文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 颇尔亚洲国际有限公司标准条款与条件 Document No文件

颇尔亚洲国际有限公司标准条款与条件 Document No文件

颇尔亚洲国际有限公司标准条款与条件 Document No文件
颇尔亚洲国际有限公司标准条款与条件 Document No文件

Pall Asia International Limited, Hong Kong (“Pall”) Standard Terms and Conditions of Sale

颇尔亚洲国际有限公司标准条款与条件

Document No.文件编号:F-C001B-4

1.Applicable Terms: These terms and conditions govern the purchase and sale of the products, equipment and related services (if any) ("Product") referred to in Pall’s purchase order, quotation, proposal or acknowledgment, as the case may be ("Pall’s Documentation"). Whether these terms and conditions are included in an offer or an acceptance by Pall, such offer or acceptance is conditional on Buyer’s consent to these terms and conditions. Pall rejects all additional or different terms in any of Buyer’s purchase order or documents.

适用条款:本条款与条件适用于颇尔亚洲国际有限公司(以下简称“颇尔”)采购和销售产品、设备和相关服务(如有)(以下简称“产品”)的合同、订单、报价、建议书或确认书(以下简称“颇尔文件”)。无论本条款与条件是否包含在颇尔的要约或承诺中,有关要约或承诺均以买方已经同意本条款与条件为依据。颇尔拒绝买方采购订单或文件中的所有其他条款或不同条款。

2.Quotation: All quotations by Pall are subject to change or withdrawal without prior notice to Buyer, unless specifically stated

in the quotation. Quotations are made subject to the approval by Pall of Buyer’s credit. All sales contracts and orders only become effective when approved and accepted in writing by Pall as set out

in Pall’s Documentation.

报价:除非报价单中另有规定,颇尔发出的所有报价均

可以变更或撤销,无需提前通知买方。报价单依据经颇

尔批准的买方信用条件发出。所有的销售合同和订单在

颇尔按照颇尔文件中规定的书面批准和接受后生效。

3.Payment: Buyer shall pay Pall the full purchase price as set out in Pall’s Documentation, or where no price has been quoted (or a quoted price is no longer valid), the price listed in Pall’s price list current at the date of acceptance of the Buyer’s purchase order. Unless Pall’s Documentation provides otherwise, freight, storage, insurance and all taxes, duties or other governmental charges relating to the Product shall be paid by Buyer. If Pall is required to pay any such charges, Buyer shall immediately reimburse Pall. Pall may also at any time charge a (i) fuel or energy surcharge, or (ii) a minimum purchase order value surcharge (in addition to the price of each Product).

付款:买方应当按照颇尔文件的规定向颇尔全额付款;

如果没有报价或所报价格已失效的,以颇尔接受买方订

单之日的颇尔价格表中所列价格为准。除非颇尔文件中

另有规定,运费、仓储费、保险和一切税费或政府征收

的与产品有关的其他费用应由买方支付。如果颇尔被要

求代付上述费用,买方应立即偿还给颇尔。颇尔可能在

任何必要时候评估燃料或能源附加费用(在每一产品的

价格之外)。

Unless Pall’s Documentation provides otherwise, all payments

are due within 30 days of the date of invoice. If Buyer fails to

make payment on or before the due date then, without prejudice

to any other right or remedy available to Pall, Pall shall be entitled

to (i) apply a monthly interest charge at the lower of 10% interest

per month or the maximum rate legally permitted according to

Hong Kong law on all amounts not received by the due date (such

interest will be calculated and will accrue daily from the date for

payment until the date Pall actually receives payment) or (ii)

cancel the purchase order contract or suspend any further

deliveries to the Buyer. Buyer shall pay all of Pall’s reasonable

costs (including lawyers’ fees) incurred in collecting amounts due

but unpaid. All sales are subject to the approval of Pall’s credit

department.

除非颇尔文件中另有约定,所有款项均在发票开具之日

起30天内到期。如果买方没有在到期日之前付款,颇

尔有权采取下列措施补救,并且不影响颇尔所享有的其

他权利或救济:(i) 按照月利息10% 或香港法律所允

许的最高月利率(以较低者为准),对到期未付款项收

取利息费用(自应付之日起至颇尔实际收到付款之日止

计息);或者(ii) 撤销订单/合同或中止进一步向买方

交付产品。买方应支付颇尔因催收到期未付款项所产生

的全部费用(包括但不限于律师费)。所有销售合同应

得到颇尔信用部门的批准。

4. Delivery: Pall will use its reasonable endeavours to provide the

Products (and any included services) in accordance with the delivery times quoted in Pall’s Documentation. Unless Pall’s

Documentation provides otherwise, delivery terms are Ex- Works

Pall’s facility (INCOTERMS 2010). Pall assumes no liability due to

delays, including any direct or consequential damages due to a delay in delivery.

