文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 《德育课本》四集《二十四耻》

《德育课本》四集《二十四耻》

《德育课本》四集《二十四耻》
《德育课本》四集《二十四耻》

《德育课本》四集第四册

耻篇

一、【御妻求去】

齐相御妻。窥夫拥盖。意得气扬。羞其骄泰。

【原文】

周齐晏平仲之御者。为晏子拥盖而出。其妻从门间窥之。见夫扬扬自得。既而夫归。妻请去。夫问其故。妻曰。晏子长不满六尺。身相齐国。名显诸侯。妾观其出。常若以自下者。今子长八尺。乃为人仆御。然气扬意得。宜乎卑且贱矣。妾是以求去。其夫遂学谦退。晏子怪问其故。御以实告。晏子嘉其能自新。乃荐为大夫。

吕坤谓齐相御妻。仆人之妇也。其善观晏子。有士君子所不及者。彼奴颜婢膝。得之昏夜。而白昼通衢。志骄意满。是人也。何足辱人齿颊。独恨其妻不得见。即见之。亦未必羞。何者。彼固无所观而感也。

【白话解释】

周朝时候。齐国的宰相晏平仲。他有个驾车的人。

那一天。他给晏子张了车盖出来。驾车人的妻子。就在门缝里去看。见了他的丈夫。这时候很有扬扬得意的神气。过了一回儿。驾车人回来了。他的妻子就要求丈夫和他离婚。驾车人觉得很奇怪。就问他妻子道。你为什么要我和你离婚呢。他的妻子说。晏子身体还不到六尺长。可是在齐国里做了宰相。名誉传遍了天下的诸侯。但是我看他出来的时候。他的态度是很谦和。常常好像自己不及他人的样子。现在你的身子有八尺长。可是给人家驾着车。像奴仆一样。但是你出来的时候。志高气扬。很有得意的神气。你所以应该做着卑贱的人了。为了这个缘故。所以我要去了。从此以后。驾车人就很谦下了。晏子觉得他的行为忽然改了。很奇怪。就去问他是什么缘故。驾车人把这件事的原委。老老实实地告诉了晏子。晏子很称许他能够改过自新。就荐他做了齐国的大夫。

二、【乐妻婉谏】

乐羊子妻。激耻指迷。夫还所拾。姑弃其鸡。

【原文】

汉乐羊子妻。史佚其姓氏。有志操。羊子尝于路拾遗金。归以与其妻。妻曰。妾闻之。志士不饮盗泉之水。廉者不受嗟来之食。奈何拾遗以自污也。羊子

愧其言。弃所拾金于野而还。一日、有他舍鸡。误入园中。其姑盗杀而食之。妻对鸡不餐而泣。姑怪而问之。妻曰。自伤居贫。不能供具。致姑食有他肉。姑惭。弃其鸡。

许止净谓乐羊妻阻其姑与夫之恶。何其谏之出于几而不犯也。卒使夫得成名。姑知悔过。故有良妻胜于良友。有佳妇过于佳儿。治国家者。女教必不可忽。而论婚姻者。妇德极为重要也。

【白话解释】

汉朝乐羊子的妻子。他的姓名已经不可查考了。他的为人很有操守。有一次。乐羊子在路上拾到了人家遗下了的银子。就拿回家来给妻子。他的妻子说。我听到古时候的人。有志气的不肯饮盗泉里的水。就是因为那个泉的名字生得不好。廉洁的人不肯吃嗟来的食。就是因为他呼唤得太没有礼貌了。现在你为什么去拾了人家遗失了的东西。拿来污辱自己呢。乐羊子听了他妻子的话。觉得很惭愧。就把拾来的银子。去丢在田野里才回来。有一天。邻舍人家的鸡。走到他的园里来。他的婆婆就把这只鸡杀了吃着。乐羊子的妻子对了鸡流着眼泪。不肯吃。他的婆婆觉得很奇

怪。就去问他是什么缘故。乐羊子的妻子回答道。我自己悲伤着家里贫苦。不能够办了好的菜来供养婆婆。以致婆婆吃着别人家的东西。他的婆婆听了很是惭愧。就把这只鸡丢掉了。

三、【叙母勉子】

叙母勉子。敌忾同仇。韦康遇害。耻岂一州。

【原文】

汉姜叙母。冀人。叙统军历城。马超杀韦康。叙姑子杨阜与叙谋报仇。母谓叙曰。韦使君遇害。岂一州之耻。实汝之负。汝无顾我。死国。义也。叙遂与阜击超。超闻叙等兵至。间道袭据历城。叙母为超所得。令作书招叙。母骂曰。汝背父之逆子。弑君之桀贼。乃犹腼然以面目见人。超怒杀之。事闻。魏公曹操嘉叹。手令褒扬。

戕官失地。一州之耻。人皆知之。杨阜与叙谋。即欲以雪此耻也。而姜叙母乃以一州之耻责诸子。俾其为忠义之大者。且不惜余年以为子累。竟严声厉色。痛骂马超之不知耻。虽巾帼而有须眉气焉。

【白话解释】

汉朝末年间。有个姜叙的母亲。是冀州人。姜叙在历城地方统领军队。这时候、马超杀死了冀州的刺史韦康。姜叙的姑表兄弟杨阜。就和姜叙想着计策。要替韦康报仇。他的母亲就对儿子姜叙说。韦使君被人家杀死。这那里是一州地方的羞耻。实在是你负了他呵。你不要为了我的关系。有所顾忌。要晓得为了国家去死。这是舍生取义的行为。姜叙就同了杨阜去攻打马超。马超得知了姜叙等的军队到了。就从小路里过去。把历城攻打下了占据起来。姜叙的母亲也被马超得到了。就叫他写封信去把儿子招了来投降。姜叙的母亲骂着他说。你是背了父亲的逆子。杀了主君的贼子。还有什么面孔去见人呢。马超生了气把他杀死。这件事后来传到朝廷里。这时候、曹操正做了魏国公。就很称赞他。亲手出命令叫把他的行为褒扬起来。

四、【王异激昻】

王异激夫。义不畏死。割爱无私。劝雪大耻。

【原文】

汉赵昻妻王异。躬着布韝。与昻守冀。马超攻冀急。刺史韦康暗与超和。超背约杀康而劫昻。质其子月以为信。昻与杨阜等合谋讨超。归谓异曰。谋如是。

如月何。异厉声曰。雪君父大耻。丧元不足为重。况一子乎。昻遂闭门拒超。超杀其子。奔汉中。得张鲁兵。还攻冀。异复与昻等谋保祁山。超围之三十日。救兵至。乃解。

赵王氏最重耻。当梁双破西城。杀其二子。异恐为所侵。欲自裁。以女英故。被粪麻得免。事平。昻迎之。将至。谓英曰。向之不死。为汝耳。吾遭乱不死。何以面诸姑乎。遂饮药。吏救而苏。附录之以明其知耻。

【白话解释】

汉朝末年时候。有个赵昻。他的妻子姓王名异。亲自着了战服。同了丈夫守着冀州城。这时候、马超攻打冀州城非常紧急。冀州的刺史官韦康。暗暗地对马超讲了和。后来马超不遵守条约。把韦康杀死了。又想来劫赵昻。把他的儿子赵月带了去做着押信。赵昻同了杨阜等一班人想着计策。预备去讨伐马超。计谋定了以后。赵昻就回到了家里。对着妻子说。我们的计划已经这样的定了。不过这样一来。儿子月就保不住了性命。怎么办呢。王异就大声地说。替君父去报仇。昭雪了大羞耻。就是杀去了头。也不算什么一

回事。何况是一个儿子呢。赵昻就关了城门拒绝了马超。马超于是把他的儿子杀了。逃到汉中地方去。借到了张鲁的兵。再来攻打冀州。王异又和赵昻等商量着去保守祁山。马超把他们围住。过了三十天。救兵到了。才得解围。

五、【许阮愧允】

阮氏貌陋。有识有辞。重色轻德。许允愧之。

【原文】

魏许允妻阮氏。贤明而丑。允始见愕然。交礼毕。无复入意。阮氏遣婢觇之。云有客在。阮氏曰。是必桓范。将劝使入也。已而允果入。须臾便起。阮氏留之。允曰。妇有四德。卿有其几。阮氏曰。新妇所乏惟容耳。士有百行。君有其几。允曰。皆备。阮氏曰。百行以德为首。君好色不好德。何谓皆备。允大惭。乃复留。久之。遂相亲重。

女子贵德不贵色。此无盐女所以见重于宣王。齐国且因之大安矣。然好色不好德者。比比皆是。闻阮氏言。能无惭乎。如不以为惭也。且不及一许允矣。而女之德。不及阮氏。惟色是冶者。尤可愧也。

【白话解释】

三国时候。魏国有个姓许名允的人。他的妻子阮氏。德性很贤良。可是相貌很丑陋。阮氏嫁到许家来的时候。许允见了。就吃了一惊。一切婚礼行完了以后。他觉得妻子的相貌太丑陋了。就有不肯进房的意思。阮氏就差了个丫环去偷看他们。丫环回来。对阮氏说。有个客人正和姑爷说着话。阮氏说。这个客人一定就是桓范。要劝他进房来的。过了一回。许允果然进房来了。停了一忽儿。就立起身来预备出去。阮氏把他留住了。许允就问他说。做妇人家的要有四德。现在你有几种呢。阮氏说。新妇所缺少的。只是四德里面的一种容吧了。可是我晓得读书人当有百行。你又有几种呢。许允说。都齐备的。阮氏说。百行里面以德行为第一样。现在你是好色不好德。怎么可以说着都齐备了呢。许允听了阮氏的话。非常觉得惭愧。于是就留在房里不去。过了许多时候。他两夫妻也就很相亲爱。很相敬重了。

六、【彭娥石鸡】

彭娥拒辱。大呼触山。石壁为裂。既入不还。

【原文】

晋彭氏女娥。宜阳人。遭世乱。父母为贼所害。

娥负器出汲。闻贼至。还与斗。贼缚娥。驱出溪。将污之。溪边有石壁。高数十丈。娥以首触壁。大呼曰。皇天有神否。我岂肯受辱于贼奴耶。壁忽开数丈。娥趋入。贼蹑之。壁复合。皆磔死。娥遗器。化为石。形似鸡。后人因号曰石鸡山女娥潭。后有樵者。尝见娥在山洞间云。

