文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)
鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)

53首鹅妈妈童谣中英文对照

什么是《My Very First Mother Goose》?

《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。

1. Jerry Hall

Jerry hall,

He is so small,

A rat could eat him

Hat and all,

杰瑞何,

个真小,

老鼠都能吞下他,

从帽子到脚。

2. Mable Mable

Mabel, Mabel,

Strong and able,

Take your elbows off the table

美宝,美宝,

强壮又能干,

不要把手肘在桌子上。

3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill,

To fetch a pail of water;

Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.

杰克和吉儿上山

打一桶水;

杰克摔了一跤,跌破他的牙床,

吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。4. Shoo fly, don't bother me

Shoo fly, don’t bother me,

Shoo fly, don’t bother me,

Shoo fly, don’t bother me,

I belong to somebody.

咻,苍蝇,别烦我,

咻,苍蝇,别烦我,

咻,苍蝇,别烦我,

我可没时间理你。

5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.

All the king’s horses and all the king’s men

Couldn’t put Humpty together again.蛋头先生墙上坐,

蛋头先生跌下墙。

所有国王的马儿和士兵,

都没办法把他拼回去。

6. I'm Dusty Bill

I’m Dusty Bill

From Vinegat Hill,

Never had a bath

And I never will.

我是灰头比尔

来自醋溜山丘,

从来不洗澡,

将来也不洗。

7. Down at the station, early in the morning

Down at the station, early in the morning,

See the little puffer-billies all in a row; See the engine-driver pull his little lever- Puff puff, peep peep, off we go!

大清早,到车站,

瞧!小火车们排排站;

看那司机,拉开他的小把手,

咻咻嘟嘟出发喽!

8. Cackle, cakle, Mother Goose Cackle, cackle, Mother Goose,

Have you any feathers loose?

Truly have I, pretty fellow,

Quite enough to fill a pillow.

咯咯,咯咯,鹅妈妈,

你可有要掉下羽毛?

的确有,我可爱的朋友,

够拿来做个枕头哦!

9. Rain on the green grass

Rain on the green grass,

And rain on the tree;

Rain on the house top,

But not on me.

雨下在青草地,

雨下在树上;

雨下在屋頂上,

但不在我身上。10. Warm hands, warm

Warm hands, warm,

The men are gone to plough,

If you want to warm your hands, Warm your hands now.

暖暖手,暖暖手,

男人出外去耕田,

如果你要暖暖手,

現在就来暖暖手!

11. I'm a little teapot

I’m a little teapot, short and stout, Here’s my handle,

Here’s my spout.

When the tea is ready, hear my shout, Pick me up and

Pour me out!

我是一个小茶壶又矮又胖

这是我的手把,

这是我的壶嘴。

当茶泡好听我叫。

把我拿起

然后倒!

12. Ride a cockhorse

Ride a cock house

To Banbury Cross,

To see what Tommy can buy;

A penny white loaf,

A penny white cake,

And a two-penny apple pie.

骑上一匹公鸡马,

到班百利十字路口,

看看汤米可以买什么;

一分钱的白面包,

一分钱的白蛋糕,

还有一个两分钱的苹果派。

13. To market, to market

To market, to market, to buy a fat pig, Home again, home again, jiggety-jig. To market, to market, to buy a fat hog, Home again, home again, jiggety-jog. 去市场,去市场,去买一头胖胖猪,

再回家,再回家,跳着吉格舞。

去市场,去市场,去买一头胖胖猪,

再回家,再回家,跳着吉格舞。

14. Jelly on a plate

Jelly on a plate,

Jelly on a plate,

Wibble, wobble, wibble, wobble,

Jelly on a plate.

Sausage in a pan,

Sausage in a pan,

Frizzle, frazzle, frizzle, frazzle, Sausage in a pan.

Baby on the floor,

Baby on the floor,

Pick him up, pick him up,

Baby on the floor.

果冻在碟上,

果冻在碟上,

摇啊,晃啊,摇啊,晃啊,

果冻在碟上。

香肠在锅里,

香肠在锅里,

滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶,

香肠在锅里。

宝宝在地上,

宝宝在地上,

抱起来,抱起来,

宝宝在地上。15. Wash the dishes

Wash the dishes,

Wipe the dishes,

Ring the bell for tea;

Three good wishes,

Three good kisses,

I will give to thee.

洗洗碗盘,

擦擦碗盘,

摇铃来杯茶;

三个愿望,

三个甜吻,

我要送給你。

16. Chrictopher Columbus Christopher Columbus was a very great man,

He sailed to America in an old tin can. The can was greasy,

Andi t wasn’t very easy,

And the waves grew higher,

And higher and higher.

克里斯多夫哥伦布是个伟大的人,

他乘着旧铁罐,航行到美国。

铁罐油膩膩,

航行不容易,

而那海浪越涨越高,

越涨越高,越涨越高。

17. Buckle me shoe

One two buckle my shoe;

Three four knock at the door;

Five six pick up sticks;

Seven eight lay them straight;

Nine ten a big fat hen.

一、二,扣好鞋;三、四,敲敲门,五、六,捡棍子;七、八,摆摆平;九、十,一只胖母鸡。

18. Donkey, donkey, old and gray Donkey, donkey, old and grey,

Open your mouth and gently bray.

Lift your ears and blow your horn

To wake the world this sleepy morning. 驴儿,驴儿,老又灰

张开你的嘴,轻声叫。

竖起你的耳,吹号角,

叫醒沉睡的早晨吧。

19. Wee Willie Winkie

Wee willie winkie runs through the town, Upstairs and downstairs in his

night-gown,

Rapping at the window,

crying through the lock,

Are the children all in bed,

for now it’s eight o’clock?

小威力温奇,在城里跑来跑去,

穿着睡袍上楼來、下楼去,

用力敲窗户;

对着锁孔叫,

小朋友都上床了吗?

