文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 全新版大学英语综合教程4Vocabulary翻译

全新版大学英语综合教程4Vocabulary翻译

全新版大学英语综合教程4Vocabulary翻译
全新版大学英语综合教程4Vocabulary翻译

Vocabulary

Unit 1

1) alliance【译文】工党的竞选策略是建立在与其他小党战略联盟的基础上的,这

一策略证明是成功的。

2) heroic【译文】纽约消防队员营救“9?11”受害者时的英勇行为受到全国人民的

颂扬。

3) stroke【译文】詹尼勒在瓦砾下埋了26个小时候活着走了出来,真是幸运!

4)limp【译文】我兄弟的伤并不重,但由于是腿部受伤所以几个星期以来他不得不

一瘸一拐地走。

5)minus【译文】这架飞机经受了摄氏零下65度的低温和摄氏零上120度的测试。

6)regions【译文】我国将运用税额奖励制度来把东部海岸的公司吸引到西部去。

7)declarations【译文】开幕词听起来不像是和平的倡议更像是在宣战。

8)siege【译文】被警方围困了三天之后,占领了饭店的恐怖分子只好投降了。

9) raw【译文】我们刚一下飞机踏上草原,迎面吹来一阵刺骨的寒风。

10) retreat【译文】敌机的轰炸迫使坦克从这座城市撤出。

11) have taken their toll【译文】过去几个月的烦心事影响了她的健康,她都有

黑眼圈了。

12) In the case of【译文】周末上班的工人拿双薪,节假日期间工作,工资为平时的三倍。

13) campaign【译文】频频亮相和与公众握手是竞选活动中必不可少的一部分。

14) at the cost of 【译文】政府军以2000人员的伤亡为代价从反叛者手中夺回了这座城市。

15) has been brought to a halt【译文】由于码头工人罢工,原材料不能按时运到,许多工厂的生产被迫停止。

Unit 2

1) expansion【译文】在英裔美国人向西扩张之前,北美已经受到其他众多文化的

影响。

2) manufacturing【译文】美国于1941年加入二战之后,通用汽车公司停止了民用汽车的生产,转而生产坦克、飞机、武器、以及盟军所需的其他作战物资。

3) vapor【译文】暖空气比冷空气能够容纳更多的水蒸气,因此湿度更高一些。

4) take control of【译文】在美国的大多数社区,当地的红十字会分部被授权在

紧急状态下可以控制当地的某些公共建筑。【点拨】take control of表示“控制,

使用,支配”。authorize意为“向…授予职权或权力”。

5) hazards【译文】交通管理部门制定了一套规则和指令。司机、飞行员、机车司

机和船长就是靠这些规则和指令来避免碰撞和其他危险的。

6) satellite【译文】自1957年第一颗人造卫星的发射以来,成千上万的“人造月亮”已被火箭发送到地球轨道上,每一颗卫星都是为特定的目的和任务而设计的。

7) convert【译文】无线电通讯设施能把不同类型的信息,比如声音和影像,转换成电子信号。【点拨】convert sth. into sth.表示“把…转换成…。”convert to表示“改变信仰、党派或意见”等。

8) magnetic【译文】无线电望远镜为我们提供了其他星球以及太阳系中其他行星磁场的有价值的信息,尤其是关于木星的信息。

9) bunched【译文】在比赛刚开始的时候,赛跑选手们都挤在跑道上,但到后来,

他们当中有些人跑到了前边把其他选手落到了后边。

10) in the air【译文】在控制塔上,空中交通调度员既协调空中飞机的飞行也协调

地面上飞机的移动。【点拨】coordinate 的意思是“协调,配合”。in the air 和

on the ground 相对应。

11) got/was stuck in【译文】1995年10月,出现了更大的麻烦:伽利略卫星

上的录音机在“倒带”这一位置被卡住了 15个小时,并把一部分磁带给弄坏了。

12) approximately【译文】在1978年改革初期,大约有1l 000名中国学生出国

进行进一步深造。

13) application【译文】一种用于探测传染病的新工具的开发研制是正在兴起的纳米科技运用于商业领域的又一举措。

14) monotonous 【译文】“我们在和平号空间站的日常工作基本没什么变化,但是日子一点也不单调,我过着每个科学家都梦想的生活,”一位俄国的宇航员说。【点拨】通过rarely changed可推出所填为monotonous。

