learning simply because they are educated in the wrong way. Learning is a natural pleasure that should be enjoyed. Then he develops this idea by examples to illustrate the different aspects: learning from books, by travel and trough practice. Learning can expand one’s knowledge over a period of time. 2. The chief danger of learning is laziness, sloth, routine, stupidity. It sneaks into people’s mind like wind through the shutters, causing people to slowly give up learning. We should realize that learning is a life-long endeavor, and only by continuous learning can one gain a meaningful and rewarding life. Key to the reading—skill Exercises 1. Students have improved SAT scores. 2. Teenagers planned patrols 3. TV programs are less thorough than newspapers. 4. Welcome to Our City is about the South and its people 5. Some films show little children fascinated at the world. 6. One can communicate with the writer as one reads a book. with Santa Claus Key to the Exercises I . 1. A 2. D 3. C 4. A 5. C 6. B II. . 1. 朱莉让我们如此为难,我的确感到生气.难道圣诞老人不存在的事实不是从同学那里得知的吗 2.我给她讲述了事情的经过,尽量使它听起来滑稽有趣,希望她不要注意到我和杰里在处理我开始认为的"圣诞老人问题"上是如此拙劣. 3.我可以看出,他正努力在想一种办法,用来解释我们的行为,使其听起来不太像事实那样具有欺骗性,那样错误和愚蠢. 4.事情就这样结束了.对圣诞老人不存在的事实悲伤了片刻只后,生活又恢复了正常. III. 1. Santa Claus is an imaginary old man with a long white beard and a red coat.

阅读教程翻译

Unit5 Beyond Babies不要孩子 在雅典市中心繁华的柯诺那基广场的时尚的初音岛咖啡店里,三十多岁或四十出头的希腊语专业人员沉浸在冰卡布奇诺咖啡里,过奢侈的生活。他们最喜欢谈论的话题是,当然,关系:男子不愿承诺,女性的独立,何时有孩子,或者说,逐渐是否有他们所有。“随着时间的推移,我有一个孩子的机会越来越小,37岁的行政助理美联社新闻社说。“但我不会只是因为要一个孩子而嫁给任何人。”她热爱她的工作,并从她那些紧密团结、志同道合的朋友那里得到她的社会支持,对于希腊年轻人来说,这些朋友渐渐充当了家人的角色。“如果在45岁,我仍然膝下无子,我会考虑要一个自己的孩子,”她说。但这并不意味着她个人成就取决于它。 在几十年前,Petropoulou和她的朋友们可能已经被认为是,嗯,奇怪的。希腊被称为欧洲最传统的社会,在那里东正教的对于结婚和繁衍的严格戒律当道。.强大的社会和宗教禁忌的标记是像不能怀孕的老处女一样的妇女无子,和对中年男子性偏好单一的怀疑。渐渐地,在一代人期间,由于诸多因素,包括女性接受更好的教育和就业选择以及希腊融入欧盟的主流文化,那种严格的社会限制基本上已经消失了。结果是:结婚率低于欧盟的平均水平,并在每名妇女生育平均为1.3,是世界上最低的生育率。这样的年轻希腊人,如果时间恰当拥有孩子是不错的。但他们肯定不是必不可少的。 在希腊,和世界上大部分地区,在激增的人口数下,有孩子们不再是一个想当然的事情。“在许多社会里从未有过无子女的女性和男性是合法的现象。”,研究在伦敦经济学院研究此现象的凯瑟琳哈基姆说。在像瑞士和新加坡、加拿大和韩国这类迥异国度中发生了急剧的社会变迁,年轻人把生育推迟到30好几,甚

自考英语英语(二)-课后题答案

自考英语英语(二)-课后题答案

Unit 1 The Power of Language Text A Critial Reading Exercises 1,Checking Your Comprehension. 1,B 2,A 3,D 4,A 5,C 2, Building Your Vocabulary. 1,consistent (be consistent with...与...相符)2,statement 3, reflect 4,invalid 5,considerably 6,comparison Section B 1, credible 2, identify 3, assumption 4, represents 5, evaluated 6, appropriate Section C 1, to 2, forth 3, into 4, on 5, with 6, to 3, Bridging the Gap 1, defines 2, action 3,tears 4, good 5, express 6, powerful 7, internally 8, shapes 9, responds to 10, personal