现在已经八点啦。

20. As I was going to St. Ives

As I was going to St Ives,

I met a man with seven wives.

Each wife had seven sacks.

Each sack had seven cats.

Each cat had seven kits.

Kits, cats, sacks, and wives:

How many were there going to St Ives? 在去圣艾维斯的路上,

我遇见一个男人,他有七个太太。

每个太太有七个布袋。

每个布袋有七只大猫,

每只大猫有七只小猫。小猫,大猫,布袋,太太:

到底有多少人和猫要去圣艾维斯呢?

21. Hey diddle, diddle

Hey diddle, diddle,

The cat and the fiddle,

The cow jumped over the moon;

The little dog laughed to see such fun, And the dish ran away with the spoon. 嘿!嘀嗒,嘀嗒,

猫咪和小提琴,

母牛跳过月亮;

看到这么有趣的事,小狗笑了

盘子也跟着汤匙跑了!

22. Dickory, dickory, dock

Dickory, dickory, dock,

The mouse ran up the clock;

The clock struck one,

The mouse ran down,

Dickory, dickory, dock.

嘀嗒、嘀嗒、滴,

老鼠溜上钟。

钟儿敲一下,

老鼠又溜下,

嘀嗒、嘀嗒、滴。

23. Dickory, dickory,

Dickory, dickory, dare,

The pig flew up in the air.

The man in brown,

Soon brought him down,

Dickory, dickory, dare.

哒扣、哒扣、哒,

猪儿飞到天上啦!

穿棕衣服的人,

很快把他拉下來

哒扣、哒扣、哒。

24. The cat's got the measles

The cat's got the measles,

The measles, the measles,

The cat's got the measles,

What ever shall we do?

We'll send for the doctor,

The doctor, the doctor,

We'll send for the doctor,

And he'll know what to do.

猫咪得了痲疹,

痲疹、痲疹,

猫咪得了痲疹,

我们该怎么办?

我们请医生来吧,

医生,医生,

我们请医生來吧,

他会知道怎么做。

25. pat-a-cake, pat-a-cake

Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man! Bake me a cake as fast as you can; Pat it and prick it, and mark it with "T", Put it in the oven for Tommy and me. 做蛋糕,做蛋糕,面包大师傅,

快快烤个蛋糕給我吃;

拍一下,戳一下,上面画个”T”

放在烤箱里,给我和汤米

26. Diddle, diddle, dumpling my son John

Diddle, diddle, dumpling,

my son John,

Went to bad with his trousers on; One shoe off,

and one shoe on,

Diddle, diddle, dumpling,

my son John.

叮当,叮当,小不点,我的儿子约翰。

穿着裤子上床去,

一只鞋脱掉,

一只鞋穿着,

叮当,叮当,小不点,

我的儿子约翰。

27. I had a little dolly dressed in green

I had a little dolly dressed in green,

I didn’t like the color so

I sent it to the queen;

The queen didn’t like it so

I sent it to the king,

The king said,

Close your eyes and count sixteen.

我有一个小娃娃穿着一身绿,

我不喜欢这顏色,所以

我把他送给了皇后;

皇后也不喜欢,所以

我把他送给了国王,

国王說,

闭上你的眼,数到16吧。

28. I had a sausage

I had a sausage,

A bonny bonny sausage,

I put it in the oven for my tea.

I went down the cellar,

To get the salt and pepper,

And the sausageran afterme.

我有一根香肠,

瘦巴巴的香肠,

我把它放进炉里烤来当茶点。

我下楼到地窖,

拿点盐和胡椒,

然后那香肠跟着我后面跑。

29. Early in the morning at eight o'clock Early in the morning at eight o’clock

You can hear the postman’s knock;

Up jumps Ella to answer the door,

One letter, two letters, three letters, four! 一大早,八点种,

听到邮差在敲门;

艾拉跳起來应门,

一封信、两封、三封、四封信!

30. Pease porridge hot

Pease porridge hot,

Pease porridge cold,

Pease porridge in the pot,

Nine days old.

豌豆糊,热腾腾,

碗豆糊,冷飕飕

锅子里的碗豆糊

放了九天啦!

31. Baa, baa, black sheep

Baa, baa, black sheep,

Have you any wool?

Yes, sir, yes, sir,

Three bags full.

One for the master,

And one for the dame.

And one for the little boy who lives down the lane.

咩,咩,小黑羊,

你有羊毛吗?

有的,有的,

满满三袋呢!

一袋送主人,

一袋送夫人,

一袋送住在巷尾的小男孩。32. Mademoiselle she went to the well Mademoiselle she went to the well, She didn’t forget her soap and towel; She washed her hands, she wiped them dry,

She said her prayers,

And jumped up high.

一个小淑女,走到井边去,

她没忘記香皂和毛巾;

她洗洗小手,她擦干小手,

她做完祷告,

然后跳起来。

33. Sally go round the sun

Sally go round the sun,

Sally go round the moon,

Sally go round the chimney pots on a Sunday afternoon.

莎莉绕着太阳走,

莎莉绕着月亮走,

莎莉绕着烟囱走,在星期天的午后。

34. I see the moon

I see the moon,

And the moon sees me;

God bless the moon,

And god bless me.

我看见月亮,

月亮也看见我;

上帝保佑月亮,

上帝也保佑我。

35. Great A, little a

Great A, little a, bouncing B!

The cat's in the cupboard,

And he cann't see me.

大A,小a,跳跳B

猫在柜子里,它看不到我。

36. From Wibbleton to Wobbleton

From Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles,

From Wobbleton to Wibbleton is fifteen miles,

From Wibbleton to Wobbleton, from Wobbleton to Wibbleton,

From Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles.

从威柏顿到瓦柏顿有15英里路,

从瓦柏顿到威柏顿有15英里路,

从威柏顿到瓦柏顿,從瓦柏顿到威柏顿,从威柏顿到瓦柏顿有15英里路。

37. I asked my mother for fifty cents

I asked my mother for fifty cents,

To see the elephant jump the fence,

He jumped so high,

He reached the sky,

And didn’t come back till the Fourth of July.