15) mounted【译文】1885年,德国工程师戈特利布?达伊姆勒兹和德国发明家威廉?迈巴赫把一个汽油发动机装在自行车上,从而发明了摩托车。

Unit 3

1) generously 【译文】史密斯夫妇一直希望他们的孩子成为热心的人,在别人需要帮助的时候能够慷慨地伸出援助之手。【点拨】reach out在此表示“伸出援助之手,提供援助”。

2) physically【译文】赛跑需要你全身心的投入——智力上的,情感上的,以及体力上的。

3) structure【译文】尽管这个大楼的结构没有遭到什么破坏,它的外表却损坏严重。

4) partition【译文】这层楼的每一个套房都有一个可以移动的装置,能够把房间分成独立的卧室和起居室。

5) blurt out【译文】一天晚上她显得非常紧张。我问她怎么了,她却脱口而出说她已经爱上我了。

6) chuckling【译文】我看了看汤姆的画,发现有一些是那么的可笑有趣,我禁不住咯咯地笑了起来。

7) pried【译文】他那么粗暴地干涉他女儿的私人生活,以至于她不再对他讲任何事情了。

8) prospective【译文】销售员常常努力了解潜在客户的需求,以便使他们自己的言辞更加具有说服力。

9) jet【译文】地球距太阳有9,300,000英里。如果你乘坐一辆时速为625英里的飞机到太阳上去,那要花17年的时间。

10) sparkled【译文】当李教授谈到她的新教法在大学英语课堂上颇有成效时,她的眼睛闪烁着兴奋的光芒。

11) took a crack at【译文】大四时,我尝试着写一本小说,但并没取得成功。

12) partner 【译文】为了减肥,我现在正跟我的一个商业伙伴学打高尔夫,他是个半职业高尔夫球手。

13) made a (big) difference【译文】她涨工资了,这使得她对工作的态度有了很大的变化。

14) beyond his wildest dream【译文】他的目标是进入半决赛,能否进入决赛是他想都不敢想的。

15) employment【译文】一国的货币数量影响了它的价格水平、经济增长率、以及人才市场的就业情况。

Unit 4

1) plural 【译文】一个多元化的社会是一个由不同的种族群体和不同文化传统所构成的社会。【点拨】be composed of 表示“由…构成的”。

2) debt 【译文】失业后,他陷入了债务。

3) thesis【译文】在此期间,学生通常会参加关于研究方法的课程,而且课程结束后需要提交一篇论文来展示他或她的学习成果。

4) inevitably【译文】有些人认为科技的变化将不可避免地导致失业的增加。【点拨】hold意为“认为”。

5) historical【译文】由于复杂的历史及政治原因,这些边界地区是世界上最不受法律约束的区域。

6) precedents【译文】提升那些没有正式资格的人是有好几个先例的。

7) constructive【译文】她批评了我的写作,但是从某些方面来说,她的批评是建设性的——我从她那儿学了很多东西。

8) destructive【译文】人们非常忧虑暴力电影对孩子们所产生的危害。

9) ethnic 【译文】每一个人,无论是何种背景、宗教、或者个人信仰,都有权利使他或她的生活不受威胁或攻击。【点拨】go about的意思为“着手处理某事”。

10) combination【译文】多媒体系统和像ISDN之类的数字电话系统的结合将给我们的台式电脑通讯带来革命性的变化。

11) stagnant【译文】1991年,当工业化国家的经济处于停滞时,许多发展中国家的经济发展迅猛。

12) destiny【译文】在最近一本书里,他详尽地叙述了决定他命运的事件。【点拨】give an account of 的意思为“叙述”。 shape the destiny of sb.表示“决定…的命运”。