交付:颇尔应尽合理努力按照颇尔文件中约定的交付时间提供产品(以及所包含的服务)。除非颇尔文件中另有规定,交付条件为颇尔工厂交货 (按照INCOTERMS 2010)。颇尔延迟交付不产生任何责任,包括由于延迟交付所造成的直接或结果性损害。

All risk and title in a Product passes to the Buyer (i) in the case where Pall has agreed to arrange the delivery of the Products, upon delivery of the Products by Pall to the Buyer’s premises and (ii) in any other case, upon the Products, the subject of a Purchase Order, being ready for dispatch or collection by the Buyer from Pall’s premises. Pall retains and Buyer hereby grants to Pall a security interest in the Products shipped by Pall to Buyer hereunder until payment in respect of the Products is received by Pall. Buyer has the obligation to insure once title passes.

产品的一切风险和所有权在下列情况下转移给买方:(i) 颇尔负责安排运输的,颇尔在买方的场所交付产品时;

(ii) 其他情况下,买方准备从颇尔的场所发运或提取订单或合同项下产品时。颇尔保留且买方同意授予颇尔对已交

1

付买方产品的担保权益,直至颇尔收到产品的付款为止。所有权转移后,买方有义务负责保险。

5. Services: Pall will provide such services as are expressly described in Pall’s Documentation (or other document executed by Pall) during normal business hours, unless otherwise specified. Services requested or required by Buyer outside of these hours or in addition to the quoted or agreed upon services will be charged at Pall’s then current schedule of rates, including overtime charges, if applicable, and will be in addition to the charges outlined in Pall’s Documentation (or other document executed by Pall).

服务:除非另有说明,颇尔将在正常工作时间内提供颇尔文件(或颇尔签署的其它文件)中明确约定的服务。对于

买方要求或需要在正常工作时间之外提供的服务,超出报

价范围或双方约定的服务,颇尔将按照当时的费率表在颇

尔文件或颇尔执行的其它文件所列费用之外另行收取费

用,包括加班费(如适用)。

6. Changes: The Buyer may, from time to time, either in writing or by telephone, request Pall to vary any provision of a Purchase Order. Pall will use reasonable endeavours (but is not obliged) to accommodate any such request for variation (but shall not be liable to the Buyer to the extent it is not able to accommodate any such request).

变更:买方可随时以书面形式要求颇尔变更订单中的有关内容。颇尔将尽合理努力(但并非必须)满足这些变更的要求(但颇尔并不因不能满足任何这样的变更要求而对买方承担责任)。

Where Pall accommodates the Buyer’s request for a variation, and where such variation involves an increase in the Products or Services to be supplied under a purchase order, the Buyer will within 10 days of its receipt of the relevant Pall invoice pay to Pall all additional amounts reasonably incurred and invoiced by Pall as a result of such variation. If the variation involves a reduction in the Products or Services to be supplied under a purchase order, Pall will reduce any amounts payable by the Buyer for Products or Services which, as a result of such variation, are no longer to be supplied under a purchase order.

颇尔按照买方要求进行变更,使得订单或合同中提供的产品或服务增加的,买方应承担由于该变更而产生的一切合理的额外款项,并且在收到颇尔开具的相关发票后 10 天内向颇尔支付。如果变更后订单或合同项下需要颇尔供应的产品或服务的数量减少,对于减少的产品或服务并且确认不再向买方供应的相应数量,其相应价款应由颇尔进行扣减。

Pall may change the manufacturer’s specifications from time to time of any Product to take into account improvements of design and unavailability of materials without obtaining the Buyer’s approval if, in the reasonable opinion of Pall, the changes (i) improve the Product’s function, operation or use or (ii) do not result in the Product differing in any substantial way from the original specifications of the Product as were relevant at the time the Customer made a Purchase Order. In all other cases, Pall will obtain the Buyer’s written approval prior to making any changes to Product specifications.