我跟妈妈要了五毛钱,

去看大象跳栏杆,

它跳的好高,

跳到天上去,

直到七月四日才回來。

38. Here we go round the mulberry bus Here we go round the mulberry bush, The mulberry bush,

The mulberry bush,

Here we go round the mulberry bush, Ona cold and frosty morning.

我们绕着桑树丛,

桑树丛,桑树丛,

我们绕着桑树丛,

在一个又冷又冻的早晨。39. One, two, three, four

One, two, three, four,

Mary’sat the cottage door,

Five, six, seven, eight,

Eating cherries off a plate.

1,2,3,4,

玛丽坐在屋门旁,

5,6,7,8,

吃着盘子上的樱桃

40. One for sorrow two for joy

One for sorrow

Two for joy

Three for a girl

Four for a boy

Five for silver

Six for gold

Seven for a secret

Never to be told

1是忧愁,

2是快乐,

3是女孩,

4是男孩,

5是白银,

6是黄金,

7是一个从未说出口的秘密。

41. Whose Pigs are these

Whose little pigs are these,these,these? Whose little pigs are these?

They are Roger the Cook’s,

I know by their looks-

I found them among my peas.

这些、这些、这些是谁的小猪?

这些是谁的小猪呢?

他们是厨师罗伯的

我看他们的样子就知道了

我在豌豆堆中发现他們的

42. Chook, choo

Good morning, Mrs Hen.

How many chickens have you got? Madam, I’ve got ten:

Four of them are yellow,

And four of them are brown,

And two of them are speckled red, The nicest in the town.

Chook, chook.

早啊,母鸡太太。

您有几只小鸡啊?

夫人,我有十只呢!

四只黄的,

四只棕的,

还有两只紅斑点的,

都是城里最好的哦!

啾咯,啾咯.

43. Star light, star bright

Star light,star bright,

First star I see tonight,

I wish I may, I wish I might,

Have the wish I wish tonight.

星星光,星星亮,

今晚看到了第一颗星星,

我希望我可以,我希望我能够,

实现今晚许下的愿望。

44. Cross-patch, draw the latch Cross patch, draw the latch,

Sitby the fire and spin;

Take a cup, and drink it up,

Then call your neighbors in.

缝缝补丁、插上门栓

火炉旁,纺织忙;

拿起杯子全喝光,

呼朋唤友来做伴。45. I had a little hen

I had a little hen,

The prettiest even seen;

She washed up the dishes,

And kept the house clean.

She went to the mill

To fatch me some flour,

And always got home

In less than an hour.

我有一只小母鸡,

从未见过別的鸡比她美丽;

它洗碗,

把家打扫干净,

她去磨坊,

帮我拿些粉,

而且总在一小时内,

赶回家。

46. As I was walking through the city As I was walking through the city, Half past eight o’clock at night, There I met a Spanish lady, Washing out her clothes at night. First she rubbed them,then she scrubbed them,

Then she hung them out to dry, Then she laid her hands upon them Said: I wish my clothes were dry.

当我在城里走呀走,

正是晚上八点半,

那里我遇到了一位西班牙女子,

在晚上洗着她的衣服。

她先揉一揉,再搓一搓,

接着把衣服晾起來,

然后把手放在衣服上,

说:真希望我的衣服已经干了。

47. Simple Simon met a pieman Simple Simon met a pieman,

Going to the fair;

Says simple Simon to the pieman,

Let me taste your ware.

Says the pieman to simple Simon, Show the first your penny;

Says simple Simon to the pieman, Indeed, I have not any.

单纯的赛门遇到一个卖派的人,

正要往市场去;

单纯的赛门跟卖派的人说,

让我尝尝你要卖的东西吧!

卖派的人跟单纯的赛门说;

让我先看看你有没有钱吧;

单纯的赛门对卖派的人說,

是哦,我是一分钱也没有呢。

48. Will you come to my party

Will you come to my party,

Will you come?

Bring your own bread and butter and a bun;

Mrs Murphy will be there,

Tossing peanuts in the air;

Will you come to my party,

Will you come?

RSVP.

你会来我的派对吗?

你会來吗?

带你自己的面包、奶油和一個小餐包;莫菲太太会在那,

把花生抛到空中,

你会来我的派对吗?

你会來吗?

请尽早答复。49. I am a Girl Guide

I am a Girl Guide dressed in blue, These are the actions I must do:

Salute to the king,

Curtsies to the queen,

And turn my back to the

washing-machine.

我是个穿蓝制服的小女向导,

这些事情是我得做的;

向国王王举手敬礼,

对皇后鞠躬致意

然后转身背对着洗衣机。

50. Little Boy Blue, come blow your horn Little boy blue,

Come blow your horn,

The sheep’s in the meadow,

The cow’s in the corn.

Where is the boy who looks after the sheep?

He’s under a haycock fast asleep.

Will you wake him?

No, not I.

For if I do,

He’s sure to cry.

蓝色小男孩,

吹起你的号角,

羊在草地,

牛在玉米田,

看羊的小男孩在哪儿?

他在干草堆里熟睡呢。

你要叫醒他吗?

不,我不要,

如果我這样做,

他一定會哭的。

51. Tinker, tailor

Tinker, tailor,

Soldier, sailor,

Richman, poorman,

Plough boy,

Thief.

工匠,裁缝,

士兵,水手,

富人,穷人,

农夫,

小偷。

52. Twinkle, twinkle, little star Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky.

一闪一闪小星星,

我想知道你到底是什么!

高高挂在世界顶端,

像天上的一颗钻石。53. The Mole

The mole lives in a hole;

He is blind - I don’t mind.