4,Translation 1, take interests of different social groups into accuount. 2, Compare the recent work with the previous one 3, was not consistent with statement to the police 4, was not relevant to the affair 5, Please inform us of any change in your case Section B 为了成为一名灵活的读者,你需要知道怎样选择和使用阅读方式,来与你的阅读目的相一致。懂得何时以及怎样选用不同的阅读方式会使你成为一个灵活的读者。当读者的目的是需要很高的阅读理解能力来读懂难度很高的阅读材料时,精读是一名灵活的读者使用的阅读方法。使用该方法时,你应该比平时的阅读速度稍慢些。而且,读的时候,你必须挑战自己,让自己理解这些阅读材料。精读通常需要你读不止一遍材料,以便能更好地理解它们。有时候,读出声儿也能帮助你更好地理解。

大学英语阅读教程1答案

Unit 1 part one Angel at Work Ⅰ Reading for information 1.C 2.D 3.B 4.A 5.C 6.A Ⅲ Summary 1.to transcribe his Sunday speeches /too much to handle 2.out of the blue/ share the inspiration 3.deliver the tape personally/the mystery of the arrangement 4.personal contact/spastic 5.asked for reward/full and dedicated Unit 2 part one My Miraculous Life Ⅰ Reading for information 1.A 2.D 3.B 4.C 5.A 6 C Unit 3 part one A Thief Ⅰ Reading for information 1.D 2.B 3.D 4.C.A 5.B 6 C Ⅲ Summary 1.the ticket counter/a leather coat 2.a cocktail bar/catches sight of a blonde girl/a Travellers Aid counter 3. a magazine/becomes aware of/jostling/blushes

4. lifted/back pocket 5. a front window/hand her over 6. wrong/bolts 7. has stolen Unit 4 part one Escape Artists Ⅰ Reading for information 1.B 2.C 3.A 4.D 5.B 6.C Ⅲ Summary 1.publishing/overseen 2.procrastinator/affected https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,ziness/desire/consistently/delay 4.funishes/reinforcing/subscribe 5.mismatch/sophisticated 6.solution/deploying/management Unit 5 part one For Big Bruno, a Man We Can Look Up to Ⅰ Reading for information 1.B 2.D 3.B 4.C 5.A 6.C Ⅲ Summary 1.hard work/pay off 2.Big Bruno/strong in stature/a gentle spirit 3.most patient/slow to get angry/a heart of gold

新世纪大学英语阅读教程(2)_参考答案

新世纪大学英语阅读教程(2)参考答案 Unit One PartⅠ Reading for Information Exercises Ⅰ Reading for Information A.Reading to find main ideas 1.A, 2. C, B. Reading to find major details 3. D, 4. B, C. Reading to find relevant facts 5. C, 6. A Ⅱ.Translation Translate the following sentences into Chinese 1.有一百份卷子要批,而且全是男孩们用潦草的字迹写成的,这事他已经拖了好几个星期 了。这些日子,他一直觉得头上仿佛悬着把剑。 2.我私下里已经花了一大笔钱来学习音乐了。 3.他的脸上挂满了汗珠。 4.没有哪个宣布判决的法官会比此时的谢卡夫更痛苦、更无助。 5.说出事实和接受事实同样需要勇气。 Ⅲ. Summary https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,plete the following statements with words and expressions from the box. Use their proper forms. 1.sun, straight in the face, blinking, dazed 2.morning, night, tempering truth, shock 3.truth, trials, wife, colleague, headmaster 4.apple pie, culinary masterpiece, good, swallow 5.fine, mean, selfish 6.singing, stupefied 7.frogs, buffalo, window shutters 8.strength, give, receive PartⅡ Reading for Pleasure Exercises Ⅰ. Answer the following questions. (The answers are open.) 1.Hell is not so terrible as most people think because it can be transformed into Heaven through hard work, courage, faith and love. The real Hell is in one’s heart. 2.Heaven is a land of beauty and peace, and it is the result of our hard work. 3.All those hardworking people with courage and determination can rest in Heaven after they die, because although they cannot all reach Heaven in the first place, they can build Hell into Heaven. 4.Those who are afraid of Hell and do not have courage to fight difficulties and disasters will end up in Hell.

