文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 客房服务指南中英对照版

客房服务指南中英对照版

董事长致辞

尊敬的阁下:

欢迎莅临中国雄鸡版图的“自然国心”——巫溪县。您下榻的是巫溪县首家按四星标准打造的泰和大酒店。本酒店毗邻“天下第一溪”大宁河旁,远眺南方最大高山草场红池坝国家森林公园,荟萃古镇上古盐都历史文化,汲取“古老峡郡桃源”的千年积淀。

您的到来,我们酒店全体员工都倍感荣幸,此《服务指南》为您详细介绍了本酒店的各项设施、功能、及服务项目。若您有什么需要,请直接与酒店各部门联系,我们将竭诚为您效劳。

进入巫溪泰和大酒店,您就是我们最尊贵的客人,我们将为您提供尽善尽美的服务需求,我们将永远为你敬献热情的服务和温馨的微笑。在此之间,如果您对我们的服务及设施有什么意见或建议,请及时联系我们,或者填写“宾客意见表”,我们会立即改进,因为您的满意就是我们的最终目标。

真诚感谢阁下的光临,祝您商旅愉快!并希望再次为您服务!

重庆·巫溪泰和大酒店

董事长:

Respect of your excellency:

Welcome to Chinese "Natural formation of national center" - WuXi county, You staying in taihe grand Hotel. It is the first four-star hotel at wuxi county. The hotel adjacent to the "the best creek in the world "-DaNing river, Overlooking the biggest alpine pasture HONGCHIBA national forest park. Here gathered the town yandu historical culture, And absorbed "the old gorge county TAOYUAN"'s one thousand years accumulation.

You come to here, our hotel all staff feel very honored, the "service guide" detailed introduces of hotel services, facilities, and function for you. If you have any need, please directly with the hotel department contact, we will wholeheartedly service for you.

Enter the WuXi-TAIHE grand hotel, you are our most distinguished guest, we will provide perfect service for you, you will see the warm smile everywhere, We will warm service to you,if you to our services and facilities have any opinions or Suggestions, please contact us, or fill out the "guests opinionaire", we will immediately improvement, because your satisfaction is our ultimate goal.

Sincerely thank you for your presence, Wish you work and have a good trip,Welcome you to come again!

TAIHE grand hotel,WUXI,CHONGQING.

The general manager:

目录

CATALOG

电话服务(Telephone service) (1)

酒店服务(Hotel Services) (3)

餐厅及酒吧(Restaurants and bar) (11)

会议服务(Conference services) (15)

宾客须知(Notes guests) (16)

酒店规定(Rules of the Hotel) (17)

紧急疏散和治安(Emergency evacuation And Security) (18)

客房物品购买/赔偿价目表(Items purchased or compensation price list) (20)

欢迎下榻泰和大酒店

Welcome Taihe Grand Hotel

电话服务

Telephone service

1.房间与房间通话

请直接拨对方房间号码。

1.Room to Room

Dial the room number you want directly.

2.本市电话

请在电话号码前加拨“9”

2.Local Calls

Dial “9” before the telephone number.

3.国内国际长途电话

请在电话号码前加拨“9”,每间客房均设有国内国际长途直拨电话,如果您需要进一步了解相关信息及需要帮助,可与酒店总机联系(-6888)。

3.Domestic Direct Dialing (DDD) and International Direct Dialing (IDD)

Dial “9” before the phone number. DDD and IDD are available in each guest room. For further information and assistance, please contact the Operator of the hotel(-6888).

4.如何直拨国内电话

(1)拿起话筒,听到拨号音后再开始拨号。

(2)请先拨“9”再拨地区代码(国内地区代码一律“0”开头)最后是对方电话号码。

例如:拨一个到深圳的电话号码-27705520。请拨:

0 0755 ********

酒店外线号地区代码(深圳)电话号码

(3)当您拨完号码,便可接通对方电话或者听到忙音号。

(4)为了避免拨错号码,建议您将电话号码写在纸上。

(5)若您无法查到地区代码,建议您拨“6888、6999”向前台询问。

4.How to make a DDD call

(1)Commence dialing only after you hear the dialing tone.