鼴鼠在洞里;

它眼睛看不见,但我不介意。

------------------ The End -------------------

吴敏兰、廖彩杏、汪培珽区别

小小孩的英文路-吴敏兰、廖彩杏和汪培珽英语启蒙指导的区别何在? 2014-09-16朗悦英文学校 注需要吴敏兰、廖彩杏和汪培珽推荐绘本书单请点击: 吴敏兰推荐绘本书单、廖彩杏推荐绘本书单、汪培珽推荐绘本书单 关注孩子英语教育的家长或许都听说过以下三本书,分别是吴敏兰的「绘本123,用五感玩出宝宝的英语好感度」,廖彩杏的「用有声书轻松听出英语力:一年52周100本英文绘本阅读计划」,以及汪培珽的「培养孩子的英文耳朵」。 三本书在观念上和做法上各有相通与不同之处,很多家长纠结于不知道如何选择,下面来看一篇台湾妈妈写的超详细的整理心得,希望对大家有所帮助! 三本书的作者简介: 吴敏兰— 吴敏兰是两个孩子的妈,现任凯斯教育机构执行长,美国哈佛大学双语教育硕士。小时候跟着外交官父亲游走各国,受过六个国家不同文化的洗礼,学过七种语言,在泰国住了三年、韩国六年,回到台湾念国中,又到瑞典念高中,然后回台湾就读台大外文系,之后到美国哈佛大学取得跨文化双语教育硕士,并担任美国麻州双语教育(MABE)研究员。 廖彩杏─

儿童语文发展硕士,也是两个小孩的母亲。廖彩杏专长儿童语言学发展、儿童文学,是儿童语文发展硕士,曾任英文老师,也是两个孩子的母亲,根据学理和实际教养经验,为孩子挑选合适的有声书。每一片专业录制的CD,不但声音表情丰富、节奏掌握得宜,而且情绪营造恰当,完整传达语言的精致内涵。 汪培珽— 美国纽约圣约翰大学MBA,知名教养孩子、培养孩子阅读习惯的专家。她所开列及建议给孩子阅读的中英文书单,家长争相购买。“阅读”是一切教育学习的基础;“爱”则是亲子间最珍贵的资产,汪培珽相信,“念故事书给孩子听”同时涵盖了这两样孩子最需要的东西,因此希望所有父母和教育工作者,都不要错过这个与孩子亲密互动、贴心交流的宝贵机会。 对于如何让孩子「自然而然地喜欢上英文,进而会想要主动接触」这件事,三位作家有志一同的都推荐让孩子阅读英文绘本。 所谓的儿童绘本,通常每页的字数都很少,主要都是透过精彩可爱的插图,带领孩子进入书中的世界。一本好的绘本,就算完全不看文字,光看图也能猜到个七八分,对于完全不认识字的幼儿来说,阅读绘本不仅不难,其实是件很有趣的事。 廖彩杏和汪培珽的书,都是以他们自己的孩子作为实验对象,他们的孩子透过英文绘本的学习方式,小四就可以开始阅读英文版的哈利波特第五集,从来没有出过国却可以说得一口流利的英语,还会自己编故事说上半小时。不用补习不用硬背,轻轻松松就可以吐出一些像paleontologist (古生物学家)、claustrophobia (幽闭恐惧症)这些字来把大人

鹅妈妈童谣集+中英对照

鹅妈妈童谣集中英对照 一、什么是鹅妈妈童谣 (Mother Goose) 鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,中文译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为 Nursery Rhymes(儿歌),美国人称其为 Mother Goose(鹅妈妈童谣),是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。 二、起源 鹅妈妈童谣的起源 对于鹅妈妈童谣流传的时间众说纷纭,至今无法确切定论。一般有两种说法,第一是源自法国作家Charles Perrault 在1697 年写的故事集 Contes de ma mère l'Oye(Tales of My Mother Goose),之后由英国人收集编辑而成。不过也有十四世纪就出现的说法。因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随着时代不同会有不同发音。所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。 鹅妈妈童谣中残酷句子的起源 著名的「伦敦铁桥倒下来」、「玛丽有只小绵羊」等童谣,都是所谓的鹅妈妈童谣。 随着时间的流逝,鹅妈妈童谣的内容不断扩大,至今包涵数百首童谣,不过有少数歌词内容相当的血腥,其最大的原因,即是由于东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则相反,他们不畏惧谈到关于死亡,甚至对于生死有关的教育皆是从小教起。不过鹅妈妈童谣中的歌词,也可以从它的时代背景来看。 18 世纪的英国,发生了工业革命,促使资本主义产生,也造成严重的贫富不均与阶级对立。使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品,他们大多生活困苦艰难,在这种人心动乱、生活环境差的年代,会出现鹅妈妈童谣里的这类歌词也不会是稀奇的事。有些歌词是反应时代背景,有些歌词则是反映了一部份的现实,发疯的人、杀人犯、杀了父母的小孩、卖掉小孩的父母…等等,在穷困的时代皆是常见的角色,把他们的故事写进童谣中,或许现在的人们看了会无法接受,但那却是一个历史的悲哀。 ==========+===================+====== =============+============= mother has killed me

廖彩杏130本书单

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划第1周 《My Very First Mother Goose》 《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》 《The Wheels On The Bus》 第2周 《My Very First Mother Goose》 《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》 《Go Away, Mr. Wolf!》 第3周 《My Very First Mother Goose》 《Down By The Station》 《Hop On Pop》 第4周 《Five Little Men In A Flying Saucer》 《Green Eggs And Ham》 《Henny Penny》 ※第5、6周,重复第1~4周的内容

《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》《Ten Fat Sausages》 《The Very Hungry Caterpillar》 第8周 《Today is Monday》 《Hattie And The Fox》 《I Am the Music Man》 第9周 《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》《Fox in Socks》 《Five Little Ducks》 第10周 《Dr. Seuss's ABC》 《Dry Bones》 《Go Away, Big Green Monster!》 《Dry Bones!》 ※第11、12周,重复第7~10周的内容