在下列情形下,基于对设计的改进及材料无法得到的原

因,颇尔可依据合理的意见,随时改变其产品的制造规

格,而无需获得买方的批准:(i) 改进产品的功能、操作

和使用;(ii) 不会造成产品与客户订单项下产品的原规格

有较大差异。在其他情形下,颇尔对产品规格进行任何变更之前,应获得买方的书面批准。

In the event that the Buyer is notified of readiness for shipment but the delivery is delayed due to the Buyer's convenience or other reasons for which the Buyer is responsible, delivery will be deemed executed for the purposes of meeting agreed payment milestones. In such

circumstances, Pall will be entitled to invoice Buyer as if delivery had occurred. Pall will also be entitled to charge the Buyer a delay fee, at

a monthly rate of 1 percent (1%) of the Total Contract Value, to cover

the additional costs resulting from the delayed delivery, calculated

from the date of readiness to ship until the actual delivery date to the Buyer's site.

当买方收到颇尔发货的通知后,如果出现买方自己不方便接收货物,或者由于买方自己内部的原因而使发货期延迟的,则视为交付已经完成且满足付款的要求。在该种情况下,颇尔将有权以货物已经交付为由而向买方开具发票,买方有相应的付款义务。同时颇尔有权向买方收取延迟收货的违约金。该违约金自通知买方发货之日开始计算,直到货物最终送达为止,计算依据为每月合同总价值的1%,不足整月的按比例计算。

7. Cancellation: Buyer may not cancel, its order after Pall’s

acceptance unless all the details are approved in writing by the parties, including Buyer’s agreement to pay a stated amount of termination

charges.

取消:买方不得在颇尔接受订单后取消其订单,除非双方已达成书面同意,包括达成买方支付一定数额终止费用的协议。

8. Product Returns: Products may not be returned for any reason

without prior written authorisation and shipping instructions from Pall.

Products shipped without Pall’s authorisation shall be retuned at

Buyer’s expense. Credit for any returned Products is at the discretion of Pall after receipt and inspection of the Products and may be subject to a restocking charge.

退货:在未得到颇尔的事先书面授权和装运指示之前,买方不应以任何理由退回产品。未经颇尔授权而装运的产

品,应由买方支付退回的费用。对于任何退回产品应在颇尔收到并检查产品后确定合同的核减金额,同时可能收取合理的重新进货费。

9. Warranty: 保证:

(a) THERE IS NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ANY OF THE PRODUCTS, NOR IS THERE ANY OTHER

WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED FOR IN THESE TERMS AND CONDITIONS.

(a) 颇尔不保证产品的适销性,也不保证其适于任何特殊

目的,除本条款和条件的规定以外,颇尔不对产品进行任何明示或暗示的保证。

(b) For a period of twelve months from the date of delivery from Pall

(the "Warranty Period"), Pall warrants that Products manufactured by Pall when properly installed and maintained, and operated at ratings, specifications and design conditions specified by Pall, will meet Pall's specifications for such Products appearing in its Product catalogues and literature or in any other Pall Product quotations. Pall's liability

2

under any Product warranty is limited solely (in Pall's discretion) to replacing, repairing or issuing credit for Products which fail to meet Pall's specifications for such Products during the Warranty Period. (b) 在颇尔产品交付之日起的十二个月(保证期)内,颇尔保证其生产的产品在正确安装、维护,并按颇尔规定的额定值、规格和设计条件操作时,将符合颇尔的产品目录和文献,或其它任何颇尔产品报价中的规格。在保证期内,颇尔对不符合颇尔规格的产品承担的保证责任为:更换、修理或降价中任一方式(由颇尔选择)。

(c) Pall further warrants that all services will be performed in a workmanlike manner and that Pall will use suitably qualified personnel (this warranty shall survive for 90 days following Pall's completion of the services). Pall's liability under any service warranty is limited (in Pall's discretion) to repeating the service that during the foregoing 90-day period does not meet this warranty or issuing credit for the nonconforming portion of the service.