彭娥知耻辱之所在。不惜以首触山石者再。呜呼。诚苦矣哉。余更惜夫眈眈逐逐者流。既杀其亲。又缚其身。将施以污辱。而未遂。反至己为石壁磔死无遗。噫、至诚所感。金石为开。吾于彭娥见之矣。

【白话解释】

晋朝时候。彭家有个女儿名娥。是宜阳地方的人。这时候正是乱世。他的父亲母亲都给强盗杀死了。彭娥正拿了器具去汲水。听到强盗到了。就回到家里和强盗去斗。当然一个女子那里斗得过强盗呢。就被强盗们缚了去。走出了一条溪以外。强盗们就要强奸他。那条溪的旁边。有座几十丈高的石壁。彭娥见了事机危急了。就用头碰着石壁。大声地喊着说。天上有神明的么。我那里肯受了狗贼的污辱呢。说完话以后。忽然那个石壁裂开了。有好几丈阔。彭娥就向石壁里

面逃了进去。强盗也追着他进去。那个石壁又合了拢来。于是把那几个强盗都磔成了肉酱。彭娥当时遗下的汲水器具。也变成了石头了。形式像只鸡一样。因此后人就把那座山。叫做了石鸡山。那条溪叫做了女娥潭。表示纪念他的节烈。后来那个地方有个砍柴的人。曾经看见彭娥在山洞的里面。可见他已经成了神仙了。

七、【寡淑无惭】

晋寡妇淑。贞烈备谙。作书誓志。永矢无惭。

【原文】

晋寡妇淑守志。兄弟谋更嫁之。淑誓不许。为书绝之。其略曰。烈士有不移之志。贞女无回二之行。淑虽妇人。窃慕杀身成义。死而后已。夙遘祸罚。丧其所天。男未冠。女未笄。是以僶俛求生。将欲长育二子。上奉祖宗之嗣。下继禴尝之礼。然后觐于黄泉。永无惭色。兄弟不能匡我以道。博我以文。虽曰既学。吾谓之未。

寡妇淑之书。何其哀哉。盖女子自于归后。所赖者夫与子而已。不幸而夫亡。子弱女幼。正宜如淑书中所言。以抚孤为莫大之天职。不然。非特子女谁为

教养。门户谁为支持。而不恒之羞。终身莫赎矣。

【白话解释】

晋朝时候。有个寡妇名淑的。守了节不肯嫁人。他的哥哥弟弟们。就商量着给他改嫁。淑就立了誓。一定不肯再嫁。并且写了一封信。给他的哥哥弟弟。表示了决绝的意思。来打断他们的念头。他那封信里的大略说。凡是义烈的人。就有一种不可改移的坚决志向。贞节的女子。就没有改嫁的行为。淑虽然是个女子。可是很羡慕杀身成义、不死不止的人。一向遇了灾祸。丈夫死了。儿子和女儿都没有长成。因此我勉强在世上做着人。将来把两个儿子抚养成了人。上面传续了祖宗的后代。下面继续了春秋祭祀的礼节。然后再到了黄泉下去见丈夫。这才不用惭愧了。现在哥哥弟弟。既不能拿正大的道理来辅助我。又不能拿先王的遗文来博学我。虽然你们是已经读过书的人。可是我说你们是还没有读过书哩。

八、【元妃受楚】

段氏元妃。被诬桎梏。恐辱祖宗。甘受楚毒。

【原文】

晋前燕主慕容儁。恶其弟吴王垂。中常侍诬垂妻

段元妃与高弼为巫蛊事。欲以连污垂。儁收段氏。拷掠甚急。终无挠辞。垂愍之。私使人谓曰。人生会当一死。何堪楚毒如此。不若引服。段曰。妾岂爱死者耶。恐自诬恶。上辱祖宗。下累于王耳。辩答益明。垂因得免。段竟死狱中。后垂自立为后燕主。追册为后。谥曰成昭。

物必先腐也。而后虫生之。慕容儁先自不平于弟。故中常侍涅浩。谄上希旨。诬段氏以陷吴王。幸元妃志气确然。恐贻耻辱于祖宗。甘受箠楚。不为诬服。垂始得不中毒计。追谥之曰成昭。宜矣。

【白话解释】

晋朝十六国时候。前燕国主慕容儁。他和他的弟弟封了吴王名垂的。心里很不对。这时候有个中常侍官。诬说慕容垂的妻子段元妃。是同高弼做着法术诅咒人的事情。他的意思想把这个罪名来牵连慕容垂。于是慕容儁就把段元妃捉了去。动了刑具。把他拷打得很厉害。可是段元妃终究没有一句屈招的话。慕容垂得知妻子拷打到这个样子。就偷偷地差了一个人去对妻子说。一个人生活在世上。终究不免一死的。何苦受着这样的毒手呢。不如诬服了吧。段元妃说。我

那里是怕死的人。恐怕自己诬服了这个恶名以后。上面要羞辱了祖宗的家声。下面要连累了我丈夫的呵。于是在询问他的时候。他的辨论和回答。愈加明白不屈。因此慕容垂才得免了。可是段元妃竟死在监牢里面。后来慕容垂自己做了后燕国的国主。追封段元妃做了皇后。谥法叫做成昭后。

九、【房崔愧心】

崔氏佐子。教化垂箴。不在革面。须愧其心。

【原文】

北魏房爱亲妻崔氏。清河人。亲授子景伯景光九经。景伯为清河守。贝丘民妇列子不孝。吏欲案之。崔氏使景伯呼其母入府。与己同居共食。置子于景伯左右。每景伯温凊。其子侍立堂下。未及旬日。悔过求还。崔氏曰。此特颜惭。尚未心愧。且置之。后二十余日。其子叩头流血。其母亦涕泣求还。乃始听之。终以孝闻。

许止净谓崔氏佐子出治。不尚齐之以刑。而贵道之以德。其教民也。不在革面而在洗心。呜呼。在上者如此亲民。唐虞三代之盛。又何以加焉。而其致治之由。乃出于母教。妇女之责任。不其重欤。

【白话解释】

北魏国有个房爱亲。他的妻子崔氏。是清河地方人。他有两个儿子。大的名叫房景伯。小的名叫房景光。崔氏亲自教他们读着易经咧、书经咧、诗经咧、礼记咧、春秋咧、孝经咧、论语咧、孟子咧、周礼咧、九部经书。后来他的大儿子房景伯。在清河做了太守官。有一个贝邱地方的妇人。来向官厅告诉他的儿子不孝的行为。官就要把妇人的儿子办罪。崔氏得知了这回事。就叫房景伯把那个妇人叫到衙门里来。和自己一同住着。一同吃着。又叫那个妇人的儿子。跟在房景伯的身边。每每逢着房景伯去问候崔氏起居的时候。那个妇人的儿子就立在堂下看着。果然这样的不到十天工夫。那个妇人的儿子就说改悔了。要求回去。崔氏说。这时候、他还是面子上的惭愧。并不是心里真真的惭愧。且不要理他。后来又过了二十多天。那个妇人的儿子叩着头流了血出来。他的母亲也流着眼泪鼻涕要求回去了。于是才叫他们母子回去。后来那个妇人的儿子。竟孝顺出了名。

十、【卢姨答狄】

卢姨一子。守义自甘。不事女主。仁杰大惭。

【原文】

唐狄仁杰为相。有卢氏堂姨。居于午桥南别墅。姨止一子。未尝入都城。仁杰每伏腊晦朔。修馈甚谨。常休暇。因候卢姨安否。适见表弟挟弓矢。携雉兔而归。进膳于其母。顾揖仁杰。意甚轻简。仁杰因启于姨曰。某今为相。表弟何乐。愿悉力从其旨。姨曰。相自为贵尔。姨止有一子。不欲令其事女主。仁杰大惭而退。

吕坤谓卢氏之贤明。不可及矣。止有一子。守义自甘。不以贫贱托当路之甥。已为世情所难。而不欲令其事女主一语。尤烈丈夫所难。世之轻于请托者。可以愧矣。

【白话解释】

唐朝时候。狄仁杰做了宰相。他有个堂姨母姓卢氏。住在午桥以南的一个别墅里。他的姨母只有一个儿子。不曾到过京城里。狄仁杰常常在每月里的初一十五两天。和夏天的伏日冬天的腊日时候总是很恭恭谨谨地。把礼物送到了他的姨母那儿去。有一天。正是官厅里休息的日子。狄仁杰就到了卢姨母里去问安。正看见他的表弟弟打猎回来。一只手拿了弓箭。

一只手拿了山鸡兔子。进奉母亲做饭菜。回头看见了狄仁杰。就向他作了一个揖。意思是很轻便简易的样子。狄仁杰就对姨母说。现在我做了宰相。表弟心里所喜欢的事。我都可以给他办到。姨母说。宰相呵。不过自己觉得尊贵吧了。你姨母只有一个儿子。不要叫他去服事女皇帝呵。狄仁杰听了他姨母的一番话。就非常惭愧地退出了。

十一、【湛妻激贲】

贲妻一语。激耻攻书。湛郎及第。彭伉落驴。

【原文】

唐湛贲妻。进士彭伉之姨也。伉既登第。贲为郡吏。妻族贺伉。满座皆一时名士。伉居客右。一坐尽倾。而贲饭于后阁。其妻责之曰。男子不能自励。以致窘辱至此。亦复何颜。贲感其言。乃力学。一举而擢第。时伉方郊游。闻之。失声坠驴。时人语曰。湛郎及第。彭伉落驴。君子谓湛贲之妻。能激夫以成名。

人惟自励。则有志竟成。亦惟受窘。则有志者必自励。向使湛贲列坐于满堂名士之间。已当有愧矣。况饭于后阁乎。湛贲不自愧而其妻愧之。卒感妻言以自励。竟雪其耻。妇言之不可以已也如是夫。

【白话解释】

唐朝湛贲的妻子。就是进士彭伉妻子的姊妹。彭伉中进士的时候。他的连襟湛贲。还在县里做小官。彭伉妻子的亲戚和族里的人。都来向彭伉道喜。坐上都是当时的有名人物。彭伉坐在客人们的右边。一班客人很表示着佩服的态度。可是湛贲呢、却躲在后面的小阁子里吃饭。他们两个人的荣耀。也就天差地隔了。湛贲的妻子见了这般情形。也觉得很惭愧。就去责备丈夫说。做男子汉的、不能够自己勉励着自己。以致被人家穷迫羞辱到这般地步。还有什么面孔呢。湛贲感觉着他妻子所说的话不错。于是就竭力在学问上用功。果然一举登科。这时候彭伉正在野外游玩。得知了湛贲及第的消息。不知不觉的喊了一声。就从驴背上跌了下来。那时候的人。就有两句话说。湛郎及第。彭伉落驴。君子称许湛贲的妻子。能够激发了丈夫。使得丈夫成就了功名。