53首中英文儿歌

什么是《My Very First Mother Goose》? 《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。 以下是我们收录的53首童谣的中英文翻译,也是在我们读书俱乐部第一阶段给孩子们学习的内容之一。 1. Jerry Hall Jerry hall, He is so small, A rat could eat him Hat and all, 杰瑞何, 个真小, 老鼠都能吞下他, 从帽子到脚。 2. Mable Mable Mabel, Mabel, Strong and able, Take your elbows off the table 美宝,美宝, 强壮又能干, 不要把手肘在桌子上。 3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after. 杰克和吉儿上山

打一桶水; 杰克摔了一跤,跌破他的牙床, 吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。 4. Shoo fly, don't bother me Shoo fly, don’t bother me, Shoo fly, don’t bother me, Shoo fly, don’t bother me, I belong to somebody. 咻,苍蝇,别烦我, 咻,苍蝇,别烦我, 咻,苍蝇,别烦我, 我可没时间理你。 5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king’s horses and all the king’s men Couldn’t put Humpty together again. 蛋头先生墙上坐, 蛋头先生跌下墙。 所有国王的马儿和士兵, 都没办法把他拼回去。 6. I'm Dusty Bill I’m Dusty Bill From Vinegat Hill, Never had a bath And I never will. 我是灰头比尔 来自醋溜山丘, 从来不洗澡, 将来也不洗。 7. Down at the station, early in the morning Down at the station, early in the morning, See the little puffer-billies all in a row; See the engine-driver pull his little lever- Puff puff, peep peep, off we go! 大清早,到车站,

廖彩杏书单第一周翻译

第一周绘本中文翻译 第一本:My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣 01 Jerry Hall 何杰瑞 He is so small 个真小 A cat could eat him 老鼠吞下他 Hat and all. 从帽子到脚 02 Mabel, Mabel, 美宝美宝 Strong and able, 强壮有能干 Take your elbows 不要把手肘放在桌子上 off the table. Chapter One 03 Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山 To fetch a pail of water; 打一桶水 Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床And Jill came tumbling after. 吉儿跟着咕噜咕噜滚下来 04 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我 I belong to somebody. 我可没时间理你 05 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐 Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙 All the king's horse and all the king's men 所有国王的马儿和士兵Couldn't put Humpty together again. 都没有办法把他拼回来 06 I'm Dusty Bill 我是灰头比尔 From Vinegar Hill, 来自醋溜山丘 Never had a bath 我从来不洗澡 And I never will. 也从来不洗澡 07 Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站 See the little puffer-bellies all in a row; 瞧,小火车们排排站 See the engine-driver pull his little lever- 看,司机拉开他的小把手Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发了 08 Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛?

鹅妈妈童谣精简打印版

鹅妈妈童谣 2014-7-27

J erry Hall He is so small A cat could eat him Hat and all. M abel, Mabel, Strong and able, Take your elbows off the table. Chapter One Jack and Jill J ack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after. S hoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, I belong to somebody. H umpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men,

Couldn't put Humpty together again. I'm Dusty Bill From Vinegar Hill, Never had a bath And I never will. D own at the station, early in the morning, See the little puffer-billies all in a row; See the engine-driver pull his little lever- Puff puff, peep peep, off we go!

廖彩杏130本

《My Very First Mother Goose》 《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》《The Wheels On The Bus》 廖彩杏一年52周130本英文绘本第2周 《My Very First Mother Goose》 《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》 《Go Away, Mr. Wolf!》 廖彩杏一年52周130本书单第3周 《My Very First Mother Goose》 《Down By The Station》 《Hop On Pop》 廖彩杏一年52周130本书单第4周 《Five Little Men In A Flying Saucer》 《Green Eggs And Ham》 《Henny Penny》 ※第5周到第6周,重复第1周到第4周的书单廖彩杏一年52周130本书单第7周 《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》《Ten Fat Sausages》 《The Very Hungry Caterpillar》 廖彩杏一年52周130本绘本书单第8周《Today is Monday》 《Hattie And The Fox》 《I Am the Music Man》 廖彩杏书单52周130本绘本第9周 《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》 《Fox in Socks》 《Five Little Ducks》 廖彩杏一年52周130本书单第10周 《Dr. Seuss's ABC》 《Dry Bones》 《Go Away, Big Green Monster!》 《Dry Bones!》

(完整word版)鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)

53首鹅妈妈童谣中英文对照 什么是《My Very First Mother Goose》? 《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。 1. Jerry Hall Jerry hall, He is so small, A rat could eat him Hat and all, 杰瑞何, 个真小, 老鼠都能吞下他, 从帽子到脚。 2. Mable Mable Mabel, Mabel, Strong and able, Take your elbows off the table 美宝,美宝, 强壮又能干, 不要把手肘在桌子上。 3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after. 杰克和吉儿上山 打一桶水; 杰克摔了一跤,跌破他的牙床, 吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。4. Shoo fly, don't bother me Shoo fly, don’t bother me, Shoo fly, don’t bother me, Shoo fly, don’t bother me, I belong to somebody. 咻,苍蝇,别烦我, 咻,苍蝇,别烦我, 咻,苍蝇,别烦我, 我可没时间理你。 5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king’s horses and all the king’s men Couldn’t put Humpty together again.蛋头先生墙上坐, 蛋头先生跌下墙。 所有国王的马儿和士兵, 都没办法把他拼回去。 6. I'm Dusty Bill I’m Dusty Bill From Vinegat Hill, Never had a bath And I never will. 我是灰头比尔 来自醋溜山丘, 从来不洗澡, 将来也不洗。