(c) 颇尔进一步保证,颇尔提供的服务将由适当的合格人员以熟练方式完成,服务的保证期为完成服务后90天。在前述90天的保证期内,颇尔的保证责任为:重新提供不符合保证的服务,或对服务的不合格部分降价(由颇尔选择)。

(d) If Pall determines that any warranty claim is not, in fact covered by the foregoing warranties, Buyer shall pay Pall its customary charges for any additionally required service or products. Buyer shall notify Pall promptly in writing of any claims and provide Pall with an opportunity to inspect and test the Product claimed to be defective. Buyer shall provide Pall with a copy of the original invoice for the Product, and prepay all freight charges to return any Products to Pall's factory, or other facility designed by Pall. All claims must be accompanied by full particulars, including system operating conditions, if applicable. (d) 如果颇尔认为任何保证索赔事实上并不包含在前述的保证范围内,买方应当对其额外要求的产品或服务向颇尔支付常规的费用。对于任何索赔,买方应当立即以书面方式通知颇尔,并且向颇尔提供对索赔的缺陷产品进行检查和测试的机会。买方应当向颇尔提供该产品的原始发票复印件,并预付所有运费,将索赔产品退还给颇尔的工厂或颇尔要求的其它场所。所有的索赔都必须提供全套详细记录,包括产品运行状况(如适用)。

(e) In no event shall Pall be liable for any Product altered outside of the Pall's factory by someone other than Pall or for a Product subjected to misuse, abuse, improper installation, application, operation, maintenance or repair, alteration, accident, or for negligence in use, storage, transportation or handling or other negligence of Buyer.

(e) 任何情况下,颇尔都不对颇尔之外的人员在颇尔工厂以外的地方对产品做出的任何修改负责,也不对由于买方原因造成的产品误用、滥用、不适当安装、应用、操作、维护或修理、改造、事故或在使用、储存、运输或处理过程中的过失或其它疏忽负责.

10.Ownership of Materials: All devices, designs (including drawings, plans and specifications), estimates, prices, notes, electronic data and other documents or information prepared or disclosed by Pall, and all related intellectual property rights, shall remain Pall’s property. Pall grants Buyer a non-exclusive, non-transferable license to use any such material to the extent necessary

and solely for Buyer’s use of the Product purchased by Buyer from Pall hereunder. Buyer shall not disclose any such material to third

parties without Pall’s prior written consent. As a condition to Pall's

delivery to Buyer of the Products, Buyer shall not, directly or indirectly, and shall cause its employees, agents and representatives not to: (i) alter or modify the Products, (ii) disassemble, decompile or otherwise reverse engineer or analyse the Products, (iii) remove any Product

identification or proprietary rights notices, (iv) modify or create

derivative works, (v) otherwise take any action contrary to Pall's rights in the technology and intellectual property relating to the Products,

and/or (vi) assist or ask others to do any of the foregoing.

资料的所有权:颇尔制造或披露的所有设备、设计(包括制图、设计图及规格)、预测、价格、记录、电子数据、其他文件或信息(“资料”)以及所有与之相关的知识产

权,仍归颇尔所有。颇尔许可买方仅在使用颇尔产品时非独占地、不可转让地在必要范围内使用该等资料。未经颇尔事先书面同意,买方不得向任何第三方披露此等资料。

作为颇尔向买方交付产品的条件, 买方不得直接或间接地:

(i) 变更或修改产品, (ii) 拆卸、解码或反向工程或分析

产品, (iii) 去除任何产品标识或所有权标志, (iv) 修改或创造派生作品, (v)采取任何与颇尔拥有的与产品相关的技术和知识产权相违背的行为,和/或 (vi) 协助或要求他人实施上述行为。同时,买方亦应保证其员工、代理和代表不得实施上述行为。

11. Patent or Trademark Infringement and Product Liability:

Buyer has no authorisation to make any representation, statement or warranty on behalf of Pall relating to the Products sold hereunder.

Buyer shall indemnify and defend, at its own expense, Pall against

claims or liability for any applicable patent, trademark or other

intellectual property infringement and for product liability arising from the preparation of manufacture of Products according to Buyer’s

specifications, or from Buyer’s unauthorised use of Pall’s Products or from any changes or alterations to Pall’s Products made by persons other than Pall or improper uses of Pall’s Products or from the

manufacture or sale or use of Buyer products which incorporate or

integrate Pall’s Products.

专利或商标侵权及产品责任:买方无权代表颇尔对本协议项下所售产品作出任何声明、陈述或保证。由于按照买方规格准备制造的产品,或买方未经授权擅自使用颇尔产

品,或颇尔以外的其他人员对颇尔产品进行更改或改造,或不当使用颇尔产品,或制造、销售及使用包含颇尔产品的买方产品,而使颇尔遭受的任何有关专利、商标或其它知识产权侵权及产品责任的索赔或承担的责任,买方应自负费用进行抗辩,并使颇尔免受任何损害。

12.Force Majeure: Under no circumstances shall either Pall or

Buyer have any liability for any breach (except for breach of payment obligations) caused by extreme weather or other act of God, strike or other labour shortage or disturbance, fire, accident, war or civil

disturbance, delay of carriers, failure of normal sources of supply, act of government or any other cause beyond such party's reasonable

control.