十二、【赵女惜颜】

贝州赵女。不肯靦颜。家人逼嫁。自缢舆间。

【原文】

宋赵氏女。贝州人。王则反。闻女有殊色。致帛

万端。金千斤。聘为妻。约曰。女若不行。且灭赵族。父母不敢违。女不可。曰。吾虽女子。戴天子天。履天子地。十九年矣。纵不能执兵讨叛。奈何腼颜事之。涕泣不食。父母与族人苦守之。衣以则所遗后服。女曰。贼妇之衣。何云后也。家人掩其口。强逼登舆。女遂于舆中自缢。

赵女以一身系父母之安危。且以全族人之性命。不行固不可矣。行则腼颜事叛。惟于耻德有亏耳。第女子在家。从父为主。既为父母之命。似亦可以不死。虽然。千古贞女烈妇。只争此堂堂气节耳。

【白话解释】

宋朝时候。有个姓赵的女子。是贝州地方的人。后来王则造了反。晓得赵家的女儿相貌很好。就送了绸缎一万匹。黄金一千斤。做了聘礼。要聘他去做妻子。并且对他们约下的说。假使你们的女儿不肯去。就把赵氏灭族了。于是女儿的父亲和母亲。也不敢违背了他的命令。可是赵女不肯。他说。我虽然是个女子。可是头上顶的是宋朝皇帝的天。脚里踏的是宋朝皇帝的地。这样的已经有十九年了。纵然不能够手里拿了兵器。去讨伐造反的贼子。那里可以厚着面皮。

去服事这种人呢。就流着眼泪不肯吃饭。他的父亲母亲和族里人。苦苦地看守着他。给他穿了王则送来的皇后衣服。赵女就说。这是贼婆穿的衣服。怎么可以说是皇后呢。家里的人快点掩住他的嘴。又强迫着他上了轿车。于是赵女就在轿车里面吊死了。

十三、【张徐骂军】

徐氏拒辱。怒骂溃军。凛凛大义。卓烈超群。

【原文】

宋张弼妻徐氏。和州徐闳中女也。建炎三年。金人犯维扬。官军望风奔溃。大肆劫掠。执徐氏欲污之。徐氏瞋目大骂曰。朝廷蓄汝辈以备缓急。今敌犯行在。既不能赴难。反乘间为盗。我恨一女子。不能引剑断汝头。以申国法。以快众愤。肯下心低首。受汝辈辱耶。第速杀我可耳。兵惭恚。以刃刺杀之。投江中而去。

耻德。妇女之最重者也。能守身不辱者。女子每优于男子。而能于颠沛乱离之际。挺身骂贼。责以大义。激其羞惭。且以速杀我为语。其浩然之气。上观千古。能此者殊不数数觏焉。

【白话解释】

宋朝张弼的妻子徐氏。就是和州地方姓徐名闳中的女儿。在建炎三年的时候。金人来攻打扬州。官兵不敢和他们对敌。望风奔逃。反而在地方上大大的抢掠。把徐氏捉去了要强奸他。徐氏突出了眼睛大骂着说。朝廷里养了你们这班人。就是为了有急难的时候要用。现在敌人来攻打皇帝巡幸的所在。你们既不能同赴国难。反而乘此做了强盗去抢劫人家。可惜我是一个女子。不能够拿了宝剑。把你们的头割了下来。一方面表示国家法律的尊严。一方面替百姓们平了公愤。那里肯低心下首。受了你们的污辱吗。把我快点杀了吧。那个兵士听了他的一番话。又羞又恨。就用刀把他刺杀了。又把他的尸首抛在长江里。扬长去了。

十四、【张计何愧】

张母计氏。送子长途。忠直得祸。有何愧乎。

【原文】

宋张浚母计氏。子幼时。即教以父之言行。后浚以秦桧误国日甚。欲力争以悟君心。念母年高。言之必致祸。忧之。体为之瘠。母怪问。以实对。母不应。惟诵其父绍圣初对方正策之辞。曰。臣宁言而死于斧钺。不忍不言以负陛下。浚意遂决。书上。窜谪。母

德育课本-第二册(忠信篇)

《德育课本》初集第二册 忠篇 一、【龙逢极谏】 龙逢谏君。深谋远虑。冀其少悛。立而不去。 【原文】 古之人君。爱民节用。享国之日长。今王用财若无穷。杀人若弗胜。人心已去。天命不佑。亡无日矣。盍少悛乎。不听。龙逢立而不去。桀怒。遂杀之。 夏桀凿山穿陵。谏者辄被杀。耆老或谏。桀又杀之。又见箓书云。亡夏者桀。于是大诛豪杰贤者多出奔。龙逢继起而为最后之极谏。冀君少悛。桀终不悟。怒而杀之。宜乎天变地崩。翌年即亡其国矣。 【白话解释】 单名叫做癸的。因为他最喜欢多杀人。所以人家把他一个 谥法。叫做桀的。他的做人是非常的暴虐。并且灭除了道德。专凭着一己的主意作威作福。对着上天说出种种的妄言妄语来诬蔑。对着自己所属的诸侯国里。流毒横行到极点。倘然有人去劝阻他的。他必定拿来处死。那时候有一个大忠臣。叫关龙逢。进了一番劝谏的话。说道。古来的皇帝。爱惜百姓。节省自己用度。所以能够长久做着国里的君主。现在你君王的用度没有限制。杀人不眨眼。天下的人心已经不向你了。那天命自然也不保佑你。这国家的灭亡是很容易的了。你何不稍稍改过一些呢。桀王不肯听他。关龙逢立着不肯出去。桀王大大的生了气。就把他杀死了。 二、【比干死争】 比干强谏。尽其忠诚。纣王淫泆。遂以死争。 【原文】 勇也。过则谏。不用则死。忠之至也。君有过而不以死争。则百姓何辜。乃强谏。纣怒曰。吾闻圣人之心有七窍。遂剖而视之。武王伐纣。封比干之墓。 姜履曰。忠臣不畏死。以仁存心也。比干谏而死。孔子与微箕二子同称为三仁。夫仁也者。使人身名并全。微子是也。使人爱身而后名。箕子是也。使人杀身以成名。比干是也。录其谏死之忠。以觇其仁。 【白话解释】 名字叫受辛。因为他十分残忍。除灭正理。所以大家送他一个谥法。把他叫做纣了。那时候纣王的叔父名叫比干的。在纣王的身边做着少

德育故事-第一册(孝悌篇)

《德育故事》初集第一册「悌篇」 点选目录 泰伯采药赵孝争死许武教弟姜肱大被缪彤自挝 王览争酖庾衮侍疫刘琎束带牛弘不问田真叹荆 李勣焚须文本乞恩公艺百忍士选让产陈昉百犬 文灿拒间温公爱兄朱显焚券张闰无私章溢代戮 郑濂碎梨廷机教弟严凤敬兄世恩夜待 一、【泰伯采药】 泰伯让国,曲顺其亲。之荆采药,被发文身。 【原文】 之意。泰伯知父意,即与弟仲雍相约,因父病,以采药为名,逃之荆蛮,被发文身,示不可用。孔子以「至德」表之。 李文耕谓,泰伯之逃,遵朱注以让商为定论。然即其默窥太王爱季及昌之意,率仲弟飘然远去,使王季自然得位,而太王亦无立爱之嫌。其曲全于父子兄弟间者,浑然无迹,非至德其孰能之。 【注解】 1.殷:朝代名。商王盘庚,迁都殷墟,改号曰殷。 2.昌,文王之名。 3.圣瑞:指赤雀衔丹书,止于昌户之事。 4.传位:传诸侯之位。 5.荆蛮:蛮之在荆州,后为句吴。 6.被,与披通。 7.文身,画文于身也。浑然,浑沦之谓。 【白话解释】 的长子。他的第三个弟弟,名字叫做季历。后来季历生了一个儿子,名叫姬昌,就是后来的文王了。 生下来的时候,先有一只赤色的雀子,嘴里衔了丹书,停在门户上,表示着 圣人出世的祥瑞。再由季历传位给昌 的意思。 泰伯知道父亲的意思,就和第二个弟弟,名字叫仲雍的约下了,假称因为父亲有病,要到山里去采药。借着这个名头,兄弟俩顺便逃到蛮夷的地方,披散了头发,又在身上画了花纹,表示自己的身子,是不可以再在世上干事的了。孔夫

子表扬泰伯,说他已经到了「至德」的地步。 二、【赵孝争死】 赵孝遇饥,自述体肥。愿代弟死,两得全归。 【原文】 奔贼所,曰,礼病且瘠,不堪食,我体肥,愿代之。礼不允,曰,我为将军所获,死亦命也,汝何辜。兄弟相抱大哭,贼被感动,并释之。事闻,诏分别迁授。 赵氏昆仲,以至性孝友,而化及盗贼。夫恶至杀人而食之贼,且当众贼饥饿亟亟待食之时,尚可令起慈心,则世间安有不能化之人。《大学》云「宜兄宜弟,而后可以教国人」,不其然乎。 【注解】 1.据,拒守也。掠,夺取也。 2.瘠,瘦也。辜,罪也。 3.分别迁授:指孝迁长安卫尉,礼被征为御史中丞。 4.亟,急也。 【白话解释】 有一个人姓赵,单名叫孝的,表字常平,和他的弟弟赵礼,很是 友爱的。有一年,年成荒歉得很,一班强盗占据了宜秋山,把赵礼捉去了,并且要吃他。 赵孝就赶紧跑到了强盗那里,求恳那班强盗们说道,赵礼是有病的人,并且他的身体又很瘦,是不好吃的。我的身体生得很胖,我情愿来代替我的弟弟,给你们吃,请你们把我的弟弟放走了。强盗还没有开口说话,他那弟弟赵礼一定不肯答应。他说道,我被将军们捉住了,就是死了,也是我自己命里注定的,哥哥有什么罪呢。两兄弟抱着,大哭了一番。 强盗也被他们感动了,就把他们兄弟俩都释放了。这件事传到了皇帝那里,就下了诏书,给他们兄弟两个都做了官。 三、【许武教弟】 许武教弟,半读半耕。取多与寡,以成弟名。 【原文】

