文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Quantum nature of black holes

Quantum nature of black holes

Quantum nature of black holes
Quantum nature of black holes

a r

X

i

v

:g r

-

q

c

/

5

3

5

2

v 1

1

1

M

a

r

2

5

International Journal of Modern Physics D c World Scienti?c Publishing Company QUANTUM NATURE OF BLACK HOLES ?ADAM D.HELFER Department of Mathematics University of Missouri Columbia,MO 65211,U.S.A.Received Revised Accepted I reconsider Hawking’s analysis of the e?ects of gravitational collapse on quantum ?elds,taking into account interactions between the ?elds.The ultra-high energy vacuum ?uc-tuations,which had been considered to be an awkward peripheral feature of the analysis,are shown to play a key role.By interactions,they can scatter particles to,or create pairs of particle at,ultra-high energies.The energies rapidly become so great that quan-tum gravity must play a dominant role.Thus the vicinities of black holes are essentially quantum-gravitational regimes.Keywords :black holes,quantum gravity,Hawking radiation 1.Introduction Since black holes are extreme manifestations of general relativity,one might ex-

pect that exotic quantum e?ects would be ampli?ed in their vicinities,perhaps providing clues to quantum gravity.This hope has not been ful?lled,however,by the commonly accepted analysis of the e?ects of gravitational collapse on quantum theory.1–2That analysis predicts that macroscopic black holes,at least,are essen-tially classical objects,subject to only minor quantum corrections:small emissions of low-temperature thermal radiation.This prediction of thermal radiation is very beautiful,and attractive in its potential to clarify the connection between thermo-dynamics and black-hole theory.

But the analysis leading to this prediction is not without its problems.3(See Ref.4for a recent review).The most striking is the trans-Planckian problem:the model’s reliance on treating vacuum ?uctuations at exponentially increasing energy scales by conventional physics.Also the model assumes that interactions between the quantum ?elds may be neglected,even (or especially)as those energies expo-nentially increase.While it is acknowledged that there are as yet no very good

2Adam D.Helfer

responses to these concerns,I think it is fair to say that the sentiment in the?eld has largely been that they are peripheral di?culties which will somehow be over-come,leaving essentially intact the picture of a softly thermally radiating black hole.

My aim here is to argue that the correct picture of a black hole is very di?erent. The black hole,far from being an essentially classical object with only minor quan-tum corrections,has a strong quantum character which profoundly a?ects physics in a region of space–time,a region extending beyond the hole a distance compa-rable to the size of the hole itself.In this region,not merely“virtual”vacuum ?uctuations,but real Planck-scale physics must be prevalent.

What I shall show is that taking interactions between quantum?elds into ac-count completely alters the picture drawn by Hawking.These interactions can pro-mote vacuum?uctuations from“virtual”to real e?ects.We shall?nd that real ultra-energetic e?ects,such as scattering and pair-production of particles,take place in the vicinity of the hole.The energies are of the same order as those of the vacuum?uctuations.This means that they rapidly pass the Planck scale,at which quantum?eld theory must break down and quantum gravity must take over. The vicinity of a black hole must be a window on quantum gravity.

Conventions and terminology.We shall use natural units throughout,so c,G and are unity.We shall need to discuss processes with energies approaching,but not at,the Planck energy;we shall refer to these as ultra-energetic.We shall only consider the case of a spherically symmetric black hole;its mass will be M.

2.Gravitational collapse and the red-shift

While the event horizon of a black hole is best known as a“point of no return,”it is a di?erent property which is most important both in Hawking’s analysis and in this paper.This is that light rays(and other?elds)passing close to the event horizon are red-shifted,the shifts increasing exponentially as later and later rays are considered.

A standard conformal diagram of a spherically symmetric gravitationally col-lapsing space–time is shown in Fig.1.The collapsing matter is shaded,and the event horizon is the dashed line.A distant observer,looking back inwards towards the hole,would be represented by a point near future null in?nity,and coordinatized by a“retarded time”u.Tracing a light ray perceived by this observer back into space–time,through the origin(where,in the diagram,it appears to re?ect from the left-hand edge)and out towards the distant past,it arrives at an“advanced time”v=v(u).Since the intervals du,dv between crests of successive rays are related by dv=v′(u)du,the factor v′(u)is the red-shift su?ered by a radial ray passing from the past,through the collapsing space–time,into the future.