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单) 1.Jerry Hall Jerry hall, He is so small, A rat could eat him Hat and all. 杰瑞何,个真小,老鼠都能吞下他,从帽子到脚。 Mable Mable Mabel, Mabel, Strong and able, Take your elbows off the table 美宝,美宝,强壮又能干,不要把手肘在桌子上。 Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown,And Jill came tumbling after. 杰克和吉儿上山打一桶水; Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me, Shoo fly, don’t bother me,I belong to som ebody. 咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,我可没时间理你。 Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king’s horses and all the king’s men Couldn’t put Humpty together again. 蛋头先生墙上坐,蛋头先生跌下墙。所有国王的马儿和士兵,都没办法把他拼回去。 I'm Dusty Bill I’m Dusty Bill From Vinegat Hill, Never had a bath And I never will. 我是灰头比尔来自醋溜山丘,从来不洗澡,将来也不洗。 Down at the station, early in the morning Down at the station, early in the morning, See the little puffer-billies all in a row; See the engine-driver pull his little lever- Puff puff, peep peep, off we go! 大清早,到车站,瞧!小火车们排排站;看那司机,拉开他的小把手,咻咻嘟嘟出发喽! Cackle, cakle, Mother Goose, Cackle, cackle, Mother Goose, Have you any feathers loose Truly have I, pretty fellow, Quite enough to fill a pillow. 咯咯,咯咯,鹅妈妈,你可有要掉下羽毛的确有,我可爱的朋友,够拿来做个枕头哦! I'm a little teapot I’m a little teapot, short and stout,Here’s my handle,Here’s my spout. When the tea is ready, hear my shout, Pick me up and Pour me out! 我是一个小茶壶又矮又胖这是我的手把,这是我的壶嘴。当茶泡好听我叫。把我拿起然后倒! Ride a cockhorse, Ride a cock house To Banbury Cross, To see what Tommy can buy; A penny white loaf, A penny white cake, And a two-penny apple pie. 骑上一匹公鸡马,到班百利十字路口,看看汤米可以买什么;一分钱的白面包,一分钱的白蛋糕,还有一个两分钱的苹果派。 To market, to market To market, to market, to buy a fat pig, Home again, home again, jiggety-jig. To market, to market, to buy a fat hog, Home again, home again, jiggety-jog. 去市场,去市场,去买一头胖胖猪,再回家,再回家,跳着吉格舞。去市场,去市场,去买一头胖胖猪,再回家,再回家,跳着吉格舞。 Jelly on a plate, Jelly on a plate, Jelly on a plate, Wibble, wobble, wibble, wobble, Jelly on a plate. Sausage in a pan, Sausage in a pan, Frizzle, frazzle, frizzle, frazzle, Sausage in a pan. Baby on the floor, Baby on the floor, Pick him up, pick him up, Baby on the floor. 果冻在碟上,果冻在碟上,摇啊,晃啊,摇啊,晃啊,果冻在碟上。 香肠在锅里,香肠在锅里,滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶,香肠在锅里。 宝宝在地上,宝宝在地上,抱起来,抱起来,宝宝在地上。 Buckle me shoe One two buckle my shoe; Three four knock at the door; Five six pick up sticks; Seven eight lay them straight; Nine ten a big fat hen. 一、二,扣好鞋;三、四,敲敲门,五、六,捡棍子;七、八,摆摆平;九、十,一只胖母鸡。 14. Donkey, donkey, old and gray Donkey, donkey, old and grey, Open your mouth and gently bray.

鹅妈妈(打印版)

Edited by Iona Opie Illustrated by Rosemary Wells 信谊基金出版社 Jerry Hall He is so small A cat could eat him Hat and all. Mabel, Mabel, strong and able, Take your elbows off the table. Chapter One Jack and Jill Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after. Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, I belong to somebody. Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horse and all the king's men Couldn't put Humpty together again. I'm Dusty Bill From Vinegar Hill, Never had a bath And I never will. Down at the station, early in the morning, See the little puffer-billies all in a row; See the engine-driver pull his little lever- Puff puff, peep peep, off we go! Cackle, cackle, Mother Goose, Have you any feathers loose? Truly have I, pretty fellow, Quite enough to fill a pillow. Rain on the green grass, And rain on the tree; Rain on the house top, But not on me. Warm hands, warm, The men are gone to plough, If you want to warm your hands, warm your hands now. I'm a little teapot, short and stout, Here's my handle, Here's my spout.

廖彩杏书单与JYbooks相关的书籍

【一年52周100本英文绘本书单中与JYbooks相关的如下所列】: [播放书单] 3、The Foot Book 作者/绘者:书籍/CD出版社:Random House/ JYbooks 7、Go Away, Mr. Wolf! 作者/绘者:Mathew Price 书籍/CD出版社: Mathew Price/ JYbooks 8、Go Away, Big Green Monster! 作者/绘者:Ed Emberley 书籍/CD出版社: Little, Brown and Company/ JYbooks 9、Color Zoo 作者/绘者: Lois Ehlert 书籍/CD出版社: HarperCollins/ JYbooks 10、Hattie And The Fox 作者/绘者: Mem Fox/ 图Patricia Mullins 书籍/CD出版社: Aladdin/ JYbooks 11、Henny Penny 作者/绘者:H. Werner Zimmermann 书籍/CD出版社: Scholastic/ JYbooks 19、See You Later, Alligator! 作者/绘者:Annie Kubler 书籍/CD出版社: Child’s Play/ JYbooks 20、What’s The Time, Mr. Wolf 作者/绘者: Annie Kubler 书籍/CD出版社: Child’s Play/JYbooks 21、If The Dinosaurs Came Back 作者/绘者: Bernard Most 书籍/CD出版社: Sandpiper/JYbooks 22、Dinosaur Encore 作者/绘者:Patricia Mullins 书籍/CD出版社: JYbooks [重复句大师:Eric Carle 、Laura Numeroff] 25、Brown Bear, Brown Bear What Do You See 作者/绘者: Eric Carle 书籍/CD出版社: Henry Holt /JYbooks 26、Does a Kangaroo Have A Mother, Too 作者/绘者: Eric Carle 书籍/CD出版社: HarperCollins/ JYbooks 27、Today Is Monday 作者/绘者: Eric Carle 书籍/CD出版社: Puffin/ JYbooks 28、Do You Want to Be My Friend 作者/绘者: Eric Carle 书籍/CD出版社: HarperCollins/ JYbooks 30、Polar Bear, Polar Bear What Do You Hear 作者/绘者:Eric Carle 书籍/CD出版社: Henry Holt /JYbooks 36、Each Peach Pear Plum 作者/绘者: Janet and Allan Ahlberg 书籍/CD出版社: Puffin/ Scholastic JYbooks

廖彩杏大全套,100本听读书单原版绘本 MP3 视频 52周计划表,免费领取,超级难得,手慢无!