13) discourage【译文】失败能够激励聪明能干的孩子,却会让那些已经表现很差

的孩子失去信心。

14) from the perspective of【译文】尽管他年龄还小,但却有了从大人的角度

来看待事情的能力。

15) in the(medical)sense【译文】医学意义上讲,那一组的所有病人都相似。

Unit 5

1) In a way【译文】在某种程度上,我更喜欢网上购物,因为它更加方便而且节省时间。

2) clapping【译文】一群人聚集在那儿观看赛跑,拍着手为赛跑者加油。

3) elderly【译文】许多老年人都经历过记忆力问题,高达10%的老年人所遭受的

记忆力问题已严重影响了他们独立生活的能力。

4) in accordance with【译文】力学成功地揭示了可信、有用的自然法则,这使

伽利略和后来的科学家们意识到自然的一切都是按力学定律运行的。

5) vacancy【译文】在我们的巴黎办事处有一个进口销售经理的职位空缺。

6) funks【译文】我们都在等待他的挑战。如果他退缩,那只能证明他与我们想的一样,是个懦夫。

7) current【译文】因为水流很急,在这条河里游泳很危险。

8) in good condition【译文】如果你过了18岁而且身体状况很好,那么服用这

种药没问题。

9) transparent【译文】塑料能够被制造得像石头那样坚硬,像钢铁那样坚固,像玻璃那样透明,像木头那样轻,像橡皮那样有弹性。

10) rub【译文】把擦亮剂涂到鞋上,然后用软布用力擦,鞋就发亮了。

11) spicy【译文】对他们而言,那可能只是一个粗俗的笑话,但对我而言,那笑话一点儿也不好笑。

12) hitherto【译文】迈克尔对我妻子的赞扬不仅让我意识到了她日复一日而我却一直习以为常的英雄品质而且还教会了我为此要感激她。

13) committed【译文】在普通法体系中.民法和刑法是针对个体所犯的有害行为而制定的。

14) with(a)very bad grace【译文】那个女侍者最后的确给我们拿来了干净的盘子,但是很不情愿。

15) instinct【译文】一些科学家认为,人类天生就有用他们的胳膊和腿使自己飘浮起来的本能。然而,这一本能在出生几个月后就消失了。

Unit 6

1) appliance【译文】你可以通过贷款来购买基本的家用器具,比如炊具和加热器具。

2) comparative【译文】常规医学一直主要致力于慢性病和急性病的治疗,而在最近几年前,预防医学的作用一直受到忽略。

3) multiply【译文】你应该记住,电冰箱不能够杀灭细菌;它只能降低细菌的繁殖速度。

4) oblige【译文】当我们请求他帮忙带我们参观一下这个城市时,杰克说他很乐于效劳。

5) prosperity【译文】自13世纪以来,这个城镇一直生产羊毛、布匹和地毯,它今天的许多繁兴旺仍然建立在这些工业的基础上。

6) in reality【译文】如果你将一个有条纹的物体与另外一个具有不同黑白图案的物体相比较,即使实际上它们的大小是一样的,它们也显得不一样大。

7) aircraft【译文】他因参与劫持一家美国环球航空公司的飞机而被判终身监禁。

8) volunteers【译文】由于这有可能是项极为危险的任务,所以陆军上尉需要愿意献身于崇高事业的志愿者。

9) a handful of【译文】他站起来,留下一把硬币付账单,然后走出饭店消失在夜幕里。

10) distribution【译文】尽管官方数据具有一定的局限性,但它们确实指出了收入分配的整体趋势。

11) famine【译文】为了避免大范围的饥荒,报告要求耕种适应较热气候和较干燥的土壤的新作物,而且更重要的是要降低人口的增长。

12) large quantities of/a large quantity of【译文】携带大量的现金既危险又不方便。为什么不用信用卡呢?

13) widespread【译文】这个地区的营养不良状况很普遍——五岁以下的儿童受影响的达78%。

14) streamline【译文】世界银行决定给予匈牙利6600万美元的贷款以改善其财政体制。

15) provoke【译文】油价已上涨到三十多美元一桶,这是最近十年来的最高价格,这几乎可以肯定会引起新一轮的石油价格上涨。

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

全新版大学英语综合教程4答案【全】(第二版)