研究生英语阅读教程提高级 课后习题

Lesson 2 The story about the Brothers Grimm may evoke warm memories of story time in the comforting arms of a parent.(关于格林兄弟的故事可以唤起父母在安慰的怀抱中对故事时间的温暖回忆。) A.recall B. create C. release D. collect 1.One of the secrets of successful travel lies in always turning adversity to your advantage.(成功旅行的秘诀之一就是总是把逆境变成你的优势。) A.unfamiliarity B. exploration C. pleasure D.difficulties. 2.The claws of bears may be used to climb trees , rip open nests and beehives, or catch prey.(熊的爪子可以用来爬树,撕开巢蜂房,或捕捉猎物。) A.clear B. tear C. throw D. dig 3.The analysts are dissecting intrusions and other attacks that have breached their computer systems.分析人员正在剖析侵入他们电脑系统的入侵和其他攻击。 A.intercepting B. fighting C. analyzing D. discussing 4.He spent whole days in his room, headphones on lest he disturb anyone. 他整天呆在房间里,戴着耳机以免打扰任何人。 A.unless B. when C. so that D. in case 5.As the unemployment lines lengthened and factories closed, there was talk of apocalypse.随着失业线的延长和工厂的关闭,人们谈论着天启?。 A.emergency B. uncertainty C. disaster D. reduction 6.The odor of the hospital was so unforgiving that every so often she would bring the cloud of white flowers to her nose.(医院的气味是如此的无情,以至于她常常会把白花的云彩带到她的鼻子上) A.unexpected B. unique C. impressive D. terrible 7.Critics argue that the lavish park itself is incongruous in a country where around half the population lives below the poverty line.7、批评家认为,在一个半数人口生活在贫困线以下的国家里,奢侈的公园本身是不协调的。 A.inappropriate B. creative C. unnecessary D. enjoyable 8.Many believed optimistically the news would soothe markets, but it seems to have had the opposite effect.许多人乐观地认为,这一消息将安抚市场,但它似乎起了相反的作用。 A.push B. mislead C. calm D. discourage 9. A stoical person tends to show admirable patience and endurance in the face of adversity without getting upset.一个坚忍的人在面对逆境时往往表现出令人钦佩的耐心和忍耐力,而不会感到不安 A.confident B. uncomplaining C. unconventional D. reliable ADBCD CDACB Lesson 4 1.During the lecture all the audience listened to China’s first astronaut with rapt admiration.演讲过程中,所有听众都听了中国第一位宇航员的讲话 A.obscure B. obvious C. obliged D. obsessed 2.Most of her colleagues didn’t like her because she was adept at the fine art of

全新版大学英语阅读教程1课后答案

《全新版大学英语阅读教程》(通用本)1-2册课后练习答案 UNIT ONE 1.Goodbye school Key to the Exercises I 1. B 2. D 3. D 4 D 5. C 6. A II 1. fling 2. supercilious 3. zoom 4. trudge 5. hoist Key to the Reading-skill Exercises Paragraph 1: 1. B 2. D paragraph 2 1. D 2. A 2.The Saturday Evening Post Information Related to the Text Key to the Exercises I. 1. D 2. B 3. A 4. A 5. C 6. C II . 1. She wants him to make something of himself and have an early start to his career . 2. He was afraid of the dogs that snarled behind the doors of potential buyers . He was timid about ringing the doorbells of strangers , relieved when no one came to the door , and scared when someone did , and could not deliver an engaging sales pitch . 3. The battle to make him different from his father . 4. The well-written composition he wrote about his summer vacation . 5. Writers didn't have to have any gumption at all . 3. Love The Neighbor Key to the Exercises I . 1. T 2. F 3. T 4. T 5. T 6. F II. 1.在我看来,美国的邻里关系正在变得不再融洽. 2.《圣经》里的戒律"热爱你的邻居"大概是一句拙劣的译文,它的本义必定是"尊敬你的邻居." 3.邻居开始共同做的唯一的一件事是相互接近,只有进一步发展关系,才有足够的理由成为最 好的朋友. 4.横跨在你们之间的车道,篱笆或栅栏并不真地就是一道冷漠的屏障,它们只不过是一条清晰 的分界线. 5.邻里较之社区更容易使人产生怀旧情绪,但社区也许是一个更好的构成单位. UNIT TWO 4.Making Friends in American Culture Key to the Exercises I. 1. A 2. D 3. C 4. D 5. C 6. D II. 1. Because there is a language barrier , many Chinese are hesitant to speak with strangers and they don't know what to talk to American about or how to keep the conversation moving . 2. His class and major . 3. These questions help people participate in the conversation . 4. When the other person first gives his name himself . 5. Communication . Key to the reading-skill Exercises Paragraph 1 : 1. C 2. A