It can be shown very generally that the red-shift factor has asymptotic form

v′(u)?exp?u/(4M)as u→+∞,(1) where M is the mass of the hole in geometric units.5–6This exponential decay

Quantum Nature of Black Holes3

Fig.1.A diagram of a black-hole space–time,suppressing angular variables.(The left-hand edge is the spatial origin.)Time increases generally upwards,and lines at45?represent the paths of radial light rays.The scale has been distorted so that the entire space–time,and some ideal points at in?nity,can be represented.The region occupied by the collapsing matter is shaded.The event horizon H is the dashed line;the black hole itself is the set of points at and above this.The dotted line represents a radial light ray beginning at a point on I?(an ideal set in the past,coordinatized by the advanced time v),moving radially inwards and passing through the spatial origin(where, in the diagram,it appears to re?ect from the left-hand edge),and escaping to a point on the ideal set I+(coordinatized by u).

drives v′(u)to zero very quickly.For example,for a solar-mass object,the e-folding time is?2×10?5s.This exponential asymptotic form plays a key role in Hawking’s analysis.

3.Fluctuations,Hawking radiation and the trans-Planckian

problem

Hawking radiation arises because the vacuum?uctuations,which must be present in the space–time before collapse,are distorted as they propagate through the collapsing space–time.In part they are red-shifted by v′(u);but also the distinction between positive and negative frequencies is distorted.Since particle-content is determined by the frequency-decomposition of the operators,mixing of positive-and negative-frequency terms gives rise to particle production.

In the case of the Hawking process,only certain?eld modes are distorted in precisely the correct way to produce appreciable particle?uxes.In fact,a compu-tation of which particle modes are produced results in the famous prediction of a thermal spectrum with temperature T H=1/(8πM).

We can give a diagrammatic picture of the Hawking e?ect,as follows.While vacuum?uctuations are not ordinarily drawn as Feynman diagrams(because,in the absence of a time-dependent external potential,they can be consistently dis-

4Adam D.Helfer

carded),they would be represented by closed loops,as in Fig.2.In a gravitationally collapsing space–time,the distortion of the vacuum?uctuations can be viewed as causing some of the loops to fail to close,Fig.3.Although not expressed in these terms,Hawking’s computation is in fact equivalent to evaluating diagrams like the one in Fig.3.While in principle the virtual portion of the photon line there(that is, everything except the end-points)could pass anywhere in space–time,the dominant contributions come from portions like the one shown,where an ultra-high energy vacuum?uctuation in the past propagates inwards towards the origin,and then outwards,being distorted into real particles along the way.

Fig.2.A zero-point?uctuation’s contribution to the evolution,represented by a closed virtual photon loop.(Wavy lines represent photons.)

Fig.3.One can think of propagation through the time-dependent gravitationally collapsing space–time as opening some of the vacuum?uctuation loops,resulting in real particle production. Although,for?xed end-points,one could draw vacuum?uctuation arcs occupying any portion of space–time,the dominant contributions to the Hawking process come from ones like that shown here.Ultra-high frequency?uctuations in the past propagate thought the collapsing space–time, where they are both red-shifted and distorted in a way which produces a low?ux of real low-energy photons.

Because the outgoing Hawking quanta have characteristic frequencies~ωH=

Quantum Nature of Black Holes5

1/(8πM),the vacuum?uctuations which were their precursors must have had fre-quenciesωH/v′(u)?ωH exp+u/(4M).This is the famous trans-Planckian problem: the prediction of mild thermal radiation requires an appeal to vacuum?uctuations at energy scales increasing exponentially.The scales rapidly pass the Planck scale, at which the model’s reliance on ordinary quantum?eld theory in curved space–time must break down and quantum gravity must take over.