不可抗力:在任何情况下,由于极其恶劣的天气或天灾、罢工或其它劳工短缺或动乱、火灾、意外事故、战争、内乱、承运商迟延、正常供应源无法供货、政府行为等超过颇尔和买方合理控制的情况所造成的违约(违反付款义务除外),双方均不承担任何责任。

3

13. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT WILL PALL BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, INCLUDING LOSS OF PROFIT, REMANUFACTURING COSTS AND REWORK COSTS, AND LOST BUYER PRODUCT COSTS (OTHER THAN PRICE OF PALL PRODUCT AND PALL SERVICES) WHATEVER THE CLAIM (TORT, BREACH OF CONTRACT OR

WARRANTY OR OTHERWISE) AND WHATEVER THE FORUM, WHETHER ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, PACKAGING, DELIVERY, STORAGE, USE, MISUSE OR NON-USE OR RESALE OF ANY OF ITS PRODUCTS OR SERVICES OR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, IN NO EVENT WILL PALL BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES IN EXCESS OF THE PRICE PAID TO PALL WITH RESPECT TO THE PRODUCTS AND SERVICES SOLD TO BUYER UNDER THESE TERMS AND CONDITIONS.

责任限定:任何情况下颇尔都不对任何损害、连带、特殊、结果性的或其它的损失承担责任,包括利润损失、重新制造成本和返工成本以及买方的产品成本损失 (除颇尔产品和颇尔提供的服务的价格之外) ,无论该索赔性质如何(侵权、违约、违反合同担保或其它),无论在哪个法庭提起,也无论是否产生于产品或服务的制造、包装、交货、储存、使用、误用、不使用、重新销售或与此相关的原因或任何其它原因。在不影响前述一般性规定的前提下, 对于根据本条件和条款出售给买方的产品和服务,颇尔在任何情况下不对超出支付给颇尔的该产品和服务的价格之外的任何损失和损害承担责任。

*买方确认颇尔尽到了对本条款的充分解释和提醒之义务,买方也已仔细阅读并理解本条款项下的责任限定的全部内容。*

* BUYER CONFIRMS THAT (A) PALL HAS DRAWN BUYER’S ATTENTION, AND FULLY EXPLAINED, PALL’S LIMITATION OF LIABILITY IN THIS CLAUSE; AND (B) BUYER HAS CAREFULLY READ AND UNDERSTOOD CLAUSE 13. *

14. Set-off: The Buyer may not seek to effect or effect any set-off against any liabilities due by Pall to the Buyer against any liabilities due or which may fall due by the Buyer to Pall, and vice versa.

抵销:买方不应将颇尔对买方所负有的责任与买方对颇尔所负有的到期或可能到期的付款责任进行抵销,反之亦然。

15. Export Control:As a condition to Pall's delivery to Buyer of the Products and/or parts thereof, Buyer agrees, with respect to the exportation or resale of the Product, and/or parts thereof by Buyer, to comply with all the requirements of the International Traffic in Arms Regulations ("ITAR") and the Export Administration Regulations ("EAR"), regulations issued thereunder and any subsequent amendments thereto, and all other National and United States Government export control laws and regulations on export controls ("Export Controls"). Export Controls include, but are not limited to, laws and regulations pertaining to export licenses, restrictions on export to embargoed countries and restrictions on sales to certain persons and/or entities. Buyer further agrees that (a) delivery of the Products (or parts thereof) by Pall is contingent on Pall obtaining the necessary regulatory or governmental export authorizations, licenses or permits, and (b) Pall shall not be liable to Buyer for any failure or delay to deliver the Products (or parts thereof) if

such authorizations, licenses or permits are not obtained and/or not issued or denied by regulatory or governmental agencies.