(2)D ial “9” (the Hotel’s Access Code) followed by the Area Code (within China the Area Code always begins with a “0”) and finally the local telephone number. Example: To call Shenzhen 27705520, dial:

0 0755 ********

Hotel Access Code Area Code (Shenzhen) Local Telephone Number

(3)There may be a waiting period of approximately 30 seconds to a ringing or engaged tone at the other end before your line is connected.

(4) It is advisable to write down the complete number before dialing to avoid any error. (5)Please dial “6888、6999” for the assistance of the Hotel Telephone Operator at the Reception Desk if you are unable to find the code for the area/city you require.

5.电话服务收费

房间市话免费。

5.Phone Service Charge

room to room call is free。

6.本酒店不提供国际电话服务

6.The hotel does not provide the international telephone service.

酒店服务(一)

HOTEL SERVICES(一)

1.紧急情况请拨(-6888)

请立刻与大堂副理联系。

1.Accidents(-6888)

Please contact the Guest Relations Manager immediately.

2.紧急和火警指示

当火警发生时,应尽快赶到就近的紧急出口,切勿承搭电梯,在房间门后有特别示意图2.Emergency and Fire Instructions

In the case of fire, proceed to the nearest emergency exit. Do not use the lifts. Specific Instructions are located on the back of your room door.

3.访客

为了您及其他客人的安全,所有访客必须在晚上11点前离开,如需过夜住宿请到接待处办理入住手续

3.Visitors

For security, outside visitors are not allowed to stay in the guest room unless accompanied by registered guests. All visitors are requested leaving guest rooms by 23:00.

4.电器

严禁私自在客房内使用自带的加热器、制冷及烹饪等电器产品。

4.Electrical Appliances

Private heating, cooling and cooking appliances are prohibited to use in guest rooms.

5.宠物

酒店范围内严禁携带宠物

5.Pets

We regret that no pets are allowed in the hotel premises.

6.房间保险箱

酒店商务房、行政房均备有迷你保险箱和使用说明

6.Room Safe Deposit Box

The Business Rooms and Executive Rooms in the hotel are equipped with mini-safes and operational manuals.

7.停车服务

酒店设有大型停车场,共可停放各类车辆100台左右。

7.Parking

Large scale parking is available at our Hotel,Have 100 parking spaces.

8.信用卡

本酒店接受如下信用卡付帐: VISA卡、银联卡。

8.Credit Card

Major Credit Cards are accepted: Visa, UnionPay.

9.无烟楼层(房)

酒店为不吸烟人士特别设无烟楼层(房间),请阁下住店时或预定时向接待员说明

9.Non-Smoking Floor

The hotel specially sets non-smoking floor for those who do not smoke. Please tell the receptionist when you check in or make a reservation.

10.报纸和杂志

商务中心提供一系列精选报纸与杂志供您取阅。

10.Newspapers and Magazines

A wide selection of newspapers and magazines are available in the Business Centre.

11.电视频道

酒店接收各种卫星电视节目,请参阅房间内的电视频道指南。

11.Television

The hotel is equipped to receive Satellite TV programs. Please see the TV Channel guide in your room

12.吹风机

所有客房的浴室内均配有吹风机。

12.Hair Dryer

A hair dryer is provided for your convenience in the bathroom.

13.应急手电筒

您房间的床头柜内备有应急手电筒。

13.Emergency Flashlight

An emergency flashlight is available in the bedside table.

酒店服务(二)

HOTEL SERVICES(二)

1.唤醒服务(-6888)

请致电酒店前台并告之需要唤醒时间,次日由酒店前台人工电话叫醒。

1.Waking up service (Ext. 8888)

缺英文

2.礼宾服务-6999

为您提供行李,物品包装,综合信息咨询以及旅游信息咨询等服务。

2.Concierge-6999

Available to assist you in your luggage, packaging, general information and tour information requirements.