4.E?ects of interactions

Hawking’s analysis was for free?elds.Let us see what the e?ects of including interactions are.We shall consider for de?niteness quantum electrodynamics,but it will be clear that the basic ideas are more general.

An extraordinary?rst-order e?ect occurs when we consider the e?ect of the interaction in coupling a charged particle to the vacuum?uctuations,Fig.4.In this diagram,the ultra-high energy arc of the vacuum?uctuation interacts with the charged particle,exchanging energy–momentum.The remaining portion of the arc passes through the gravitationally collapsing region,where it red-shifts(and transmits some of its energy to the hole).The result is that the charged particle has been scattered by an ultra-high energy.

Fig.4.A charged particle(solid line)can interact with an ultra-high frequency vacuum?uctua-tion photon pair(wavy line),scattering the charged particle to an ultra-high energy and producing a Hawking photon.(This diagram has been drawn to parallel Fig.3,and some structure which has conceptual but not literal signi?cance has been retained.The bending of the photon line back on itself conveys the idea of the genesis of an electromagnetic vacuum?uctuation,but is not literally meaningful.The crossing of the photon and charged-particle lines is a consequence of this way of drawing the photon line,and likewise not signi?cant.)

In?eld-theoretic terms,the interaction would be given by A·J dτ,where A is the electromagnetic?eld mode corresponding to the outgoing Hawking quantum,

6Adam D.Helfer

and J is the current operator.It is the extension of A into the past,where it becomes an ultra-high frequency mode mixing both positive and negative frequencies,which gives rise to the ultra-energetic scattering.

It is not necessary to have charged particles present initially,however,to have ultra-energetic e?ects.An ultra-energetic vacuum?uctuation can also engender pair creation,Fig.5.

Fig.5.An ultra-high energy vacuum electromagnetic?uctuation(wavy line)can produce an ultra-energetic pair of charged particles(solid lines).(Again,the bending-back on itself of the photon line,to suggest its origin in vacuum?uctuations,has been retained,but this is not of literal signi?cance.)

(A technical comment.Feynman diagrams become ambiguous if the de?nitions of positive and negative frequencies di?er in the in-and out-regions.A correct formulation can be inferred by simply considering which two-or three-point function is described by the diagram.)

5.Conclusion

We have seen that the presence of interactions will allow“virtual”vacuum?uctu-ations to produce real physical e?ects,such as scattering and pair-creation of par-ticles.In a gravitationally collapsing space–time,the result is that ultra-energetic charged particles are produced and are correlated with the emitted Hawking ra-diation.However,the energies increase so rapidly that,essentially as soon as the hole can be said to have formed,they have passed the Planck scale.At that point quantum gravity must enter essentially.

These Planck-scale e?ects occur,not just in a thin layer around the event hori-zon,but in a region of space whose linear size outwards from the black hole is of the order of the Schwarzschild radius.This is because,at any point in space–time,the

Quantum Nature of Black Holes7 ultra-energetic e?ects are essentially determined by the possibilities of photons be-ing received which have been exponentially red-shifted by the incipient black hole. This is essentially determined by the fraction of the sky occupied by the hole,as seen by an observer at the point in question,and this fraction will be signi?cant if one is within a few Schwarzschild radii of the hole.

We thus predict that the vicinity of a black hole is a region in which essentially quantum-gravitational,Planck-scale,physics must dominate.

References

1.S.W.Hawking,S.W.,Nature248,30–31(1974).

2.S.W.Hawking,S.W.,Commun.Math.Phys.43,199–220(1975).

3.G.W.Gibbons,in Proceedings of the First Marcel Grossman Meeting on General

Relativity,ed.R.Ru?ni(North Holland,Amsterdam,1977),pp.449–458.

4. A.D.Helfer,Rep.Prog.Phys.66,943–1008(2003).

5. C.W.Misner,K.S.Thorne and J.A.Wheeler,Gravitation(W.H.Freeman,San

Francisco,1973).