出口管制:作为颇尔向买方交付产品和/或其部分的条件, 买方同意:如果买方出口或转售产品和/或其部分,应遵守《国际武器贸易条例》(“ITAR”)和《出口管理规定》

(“EAR”)及其下属规定和后续变更等所有要求,以及所有其它国家和美国政府的出口管制法律和有关出口管制的法规(“出口管制”)。出口管制包括但不限于:与出口许可相关的法律法规、限制出口至禁运国家和限制销售给特定的人和/或实体。买方进一步同意:(a)颇尔交付产品或其部分受限于颇尔是否取得必要的政府出口许可、许可证或通行证;并且(b)如果该等许可、许可证或通行证未能取得和/或未能发放或被政府机构或政府代理拒绝,颇尔不向买方承担任何不能交付或延迟交付产品或其部分的责任。

16. Confidentiality: If Pall discloses to Buyer any research,

development, technical, economic, or other business information of

“know-how” of a confidential nature, whether reduced to writing or not, the Buyer will not use or disclose any such information to any other

person or company at any time, without Pall’s prior written consent. In the event that the Buyer and Pall have entered into a separate

confidentiality agreement, the terms and conditions of such agreement shall take precedence over the terms of this paragraph.

保密:如果颇尔向买方披露了任何具有保密性质的研究、开发、技术、经济或者其它“技术诀窍”商业信息,无论是否以书面方式,买方不得在任何时候使用或者向任何其它人或公司披露该等信息,除非事先得到颇尔书面同意。

如果买方与颇尔签订了单独的保密协议,则该保密协议的效力优先于本条款。

17 Miscellaneous: These terms, together with any quotation,

purchase order or acknowledgement issued or signed by Pall and

Buyer, comprise the complete and exclusive statement of the

agreement between the parties (“Agreement”) and supersede any terms contained in Buyer’s documents, unless separately signed by Pall and Buyer. No part of these terms and conditions may be changed or cancelled except by a written document signed by Pall and Buyer.

No course of dealing or performance, usage of trade or failure to

enforce any term shall be used to modify these terms and conditions. If any of these terms are unenforceable, such term shall be limited only to the extent necessary to make it enforceable, and all other terms

shall remain in full force and effect. These terms and conditions and the contract between Pall and the Buyer shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region and any dispute

arising from or in connection with this Agreement shall be submitted to Hong Kong International Arbitration Centre (the “HKIAC”) for

arbitration which shall be conducted in accordance with the HKIAC’s arbitration rules in effect at the time applying for arbitration and in

English. The arbitration award shall be final and binding on both

parties.

其它:本条款与颇尔和买方发出或签署的报价单、订单或确认书构成双方的完整排他协议(“协议”),并替代买方文件中包含的条款(双方另行签订的除外)。除非双方签订书面文件确认,本条款与条件的任何部分均不得变更或撤销。交易习惯、履约习惯、行业惯例或未能执行任何条款均不得用于修改本条款与条件。如果任何条款不能执行,该条款应仅限于对于执行该条款而言的必要范围,其他条款仍然有效。本条款与条件连同颇尔和买方签订的合

4

同受香港特别行政区法律管辖,由此产生的或与之相关的

一切争议均应提交香港国际仲裁中心 (“HKIAC”) 根据其

届时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁语言为英语。仲裁的

裁决为终局裁决并对双方具有约束力。

5

标准化文件格式

Q/NJYC 四川省内江市烟草专卖局(公司)企业标准 Q/NJYC. GXX.XX—2013 ××××× 2013 - XX - XX发布2013 - XX - XX实施

目次 前言................................................................................ II 1 范围 (1) 2 规范性引用文件 (1) 3 术语和定义 (1) 4 职责 (1) 5 管理内容和方法 (1) 6 支持文件 (1) 7 附录 (1)

前言 本标准的附录X、X、X……为规范性附录;附录X、X、X、X……为资料性附录。 本标准对四川省内江市烟草专卖局(公司)………………………做出了规定。 本标准由四川省内江市烟草专卖局(公司)×××提出,属内江市烟草专卖局(公司)公司级文件。本标准由四川省内江市烟草专卖局(公司)×××归口管理并负责解释。 本标准由四川省内江市烟草专卖局(公司)×××起草。 本标准主要起草人:…………………………………………。 本标准2013年首次发布。