《德育课本》初集第一册 - 欢迎来到大方广

《德育课本》二集第一册 孝篇 一、【皇英妇道】 皇英二嫔。舅姑顽嚚。恪尽妇道。佐夫事亲。 【原文】 唐尧二女。长娥皇。次女英。尧因四岳荐虞舜。乃妻以二女。以观其内。舜父顽、母嚚、弟象傲。二女事舜于畎亩之中。恪尽妇道。瞽瞍与象谋杀舜。使涂廪浚井。舜以告二女。二女虽知之。必曰往。及舜代尧居帝位。娥皇为元妃。女英为次妃。事瞽瞍犹若初焉。 以帝女之尊。下嫁农民。其舅姑又为顽嚚。且日欲杀其夫者。乃明知欲杀其夫。而仍劝夫往。奉命惟谨。传称其谦谦恭俭。思尽妇道。以帝女而兼为帝妃。事瞽瞍犹若初焉。于戏、有虞二妃。万世之师矣。 【白话解释】 唐代尧皇帝有两个女儿。大的名叫娥皇。次的名叫女英。当时尧皇帝因为朝里的四岳官举荐虞舜。就

把两个女儿都嫁给他。来看看他的品行究竟怎么样。舜的父亲和母亲。都不是善良的人。舜的弟弟名字就叫象。更是傲慢得很。他们姊妹两个人。服侍舜。虽然在田野里。也是很尽妇道的。舜的父亲瞽瞍和象。想谋杀舜。叫舜去修米仓。穿深井。要趁势弄杀他。舜就去告知他们俩姊妹。他们虽然晓得瞽瞍和象的阴谋。可是仍旧叫舜去做。等到尧帝把皇帝位子让给舜。娥皇做了皇后。女英做了次妃。他们服侍瞽瞍。仍旧同从前一样的恭敬。 二、【缇萦上书】 淳于少女。名曰缇萦。上书赎父。悲泣陈情。 【原文】 汉淳于缇萦。齐人。太仓令意之少女也。意有五女、无子。会坐法当刑。诏逮系长安。临行。骂诸女曰。生女不生男。缓急非有益。缇萦闻而悲泣。随父至长安。上书、愿入身为官婢。以赎父罪。俾得自新。文帝悯其孝。诏除肉刑。意遂获免。 秦定叟谓人家父母。生女不喜。只为缓急非有益五字。但生男未必有益。顾用情何如耳。若缇萦者。虽谓之有子可也。能存缇萦之心。则为缇萦不难。即

《德育课本》

《德育课本》初集第一册 孝篇 一、【虞舜耕田】 虞舜大孝。竭力于田。象鸟相助。孝感动天。 【原文】 虞舜、姓姚名重华。父瞽瞍顽。母握登贤而早丧。后母嚚。弟象傲。常谋害舜。舜孺慕号泣。如穷人之无所归。负罪引慝。孝感动天。尝耕于历山。象为之耕。鸟为之耘。帝尧闻之。妻以二女。历试诸艰。天下大治。因禅焉。 大舜心中。只有父母。故不知其他。只求可得父母之欢心。故始终不见父母不是处。人伦之变。至舜而极。然能尽爱敬之诚。则至顽如瞍。尚能底豫允若。况顽不如瞍者乎。 【白话解释】 虞代的舜帝。姓姚。名叫重华。他的父亲叫瞽瞍。没有知识。又喜欢妄作妄为。他的生母名叫握登的很

贤德。可是早已亡过了。他的后母呢。口里是不说忠信的言语的。他的弟弟名叫象。性子又很傲慢。他们常常想了计策。要谋害舜。舜像孩子般的呼号哭泣。同穷苦的人没有归处一样。并且以为父亲母亲弟弟的种种行为。都是自己的侍奉不得法。所以不能够得到爷娘的喜欢。舜帝这样的孝顺行为。终于感动了上天。有一次。在历山地方耕田。大象帮着他耕。飞鸟帮着他耘。尧皇帝得知了。就把两个女儿嫁给他。屡次用艰难的事情。去试验舜帝。并不觉得怎么样。后来天下很太平。尧帝就把皇帝位子让给他了。 二、【仲由负米】 子路尽力。负米奉亲。亲没仕楚。叹不及贫。 【原文】 周仲由、字子路。家贫。常食藜藿之食。为亲负米百里之外。亲没。南游于楚。从车百乘。积粟万钟。累茵而坐。列鼎而食。乃叹曰。虽欲食藜藿。为亲负米。不可得也。孔子曰。由也事亲。可谓生事尽力。死事尽思者也。 李文耕谓事亲之事。承颜日短。报德思长。如仲

氏子者。方乐负米之欢。旋抱衔恤之痛。思藜藿而不得。列钟鼎而徒然。子欲养而亲不待。盖千古有同慨也。为子者幸而逮存。可不思孝养之及时也乎。 【白话解释】 周朝时候。有个贤人。姓仲。名叫由。表字就叫子路。他的家里穷苦得很。天天所吃的。都是些藜呀、藿呀。那一类不好的蔬菜。因为奉养爷娘的缘故。常常出去。到百里以外。背了米回来给爷娘吃。等到他的爷娘都去世了以后。他就往南方游历。游到楚国地方。楚王就聘他做了官。他跟随的车骑有一百辆的多。他积聚的谷米。有一万钟的富。坐的时候。便茵褥重叠。吃的时候。便鼎食满前。他就叹气着说。我现在虽然富贵。但是要想像从前一样吃着藜藿的蔬菜。仍旧到百里以外去背米来养爷娘。这世里断断不能够再有这种日子了。叫我怎不伤心呢。孔子说道。仲由的服事爷娘。可以说是活着尽了力。死了尽着追思的了。 三、【闵损芦衣】 孝哉闵子。衣芦御车。感父救母。千古令誉。 【原文】

《德育课本》初集第一册 孝篇

《德育课本》初集第一册孝篇 一、【虞舜耕田】 虞舜大孝。竭力于田。象鳥相助。孝感動天。 嚚。弟象傲。常谋害舜。舜孺慕号泣。如穷人之无所归。负罪引慝。孝感动天。尝耕于历山。象为之耕。鸟为之耘。帝尧闻之。妻以二女。历试诸艰。天下大治。因禅焉。 大舜心中。只有父母。故不知其他。只求可得父母之欢心。故始终不见父母不是处。人伦之变。至舜而极。然能尽爱敬之诚。则至顽如瞍。尚能底豫允若。况顽不如瞍者乎。 二、【仲由负米】 子路尽力。负米奉亲。亲没仕楚。叹不及贫。 从车百乘。积粟万钟。累茵而坐。列鼎而食。乃叹曰。虽欲食藜藿。为亲负米。不可得也。孔子曰。由也事亲。可谓生事尽力。死事尽思者也。 李文耕谓事亲之事。承颜日短。报德思长。如仲氏子者。方乐负米之欢。旋抱衔恤之痛。思藜藿而不得。列钟鼎而徒然。子欲养而亲不待。盖千古有同慨也。为子者幸而逮存。可不思孝养之及时也乎。 三、【闵损芦衣】 孝哉闵子。衣芦御车。感父救母。千古令誉。 损以芦花。父令损御车。体寒失靷。父察知之。欲逐后妻。损启父曰。母在一子寒。母去三子单。父善其言而止。母亦感悔。视损如己子。 李文耕谓闵子留母之语。凄然蔼然。从肺腑中酝酿而出。虽使铁石人闻之。亦为恻恻心动。何其天性之厚且纯也。卒之全母全弟全父。一家太和之气。直从孝子一念恳恻中转回。为子者其三复之。 四、【曾参养志】

曾子养志。请与有余。母啮其指。负薪归庐。 徹。必请所与。父嗜羊枣。既没。参不忍食。采薪山中。家有客至。母无措。啮指以悟之。参忽心痛。负薪归。妻为母蒸梨。不熟。出之。过胜母。避其名。不入。学于孔子。而传孝经。 李文耕谓凡为父母。未有不望其子之成立。成立于功名者小。成立于道德者大。为子者欲学曾子之养志。必学曾子之志于道。悟徹一贯。三省其身。不然。虽多备酒肉。曲承欢笑。异于徒养口腹几何。 五、【老莱斑衣】 老莱七十。戏彩娱亲。作婴儿状。烂漫天真。 老。尝着五彩斑斓之衣。为婴儿状。戏舞于亲侧。并在双亲前弄雏。欲亲之喜。又尝取水上堂。诈跌卧地。作婴儿啼。以娱亲意。 李文耕曰。恒言不称老一语。记礼者原自体贴入微。得莱子之斑衣弄雏。乃发挥尽致矣。以舜之孺慕。参之养志。合为一人。其真爱流溢处。令人神往不尽。 六、【郯子鹿乳】 郯子亲老。双目皆瞽。入鹿群中。为取鹿乳。 郯子顺承亲意。乃衣鹿皮。去之深山中。入鹿群之内。取鹿乳以供亲。猎者见而欲射之。郯子具以情告。乃得免。 王应照曰。孝子事亲。必养其心志。而不徒养其口体。鹿乳异味。因老人偶然思食。蒙皮入山。本一片诚孝之心。发为机智。得乳归奉。父母之心顺。孝子之心安矣。李文耕谓为反哺至情。不亦然乎。 七、【汉文尝药】 汉孝文帝。母病在床。三载侍疾。汤药亲尝。