6. A.D.Helfer,Class.Quant.Grav.18,5413–5428(2001).

国际技术咨询服务合同 (中英文)

国际技术咨询服务合同(中英文) Technical Consultancy Service Contract 合同号:Contract No________________ 签订日期:Date of Signature:________________ 签订地点:Place of Signature:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公 司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________ (hereina fter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.

国际技术咨询服务合同范本 中英文对照版

编号:_____________ 国际技术咨询服务合同 委托方:___________________________ 咨询方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

中国________________________公司(以下简称委托方)为一方,_____国 __________________________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _________________________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China_________________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and__________________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of________________________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就___________________________提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3.

中英文咨询服务合同

竭诚为您提供优质文档/双击可除 中英文咨询服务合同 篇一:咨询协议,counsaltingservicecontract(英文版) consuLTIngseRVIceconTRAcT ThisAgreementismadebyandbetween:partyA: 【】,ancorporationhavingitsprincipalplaceofbusiness atItsbusinessLicenseno.【】;AnD partyb: 【】,ancorporationhavingitsprincipalplaceofbusiness atItsbusinessLicenseno.【】 “partyA”and“partyb”individuallyreferredtoasthe “party”andcollectivelyasthe“parties”, whereas (i)partyAisanindependentcompany(ii)partybis partyAandpartyb,intendingtobelegallybound,partyAent rustpartybtoprovidetheconsultingservice,andinconsid erationofthemutualpromisesandcovenantscontainedhere

in,agreeasfollows: 1.Itemofservice The“service”1) 2)…… 2.serviceperiod partybwillprovidetheservicetopartyAfrom【】to【】 3.priceandpaymentTerms 1)price:Thetotalservicefeeis 2)paymentTerm:partyAagreestopaytheamountofservicefe esforthe followingfixedterm:①within【】daysafterthesignaturedate,andpartybbegintoprovideth eservice,partyAshallpay【】%ofthetotalservicefee; ②within【】daysaftertheserviceundertheagreementhascompletelype rformed,partyAshallpay【】%ofthetotalservicefee; …… 3)Theservicefeeshallbepaidtothedesignatedbankaccoun tofpartyb,the

国际技术咨询服务合同(中英文版)

合同编号: 国际技术咨询服务合同(中英文 版) 签订地点: 签订日期:年月日

国际技术咨询服务合同(中英文版) 合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国 ______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 第一条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在 _____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 第二双方的责任和义务

2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、技术咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程 的现场,但费用由咨询方负担。 2.3 除了合同附件三所列的技术人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的技术人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的技术人员负完全责任并使委托方免受其技术人 员因执行合同任务所引起的一切损害。 2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询技术咨询报告及有关图纸资料。 2.5 咨询方应协助委托方的技术人员获得进入咨询方国家的签 证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的技术人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工 作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所 造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。 2.7 咨询方对本合同的任何和所有责任都限定在咨询方因付出

技术服务合同范本,英文

篇一:各类合同_中英文样本(含15份)1 中英文版法律顾问服务合同 法律顾问服务合同 legal counseling agreement 聘请方: (下称甲方) consigner: 地址: address: 法定代表人: legal representative: 受聘方: consignee: (hereinafter referred to as “party b”) 地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼 address:26/f,hongkang plaza 283 huaihai road shanghai 本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。 this agreement is made and entered into by and between the two parties in shanghai, the people’s republic of china 鉴于: whereas: 甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问; party a want to promote its business and keep away law risks, decides to assign party b as its long-term law consultant. 乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问; 为此, now, therefore 甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议: the two parties based on principle of trusting and win-win cooperating, after friendly and thorough negotionation, the parties agreed the following terms and conditions on the consigning. 第一条聘约期间 article one consignment periods 1.1 甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。 party a consign party b as it’s long-term law consultant, the consignment period is one year, from _____________ to ___________, the agreement will terminate after expiration. 1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律顾问事宜。如因甲方的工作内容需要或_____出差在外地,乙方可另行指派其他专业人员提供法律服务。 the party b assign lawyer______ as major coordinator, he willbe responsible for following and settling law consulting affairs. if the working assignment of party a requires or lawyer______ are out to other cities on business, party b can assign other professional lawyer to provide legal service.1.3本合约聘期届满后,若甲方