研究生英语阅读教程(提高版)课后翻译(带原文)

Lesson 1 1. Yesterday’s terrorism darkened, marked and forever altered the way Americans live their lives. 昨日发生的恐怖主义活动使美国人的生活暗淡无光,在他们的生活中留下了印迹,并永远地改变了他们的生活。 2. “We are going to have to learn what a lot of other countries have gone through: to manage fear at a cultural and national level,” said Charles Figley, a professor of trauma psychology at Florida State University. “We’re getting a lesson in the way fear works.” 佛罗里达州立大学创伤心理学教授查尔斯?费格里说:“我们得学一学其它许多国家曾经经历过的东西,那就是从文化上和在全国范围内来应对恐惧。”他还说:“我们正在体验恐惧是怎样起作用的。” 3. In a country long proud and even boastful of its openness—a country where an ordinary citizen can stroll through the U.S. Capitol unescorted—the terrorist attacks are likely to force Americans to a lot of that. Metal detectors now mark the front door of many government buildings, and security guards are a fixture in the lobby of most large office buildings. 美国是一个一向以开放自豪甚至洋洋得意的国家,在这里,人们可以独自在美国国会大楼中闲庭信步,而现在,恐怖袭击很有可能迫使美国人处处小心,惶惶不可终日。其实我们很大程度上已经是这样了。许多政府大楼的前门装设的金属探测器已然成为一道风景线,大部分的办公大楼里也必备保安。 4. But retaliation carries the risk of setting off a tightening spiral of violence and counterviolence not unlike the Middle East or Northern Ireland. Unlike countries that have had to learn to live with violence,”We are new at this,” said Florida’s Dr. Figley, who heads a project that has trained trauma teams in Yugoslavia.”My fear is we will overreach and make things worse rather than better by retribution, revenge, racism and marginalizing ethnic groups.” 报复有很大的危险,会引发和在中东及北爱尔兰一样的紧张的暴力和反暴力的恶性攀升。与那些不得不在暴力中学习如何生存的国家不同,“我们是新手,”曾在南斯拉夫训练过创伤急救队的项目负责人费格里博士说,“我所担心的是惩罚、报复、种族主义和排斥少数民族的举动会过于偏激,适得其反。” 5. Fear of terrorism is likely to lead Americans to tolerate more government surveillance—such as overhead video cameras at sporting events—than they have to date. “It’s very likely in the wake of today’s events that we’re going to see a greater acceptance on the public’s part—and on the court’s part—to approve certain kinds of police tactics,” said William Stuntz, a Harvard Low School professor. 对于恐怖主义的恐惧会使美国人接受比现在更多的来自政府的监控,例如在运动竞赛场上高架的摄象机。哈佛大学法学院教授威廉姆斯?斯汤资说,“经过目前前这些事件,我们将发现,无论是公众,还是法庭,都会在更大程度上接受某些警察的策略。” Lesson 5 戴维先到一步,事后他气愤地向我发难说当他告诉领班准备和谁一起吃饭时,领班的语气骤然逆转。一瞬间就从“这是个什么人?”变成“这边有请,先生。”当我们赶到时,拍照的人已经在饭店外忙个不停了。戴维开始嘲笑我是伦敦这家高级饭店里的知名人物。这时,我俩向屋内望去并同时看到了我们的偶像。