《德育故事》三集 2悌

《德育课本》三集第一册悌篇 一、【周公祝代】 周公兄病。为告三王。愿以身代。祝册深藏。 周公姬旦、武王之弟。武王克商二年。有疾弗豫。周公为坛。植璧秉珪。告太王王季文王。愿以身代。武王疾旋瘳。其祝册纳于金縢。后遭流言。居东。成王感风雷之变。与大夫冠弁朝服。启金縢。乃得周公所自以为功代武王之书。成王执书以泣。遂亲迎周公而归。 李文耕曰。周公之孝弟。其大处在相成王制礼作乐。使文武之志事。到几微无遗憾处。然即其告三王。身代兄死。至诚激发。足以感泣风雷。则周官周礼。岂非字字从血性中流出乎。 二、【伋寿争死】 伋寿二子。异母弟兄。先后争死。至性至情。 周卫公子伋。宣公之嫡子也。后宣公夺伋之妻。是为宣姜。生寿与朔。朔与宣姜愬伋于宣公。公令伋之齐。使贼先待于隘而杀之。寿知之。以告伋。伋曰。君命也。不可以逃。寿窃其节而先往。贼杀之。伋至。曰、君命杀我。寿有何罪。贼又杀之。国人伤之。赋二子乘舟之诗。 李文耕谓人道至宣公绝矣。乃伋寿弟兄。于君父之命。挽之不能。逃之不忍。一则先兄以死。而冀兄之万一不死。一则继弟而死。而不忍弟之独为己死。至性至情。一往不回。千载下犹足令人陨涕。 三、【伯鱼十往】 汉第五伦。友爱无两。兄子病时。一夜十往。 汉第五伦、字伯鱼。峭直无私。自郡守以清节著。擢为司空。或问伦曰。公亦有私乎。对曰。昔有人与吾千里马者。吾虽不受。每三公有所选举。心不能忘。而亦终不用也。吾兄子尝病。一夜十往。退而安寝。吾子有疾。虽不省视。而竟夕不眠。若是者。岂可谓无私乎。 李文耕曰。按第五公之私。是何等省察法。而又讼言之。不稍匿讳。是何等克治法。世之待弟兄子姪者。苟以第五公为比。有一时一处非私者耶。人能如第五公之自省自责。何患不到圣贤地位。

《德育课本》初集第3册《二十四义》

《德育课本》初集第三册 义篇 一、【冯谖焚券】 冯谖弹铗。客于孟尝。收债市义。焚券免偿。 【原文】 周齐冯谖、为孟尝君收债于薛。矫命。以债赐诸民。焚券而归。孟尝君曰。债收毕乎。来何疾也。曰。收毕矣。问。何所市。曰。市义而还。君府藏盈积。惟寡义耳。君曰。诺。后孟尝君废。诸客皆去。独赖冯谖。得复其位。 冯谖初见孟尝君之时。则曰无好无能。孟尝笑而受之。食无鱼。出无车。无以为家。三弹剑铗。孟尝如愿偿之。人方疑其贪也。乃感其恩而市义以报之。卒至君废客散。赖谖而复位。义士之报人多矣。 【白话解释】 周朝战国时候。齐国有个冯谖。替孟尝君到薛的地方去讨债。他就假传了孟尝君的命令。把百姓们欠他的债。都赐给百姓们了。又把这许多的债票、当着

百姓们的面前、统统烧掉了才回来。孟尝君看见冯谖回来了。就对他道。债都收完了吗。为什么来得这样快呢。冯谖回答道。收完了。孟尝君又问冯谖买了什么回来呢。冯谖回答道。买了义字回来。我看你的府上。金银谷米绫罗绸缎。都是富足得很。只缺了一个义字。所以我替你买了希有的东西回来了。孟尝君听了。勉强应了一声。后来孟尝君不做齐国的相国了。他门下所有的食客都走了。幸亏得冯谖。才能够再做了齐国里的相国。 二、【仲连蹈海】 齐鲁仲连。义不帝秦。宁蹈东海。不忍为民。 【原文】 周齐鲁仲连、游于赵。时秦围赵急。魏遣新垣衍说赵。请帝秦。仲连乃见新垣衍曰。彼秦者。弃礼义。尚首功之国也。权使其上。虏使其民。彼即肆然为帝。则连有蹈东海而死耳。不忍为之民也。秦军闻之。却五十里。 鲁仲连义不帝秦。宁蹈东海而死。其辞慨慷。其志激昂。义气所感。秦军为之却退。新垣衍称其为天下士。平原君且欲以千金为之寿。仲连笑而却之。为

自然生长的德育课

自然生长的德育课 本章中,辅导员在组织少先队生活课时,让我们感觉到了孩子们自然的流淌的成长。我在看到阿莫让所有自 愿入队的孩子们全部入队,当时我的脑子就产生了一些疑问:“不守纪律的孩子怎样让他进步呢?本身有许多不足 的孩子怎样让他成长呢?等等,一系列的问题都萦绕在脑间。”读完辅导员组织的少先队生活后,我彻底被折服了,仿佛听到了每个孩子节节成长的声音。我想再次回顾这个自然的生活课: 1、辅导员提出了问题:“人生的目的是什么?”孩子们辩论,老师在黑板上提炼写下孩子们表达的见解和名字,如:“人的一生应该是奋斗的一生……” 2、孩子们设法用措辞表达作为少先队生活致力的目标-----除恶扬善。 3、孩子们写论文,在论文中指出:怎样理解目标?为什么把这认定是自己的目标?这一目标将怎样改变自己 的面貌?在自己的生活中,在与人的交往中,在劳动中,用怎样的实际行动来实现自己的目标? 4、讨论论文,代表发言 5、召开记者招待会,编辑彩色报纸 6、即兴演讲 7、了解家长孩子的改变 8、孩子们揣着自己的誓词和自我鉴定光荣入队 9、庄严宣誓入队:“时刻准备着!” 这样的德育教育来自孩子们的声音,激起孩子们身上的每个细胞在不断的改变中迫不及待、自然的、奔跑着 喷涌着自己的热情而成长,孩子们的成长是不可阻挡,是发自内心的,是连续的,是清纯的。这完全不同于我们 给孩子们设计个条条框框,孩子们被迫的成长。这个活动给了我很大的启发:1、让我再次深入理解:叶澜教授倡 导的,所有的课程要整体设计、步步推进、重心下移,移到孩子们的水平2、课应该是立足孩子们的实际,引领着孩子们慢慢拔节生长的课、3、我的德育教育课也符合孩子的心理特点,整体设计、步步推进。既:孩子们写出自

《德育课本》三集第二册 信篇

《德育课本》三集第二册信篇 一、【荀息践言】 荀息为傅。慰公病危。奚卓被弑。以死相随。 周晋奚齐卓子者。骊姬之子也。荀息傅焉。献公爱骊姬。欲立其子。乃杀世子申生。申生者。里克傅之。公病。将死。谓荀息曰。士何如。则可谓之信矣。荀息曰。使死者反生。生者不愧乎其言。则可谓信矣。公死。奚齐立。里克弑奚齐。荀息立卓子。里克又弑卓子。荀息死之。 初、献公造九层台。三年不成。人力困敝。荀息曰。臣能累十二棋子。加九卵于上。公曰。危哉。荀息曰。不危。公造台三年不成。男不耕。女不织。危孰甚焉。公悟。乃辍工谢之。荀息可谓忠且信矣。 二、【共华待死】 共华待死。不为人知。谋而被困。岂可背之。 周晋丕郑之自秦反也。闻里克死。见共华曰。可以入乎。华曰。可乎哉。丕郑入。惠公杀之。共赐谓华曰。子行乎。其及也。华曰。夫人之入。吾谋也。将待之。赐曰。孰知之。华曰。不可。知而背之。不信。谋而困之。不智。困而不死。无勇。任大恶三。行将安之。子其行矣。我姑待死。

孔子尝言自古皆有死。民无信不立。盖谓人以信为本。人而无信。自失为人资格。且将不齿于人类。夫人孰能不死。若以信而死。可以立起世人之信心。共华虽亦里丕之党。而其死于信。则有足录者。 三、【解扬承命】 解扬承命。不负晋侯。信臣获考。死又何求。 周晋解扬受命如宋。使无降楚。郑人囚而献诸楚。楚子使反其言。不许。三而许之。登楼车告宋。致其君命。楚子将杀之。扬曰。君能制命为义。臣能承命为信。信载义而行之为利。义无二信。信无二命。死而成命。臣之禄也。寡君有信臣。下臣获考。死、又何求。楚子舍归。 解扬之许楚子也。非以其厚赂也。欲以成君命也。盖三而不许。楚子必杀之。则晋君之命。不能致于宋。故佯许之。登诸楼车。呼宋人告之。致其君命。亦非失信于楚子也。亦惟欲行其信不受二命耳。 四、【州犂释甲】 楚伯州犂。固请释甲。会合诸侯。信修盟歃。 周晋楚齐秦宋郑鲁卫陈蔡曹许邾滕将盟于宋。楚人衷甲。伯州犂曰。合诸侯之师。以为不信。无乃不可乎。固请释甲。子木不听。太宰退曰。令尹将死矣。不及三年。求逞志而弃信。志将逞乎。志以发言。言以出

《德育课本》四集第一册 孝篇

《德育课本》四集第一册孝篇 一、【太姒嗣徵】 太姒为妃。归宁父母。嗣徵太任。化及命妇。 后妃。不改其性。嗣太任之美音。妇礼无愆。因师氏以告文王。归安父母。化天下以妇 汙我私。薄瀚我衣。害瀚害否。归宁父母。又曰。思齐太任。文王之母。思媚周姜。京室之妇。太姒嗣徵音。则百斯男。 尊为后妃。犹归宁父母。又能嗣太任之徵音。以妇礼妇道化天下。卒至诸侯夫人。均奉祭祀不失职。于以采繁。大夫妻均承先祖。共祭祀。于以采蘋。化行若此。宜乎周家母仪。超今迈古已。 二、【女娟持檝】 女娟父醉。渡津误期。操檝救父。通达有辞。 檝进曰。妾父闻主君来渡不测之水。恐水神骇动。风波震荡。谨具牲醴。祷祀于神。期主君御禧受福。不胜杯酌馀沥。醉至于此。今主君因其醉而杀之。妾恐父身不知痛。而心不知罪也。愿俟其醒。鞅善其言。遂赦吏。娟复代父操檝而渡鞅焉。 女娟救父。操檝代渡。且发河激之歌以鸣其意。简子悦。将使人祝祓以为夫人。娟以妇人之礼。非媒不嫁。严亲在内。不敢闻命。再拜而辞。简子归。乃纳幣于其父。娶为夫人。救父有辞。处身以礼。贤矣哉。 三、【周青含冤】 孝妇周青。含冤莫吐。诬服受刑。三年不雨。 年少。潜自缢。姑女告妇杀母。捕青拷掠。诬服。青将刑。以十丈竹竿。懸五旛。誓众曰。青若有罪。血当顺下。无罪。血当逆流。及刑已。其血青黄。缘旛竿而上极标。又缘竿而下。嗣是郡中三年不雨。后任太守至。诣青墓致祭。并表焉。雨随至。其岁大熟。 许止净谓匹妇含冤。三年不雨。天人感应之几。不其捷乎。然天亦何心。岂愿以一人之枉。而殃及万民。只以怨气阻塞。致天地间阴阳之气。不能调和耳。然则平怨之人。其能感召和淑之气也明矣。 四、【梁嫕上书】