×××(文件名称应简明、确切的反映管理活动的主题) 1 范围 对标准的主要内容进行概括,规定标准的使用对象或应用领域,必要时,还应规定不适用的对象或领域,不编序号,不写标题,直接用文字写出。推荐采用下列典型用语: “本标准适用于……”。 “本标准适用于……,也适用于……”。 “本标准适用于……,……也应参照执行(使用)”。 “本标准适用于……,不适用于……”。 2 规范性引用文件 该项管理活动中所涉及到的国际、国家、行业、地方、企业标准。 3 术语和定义 给出为理解标准中某些术语所必需的定义。 4 职责 明确由哪些部门实施此项管理活动及他们的职责、权限。该管理活动涉及几个部门时,应规定出主管部门、协作部门及其接口及相互关系。 5 管理内容和方法 应详细规定该管理活动所涉及的全部内容和应达到的要求,采取的措施和方法; 逐步列出开展此项活动的细节,明确输入、转换的各个环节和输出的内容,其中包括物资、人员、信息和环境等方面应具备的条件,与其它活动接口处的协调措施; 明确每个过程中各项工作由谁做,做什么,怎没做,做到什么程度、以及为达到要求应如何进行控制,并注明需要注意的任何例外或特殊情况。 如涉及纯技术问题可饮用技术标准。 6 支持文件 应列出与该管理标准文件主要相关联或互相支持的其它管理标准文件。 7 附录(资料性附录)或(规范性附录) 应附上该项管理活动所形成的报告、记录格式等,并对附录进行分类,标识资料性附录和规范性附录。应附规范的格式,列明记录的保管年限。

文件管理程序中英文对照

德信诚培训网 更多免费资料下载请进:https://www.wendangku.net/doc/c814284928.html, 好好学习社区 Document Control Procedure 文件管理程序 1.0 Purpose 目的 Define the requirements and responsibilities for Document control. 定义出文件控制的要求和权责。 2.0 Scope 范围 This procedure applies to all QMS documentation, including: quality manual, procedure, WI, external document and form. 适用于与质量管理体系有关的所有文件。包括:手册、程序文件、操作指导书、外来文件及表单。 3.0 Definitions 定义 3.1 Quality Manual: According to the requirements of International and national standard (such as ISO9001), describe quality management system documentation in Co-active. 3.1质量手册:根据相关国际或国家标准(如ISO9001)要求,阐述本公司质量管理体系的文件。 3.2 Procedure: Define the function of QMS requirement allocation by department. Such as document control, management review, internal audit procedure. 3.2程序文件:描述为实施质量管理体系要求所涉及的各职能部门的活动的文件。如文件控制程序、 管理评审控制程序、内部审核控制程序。 3.3 Working Instruction: Operation procedures, inspection standards, design drawing and etc. 3.3操作指导书:操作规程、检验标准、加工图纸等。 3.4 Form: Records of operation results. 3.4表单:用于记录作业结果所用的文件。 4.0 Procedure 程序 4.1 Responsible for the formulation of documents to file the proper approval, and timely send the electronic document and the paper version to DCC, ensure that the relevant departments to understand the change. Once the document released, the relevant departments must follow procedures. When the file changes do not affect the contents of the file (such as correcting typos,

文件标准化管理

文件和资料标准化管理制度 1 目的 通过对公司文件资料的有效控制,确保工作现场使用唯一有效的文件资料,并形成统一规范的编写格式及处理程序。 2 适用范围 本制度适用于公司所有公务文书、文件和资料的管理。 3 术语和定义 3.1 公文:指公司在处理各种公务时使用的应用文书,包括:决定、决议、通知、通报、报告、请示、批复、函(电报)、会议纪要。3.2 制度(程序):指要求公司成员共同遵守的,按一定程序办事的规程性文件。 3.3 办法:指公司针对某项工作依照其所需标准制定的考核奖惩性的文件。 3.4 标准:指公司对某项工作应达到的要求进行规范和约定的文件。 3.5 规章制度:公司各种制度、规定、办法的泛称。 3.6 记录:指公司对某项活动的各工作环节、结果进行记录,可供事后追溯该项活动完成质量的证据性文件,主要为表格形式。 4 职责权限

4.1 经理负责公司制度、办法、标准、计划、记录和以公司名义下发的公文的批准。 4.2 管理者代表负责制度、办法、标准、计划、记录的审核。 4.3 各单位负责本单位相关文件资料的编写、审核、打印、校对工作。 4.4 总经办负责以公司名义下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、作废销毁和归档,负责对各单位文件资料管理情况进行监督检查。 4.5 各单位负责以本单位名义下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、作废销毁和归档。 5 工作程序 5.1 文件资料的编写格式 5.1.1 文件资料的用纸标准: 公司各类文件资料的正式编印一般用A4(210mm×297mm)型纸张。图纸表格等不宜减小时,该页应按以上纸型尺寸折叠装订。张贴的公文用纸大小,根据实际需要确定。 5.1.2 文件和资料章、条、款的编排规则: 5.1.2.1 根据文件内容的编排划分,“章”就是一个章节,包括条和款,“条”是章的一个部分,“款”是章或条的一个层次。章、条均用阿拉伯数字编号。