国际技术咨询服务合同中英文对照

国际技术咨询服务合同 国际技术咨询服务合同 合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 第一条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 第二双方的责任和义务 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、技术咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。 2.3 除了合同附件三所列的技术人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的技术人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的技术人员负完全责任并使委托方免受其技术人员因执行合同任务所引起的一切损害。 2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询技术咨询报告及有关图纸资料。 2.5 咨询方应协助委托方的技术人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的技术人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。 2.7 咨询方对本合同的任何和所有责任都限定在咨询方因付出专业服务而收到的合同总价之内,并将在本合同第7.3条规定的保证期满后解除。 第三条价格与支付 3.1 本合同总价为___________(币种)_______(大写:__________)。各分项的价格如下:分项一的合同价为________(币种)_______(大写:);分项二的合同价为________(币种)_______(大写:);分项三的合同价为________(币种)_______(大写:);分项四的合同价为________(币种)_______(大写:)。 3.2 本合同总价包括咨询方所提供的所有服务和技术费用,为固定不变价格,且不随通货膨胀的影响而波动。合同总价包括咨询方在其本国和委托方国家因履行本合同义务所发生的一切费用和支出和以各种方式寄送技术资料到委托方办公室所发生的费用。如发生本合同规定

奈达翻译理论初探

第27卷第3期唐山师范学院学报2005年5月Vol. 27 No.3 Journal of Tangshan Teachers College May 2005 奈达翻译理论初探 尹训凤1,王丽君2 (1.泰山学院外语系,山东泰安 271000;2.唐山师范学院教务处,河北唐山 063000) 摘要:奈达的翻译理论对于翻译实践有很强的指导作用:从语法分析角度来讲,相同的语法结构可能具有完全不同的含义;词与词之间的关系可以通过逆转换将表层形式转化为相应的核心句结构;翻译含义是翻译成败的关键所在。 关键词:奈达;分析;转换;重组;核心句 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2005)03-0034-03 尤金?奈达是美国当代著名翻译理论家,也是西方语言学派翻译理论的主要代表,被誉为西方“现代翻译理论之父”。他与塔伯合著的《翻译理论与实践》对翻译界影响颇深。此书说明了中国与西方译界人士思维方式的巨大差别:前者是静的,崇尚“信、达、雅”,讲究“神似”,追求“化境”;后者是动的,将语言学、符号学、交际理论运用到翻译研究当中,提倡“动态对等”,注重读者反应。中国译论多概括,可操作性不强;西方译论较具体,往往从点出发。他在该书中提到了动态对等,详细地描述了翻译过程的三个阶段:分析、转换和重组,对于翻译实践的作用是不言而喻的。笔者拟结合具体实例,从以下角度来分析其理论独到之处。 一 一般来说,结构相同的词组、句子,其语法意义是相同或相近的。然而奈达提出,同样的语法结构在许多情况下可以有不同的含义。“名词+of+名词”这一语法结构可以对此作最好的阐释。如下例: (1)the plays of Shakespeare/ the city of New York/ the members of the team/ the man of ability/ the lover of music/ the order of obedience/ the arrival of the delegation 在以上各个词组中,假设字母A和B分别代表一个名词或代词,它们之间存在着不同的关系。在the plays of Shakespeare 中,Shakespeare是施事,plays是受事,用公式表示就是“B writes A”;在the city of New York中,city和New York是同位关系,用公式表示就是“A is B”;the members of the team中,members和team是所属关系,即“A is in the B”;在the man of ability中,“B is A’s characteristic”;在the lover of music中,lover表示的是活动,即动作,music是它的受事,因此可以理解为(he/she)loves the music, 用公式表示就是“X does A to B”(X施A于B)或“B is the goal of A”(B为A的受事);在the order of obedience中,obedience表示的是活动,order是它的受事,因此用公式表示就是“X does B to A”(X施B于A)或“A is the goal of B”(A为B的受事);在the arrival of the delegation中,arrival表示动作,而delegation是动作的发出者,所以是“B does A”。 因此它们的结构关系如下所示: the plays of Shakespeare——Shakespeare wrote the plays. the city of New York——The city is New York. the members of the team——The members are in the team. the man of ability——The man is able. the lover of music——(He/She) loves the music. the order of obedience——(People) obey the order. the arrival of the delegation——The delegation arrives. ────────── 收稿日期:2004-06-10 作者简介:尹训凤(1976-),女,山东泰安人,泰山学院外语系教师,现为天津外国语学院研究生部2003级研究生,研究方向为翻译理论与实践。 - 34 -