3.医生(电话:5)

如需医疗方面的服务,请联络前厅接待处

3.Doctor (Ext. 5)

Please contact the Reception Desk if you require medical assistance.

4.温度调节(-8068)

所有房间均可独立调节温度,如需咨询,请致电酒店前台

4.Temperature adjustment (Ext. 8068)

All rooms have individually controlled air conditioning. For assistance, please call

Housekeeping Service Centre.(由房务中心改为酒店前台)。

5.请勿打扰

如您想保有私人空间,请按下房内“请勿打扰”指示灯。您还可通知总机,在征得您同意后,再为您转接房间电话。

5.Privacy

If you would like to keep your privacy, please press the 'DO NOT DISTURB' button in your room. You may also wish to consider requesting the Operator to hold your incoming calls.

6.客房服务中心(电话:8068)

阁下如需要额外枕头、被子或房间内其他物品,请与房务中心联络

6.Housekeeping Service Centre (Ext. 8068)

Please contact Housekeeping Centre for extra pillows, quilts or other articles in the room.

7.保安服务(电话:5)

酒店保安实行24小时巡视,为安全起见,敬请阁下关好门,并使用防盗链,请勿随便开门给任何陌生人。如需协助,请致电酒店前台接待处

7.Security Service (Ext. 5)

Hotel is in patrol regularly day and night. However, we advise you to use your door chain for added protection and privacy and do not open your room door to any stranger. For assistance, please call the Reception Desk.

8.宾客贵重物品寄存保险箱(电话:5)

酒店大堂设有宾客贵重物品保险箱,如需寄存贵重物品,请致电酒店前台接待处

8.Valuable Safe Storage (Ext. 5)

Storage for valuables in the hotel lobby, please contact the Reception Desk.

9.宴会/就餐服务(电话:8126)

餐饮部将协助阁下组织成功的宴会

9.Banquet/Dining Service (Ext. 8126)

Food and Beverage Department will assist you to organize successful banquet.

10.客房送餐服务(电话: 3)

服务时间:11:30-20:00,详情请参阅客房送餐菜单

10.Room Service (Ext. 3)

Service time: 11:30-20:00, please refer to the room service menu for details

11.客房迷你吧(电话: 8068)

取用迷你吧内之饮品及小食均按价目表向阁下收费,并于每天补充,如阁下需要其它饮品和小食,请致电酒店房务中心

11.Mini Bar (Ext. 8068)

Drinks and snacks will be charged to your account according to the price list in your room and will be restocked daily. Should you need other beverages or snacks, please

contact Housekeeping Service Centre.

12.电源供应(电话:8068)

所有房间的电源插头为220V(交流),50赫,如需变压器和电源插头,请致电房务中心12.Power Supply (Ext. 8068)

Electricity supply is 220 volts AC, 50 hertz. For transformer and adapters, please call Housekeeping Service Centre.

13.上网服务(电话:8068)

每一客房均设有上网接口,如需协助,请致电酒店前台

13.Internet Service (Ext. 8068)

All the guest rooms have internet interface, please contact Housekeeping (由房务中心改为酒店前台)Service Centre for further assistance.

14.残障设施

酒店内设有残障人客房(位于3楼),及备有轮椅。如需借用,请与房务中心联系。14.Handicap Facilities

1 handicap rooms (the 3th Floor)and Available are available. Please contact the Guest Service Centre for more details.

15.浴室用品-6666

酒店免费提供各种浴室用品,如需补充或有其他要求,请与房务中心联系。

15.Bathroom Amenities-6666

Every bathroom is stocked with a variety of toiletries and amenities. Please contact the Guest Service Centre for replenishment or for other additional items you forgot to bring.