大学英语阅读教程答案 第1册

to Exercises Key to Exercises Lesson1 https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,prehension Check 1.C 2.B 5.A 6.C7.B8.B 3.(1)shield(2)playing(3)shield(4)personal(5)social (6)political(7)family(8)colleagues(9)stimulate 4.(1)blackboard(2)unconscious(3)time (4)ancestors(5)parents(6)reinvent B.Reading Strategies 1.C 2.A 3.B 4.A 5.B 6.A 7.C 8.A 9.B10.A Lesson2 https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,prehension Check 1.A 3.C 4.B 5.A7.C8.B 2.(1)defines(2)failures(3)successful(4)beliefs 6.(1)picture(2)performing(3)replace(4)self-image (5)line(6)potential(7)short-change(8)better B.Reading Strategies 1.B 2.A 3.B 4.C 5.B 6.A 7.A 8.B 9.C10.A Lesson3 https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,prehension Check 1.C 2.A 3.B 5.A 6.B7.B8.A 4.(1)cultivate(2)granted(3)investigate(4)explore (5)major(6)exploration B.Reading Strategies 1.normalized 2.membership 3.threatening 4.publication 5.novelists 6.persuasion 7.personality 8.pressure 9.reluctance10.justify Lesson4 https://www.wendangku.net/doc/a318058374.html,prehension Check 2.C 3.A 4.C 5.B 6.A 7.B 8.A 1.(1)crush(2)Brazil(3)intelligent(4)knockout B.Reading Strategies 1.distinguishable 2.psychological 3.effective 4.insistent 5.various 6.skinny 7.delightful 8.gloriously 9.financial10.amazing

跨文化英语阅读教程Unit课后翻译

Unit 1 The Texts: Piracy in the Twenty-First Century 参考译文: 二十一世纪的盗版现象 课文一 现代社会依赖于技术创新,而技术创新须依靠知识产权来保障。越来越多的国家遵守国际条约,实行知识产权保护。但这方面做得还远远不够。我们来回顾一下过去,看看缺乏知识产权保护会导致什么样的后果,从而吸取教训。 Reading B As many Western companies once discovered to their cost, investing in Southeast Asia before the advent of secure intellectual property rights was an expensive proposition. To enter these markets, Western companies had to disclose to authorities details not only of their products, but also of the processes whereby their products were created. The result, all too often, was rapid and blatant copying of goods which were not protected against copyright abuse of this kind. 参考译文: 许多西方公司付出了惨痛的代价才发现,知识产权保障机制还未健全时,在东南亚投资无异于将钱付诸东流。要进入这些市场,西方公司不仅必须向相关当局说明他们的产品,而且还要说明他们产品的制作过程。而结果经常是本该受到知识产权保护的产品很快被无耻地抄袭。

全新版大学英语阅读教程第一册答案

《全新版大学英语阅读教程》(通用本)1册课后练习答案 UNIT ONE 1.Goodbye school Key to the Exercises I 1.B 2.D 3.D 4.D 5.C 6.A II 1.fling 2.supercilious 3.zoom 4.trudge 5.hoist Key to the Reading-skill Exercises Paragraph 1: 1.B 2.D Paragraph 2 1.D 2.A 2.The Saturday Evening Post Key to the Exercises I. 1.D 2.B 3.A 4.A 5.C 6.C II. 1. She wants him to make something of himself and have an early start to his career. 2. He was afraid of the dogs that snarled behind the doors of potential buyers. He was timid about ringing the doorbells of strangers, relieved when no one came to the door, and scared when someone did, and could not deliver an engaging sales pitch. 3. The battle to make him different from his father. 4. The well-written composition he wrote about his summer vacation. 5. Writers didn’t h ave to have any gumption at all. 3. Love Thy Neighbor Key to the Exercises I. 1. T 2.F 3.T 4.T 5.T 6.F II. 1.在我看来,美国的邻里关系正在变得不再融洽。 2.《圣经》里的戒律“热爱你的邻居”大概是一句拙劣的译文,它的本义必定是“尊敬你的邻居。” 3.邻居开始共同做的唯一的一件事是相互接近,只有进一步发展关系,才有足够的理由成为最好的朋友。 4.横跨在你们之间的车道,篱笆或栅栏并不真地就是一道冷漠的屏障,它们只不过是一条清晰的分界线。 5.邻里较之社区更容易使人产生怀旧情绪,但社区也许是一个更好的构成单位。