奈达翻译理论简介

奈达翻译理论简介 (一)奈达其人尤金?奈达(EugeneA.Nida)1914年出生于美国俄克勒荷马州,当代著名语言学家、翻译家和翻译理论家。也是西方语言学派翻译理论的主要代表,被誉为西方“现代翻译理论之父”。尤金是当代翻译理论的主要奠基人,其理论核心是功能对等。 尤金先后访问过90个国家和地区,并著书立说,单独或合作出版了40多部书,比较著名的有《翻译科学探索》、《语言与文化———翻译中的语境》等,他还发表论文250余篇,是世界译坛的一位长青学者。他还参与过《圣经》的翻译工作。他与塔伯合著的《翻译理论与实践》对翻译界影响颇深。此书说明了中国与西方译界人士思维方式的巨大差别:前者是静的,崇尚“信、达、雅”,讲究“神似”,追求“化境”;后者是动的,将语言学、符号学、交际理论运用到翻译研究当中,提倡“动态对等”,注重读者反应。中国译论多概括,可操作性不强;西方译论较具体,往往从点出发。他在该书中提到了动态对等,详细地描述了翻译过程的三个阶段:分析、转换和重组,对于翻译实践的作用是不言而喻的。 (二)奈达对翻译的定义 按照奈达的定义:“所谓翻译,是指从语义到文体(风格)在译语中用最切近而又最自然的对等语再现 源语的信息。”其中,“对等”是核心,“最切近”和“最自然”都是为寻找对等语服务的。奈达从社会语言学和语言交际功能的观点出发,认为必须以读者的反应作为衡量译作是否正确的重要标准。翻译要想达到预期的交际目的,必须使译文从信息内容、说话方式、文章风格、语言文化到社会因素等方面尽可能多地反映出原文的面貌。他试图运用乔姆斯基的语言学理论建立起一套新的研究方法。他根据转换生成语法,特别是其中有关核心句的原理,提出在语言的深层结构里进行传译的设想。 奈达提出了词的4种语义单位的概念,即词具有表述事物、事件、抽象概念和关系等功能。这4种语义单位是“核心”,语言的表层结构就是以“核心”为基础构建的,如果能将语法结构归纳到核心层次,翻译过程就可最大限度地避免对源语的曲解。按照4种语义单位的关系,奈达将英语句子归结为7个核心句:(1)Johnranquickly.(2)JohnhitBill.(3)JohngaveBillaball.(4)Johnisinthehouse.(5)Johnissick.(6)Johnisaboy.(7)Johnismyfather. (三)奈达翻译理论的经历阶段 奈达翻译理论的发展经历过三个阶段,分别是描写语言阶段、交际理论阶段和和社会符号学阶段。 第一个阶段始于1943年发表《英语句法概要》,止于1959年发表《从圣经翻译看翻译原则》。这一阶段是奈达翻译思想及学术活动的初期。 第二阶段始于1959年发表的《从圣经翻译看翻译原则》,止于1969年出版的《翻译理论与实践》。主要著作有《翻译科学探索》、《信息与使命》。在这10年中,奈达确立了自己在整个西方翻译理论界的权威地位。1964年出版的《翻译科学探索》标志着其翻译思想发展过程中一个最重要的里程碑。第三阶段始于70年代,奈达通过不断修正和发展自己翻译理论创建了新的理论模式———社会符号学模式。奈达在继承原有理论有用成分的基础上,将语言看成一种符号现象,并结合所在社会环境进行解释。在《从一种语言到另一种语言》一书中,奈达强调了形式的重要性,认为形式也具有意义,指出语言的修辞特征在语言交际及翻译中的重要作用,并且用“功能对等”取代了“动态对等”的提法,是含义更加明确。 三、对奈达翻译理论的评价 (一)贡献 奈达是一位硕果累累的翻译理论家。可以说,在两千年的西方翻译思想发展史上,奈达的研究成果之丰是名列前茅的。他的研究范围从翻译史、翻译原则、翻译过程和翻译方法到翻译教学和翻译的组织工作,从口译到笔译,从人工翻译到机器翻译,从语义学到人类文化学,几乎无所不包,从而丰富并拓展了西方的翻译研究领地。 奈达的理论贡献,主要在于他帮助创造了一种用新姿态对待不同语言和文化的气氛,以增进人类相互之间的语言交流和了解。他坚持认为:任何能用一种语言表达的东西都能够用另一种语言来表达;在语言之间、文化之间能通过寻找翻译对等语,以适当方式重组原文形式和语义结构来进行交际。因此也说明,某