廖彩杏大全套,100本听读书单原版绘本MP3 视频52周计划表,免费领取,超级难得,手慢无! 简介在自己发音不标准、缺乏全英语环境的情况下,如何才能教孩子说出一口好英文? 先看一个小故事,一对双胞胎没有出国,不上英语补习班,幼儿园时他们的英文却能对答如流,演讲比赛拿冠军,是不是很神奇?其实,原因很简单,因为他们的妈妈是廖彩杏! 廖彩杏,毕业于台湾政大西洋语文学系,中正大学外文所,曾任英文老师,也是一对双胞胎宝宝的妈妈。根据专业理论和实际教养经验,为孩子挑选合适的有声书。最推崇用有声CD的方式带领孩子进入英文绘本的世界。 廖彩杏书单风靡两岸三地,在大陆,更是受到妈妈们的追捧,其中不乏收藏她的推荐书单里全部100本英文图书的忠实拥趸。 9.68GB,1000多个文件,网上最全,格式最整齐,几乎都有音频、文档、视频,如果孩子能在一年内将这100本书耳熟能详地背诵出来,那绝对会有你意想不到的收获。 着急的直接在mom公众账号回复“廖彩杏”免费领取,不急的慢慢看,满满的营养~对曾任英文老师的廖彩杏来说,这并不是天方夜谭。从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,有规律

的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”从“阅听”自然衔接到“阅读”循序渐进大致可分成三阶段。 ①第一阶段:有重复性的押韵绘本 此阶段是以有重复性的押韵绘本为主,主要目的在于养成音感与听力。她最推荐的是《My Very First Mother Goose》,“这包含了英文发音的四十四种音素,是让听觉敏锐,进而朗朗上口的最好方法。” “重复”,是她替孩子选购英文儿童绘本的首要原则。从一开始的“句子、句型重复”,到因情境、地点、对象不同,用字也会不同的“概念重复”。②第二阶段:角色重复或风格幽默的图画书 学习语言的第一步是透过“声音”捕捉“意义”,第二阶段才是透过字音、字义的连结来认识字形。因此,让孩子从大量“阅听”自然衔接到“阅读”,而非一开始就要求孩子学习认字。苏斯透过大量搜集韵脚相同的单字,组成一个个很无厘头、却又趣味横生的意象。不论是《Dr. Seuss's ABC》、《Hop On Pop》,或是《The Cat in the hat and Other Dr. Seuss Favorites》中所收录的《Horton Hatches the Egg》等,都是让双胞胎兄妹爱不释手的故事。 ③第三阶段:知识性的主题绘本 到了第三阶段,她透过图文并茂的自然科学、知识性主题绘本,让孩子自然而然熟悉专业领域的字汇。例如由Scholastic

二年级鹅妈妈童谣【五篇】

二年级鹅妈妈童谣【五篇】 导读:本文二年级鹅妈妈童谣【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 【第一篇:划啊划,划啊划,划大船】Row, row, row your boat 划啊划,划啊划,划大船 Gently down the stream 轻轻划进水流里 Merrily, merrily, merrily, merrily 好开心,好开心,好开心,好开心 Life is but a dream 生活仅仅是一个美梦【第二篇:博彼萨福特出海了】Bobby Shafto's gone to sea 博彼·萨福特出海了 Silver buckles at his knee 膝盖上扣着银扣子 He'll come back and marry me 回来就跟我结婚 Bonny Bobby Shafto 漂亮的博彼·萨福特 Bobby Shafto's bright and fair

博彼·萨福特聪明又公正 Panning out his yellow hair 一头美丽的黄头发 He's my love for evermore 永远是我的爱人 Bonny Bobby Shafto 漂亮的博彼·萨福特【第三篇:一,二,扣上鞋】ONE, TWO, BUCKLE MY SHOE 一,二,扣上鞋 One, two 一,二 Buckle my shoe 扣上鞋 Three, four 三,四 Knock at the door 敲敲门 Five, six 五,六 Pick up sticks 捡起木棍 Seven, eight

七,八 Lay them straight 放直木棍 Nine, ten 九,十 A good, fat hen 大胖母鸡 Eleven, twelve 十一,十二 Dig and delve 挖个洞 Thirteen, fourteen 十三,十四 Maids a-courting 女仆献殷勤Fifteen, sixteen 十五,十六 Maids in the kitchen 女仆在厨房Seventeen, eighteen 十七,十八 Maids a-waiting