《德育课本》初集第三册礼

《德育课本》初集第三册 礼篇 一、【伯禽趋跪】 周鲁伯禽。观于桥梓。入门而趋。登堂而跪。 【原文】 周伯禽、随康叔三见周公。三被笞。以问商子。曰。南山之阳有桥木。北山之阴有梓木。盍往观。伯禽见桥高而仰。梓卑而俯。还告商子。曰。桥者父道。梓者子道。明日。伯禽入门而趋。登堂而跪。周公嘉其得君子之教。 周公制礼。实开礼教之源。且尝一饭三吐哺。一沐三握发。以礼天下之贤士。其子伯禽未谙礼节。宜其三见而三笞之也。商子以桥梓明父子之道。俾尽乎礼。诚不愧为君子矣。 【白话解释】 周朝初年间时候。有个周公的儿子。名叫伯禽。跟了周公的弟弟康叔去见周公三次。就被他的父亲痛打了三次。伯禽就去问商子。这是为了什么缘故。商

子道。南山的阳面有一种树。叫做桥木。北山的阴面有一种树。叫做梓木。你何不去看一看呢。伯禽听了商子的话。就去看了。只见桥木生得很高。树是仰着的。梓木长得很低。可是俯着的。就回来告诉商子。商子就对伯禽说道。桥木仰起。就是做父亲的道理。梓木俯着。就是做儿子的道理。到了第二天。伯禽去见周公。一进门就很快的走上前去。一登堂就跪下去。周公称许他受了君子的教训。 二、【宋桓罪己】 宋桓未立。深明大体。遇水恤民。言惧名礼。 【原文】 周宋大水。鲁庄公使吊焉。公子御说。承父命对曰。孤实不敬。天降之灾。又以为君忧。拜命之辱。臧文仲曰。宋其兴乎。禹汤罪己。其兴也勃焉。桀纣罪人。其亡也忽焉。且列国有凶。称孤。礼也。言惧而名礼。其庶乎。 罪归诸己。则和气致祥。人心欢洽。罪归诸人。则戾气相感。民怨沸腾。公子御说以天灾引咎自责。臧孙达谓其是宜为君。有恤民之心。厥后果称贤君。可见人君之宜履礼爱人也。

(德育课本)二集第一册

(德育课本)二集第一册 孝篇 【一】【皇英妇道】 皇英二嫔。舅姑顽嚚。恪尽妇道。佐夫事亲。 【原文】 唐尧二女。长娥皇。次女英。尧因四岳荐虞舜。乃妻以二女。以观其内。舜父顽、母嚚、弟象傲。二女事舜于畎亩之中。恪尽妇道。瞽瞍与象谋杀舜。使涂廪浚井。舜以告二女。二女虽知之。必曰往。及舜代尧居帝位。娥皇为元妃。女英为次妃。事瞽瞍犹假设初焉。 以帝女之尊。下嫁农民。其舅姑又为顽嚚。且日欲杀其夫者。乃明知欲杀其夫。而仍劝夫往。奉命惟谨。传称其谦谦恭俭。思尽妇道。以帝女而兼为帝妃。事瞽瞍犹假设初焉。於戏、有虞二妃。万世之师矣。 【白话解释】 唐代尧皇帝有两个女儿。大的名叫娥皇。次的名叫女英。当时尧皇帝因为朝里的四岳官举荐虞舜。就把两个女儿都嫁给他。来看看他的品行毕竟如何样。舜的父亲和母亲。都不是善良的人。舜的弟弟名字就叫象。更是傲慢得很。他们姊妹两个人。服侍舜。尽管在田野里。也是很尽妇道的。舜的父亲瞽瞍和象。

想谋杀舜。叫舜去修米仓。穿深井。要趁势弄杀他。舜就去告知他们俩姊妹。他们尽管晓得瞽瞍和象的阴谋。可是仍旧叫舜去做。等到尧帝把皇帝位子让给舜。娥皇做了皇后。女英做了次妃。他们服侍瞽瞍。仍旧同从前一样的恭敬。 【二】【缇萦上书】 淳于少女。名曰缇萦。上书赎父。悲泣陈情。 【原文】 汉淳于缇萦。齐人。太仓令意之少女也。意有五女、无子。会坐法当刑。诏逮系长安。临行。骂诸女曰。生女不生男。缓急非有益。缇萦闻而悲泣。随父至长安。上书、愿入身为官婢。以赎父罪。俾得自新。文帝悯其孝。诏除肉刑。意遂获免。 秦定叟谓人家父母。生女不喜。只为缓急非有益五字。但生男未必有益。顾用情何如耳。假设缇萦者。虽谓之有子可也。能存缇萦之心。那么为缇萦不难。即不为缇萦。亦相去不远矣。 【白话解释】 汉朝时候。有个双姓淳于名叫缇萦的。是齐地方的人。确实是做太仓县官淳于意的最小女儿。淳于意生了五个女儿。没有儿子。有一次、淳于意犯了法。当受刑罚。皇帝把他解到长安地方去。淳于意临去的

《德育课本》二集第二册

《德育课本》二集第二册 忠篇 一、【樊姬进贤】 樊姬进美。择贤于己。虞邱未忠。闻之愧矣。 【原文】 改过。勤于政事。王称虞邱子之贤。姬曰。未忠也。妾事君十一年。求美女进于王。贤于妾者二人。同列者七人。今虞邱子相楚十余年。子弟宗戚以外。鲜有所进。贤者果如是耶。虞邱子闻之大惭。乃荐孙叔敖而楚以霸。 吕坤曰。国家不治。妒贤之人为之也。樊姬不妒于宫。而推治于国。惟无我心故耳。故我心胜者。不能容人。其终也。反不能容其身。然而妒者卒不悟也。可叹哉。樊姬女宗。可以训矣。 【白话解释】 去劝阻他。始终不听。樊姬无法。就不吃肉了。楚庄

王才觉悟了。改过自新。对于国家大事。非常的勤谨起来。楚庄王时常称赞虞邱子的贤德。樊姬说。这并不算得是忠臣。我服侍君王。算起来有十一年了。曾经访求美女。献给君王。比我好的有两个人。和我同等的有七个人。现在虞邱子做楚国里的丞相。也有十多年了。除了他自己的子弟宗族亲戚以外。从来没有保举过好人进来。难道贤人是这样的吗。虞邱子听见了这番话。觉得大大的惭愧。于是就把孙叔敖举荐上来。楚国因此得以称霸。 二、【女婧谏槐】 婧恐父死。有害明君。趋告晏子。得以上闻。 【原文】 伤槐者死。衍醉而伤槐。公怒。将杀之。女婧造晏子请曰。妾父犯令。固当死。第明君治国。不以物害人。今君以槐杀妾父。妾恐伤执政者之法。害明君之义。邻国将谓君爱树而贱人也。晏子惕然。乃请于景公而免之。 齐侯使衍守槐。令以伤槐者死。孰料伤槐者。即为守令之衍乎。知法犯法。势难挽救。吕坤曰。势之

尊。惟理能屈之。是故君子贵理直。女婧之言。岂独能救父死。君相能用其言也。齐国其大治乎。 【白话解释】 齐国的景公。他有一株很爱惜的槐树。差一个名叫衍的去看管。当时就发下命令说。倘有侵犯槐树的。就处以相当的刑罚。再有伤害槐树的。就要加以死刑。不料后来衍因为酒醉了。伤害了槐树。齐景公生了气。就要把衍杀死。衍的女儿名叫婧的。知道了这件事。就到相国晏平仲那里去请示。说、我的父亲。触犯了王的命令。虽然罪当正法。不过我晓得贤明的君王。他治理一个国家。是弗因为小小的物事。害及人的性命。现在君王为了槐树。杀我的父亲。恐怕有伤着执政的法令。有害那贤明君王的道德罢。邻国的人们。必定说君王是看重槐树。反而看轻了人民的性命哩。晏平仲听了这一番话很敬惧。就去请求齐景公。免了他父亲的死刑。 三、【伯嬴守宫】 伯嬴死守。永巷持刀。阖闾惭退。女界英豪。 【原文】

《德育课本》初集第四册耻

《德育课本》初集第四册 耻篇 一、【成汤放桀】 成汤救世。誓师于郊。自谓惭德。放桀南巢。 【原文】 商汤、契之后。初为诸侯。居亳。三使聘伊尹。尹就汤。汤荐尹于桀。自亳凡五适夏。告以尧舜之道。桀终不听。暴虐愈甚。汤乃誓师攻鸣条。放桀于南巢。自以为有惭德。曰、予恐来世以台为口实。仲虺乃作诰以明之。 汤三聘得伊尹。荐于桀。盖其心以为伐桀救世。不若使尹事桀。以止其乱。志正不在兴商也。至万不得已而放桀。独为有惭德。是故征诛吊伐。有汤之德则可。无汤之德则篡也。其不为口实者几希矣。 【白话解释】 三代时候。商朝的汤王。就是契的后代。起初是在夏朝做着诸侯。居住在亳的地方。差了人、用了聘礼、去聘请伊尹三次。伊尹才到汤王那儿来了。汤王

就把伊尹荐到桀王那边。打从亳的地方到夏朝里。前后一共走了五次。把古时代唐尧虞舜做人君的大道理、告诉桀王。桀王终于不肯听他的话。反而愈加暴虐了。汤王不得已、才发了誓、与兵去攻打鸣条地方。把桀王流放到南巢地方去。汤王既然流放了桀王。自己以为这桩事。未免有伤德性。很为惭愧。说道。我恐怕后世的人。把我当做话柄。于是仲虺就做一篇诰文。来表明他。 二、【夷齐采薇】 伯夷叔齐。洁身如玉。饿于首阳。耻食周粟。 【原文】 殷伯夷、叔齐、孤竹君之二子。让国逃隐。闻文王作。同归于周。武王伐纣。夷齐叩马而谏。左右欲兵之。太公曰。此义人也。扶而去之。武王已平殷乱。夷齐耻不食周粟。隐于首阳山。采薇而食。遂饿死山下。 伯夷遵父命而逃。孝也。叔齐亦不立而逃。悌也。皆求仁得仁也。叩马而谏。忠也。亦义也。饿死首阳。其以伐纣为不仁不义乎。夫以独善其身谓仁义者。学夷齐可。以兼善天下谓仁义者。则学武王也。