16.房间门匙(电话: 5)

如房间钥匙遗失,请与前台接待处联系

16.Room Key (Ext. 5)

Please call the Reception Desk in the lobby if the room key is lost.

17.熨斗和烫板(电话:8068)

为酒店住客而设,可向房务中心借用

17.Electric Iron & Ironing Board (Ext. 8068)

Available to hotel guests, please contact Housekeeping Service Centre if necessary.

18.洗衣/干洗/烫衣服务(电话:8068)

请直接联络上述电话,并交付衣物及付费。9;00-17:00

18.Laundry/Dry Cleaning/Valet Service (Ext. 8068)

19.退房时间(电话: 5)

退房时间是中午12点,如需要延迟退房请致电前台,在房间允许的情况下,可酌情安排办理延迟退房手续

19.Check-Out Time (Ext. 5)

Check-Out Time is 12 o’clock at noon, kindly contact the Reception Desk fo r requiring an extension or late check-out, we will arrange if the occupation room available.

20.留言(电话:5)

收到阁下的留言后,我们将直接送到阁下的房间,并将记录于电脑,请致电接待处查询20.Message (Ext. 5)

The message will be sent to your room if we received, and it will be recorded in our computer, please contact the Reception Desk for any details.

21.擦鞋服务(电话:8068)

免费提供擦鞋服务,在您的房间衣柜内还备有擦鞋布,如果您需要帮助,请与房务中心联系21.Shoe Shining Service (Ext. 8068)

Shoe shining service is free of charge, and shoe-shining cloth is in your locker room. Please contact Housekeeping Service Centre for further assistance.

22.信使服务-3055

为您提供国内及国际的邮递服务,如需获得更多信息,请与酒店商务中心联系。

22.Courier Service-3055

Interstate and international door-to-door delivery services are available. For more details, please contact our Business Centre.

23.失物招领(电话:8068)

请联络房务中心

23.Lost and Found (Ext. 8068)

Please contact Housekeeping Service Centre.

24.天气预报(电话: 8888)

请致电总机查询最近天气资料

24.Weather Forecasting (Ext. 8888)

Please call Operator for weather information.

25.旅游信息-6888

了解巫溪及周边地区的旅游信息,请与大堂总台联系。

25.Tourism Information - 6888

Please contact the Concierge for tourism information about Wuxi and surrounding areas

26.机票/火车票咨询(电话: 4)

以上预订、确认或咨询,请致电酒店前台,工作人员给提供专业预订信息。

26.Air/Railway Ticket (Ext. 4)

For ticket booking, confirmation or consultation, please contact the Business Centre.(由商务中心改为“酒店前台,工作人员给提供专业预订信息”)

餐厅及酒吧

Restaurants & bar

大堂吧(-7288、7299)

提供各式香浓咖啡、纯正茗茶、精美小点和香醇美酒,是您与商务伙伴洽谈生意或与朋友小聚的绝佳场所。

位于酒店大堂

营业时间:10:00 – 20:00

Lobby Lounge (-7288、7299)

A perfect venue is for relaxation with your friends and business associates. Offer a variety of wines,

cocktails and beverages, including select coffees and teas.

Located on Lobby Level

Operation Hours: daily 10:00 – 20:00

中餐厅(-7288)

富丽堂皇,尽显雍荣华贵。除大厅外中餐厅拥有11间格调高雅的中餐包房,可满足各种规模的宴请需求,是高档商务宴请的最佳之选。中餐厅特聘名师主理,制作精良,提供名贵海鲜、高档粤菜、本地特色菜系以及琳琅满目的广式小点,并隆重推出极品燕鲍翅。

*营业地点:酒店2楼

*营业时间:

*午餐:11:00 – 14:00;

*晚餐: 17:00 – 21:00

*预定电话:023-********

Chinese Restaurant(-7288)

Offer the valuable seafood、fancy Guangdong Cuisine、special local food and a delicate lunch

selection of dim sum. 36 luxurious private dining rooms are available for special occasion needs.