研究生英语阅读教程(基础级3版)课文答案翻译1-12单元完整版

Lesson 1 II. Translation Put the following passages into Chinese. 1. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk. 因为英语是个杀手。正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。 2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion. 同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3. By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat. 总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。 4. Yet many people see English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus. 然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。 5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized. 讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。 6. Such symbolism suggests that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.

全新版大学英语阅读教程答案完全版

Keys Unit One 1. In the Frozen Waters of Qomolangma, I Learned the Value of Humility Comprehension Exercise Decide on the best choice to answer or complete each of the following. 1. B 2. D 3. A 4. B Put the following into Chinese 1.我在想,如果出现意外,那么我那冻僵的身体需要多长时间才能沉到公里深的海底呢我紧接着意识到,对于一个仅着一条泳裤、试图游完这象征性的1公里人来说,下水前还能有什么比这更糟的念头吗我的内心深处在颤抖,感到非常恐惧。 2. 我在珠穆朗玛峰上学到了两个基本的经验教训,第一,过去有用的东西并不意味着今天一定有用。第二,不同的挑战需要不同的心态去应对。现在,无论我做什么事情,都要先问问自己我需要何种心态来成功地完成任务。 3. 我们已经以某种方式生存了如此之久,我们已经以某种方式消费了如此之久,我们已经以某种方式在地球上居住了如此之久,但这并不意味着,我们过去所做的决定今天依然正确。 4. 我在世界屋脊上的游泳改变了我,在一定程度上,我希望它证明一切皆有可能。只要我们谨慎合作,我们就有可能进行谦逊的对话,并超越对话,付诸行动。 2. Taking Lessons from What Went Wrong Comprehension Exercises Decide on the best choice to answer or complete each of the following. 1. B 2. A 3. C 4. C 2. Put the following into Chinese 他们说,灾难会带来惨痛的教训,因为在技术上取得成功的原因往往是随机的、不可见的,而造成某个失败的原因通常是可以被找到、被证明和被修复的,从而达到改进的目的。 技术分析人员认为,一种建设性的冲动---以及它对深海钻探可能产生的结果,是通过分析失败的原因获得革新,革新使油井变得更安全,尽管降低对石油依赖也能带来很多好处。 几组调查人员认真研究了这座桥梁坍塌的原因,吊桥设计人员从中汲取了一些教训,其中最主要的是:要保证桥面公路的重量和围梁的强度,使之足以避免因强风引起的危险摇晃。但是工程师们似乎一致认为,调查中的发现最终将改进深海石油钻探技术---至少到下一次意想不到的悲剧发生之前,或到下一次促使技术变得更加安全的教训之前。 Dad Comprehension Exercises 1. Decide on the best choice to answer or complete each of the following. 1. C 2. D 3. A 4. A 2. Put the following into Chinese 1. 他当时33岁,我4岁,他有力的大手一把握住我细小的双臂,轻而易举地把我扛上肩头,使我能居高临下地看到我想看到的一切。 2. 但是,对于一个生活在二战后的小男孩来说,父亲就像一个具有神秘力量和威力的神,超乎凡人之上,无所不能,无所不知, 3. 每天晚上他下班回来以后,我们都会练习握手。戴着克利夫兰印第安球队的旧帽子的我,蹒跚地跑向身材高大的父亲,一遍又一遍地认真同他握手,直到能够握得很紧。 4. 第二年,我的狗被车轧死,我感到悲痛难忍。这时,父亲来到我身边,用他有力的双臂

相关文档
相关文档 最新文档