全新版大学英语综合教程4 Text A课后练习答案 Unit One Fighting with the Forces of Nature Part II Text A Vocabulary 1) alliance 2) at the cost of 3) stroke 4) limp 5) minus 6) regions 7) eclarations 8) siege 9) raw 10) bide his time 11) have taken their toll 12) in the case of 2. 1) is faced with 2) get bogged down 3) is pressing on / pressed on 4) drag on 5) get by 6) dine out 7) have cut back 8) get through 3. 1) The rapid advance in gene therapy may lead to the conquest of cancer in the near future. 2) Production in many factories has been brought to a halt by the delayed arrival of raw materials due to the dock workers’ strike. 3) Sara has made up her mind that her leisure interests will/should never get in the way of her career. 4) Obviously the reporter's question caught the foreign minister off guard. 5) The introduction of the electronic calculator has rendered the slide rule out of date / obsolete. 4.1) Being faced with an enemy forces much superior to ours, we had to give up the occupation of big cities and retreat to the rural and mountainous regions to build up our bases. 2)Unity is crucial to the efficient operation of an organization. Failure to reckon with this problem will weaken its strength. In many cases, work may be brought to a halt by constant internal struggle in an organization. 3)The Red Army fought a heroic battle at Stalingrad and won the decisive victory against the Germans. In fact, this battle turned the tide in the Second World War. During this famous battle, the Soviet troops withstood the German siege and weakened the German army by launching a series of counterattacks. II. More Synonyms in Context 1) During the First World War, battles occurred here and there over vast areas. Some of the most dramatic fighting took place in the gloomy trenches of France and Belgium. 2) Elizabeth made careful preparations for the interview and her efforts / homework paid off. 3)1 spent hours trying to talk him into accepting the settlement, but he turned a deaf ear to all my words. 4)Pneumonia had severely weakened her body, and I wondered how her fragile body could withstand the harsh weather. III. Usage 1)But often it is not until we fall ill that we finally learn to appreciate good health. 2)A rich old lady lay dead at home for two weeks—and nobody knew anything about it. 3)It's said he dropped dead from a heart attack when he was at work 4)Don't sit too close to the fire to keep warm—you could easily get burned, especially if you fall asleep. 5)In those days people believed in marrying young and having children early. 6)Little Tom was unable to sit still for longer than a few minutes. Comprehensive Exercises I. Cloze 1. 1. invasion 2. stand in the way 3.conquest 4. catching... off his guard 5. launching 6. declaration 7. campaign 8. drag on 9. reckon with 10. bringing...to a halt 2. 1. allow 2. reckoned 3. highly 4. forecasts 5. rapidly 6. instant 7. delivery 8. advantage 9. observing 10. Powerful II. Translation 1.1) Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm. 2)We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons. 3)Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

全新版大学英语综合教程教案

Teaching Planning College English Integrated Course Book Three Unit Two The Freedom Givers Zhong wen 1.Background Information Teacher: zhong wen Students: 56 sophomores Content of the textbook: unit-2 text A the Freedom Givers Textbook: foreign language teaching and research press Time duration:10 minutes 2.Textbook Analysis The author tells three stories about the Underground Railroad and early Black civil rights movement. The three stories are chosen because they are representative of all participants in this movement: John Parke r is a freed slave who later turned into a courageous “conductor”; Levi Coffin is a brave white “conductor”; Josiah Henson is a slave who struggled his way to freedom with the help of the Underground Railroad. We learn about the name of Josiah Henson at the beginning of the text, yet his full story is not told until the last part. In this way the author achieves coherence of text. 3.Students Analysis The class is made up of 56 students, with 30 girls and 26 boys ,who have a good knowledge of Basic English, but know very little about the American culture behind the language. So in this introduction part, It is necessary to introduce some background information to the students before reading 4.Teaching Objectives Students will be able to: 1.understand the main idea(early civil-rights struggles in the US, esp. the underground Railroad) 2.grasp the key language points and grammatical structures in the text, 3.conduct a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit 4.Appreciate the various techniques employed by the writer (comparison and contrast, topic sentence followed by detail sentences, use of transitional devices,etc.); 5.Teaching Procedures: Greetings Step 1 Lead-in T: Today we are going to talk about the ethic heroes in American history, before the class, I’d like to introduce the slavery to all of you. T: Abraham Lincoln was the 16th president of the United States, during his term of office; he led the civil war and abolished the slavery. T: In the battle against slavery, not only did the president try his best to abolish this system, but also the people, especially the black people living in the South America try hard to fight for their own feat. Today, we will introduce some freedom givers in the American history. Before

全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译

为自己而写 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。… 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那…切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想白得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则弗利格尔先生也肯定会打它—个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写——篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,·就是没有我的。我正准备着遵命—放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 “好了,孩子们,”他说。“我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。” 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十——年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的——刻。弗利格尔先生念完后说道:“瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是一知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。”他这番话使我沉浸 在十全十美的幸福之中