Located on 2nd Floor

Operation Hours: daily 11:00 – 14:00; 17:00 – 21:00

Tel:023-********

娱乐会所(Tel:023-********)

巫溪泰和大酒店—金色年华娱乐会所是全县最高档次的娱乐会所,由国内顶尖设计团队倾力打造,超一流高档娱乐会所。拥有11间超豪华KTV包房和350平方的慢摇吧,演艺吧舞台设计前卫、灯光音响亮丽时尚,每晚将由专业的演职人员给您上演一台专业、搞笑、娱乐氛围极强的歌舞秀、让您享受到一种美轮美奂的视听盛宴!

以一流的硬件设施创造一流的服务品质,给客人带来非凡的视听享受。

营业时间:下午6点—凌晨2点

演艺吧演出时间:21:00-00:00

The entertainment club(Tel:023-********)

WUXI TaiHe grand hotel's entertainment club(Best years entertainmentclub),It's the best entertainment club In WuXi county,the design from domestic top design team,It's Catch up first-class high-grade entertainment club.It contains11 catch up with luxurious KTV rooms and 350 square meters of shaking itslowly,With first-class hardware facilities to create first-class service quality, Bring to guests special audio-visual enjoyment. The operating time:PM 6 :00 – AM2 :00

会议服务

酒店拥有2间会议室,分别为面积为80平米标准会议室及面积为600平米的的多功能厅。无论是600人的大型宴会,还是几十人的商务洽谈,在巫溪泰和酒店均能找到合适的场地。先进的会议设备可满足商务客人的各种会议需求。

酒店专业的会议策划及服务团体可以为会议设计最佳的接待方案。

Conference Service

Taihe Grand Hotel has 2 meeting rooms, respectively, an area of 80 square meters standard meeting room and area of 600 square meters of multi function hall.Whether large banquet for 600 people, or dozens of business negotiation, in Wuxi Taihe hotel can find a suitable site.Conference of advanced equipment can meet the needs of business guests a variety of meeting requirements.

Meeting planning and service team hotel professional can design optimal plan for meeting reception.

会议一览

General View of Conference

会议可提供租用的设备:

多媒体投影仪宽带上网移动投影幕布

有线麦克风录音

无线麦克风 DVD 激光教棒

席位签白板横幅

Conference facilities available for lease:

Multimedia Projector Broadband Surfing Move Screen

Cable Microphone Sound Recording

Wireless Microphone DVD Laser Pointer

Name Tag White Board Banner

会议免费提供设备及服务项目:

移动舞台会议指示牌立式讲台

茶水服务签到台书写纸及铅笔

The equipments and service items provided for free:

Mobile Stage Pointer Podium

Tea Service Reception Table Paper and Pencil

宾客须知

为保证宾客住店期间的安全与舒适,按照国家地方法律的规定,请您务必遵循以下酒店守则。酒店管理层为确保宾客利益,在有人违反规定时,有权终止其对饭店设施的使用权,而对因此造成的任何损失,损坏者将被要求赔偿。

Notes guests

In order to guarantee the safety and comfortableness of the guest who stay in the hotel, as per the regulations of the state and local law, please do abide by the following rules of the hotel. For guaranteeing the interest of guest, the management of the hotel has the right to terminate the use right of hotel facilities for those who break the rules and the dilapidator will be required to compensate the losses caused thereby.

火警安全

入住时请读懂门后的“逃生图”。宾客要避免任何可能引发火灾的行为。除了酒店提供的设施,请不要擅自在客房内使用个人暖气,炊具及熨斗等物。另外,要提醒您的是,在床上吸烟也是火灾发生的重要原因。

Fire Safety

Please review the “Escape Instructions” on the back of the door after lodging. The guest must avoid any behavior which may cause fire. Please do not use heating equipment, cooking appliances or irons, etc. in the guest room other than those provided by the hotel. We remind you that smoking in bed is also a major cause of fire.