德育课本三集第三册

《德育课本》三集第三册 礼篇 一、【蘧瑗敬上】 卫蘧伯玉。敬上知非。夜车止阙。见信宫闱。 【原文】 灵公与夫人南子夜坐。闻车声辚辚。至阙而止。南子曰。此蘧伯玉也。公曰。何以知之。南子曰。礼、下公门。式路马。所以广敬也。君子不以冥冥堕行。伯玉、贤大夫也。敬以事上。此其人必不以暗昧废礼。公使问之。果伯玉也。 夫忠臣孝子。不以昭昭伸节。不以冥冥堕行。盖其礼、根于心。形诸外。悉出于至性至情。而非矫揉造作为之也。伯玉之不以暗昧废礼。且能见信于深宫。而南子之智。实能及之。则加卫灵公一等矣。 【白话解释】 他五十岁的时候。就感觉到以前四十九年的过失。有一天的晚上。卫灵公和他夫人南子一同坐着宫里。忽然听见有一辆车子过来的声音。辚辚地响。到了公门口。就不响了。南子说。这辆车子上坐着的人。一定是蘧伯玉。卫灵公说。你怎么知道是他呢。南子说。

从礼节上讲。做臣子的人。走过君上的公门口。一定要下车。看见了君上驾路车的马。一定要行敬礼。这些都是表示着敬重君主的行为。凡是君子。不肯在没有人看见的地方。就放弃了他的品行。蘧伯玉是个贤人君子。他平日服事君上很尽敬礼。这个人一定不肯在暗昧的地方失了礼的。卫灵公差了个人去问。原来果然是蘧伯玉。 二、【敬叔施散】 南宫敬叔。惟礼是循。家财施散。非欲速贫。 【原文】 乐于苌弘。初、敬叔以富得罪。奔卫。及反。载其宝以朝。孔子闻之曰。若是其货也。丧不如速贫之愈也。子游问何谓。孔子曰。富而不好礼。殃也。敬叔以富丧矣。而又弗改。吾惧其有后患也。敬叔闻之。遂循礼施散焉。 左传载孟僖子将卒。命其大夫曰。礼、人之干也。无礼无以立。因属说与何忌、事孔子而学礼焉。以定其位。定位、正所以自立也。是敬叔与兄懿子。幸承父命。师事孔子。而能自立者也。 【白话解释】

《德育课本》二集第三册 义篇

《德育课本》二集第三册义篇 一、【共姜柏舟】 卫有共姜。夫亡守义。母欲嫁之。柏舟矢志。 周卫世子共伯妻姜氏。齐国女也。共伯早卒。姜氏守义不嫁。父母欲夺之。姜氏誓死不从。赋柏舟之诗曰。泛彼柏舟。在彼中河。髧彼两髦。实维我仪。之死矢靡他。母也天只。不谅人只。父母见诗乃止。及卒。卫人谥曰共姜。 妻者、齐也。礼记云。壹与之齐。终身不改。故夫死不嫁。是夫妻之义也。吕坤曰。从一。妻道也。守志不更夫。中道也。自杀以殉。则贤者之过耳。故特表共姜以为嫠妇之法。 二、【卫女失意】 黎庄夫人。贤而失意。守一以终。不轻离异。 周黎庄公夫人。卫侯之女也。既往而不同欲。所务者异。未尝得见。其傅母悯其贤而失意。又恐其已见遣而不以时去。谓之曰。夫妇之道。有义则合。无义则去。今不得意。胡不去乎。女曰。妇道一而已矣。彼虽不吾以。吾何可离妇道乎。卒不去。 宁我负人。毋人负我。曹操以此济奸肆恶。君子反其道而行之。便成忠厚。今黎庄夫人虽遭非偶。守壹以终。刘向称其终执贞壹。不违妇道。视世之稍不遂意。宣告离婚者。判若天渊矣。 三、【臧氏义保】 臧氏义保。护公子称。以儿代死。鲁国复兴。 周义保臧氏。鲁孝公称之保母也。伯御作乱。弑懿公而自立。求公子称。将杀之。臧氏令己子衣称之衣。卧称之处。伯御以为称也。杀之。臧氏遂抱称以逃。鲁大夫知称之在臧氏。乃请周天子杀伯御。立称。是为孝公。鲁人义之。号曰义保。 传载臧氏抱称出。遇称舅于涂。舅问曰。称死乎。臧氏曰。不死。舅曰。何以得免。臧曰。以吾子代之。于是鲁大夫皆知称在臧氏所。吕坤曰。臧氏贤乎哉。鲁不灭国。不绝嗣。臧氏之力也。鲁之卿大夫愧矣。 四、【贾母倚闾】

贾母教子。出求惽王。卒诛淖齿。继立法章。 周齐王孙贾、公族也。淖齿之乱。湣王出走。被弑。贾莫得其所。惘然而归。母曰。汝朝出不归。吾倚门而望。暮出不返。吾倚闾而望。今汝事王。王出走而不知其处。汝尚何归。贾乃出。集市人为兵。诛淖齿。求王子法章而立之。君子谓贾母义而能教。 吕坤曰。世之爱子者。多欲保全其身。至见危授命。则深悲而固止之。岂知不义而生。不若成仁而死哉。贾母以求君望其子。宁失倚闾之望焉。贤哉母也。善用爱矣。 五、【嫠清捐产】 嫠清上疏。捐资筑城。始皇嘉义。筑台以旌。 秦巴郡寡妇清。其先得丹穴。擅利数世。清寡居。能守其业。用财自卫。不见侵犯。始皇筑长城。巴蜀一郡。当役万人。清上书。尽出家财百余万。筑边城数百里。不费官钱。而民不离乡里。又得工资。争效其力。不数月。而城已完固。始皇嘉之。筑怀清台以旌其义。 汉卜式输财助边。君子非之。为其市名希宠。长人主黩武之心。若嫠清此举。有三善焉。官不费钱。一善也。郡人免役。二善也。城工速竣。三善也。始皇筑台以旌之。义声昭著矣。 六、【珠崖二义】 珠崖二义。吏搜得珠。母女争死。得以全躯。 汉珠崖令死。继妻有子九岁。前妻之女名初。十三岁。奉丧归。时珠禁甚严。继母有珠系臂。弃之。其子拾而置之母奁。母女皆未觉。至关。吏搜得珠。曰、嘻、谁当坐罪。女曰。母已弃。初取藏。当坐初。母曰。我爱之。当坐我。母女争死。相对泣下。吏钦其义。宁自坐。弃珠而遣之。 吕坤曰。此天理人情之至也。可泣鬼神。可贯金石。可孚豚鱼。可化盗贼。初之年仅十三耳。而能若是。殆天植其性欤。而继母之贤。晚世所希。惜史佚其姓耳。人称珠崖二义。不亦宜乎。 七、【季儿自经】 任妻季儿。夫杀其兄。不为非义。自缢以明。

《德育课本二集第一册 孝篇

《德育课本》二集第一册孝篇 一、【皇英妇道】 皇英二嫔。舅姑顽嚚。恪尽妇道。佐夫事亲。 唐尧二女。长娥皇。次女英。尧因四岳荐虞舜。乃妻以二女。以观其内。舜父顽、母嚚、弟象傲。二女事舜于畎亩之中。恪尽妇道。瞽瞍与象谋杀舜。使涂廪浚井。舜以告二女。二女虽知之。必曰往。及舜代尧居帝位。娥皇为元妃。女英为次妃。事瞽瞍犹若初焉。 以帝女之尊。下嫁农民。其舅姑又为顽嚚。且日欲杀其夫者。乃明知欲杀其夫。而仍劝夫往。奉命惟谨。传称其谦谦恭俭。思尽妇道。以帝女而兼为帝妃。事瞽瞍犹若初焉。于戏、有虞二妃。万世之师矣。 二、【缇萦上书】 淳于少女。名曰缇萦。上书赎父。悲泣陈情。 汉淳于缇萦。齐人。太仓令意之少女也。意有五女、无子。会坐法当刑。诏逮系长安。临行。骂诸女曰:“生女不生男。缓急非有益。”缇萦闻而悲泣。随父至长安。上书、愿入身为官婢。以赎父罪。俾得自新。文帝悯其孝。诏除肉刑。意遂获免。 秦定叟谓:人家父母。生女不喜。只为缓急非有益五字。但生男未必有益。顾用情何如耳。若缇萦者。虽谓之有子可也。能存缇萦之心。则为缇萦不难。即不为缇萦。亦相去不远矣。 三、【曹娥投江】 孝女曹娥。投江觅父。地以人扬。流芳千古。 汉曹旴女娥。上虞人。旴为巫。能弦歌。汉安二年。端阳日。迎潮神于舜江。逆涛而上。为水所没。不得其尸。娥年十四。沿江号哭。昼夜不绝声。旬有七日。乃投衣祝水。视衣所沉处而自投焉。经五日、抱父尸出浮水面。官令葬之。立碑为识。后世因名为曹娥江。