【艺术类院校大学英语第二册】课文翻译及课后答案

南京艺术学院第二册英语课文翻译(1~10) 第一单元 你去过古玩店吗?如果你能像买家那样博学,你就有可能买到不同凡响但又很便宜的东西。 幸运的发现 古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉,阴暗,杂乱无章,迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的,一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。 无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜货买的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样懂行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家一样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。 我的老朋友弗兰克哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现了许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破碎。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与线条使他想起了一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。 第二单元 无论是男人、女人还是儿童,都可以从他们的衣着和外表的其他方面感受到时尚的影响。 时装流行的原理 时尚一直在变化和发展。时尚的五条基本原理是识别时尚及其流行趋势的基础。这些时尚原理保持不变。尽管时尚在变,但是这些原理却不变。他们是识别和预测时尚流行趋势的坚实基础。时尚流行的基本原理包括以下几条: 1.时尚的流行一般采取渐进的方式,很少采取突变的方式。时尚通常从一种风格逐渐地向另一种风格进化,是进化式的,而不是快速地变化。这一点经常可以从女裙长度的变化中得到体现。在一个季节中人们不希望裙子的长度有较大的变化。一般裙长要在几个季节甚至几年时间里缓慢地增加或减少。在20世纪50年代后期以及以后的10年里,裙子的长度开始以每年约1英寸的速度缩短,直至变成20世纪60年代后期的超短式样。在整个70年代,裙子的长度又逐渐增加。 2.消费者创造时尚。是消费者通过接受一种款式而抛弃另一种款式来决定流行的时尚,而不是设计师或制造商。尽管设计师、制造商、销售商可以促进或减缓新时尚的流行,但最终对时尚的接受与否还要取决于消费者。 3.价格不会影响时尚的流行。时尚的流行与否并不取决于价格。尽管一个新款式推出的价格会很高,但很快会有各种价格变化。一件向设计师定做的服装售价可能会高达几千美元,但是一旦此款式被仿制并以成衣批量生产,就会出现不同的价格以适合不同层次消费者的要

全新版大学英语综合教程

??程3 第二 ?案 UNIT 1 Vocab?ulary? 1) on balan?ce 5) illus?trate? d 9) invol?ved 2) resis?t 6) budge?t 10) econo?mic 3) haul 7) lower?ing 11) blast?ing 4) wicke? d 8) bound?ary 12) just about? 2.1)cut back/ down 2) pick up 3) getby? 4) get throu?gh 5)face up to 6) turn in 7) makin?g up for 8) think?up 3. 1) pursu?ed his mathe?matic?al studi?es and taugh?t himse?lf astro?nomy 2) often?gener?ate misle?ading?thoug?hts 3) attac?h great?impor?tance?to combi?ning theor?y with pract?ice inour?work 4) be suspe?cted of doing?every?thing?for money? 5) befor? e he gets throu?gh life 4. 1) their?indoo?r, a profi?t, to inves?t in 2) devic?e, the impro?vemen?t, on a globa?l scale? 3) stack?ed, tempt?ation?, never?dined?out II Confu?sable?Words? 1. 1) house?2) Home 3) home,famil?y 4) house?hold 2. 1) doubt?2) suspe?ct 3)doubt?ed 4)suspe?cted 5) suspe?ct

全新版大学英语综合教程第二版课后练习答案

全新版大学英语综合教程 第二版课后练习答案 This manuscript was revised on November 28, 2020

Unit1 Ways of Learning Vocabulary I 1. 1)insert 2)on occasion 3)investig ate 4)In retrospect 5)initial 6)phenomen a 7)attached 8)make up for 9)is awaiting 10)not; in the least 11)promote 12)emerged 2. 1)a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2)is said to be superior to synthetic fiber. 3)as a financial center has evolved slowly. 4)is not relevant to whether he is a good lawyer. 5)by a little-known sixteen-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1)be picked up; can’t accomplish; am exaggerating 2)somewhat; the performance; have neglected; they apply to 3)assist; On the other hand; are valid; a superior II 1)continual 2)continuous 3)continual 4)continuous 5)principal 6)principal 7)principle 8)principles 9)principal III herself by herself/on her own by yourself/on your own Comprehensive Exercises

大学英语综合教程1课后翻译

Unit 1 1.这个婴儿还不会爬,更不要说走了。 The baby can't even crawl yet,let alone walk! 2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。 Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder , but in my opinion he told a lie. 3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。 To a certain extent the speed of reading is colsely related to reading skills; and with reading skills you cam cope with outside calss reading better. 4.根据规则他俩都可以参加比赛。 Acccording to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. 5.有些人想当然地认为日语中的没一个词在汉语中都有对应的词语。 Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 6.我们已将所有的相关信息告知了警方。 We have passed all rlevant information on to the police. 7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。 There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. 8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。 It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. 9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。 They refused to provide us with all the information we need. 10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。 This accident is very similar to the one that happened three years ago. 11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。 The film is based on a play by Shakespeare. 12.如果你的英语和电脑技术都能掌握好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。 If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job. Unit 2 1.很多老师不赞同这种做法。 Many teachers frowned on this practice. 2.当我想从草地上传过去的时候,有位老人在旁边怒视我。 An old man glared at me when I was trying to cut across the law. 3.当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。 When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face. 4.我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。 我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。

相关文档
相关文档 最新文档