国际项目咨询服务合同范本

国际项目咨询服务合同范本 篇一:国际项目咨询服务合同范本中英文合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的项目咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 第一条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的项目咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 1.2 项目咨询服务范围详见本合同附件一。 1.3 项目咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 1.4 项目咨询服务的人员安排见本合同附件三。 1.5 项目咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终项目咨询报告,包括资料、各类案例和图片等。咨询方应免费通报委托方类似信息的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该项目的资料。第二双方的责任和义务 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、项目咨询报告、

图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。 2.3 除了合同附件三所列的项目人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的项目人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的项目人员负完全责任并使委托方免受其项目人员因执行合同任务所引起的一切损害。 2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询项目咨询报告及有关图纸资料。 2.5 咨询方应协助委托方的项目人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的项目人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询 方仅对本合同项下的工作负责。

咨询服务合同范本doc

咨询服务合同范本 这篇关于咨询服务合同范本,是编辑为您整理的,希望对您有所帮助! 咨询服务合同范本 合同号:__ 本合同由委托咨询者为一方,××国际咨询公司为另一方,于19__年__月__日在中国××签订。 鉴于委托方意图从咨询者处得到完成××项目的咨询服务,且咨询者已向雇主表明其拥有进行这项服务所要求的专业技术、人员和技术资源,并同意提供服务,双方特同意按以下条款签订本合同: 1.定义 除非合同中另有说明,本合同的下列术语具有以下含义: a)“委托方”指×××; b)“咨询者”指×××; c)“适用法律”指在中华人民共和国内具有法律效力的法律和其它文件; d)“合同”指委托方和咨询者之间签订的合同; e)“外国货币”指任何非人民币的货币; f)“服务”指咨询者根据合同条款为完成本项目而进行的工作; g)“分包咨询者”指按合同条款规定分包部分服务的实

体。 2.合同的适用法律及使用语言 本合同及其条款的含义和解释以及合同双方的关系受中华人民共和国法律的制约。 本合同以中英文两种文字书写,但有关本合同的含义及解释以英语合同为准。 3.执行合同的地址 咨询服务将在中国××进行。 4.通知的发出 任何通知都应以英语书写。一方给另一方的通知应按对方随时用书面提供的地址寄出。如果没有收到另一方的地址改变通知,则按以下地址寄出: _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ 任何由专人送去或已按以上地址邮寄、电传、传真、电报的通知都视为寄到。 5.税收 咨询者及其人员应自己交纳公司及个人所得税,交纳中