酒店禁止物品

武器、火药、易燃、易爆物品,毒品及其它法律禁止物。任何散发异味的物品。超大、超重物品。Items Prohibited in the Hotel

Firearms, gunpowder, inflammable and explosive articles, narcotic drugs or items prohibited by the local and national law. Substances emitting foul odor. Objects of usually large in size or quantity.

赌博

非道德及可能对其他客人造成骚扰的行为均不被允许。

禁止在酒店内进行赌博或变相赌博的一切行为

Gambling

Immoral behaviors and acts that may annoy other guests are forbidden.

Gambling and covert gambling are prohibited in the hotel.

宠物

在客人住店期间,宠物、动物或鸟类都不能带进饭店。

Pets

We regret that pets, animals and birds are not allowed inside the hotel.

酒店设施

未经酒店管理人员同意,客人不得使用客房或公共区域办公。未经酒店管理人员同意,任何在酒店外预定的食品及饮料不得被送入客房。

不允许带走酒店客房及公共区域的物品,也不可将店内任何设施重新摆放或移为它用。在客人住店期间,任何人或单位对酒店造成财物损失的,将被要求赔偿。

Hotel Facilities

Guest rooms and public areas should not be used as an office unless approved in advance by the hotel. The hotel does not allow meals and drinks ordered from food service establishments outside the hotel to be delivered or taken to the guest rooms or public areas.

Rearrangement of the furniture and fixtures, or using them in manner or which they were not designed is not allowed. The hotel may charge you of any damage to its property caused by you or your guests during your stay.

访客

根据法律规定,晚上11:00后访客不可在酒店客房停留。如需停留过夜请在酒店前台进行登记。Visitors

As per regulations of law, visitors are not allowed to stay in the hotel rooms after 23:00. Please register at the Reception Desk if the visitor needs to stay overnight.

酒店规定

1、酒店住客必须出示有效证件以证明身份。

2、每位住客都有义务遵守酒店的住店管理规定,爱护酒店的财物。

3、住客不得擅自带任何人在酒店客房过夜。

4、不将宠物或其它不洁物品带入酒店。

5、不得携带易燃、易爆、有毒、辐射或其它危险品进入酒店。

6、不得在客房内安装或使用电器设备如电热器、电炉和微波炉、电熨斗等。

7、酒店内严禁斗殴、赌博、吸毒或卖淫等违法犯罪活动。

8、酒店有权拒绝为违反上述规章的人士服务。凡触犯“中华人民共和国治安管理处罚条例”或其它行政法规者将依法由公安机关进行处罚。凡触犯“中华人民共和国刑法”者将受到公安机关和检察机关的调查,并依法追究刑事责任。

Rules of the Hotel

Guest of the hotel must show valid identity card.

Every guest is obliged to abide by all the rules of the hotel and cherish the property of the hotel.

No visitors are allowed to stay overnight.

No pets or any unsanitary stuff allowed in the hotel.

No inflammable, explosive, toxic, radioactive or other hazardous articles allowed in the hotel.

Do not install or use electrical appliances such as electric heater, stove, microwave oven or electric iron in the guest room.

Fighting, gambling, drugs, prostitution are forbidden in the hotel.

The hotel has the rights to reject any customer who disobeys all these rules. Those who violate “Regulations of the PRC on Administrative Penalties for Public Security” and other administrative laws and regulations will be punished by public security authorities. Those who violate “Criminal Law of the PRC” will be investigated by public security authorities and procuratorial organs, and the criminal responsibility will be ascertained.

紧急疏散和治安

Emergency evacuation And Security

火警与安全

Fire and safety procedure

为了您的人身安全,我们希望下列内容能引起您的关注(登记入住后):

For your safety, we would like to draw your attention to the following(Immediately after check-in):

1.在您房门的后面贴有一张标明距离离您房间最近的逃生路线的紧急疏散图。

1.A fire escape plan indicating the emergence exits nearest to your room is posted on the back of your door.