廖彩杏52周计划表

廖彩杏老師推薦100本有聲書 第1週 1(01) My Very First Mother Goose (Ch1) (-/m) 2(25) Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? (p/JY) 3(55) The Wheels On The Bus (b/CD) 第2週 (01)My Very First Mother Goose (Ch2) (-/m) 4(41) Five Little Monkeys Jumping On the Bed (b/m) 5(07) Go Away, Mr. Wolf! (b/JY) 第3週 (01)My Very First Mother Goose(Ch3) (-/m) 6(58) Down By The Station (b/JY) 7(02) Hop On Pop (b/JY) 第4週 8(56) Five Little Men In A Flying Saucer (-/m) 9(04) Green Eggs And Ham (b/m) 10(11) Henny Penny (b/JY) ※第5週到第6週,重複第1週到第4週的書單 第7週 11(73) Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals (-/JY) 12(57) Ten Fat Sausages (b/JY) 13(29) The Very Hungry Caterpillar (b/JY) 第8週 14(10) Hattie And The Fox (b/JY) 15(60) I Am the Music Man (b/CD) 16(27) Today is Monday (b/JY) 第9週 17(26) Does a Kangaroo Have A Mother, Too? (b/m) 18(61) Five Little Ducks (b/CD) 19(06) Fox in Socks (b/CD) 第10週 20(74) Dr. Seuss's ABC (b/JY) 21(63) Dry Bones (b/CD) 22(08) Go Away, Big Green Monster! (p/JY) ※第11週到第13週,重複第7週到第10週的書單第14週 23(42) Five Little Monkeys Sitting In A Tree (b/JY)

鹅妈妈童谣集中英对照

* * 鹅妈妈童谣集中英对照 一、什么是鹅妈妈童谣(Mother Goose) 鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,中文译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为Nursery Rhymes(儿歌),美国人称其为Mother Goose(鹅妈妈童谣),是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。 二、起源 0.1 鹅妈妈童谣的起源 对于鹅妈妈童谣流传的时间众说纷纭,至今无法确切定论。一般有两种说法,第一是源自法国作家Charles Perrault 在1697 年写的故事集Contes de ma mère l'Oye(T ales of My Mother Goose),之后由英国人收集编辑而成。不过也有十四世纪就出现的说法。因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随着时代不同会有不同发音。所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。 0.2 鹅妈妈童谣中残酷句子的起源 著名的「伦敦铁桥倒下来」、「玛丽有只小绵羊」等童谣,都是所谓的鹅妈妈童谣。 随着时间的流逝,鹅妈妈童谣的内容不断扩大,至今包涵数百首童谣,不过有少数歌词内容相当的血腥,其最大的原因,即是由于东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则相反,他们不畏惧谈到关于死亡,甚至对于生死有关的教育皆是从小教起。不过鹅妈妈童谣中的歌词,也可以从它的时代背景来看。 18 世纪的英国,发生了工业革命,促使资本主义产生,也造成严重的贫富不均与阶级对立。使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品,他们大多生活困苦艰难,在这种人心动乱、生活环境差的年代,会出现鹅妈妈童谣里的这类歌词也不会是稀奇

廖彩杏书单演示教学

廖彩杏52周100本绘本推荐 一、歌曲书 其实严格说,廖彩杏书单里的绝大部分都可以当做“歌曲书”来看待,网上随处可以弄到的音频(首选JY版)中,除了个别篇目外,基本都是“唱”出来的。但有的旋律呢不是很上口,有的太复杂不好学,有的就是属于说唱的就算了,谈不上是一首歌。对家长和孩子来说相对好学的就被我划分到“歌曲书”种类里,应该说分到这一类里的,是最适合启蒙的。其中,很多都是洞洞书(或者说是有机关的书),歌曲好听,画面有趣,段落重复性强,再强调一遍,是启蒙的“首选”,属于廖单中第一阶的书,普遍难度低,上手快。下面我分别简要介绍一下: 1、The Wheels On The Bus(难度★,推荐度★★★) 洞洞书,旋律极优美极容易学,孩子听了立刻就会被吸引。介绍车上的各种声音,特别是大人chat孩子wawa的部分,妙趣横生。 2、Down By the Station(难度★,推荐度★★★) 洞洞书,旋律听一遍就能记住。主要是学习车站中各种车:火车、拖拉机、卡车、救火车、出租车等,对喜欢车的孩子来说尤其够吸引。

3、Five Little Men In A Flying Saucer(难度★,推荐度★★★) 洞洞书,旋律非常轻柔动听,也不难学。主要是学习一个倒数的意思。

4、Ten Fat Sausages(难度★,推荐度★★★) 洞洞书,非常简单上口,同样是倒数的意思,但是双数双数倒数。 5、I Am A Music Man(难度★,推荐度★★★)

洞洞书,稍长点,但大段重复,记住也好唱。这个主要是学习各种乐器的名字:钢琴、木琴、萨克斯风、小提琴等。 6、Five Little Ducks(难度★,推荐度★★★) 洞洞书,听了以后就会拼命地想在哪里听过怎么会这么熟悉,但最后想不起来。也是个倒数的意思。

鹅妈妈童谣

1. Jerry Hall Jerry hall, 杰瑞何, He is so small, 个真小, A rat could eat him 老鼠都能吞下他, Hat and all, 从帽子到脚。 2. Mable Mable , Mabel, Mabel, 美宝,美宝 Strong and able, 强壮又能干, Take your elbows off the table 不要把手肘在桌子上。 3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山 To fetch a pail of water; 打一桶水; Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床,And Jill came tumbling after. 吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。 4. Shoo fly, don't bother me Shoo fl y, don’t bother me,咻,苍蝇,别烦我, Shoo fly, don’t bother me,咻,苍蝇,别烦我, Shoo fly, don’t bother me,咻,苍蝇,别烦我, I belong to somebody. 我可没时间理你。

5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐, Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙。 All the king’s horses and all the king’s men所有国王的马儿和士兵,Couldn’t put Humpty together again.都没办法把他拼回去。 6. I'm Dusty Bill I’m Dusty Bill我是灰头比尔 From Vinegat Hill, 来自醋溜山丘, Never had a bath 从来不洗澡, And I never will. 将来也不洗。 7. Down at the station, early in the morning Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站, See the little puffer-billies all in a row; 瞧!小火车们排排站; See the engine-driver pull his little lever- 看那司机,拉开他的小把手,Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发喽! 8. Cackle, cakle, Mother Goose Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈, Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛? Truly have I, pretty fellow, 的确有,我可爱的朋友, Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头哦!

相关文档
相关文档 最新文档