奈达翻译理论动态功能对等的新认识

To Equivalence and Beyond: Reflections on the Significance of Eugene A. Nida for Bible Translating1 Kenneth A. Cherney, Jr. It’s been said, and it may be true, that there are two kinds of people—those who divide people into two kinds and those who don’t. Similarly, there are two approaches to Bible translation—approaches that divide translations into two kinds and those that refuse. The parade example of the former is Jerome’s claim that a translator’s options are finally only two: “word-for-word” or “sense-for-sense.”2 Regardless of whether he intended to, Jerome set the entire conversation about Bible translating on a course from which it would not deviate for more than fifteen hundred years; and some observers in the field of translation studies have come to view Jerome’s “either/or” as an unhelpful rut from which the field has begun to extricate itself only recently and with difficulty. Another familiar dichotomy is the distinction between “formal correspondence” translating on one hand and “dynamic equivalence” (more properly “functional equivalence,” on which see below) on the other. The distinction arose via the work of the most influential figure in the modern history of Bible translating: Eugene Albert Nida (1914-2011). It is impossible to imagine the current state of the field of translation studies, and especially Bible translating, without Nida. Not only is he the unquestioned pioneer of modern, so-called “meaning-based” translating;3 he may be more responsible than any other individual for putting Bibles in the hands of people around the world that they can read and understand. 1 This article includes material from the author’s doctoral thesis (still in progress), “Allusion as Translation Problem: Portuguese Versions of Second Isaiah as Test Case” (Stellenbosch University, Drs. Christo Van der Merwe and Hendrik Bosman, promoters). 2 Jerome, “Letter to Pammachius,” in Lawrence Venuti, ed., The Translation Studies Reader, 2nd ed. (NY and London: Routledge, 2004), p. 23. 3 Nigel Statham, "Nida and 'Functional Equivalence': The Evolution of a Concept, Some Problems, and Some Possible Ways Forward," Bible Translator 56, no. 1 (2005), p. 39.

国际项目咨询服务合同范本中英文

国际项目咨询服务合同 合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的项目咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 第一条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的项目咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 1.2 项目咨询服务范围详见本合同附件一。 1.3 项目咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 1.4 项目咨询服务的人员安排见本合同附件三。 1.5 项目咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终项目咨询报告,包括资料、各类案例和图片等。咨询方应免费通报委托方类似信息的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该项目的资料。 第二双方的责任和义务 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、项目咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。 2.3 除了合同附件三所列的项目人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的项目人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的项目人员负完全责任并使委托方免受其项目人员因执行合同任务所引起的一切损害。 2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询项目咨询报告及有关图纸资料。 2.5 咨询方应协助委托方的项目人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的项目人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。

国际技术咨询服务合同模板[中英合并版]

国际技术咨询服务合同 Technical Consultancy Service Contract 合同号: ________________________。 Contract No.:________________________. 签订日期: ____________________。 Date of Signature:____________________. 签订地点: ___________________。 Place of Signature:____________________. 中国________________________公司(以下简称委托方)为一方,_____国 __________________________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _________________________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China_________________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and__________________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of________________________, under the following terms and conditions: 第一条合同容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就___________________________提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月完成,将在_____个月提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规和图片等。咨询方应免费通报委托方

咨询协议,Counsalting Service Contract(英文版)

CONSULTING SERVICE CONTRACT This Agreement is made by and between: Party A :【】,an corporation having its principal place of business at 【】Its Business License No.【】; AND Party B :【】,an corporation having its principal place of business at 【】Its Business License No.【】 “Party A”and “Party B” individually referred to as the“Party” and collectively as the “Parties”, Whereas (i)Party A is an independent company (ii)Party B is Party A and Party B, intending to be legally bound, Party A entrust Party B to provide the consulting service, and in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, agree as follows: 1.Item of service The “Service” herein referred to, is the . 1) 2)…… 2.Service Period Party B will provide the service to Party A from【】to【】 3.Price and Payment Terms 1)Price: The total service fee is【RMB/USD/HKD】XXXXXXXX (including/excluding tax) 2)Payment Term: Party A agrees to pay the amount of service fees for the following fixed term: ①Within 【】days after the signature date, and Party B begin to provide the service, Party A shall pay【RMB/USD/HKD】XXXXXXXX to Party B, 【】% of the total service fee; ② Within 【】days after the service under the agreement has completely performed, Party A shall pay【RMB/USD/HKD】XXXXXXXX to Party B, 【】% of the total service fee; ……

相关文档