2.请记下您的方位。

2.Take note of the location of the emergency staircases..

3.请记下紧急逃生楼梯的方位。

3.Take note of the location of the emergency staircases.

4.请熟悉了解逃生出口的位置。

4.Please familiarize yourself with the location of exits.

5.请仔细观察紧急疏散图。

5. Study the emergency exit plans.

如果火警铃声响起

If the fire alarm bell rings

1.请留在您的房间并保持冷静。

1.Remain in your room and stay calm.

2.请等候随即播出紧急疏散广播。

2.Wait for an emergency broadcast announcement, which should come within minutes.

3.请听从广播的指导。

3.Follow the instruction.

4.请不要使用电梯,前往离您最近的紧急逃生楼梯。

4.Do not use the lifts. Please use the nearest emergency staircases.

5.如果您发现了火情,请拨打分机号“0”通知总机等待帮助。

5.If you discover a fire, dial “0” on your telephone to inform the telephone operator and

assistance will be on the way.

6.请不要以身犯险,在安全情况下撤离火灾现场。

6.Do not take any risk. Leave the area if only safe to do so.

紧急疏散

Emergency evacuation

1.在打开房门前请先感觉把手的温度。

1.Feel door handle for heat prior to opening door.

2.缓缓地打开房门。

2.Open door slowly.

3.听从广播的指导。

3.Follow broadcast instructions.

4.前往离您最近的紧急逃生楼梯。

4.Cover your nearest emergency staircase.

5.不要使用电梯。

5.Do not board any elevator.

6.安全出口在酒店一层。

6.Exit hotel at the 1st Floor.

如果您无法离开您的房间

If you are unable to leave your room

1.请拨“6888”与总机联系。

1.Contact the telephone operator by pressing”6888”.

2.请在您的房间等候指示或协助。

2.Stay in your room and wait for instructions or assistance.

3.请用湿的毛巾堵住房间的缝隙和通风口。

3.Cover door gap and vents with wet towels.

4.请将浴缸放满水。

4.Fill your bathtub with water.

治安

Security

1.酒店设专职保安员定时巡岗,但是,我们还是建议您使用房门上的门镜和保险链,不要为陌

生人打开房门。

1.Trained security personnel patrol the premises regularly. However, the management recommends that you make careful use of the viewer and safety catch on your door. Do not open your door to any stranger.

2.为了您的财产安全,请随时保持警惕,不要在无人看管的情况下,将您的私人物品留在公共

场所并提防扒手。

2.In the interest of your personal belonging and well being ,be security conscious at all times. Never leave your personal belongings unattended and beware of pickpockets in public places.

3.为了您的人身安全,晚上23时后谢绝访客进入客房。

3.For your personal security and by laws non-registered visitors are not permitted in guest rooms after 23:00hrs.

客房物品购买/赔偿价目表

以下是客房内专供住客所用之各种陈设器具及日用品,倘若宾客需要做纪念品带走时,望通知前

备注:烧焦物品(由香烟造成),烧焦家私(不包括床上用品)每个焦点赔偿100元,多个烟洞及地毯染色接受损面积来计算赔偿金额,由工程部和财务部计算,赔偿额不得少于500元,报值班经理批准后执行,请爱护房间内一切设备用品,如有损坏酒店将追究赔偿。

本房内陈设器具及日用品均安全完好,如有异议,请即与客房部联系,电话“6888、6999”

Items purchased or compensation price list

Here are the lists of various kind of room utilities and commodities used by guests, If you want any of them for souvenir, please call the Reception and get it after you

You have to pay RMB.100 for a single burnt point of the carpet and pay full carpet price for eight burnt points.Please take care of all the facilities and commoditles in the room.The hotel will ask for penalty in case of damage.

All the furniture and daily necessity in the room are perfect.If you have any better ideas,please contact Housekeeping“6888、6999”

相关文档