文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 时评写作指导——分析方法教师版

时评写作指导——分析方法教师版

时评写作指导——分析方法

一.分析方法——是什么?

因果分析

是探究因果关系的分析方法,包括以因求果、以果求因。

部整分析

是探究部分与整体关系的分析方法,以部分求整体、以整体求部分,个别、少数、基本、多数、全部,以至于具体数字、百分比。(数量分析)

比较分析

是从事物与事物的异同关系(包括同一事物的前后异同关系)进行比较的分析方法。包括同比、异比、反比、类比。辩证分析

是探讨事物的矛盾和变化关系的分析方法。内容非常丰富,包括矛盾、对立、统一、运动、转化、发展等。

二.这是运用了什么分析方法?

例子1:《坚决制止低俗炒作行为》因果

最近在昆明一家餐厅出现“女体盛宴”

①个别企业逐利忘义,进行自我低俗商业炒作,违反法律法规,违背社会道德风尚。

②新闻媒体为追求“轰动效应”而跟风炒作,推波助澜,失去正确舆论导向作用。

③有关管理部门缺乏政治敏锐性和鉴别力,未能及时反映,坚决制止。

例子2:《坚决制止低俗炒作行为》辨证

企业“谋求好的经济效益,要发展”“必须符合法律法规”,“符合社会道德要求,有利于社会主义精神文明建设”,“用低俗炒作来哗众取宠,吸引消费者注意,那只会适得其反,最终害了自己”。

新闻媒体要“准确把握哪些是低俗的,哪些是高尚的,哪些该宣传,哪些不该报道”。

三.比较阅读——看看怎么用

时事材料一:“汉语纯洁性”热议

中国改革开放三十多年来,包括GDP、NBA以及VIP在内的很多外来词被纳入我们的日常用语。近日,《人民日报》发文章,IPhone、Wifi、PM2.5等“外语词不经转换直接使用,破坏了汉语的纯洁和健康”,使用引发了一场有关“汉语纯洁性”的热议。

阅读材料中有三组组针对这则时事材料进行的评论的时评片段。

评论一:

? A. 语言是发展的,融合的,吸收一些新词汇,包括外来词汇未尝不可。

现代社会日新月异,新事物层出不穷,汉语也需要扩充,其中也包括学习吸收外国

的新鲜语句。汉语在其发展过程中,一直对各种外来的语言和文字进行吸收和借鉴。

这个过程中,语言的发展是健康的,毫发无损。所以,我们大可不必为汉语的“纯洁性”担心。

? B.借用外来语来表达自古有之,这是语言很正常的相互交流。对于这个问题,我们或许能从当今“霸权”语言——英语的流变里获得启示。英语虽然属于日尔曼语族,但现代英语中日尔曼语族的成分仅占全部词汇量的1/5,来自法语和拉丁语等外来语的词汇却占到3/5。公开数据显示,目前的英语中,80%的词汇为外来词,这一比例还在逐年上升。就语言的发展而言,融合代表新生。语言一旦进入“纯洁”的境地,就意味它走向了衰败,成为了一个只能表达过去事物的工具,无法与时俱进。所以,只有死的、进了博物馆的语言才能真正的保持“纯洁”。一个语言体系需要不断的接受外来语新鲜血液方可存活。

?

评论二:

? A.语言是人与人之间的交流的工具,最基本功能是表达和交流。外语词言简意赅,使用方便。比如“CEO”“CBD”“NBA”这样的缩写词汇,明明三个字母可以说完的东西非要说“首席执行官”“中央商务区或商务中心区”“美国篮球职业联盟”,这和我们口语言简意赅的要求不是背道而驰了么?

? B.英文的缩写的确更方便快捷,但是不应过度推崇。任何一种语言,基本功能至少有两项:交流沟通、传播传承。面对面的交流相对简单,要么几个人说话、要么是会场发言演讲,固定的语境、特定的对象、稳定的受众,理解起来不会有什么问题,发言者会考虑受众接受的问题。而后一个功能则较为复杂,其阅读传播对象是随机的,一本书、一篇文章,可能被专家教授、管理人员看到,也可能被乡村角落里没上过多少学的村民翻到;可能在出版后当天就被读者看到,也可能被几十年后的读者翻阅。英汉夹杂的书写方式,就难以被更多的受众所理解,而这与

传播传承功能是相抵触的。

?

评论三:

A.出现外来语滥用、“零翻译”,只能说今人能力太差了。当初的电灯、电话、电

影、电视、电脑、电波、电磁、电线、电源、电池、电压、电流、电阻、电感、电容、

电抗、电偶、电刷、电动机、电磁场、电动势、电辐射……这些词汇,前人怎么翻译过

来的?现在人只会一味照搬外来词,不懂得巧妙把外来词变成我们的词汇。

B.优秀翻译人才匮乏是外来语的滥用、“零翻译”情况出现的主要原因之一。英语

吸收汉语词汇都改为字母拼写,为什么汉语中却要夹杂大量英文?以前的人能翻译出

禅、民主、飞机,现在的人却对CPI、WiFi、VIP无能为力。早年,说起著名翻译家,

傅雷、朱生豪、许渊冲、陆谷孙等一大串名字会浮上脑海。现在,你能想起谁?凤毛麟

角!好的翻译人才相当于是外来语的“过滤器”与“转化器”,人才都流失了,过滤与

转化的功能弱化甚至缺失,自然就会导致“零翻译”的大量出现。

四.作文升格——我来用!

?请尝试运用刚才学到的分析方法来修改后面几则作文片段

时事材料二:4·15幼童香港便溺事件

2014年4月15日,在香港旺角街头,一对大陆夫妻因小孩要方便无法及时等到进卫生间,让孩子在街头直接便溺。期间被路过的港人王某拍下,大陆夫妻要求取走拍摄内容遭拒,进而引起双方冲突,引发大批路人围观。

2014年4月21日,凤凰卫视知名记者闾丘露薇在其个人认证微博上描述事件经过。但多名网友在观看了完整视频后,在闾丘露薇微博的评论中质疑其文字描述事情经过不准确。

由于多个误解和流言的发酵,该事逐渐扩展成陆港两地网民之间的一场风波,并有部分过激言论出现。

请根据以上材料,选择任意角度,写一篇时事短评。

(1)习作片段一(大陆与香港的交往与融合)

相关文档
相关文档 最新文档