曹娥以十四龄之弱女子。沿江哭父。十有七日不绝声。投江五日。竟能负尸以出。不亦奇乎。吕坤谓其至诚所感。江神效灵。千古谈及。尚使人挥泪。江名曹娥。万古流芳矣。 四、【赵娥复仇】 赵娥隐刃。欲报父仇。历十余载。夙志方酬。 汉赵君安女娥。酒泉人。父为同县李寿所杀。娥兄弟三人。皆欲报仇。不幸俱死。寿窃喜。置酒自贺。娥闻而感愤。隐刃以候之。历十余年。遇于都亭。刺杀之。诣县自首。县长尹嘉义之。欲与俱亡。娥不肯。会赦、得免。郡表其闾。同郡庞子夏慕其名。娶为妇。生子堉。仕晋。 吕坤曰:十余年耻共戴天。娥也不亦孝乎。都亭能杀父仇。娥也不亦勇乎。既杀,愿甘受刑。娥也不亦公乎。此丈夫行而出于女身。今之人而古人心者也。可不敬乎。 五、【杨香搤虎】 晋有杨香。虎曳其父。向前搤之。得脱于虎。 晋杨丰之女名香。年十四岁时。随其父刈稻于田间。偶遇一虎来噬其父。时香手无寸铁。惟知有父而不知有身。踊跃向前。搤持虎颈。虎大惊。弃丰而奔逸。父遂得免于害。太守孟肇闻之。上其事于朝廷。下诏以旌其门闾。 吕坤谓:惟义能勇。胆莫怯于女子。力莫弱于闺门之少年。猛憨多力。莫强于噬人之虎。香也乃能搤其颈而救父以生。向非孝念迫切。奋不顾身。以勇以力。岂能敌哉。然香之心。则从父俱死。亦无恨矣。 六、【木兰从军】 隋魏木兰。从军代父。一十二年。归来如故。 隋魏木兰。亳城东魏村人。恭帝时。突厥扰边。朝廷募兵。其父当从征。老病不能行。弟幼弱。木兰乔妆代父从军。历十二年。经十八战。人终不知为女子。后凯旋。恭帝嘉其功。除尚书郎。不受。归至家。释戎服。衣旧裳。

《德育故事》四集 2悌

《德育课本》四集第一册悌篇 一、【季姜雍穆】 季姜雍穆。化播二妇。亲继无分。堂号三母。 子。抚育恩爱。亲继若一。嫁纪流。分己婢给之。博好写书。姜手为作表袠。博妻杨进及博子遵妻张叔纪。服姑之教。皆贤。号三母堂。季姜命康稚之妻。事进如姑。年八十一卒。四男弃官行服。四女亦从官舍交赴。内外冠冕百有余人。当时荣之。 季姜幼读诗书。其雍穆固无论矣。而其敬长之道。尤可称焉。敬伯堂祖母性严。子孙虽见官二千石。犹杖之。妇跪受罚于堂。历五郡。祖母随之官。后以年老。不愿远乡里。季姜亦尝侍养左右焉。 二、【穆姜仁爱】 穆姜温仁。化继为亲。四子改过。母氏艰辛。 姜衣食抚字。皆倍所生。前妻长子兴疾笃。母亲调药膳。忧劳憔悴。兴瘳。呼三弟谓曰。继母慈仁。出自天性。我兄弟禽兽其心。过恶深矣。遂将三弟诣县。陈母之德。状己之罪。乞就刑。县言之郡。郡守表其母。四子许令自新。皆为良士。母八十余卒。 吕坤曰。世皆恨继母不慈。而宽于前子之不孝。皆偏见也。两不得。两有罪。要之礼责卑幼。则尊长无不回之天。故有闵损。不患衣芦之奸。有王祥、不患守柰之虐。吾因穆姜慈。而有感于世之恕前子者。 三、【统姊助粟】 骆统之姊。悯弟日衰。助与私粟。悌道无亏。 吴新阳亭侯骆统、字公绪。会稽人。俊之子也。事嫡母甚谨。时值饥荒。乡里及远方客。多有困乏。统为之饮食衰少。其姊仁爱有行。寡居无子。见统甚哀之。数问其故。统曰。士大夫糟糠不足。我何心而能独饱乎。姊曰。诚如是。何不告我。而自苦若此。乃自以私粟与统。统一日散尽。姊又以告母。母亦贤之。遂使分施。 骆统姊之与私粟。因哀弟之减食日衰也。悌也。骆统姊之母之使分施。因骆统姊弟之慈心助济也。仁也。亦义也。同一事实。而两样心肠。要之姊弟虽为两家。而究同一气。谁谓从夫后。不必计及弟哉。

德育课本初集第一册-大方广

《德育课本》二集第二册 信篇 一、【定姜戒诬】 定姜戒衎。神不可诬。子有三罪。奈何告无。 【原文】 周卫定公之夫人定姜。生子早死。定公卒。立敬姒之子衎。是为献公。暴虐而慢侮定姜。卒见逐。献公出亡至境。使祝宗告亡。且告无罪于庙。定姜曰。不可。无神何告。若有、不可诬也。子有三罪。奈何告无。告亡而已。无告无罪。 舍大臣而与小臣谋。蔑视冢卿师保。侮慢先君夫人。此定姜所谓三罪也。有罪而告无。是不信也。不信于人且不可。而况神乎。刘向称定姜聪明远识。能以辞教。卫之所以不亡也。 【白话解释】 周朝时候。有个卫国里的定公。他的夫人名称。就叫做定姜。生了一个儿子。早已死了。后来卫定公死了以后。就立敬姒的儿子名叫衎的。那就叫做卫献

公。卫献公的性情。非常暴虐。并且时常慢侮他的嫡母定姜。所以给人家驱逐了。卫献公出走、到了边境上。就差了一个司祝官到卫国里去说献公已经出亡了。并且再向宗庙里去告着没有罪。定姜就说。这是不可以的。假使没有神的。那么何必去告。倘若是有神的。那是不可以欺骗的。你已经有了三种罪名。怎么可以说没有罪呢。只叫他到卫国里去。说着你出亡就是了。不可以到宗庙里去说着你没有罪的。 二、【溧女投水】 溧阳史女。授食伍员。投水明信。守礼钗裙。 【原文】 周楚伍员逃难。过溧水。见浣纱女携食筐。因乞焉。女授之。食已。告曰。追者至。幸勿言。女诺。伍员言之再三。女曰。吾以女而授男餐。非礼也。已诺而言之再三。疑我不信也。不信而无礼。不可以生。乃投水而死。子胥救之不及。迨入吴。破楚归。乃投千金于溧水以报之。 考溧女姓史。溧阳黄山里人。行年三十。尚未适人。今悯子胥穷饿。一再乞食。不得已。权授以餐。又因其再三叮嘱。疑己不信。遂投水以自明。烈矣哉。

《德育课本》三集《二十四廉》

《德育故事》三集第四册 廉篇 一、【子罕却玉】 子罕守廉。却玉有道。使富而归。不贪为宝。 【原文】 周宋乐喜。即司城子罕也。宋人或得玉以献。弗受。献者曰。以示玉人。玉人以为宝也。故敢献之。子罕曰。我以不贪为宝。尔以玉为宝。若以与我。皆丧宝也。献者稽首曰。小人怀璧。不可以越乡。纳此以请死也。子罕寘诸其里。使玉人为之攻之。富、而后使复其所。 象以齿而焚身。麝以香而丧命。匹夫无罪。怀璧其罪。献玉者亦知之矣。而子罕乃曲予成全。不以此故而伤己之廉德。且其谏筑台则请俟农毕。出饥粟则贷而不书。宜乎叔向称宋之乐、其后亡者也。 【白话解释】 周朝时候。宋国的乐喜。就是叫做司城子罕的。宋国有一个人。得到了一块宝玉。就去送给他。子罕

不肯收受。送玉的人说。我把这块玉给玉工看过了。玉工说是件宝贝。所以我敢来送你的呵。子罕说。我是拿不贪当宝贝的。你是拿这块玉当宝贝的。倘然你把这块玉送给了我以后。那末我丧失了不贪污的品行。你丧失了一块玉。岂不是大家都丧失了宝贝么。送玉的人叩头到地说。小人有了一块宝贝。恐怕发生危险。不可走到别的地方去了。我所以来送你这个的。就是来请求免死的。于是子罕就把这个人送到了他的县里。又叫玉工去治理这块玉。等到这块宝玉卖去了。得了许多钱。才叫他回到自己的家里。 二、【原宪辞粟】 孔门原思。狷介自持。家贫为宰。与粟犹辞。 【原文】 周宋原宪、字子思。孔子之弟子也。为人狷介。所居蓬户瓮牖。正冠则缨绝。振襟则肘见。纳履则踵决。子贡过之曰。夫子病乎。宪曰。无财之谓贫。学道而不能行之谓病。若思。贫也。非病也。孔子为鲁司寇。以宪为之宰。与之粟九百。辞。孔子曰。毋。以与尔邻里乡党乎。 子华使齐。冉子为其母请粟。孔子仅与釜与庾。

德育课本-二集第一册(悌篇)

《德育课本》二集第一册 悌篇 一、【舜妹护兄】 舜妹爱兄。敬及皇英。闻谋预泄。井廪得生。 【原文】 以弟道规象。不从。凡父母恶舜。则密告二嫂以挽救之。掩井焚廪之谋。皆预泄于舜。是以舜得免害。调护维持。始终无怠焉。系善作画。故后世推为画祖。 吕坤曰。浚井完廪。事出卒然。匿孔两笠。计必先定。向使舜无所闻。其不为井中之泥、廪上之灰者几希矣。孰谓异母而有斯妹哉。孰谓济恶满门而有斯人哉。 【白话解释】 可是敤首很爱护、很敬重舜和两个嫂子。他常常劝爷娘要慈爱。劝象要守弟弟的规矩。可是他的爷娘和象都不听他。每每遇到爷娘要害死舜的时候。他总私下告诉两个嫂嫂。想法子来挽救舜的性命。果然化大事为无事。像填井和焚米仓的两件事。都是敤首预先告知了舜。所以舜能够预先防备。不至送命。敤首对于他们父子母子兄弟间。老是很热心的调和。从头至尾。没有懈怠的心。敤首生平能够画得很好的图画。所以后世推尊他做画祖。 二、【赵姬尊嫡】 赵姬劝衰。迎还叔隗。自处于卑。尊嫡不怠。 【原文】 叔隗。生盾。后衰还晋为卿。文公以女妻之。生同、括、婴。赵姬固请迎叔隗母子于狄。至、则以盾为贤。请立为嫡子。使三子下之。以叔隗为内子。而己下之。 按赵姬请迎叔隗。衰不可。姬必逆之。衰乃不得已迎之耳。吕坤曰。妇人能容妾、足矣。况身自为妾乎。况以公女而妾狄人之女乎。况以子为庶子。而嫡狄人之子乎。赵姬之贤。古今一人而已。 【白话解释】 就是晋文公的女儿。当起初晋文公还没有做国 君的时候。赵衰是跟了晋文公逃出国境。经过狄国。狄国里的人。就把廧咎如的女儿名叫叔隗的。嫁给赵衰做妻子。生了一个儿子。就是名叫赵盾的。后来赵衰回到晋国里来做官了。晋文公把自己的女儿嫁给他。又生了三个儿子。叫做赵同、

相关文档
相关文档 最新文档