文件标准化管理规定

文件标准化管理规定 做成: 日期: 批准: 日期:2015-10-30

更改记录 *修改类型分为:A –新规 V –换版

1 目的 对公司的文件结构、编号做出统一规定,确保公司在用文件的编号具有唯一性,便于文件的识别、追溯和控制,以保障公司管理体系的有效运转。 2 适用范围 适用于本公司文件的标准化管理,包括各项规章制度执行过程中产生的记录。 3 术语 3.1文件:指规范员工工作方法的作业流程以及明确员工行为标准的规章制度、作业规范等。 3.2记录:阐明所得到的结果或提供所完成活动的证据文件。 4 职责 4.1人事部负责本规定的做成与解释,并维护本文件的有效性。 4.2各部门做成相关文件时应严格执行本规定。 4.3人事部行政专员负责文件编号的统一管理,确保现场在用文件版本的有效性。 4.4技术文员负责技术文件编号的统一管理,确保现场在用文件版本的有效性。 5 内容 5.1编号 5.1.1公司内部文件的编号格式: 版本号( 文件序号( 备注: a版本号:指文件的版本序号,按照英文字母顺序自A开始延续,后续版本依次为B、C…(以下同)。 b文件序号:指同一类文件的排列序号,自001开始(以下同)。 c文件分类代码:指根据文件的用途划分的文件类型。其中: 1:指一级文件的分类代码,如质量手册。 2:指二级文件的分类代码,如程序文件。 3:指三级文件的分类代码,如各项规定、作业流程、作业标准等。 d体系文件标志:以Q代表质量管理体系的文件标志。 5.1.2外来文件保留其原始的文件编号,包括国际、国家及行业的标准、客户规定要求等。 5.1.3技术文件的编号格式: 版本号( 文件序号(1-9) 产品号 客户代码 备注: a文件序号:根据技术文件类型将下表中9类文件的序号予以固定,所有产品的相关技术文件均执行 b产品号:指客户图纸的编号。 c客户代码:指公司为便于管理对客户赋予的区分编号。

国家标准化指导性技术文件管理规定

国家标准化指导性技术文件管理规定 发布机构:国家质量技术监督局 发布日期:1998.12.24 生效日期:1998.12.24 第一条为了使我国标准化工作适应社会主义市场经济发展的需要,有利于国际交流,规范国家标准化指导性技术文件(以下简称“指导性技术文件”)的管理工作,特制定本规定。 第二条指导性技术文件,是为仍处于技术发展过程中(如变化快的技术领域)的标准化工作提供指南或信息,供科研、设计、生产、使用和管理等有关人员参考使用而制定的标准文件。 第三条符合下列情况之一的项目,可制定指导性技术文件: (一)技术尚在发展中,需要有相应的标准文件引导其发展或具有标准化价值,尚不能制定为标准的项目; (二)采用国际标准化组织、国际电工委员会及其他国际组织(包括区域性国际组织)的技术报告的项目。 第四条指导性技术文件不宜由标准引用使其具有强制性或行政约束力。 第五条国务院标准化行政主管部门统一负责指导性技术文件的管理工作。 指导性技术文件由国务院标准化行政主管部门编制计划,组织草拟,统一审批、编号、发布。 第六条指导性技术文件的代号由大写汉语拼音字母“GB/Z”构成。 指导性技术文件的编号,由指导性技术文件的代号、顺序号和年号(即发布年 份的四位数字)构成: GB/Z 代号 ××××× 顺序号— ×××× 发布年号 第七条指导性技术文件的制定,按《国家标准管理办法》和GB/T16733《国家标准制定程序的阶段划分及代码》的有关规定办理。 指导性技术文件项目列入《国家标准制、修订项目计划》,并在《国家标准制、修订项目计划》及其他有关文件中,用“GB/Z”注明。 第八条指导性技术文件的编写,参照GB/T1《标准化工作导则》系列国家标准的规定。其中:

文件管理制度

文件管理制度 文件管理制度 第1章总则 第1条目的。 通过对公司内部文件控制流程进行管理,使文件管理控制工作更加系统、科学、规范、高效,以保证各部门及人员及时、正确地使用有效文件,提高工作效率。 第2条适用范围。 本制度中的“文件”包括公司日常运营过程中产生或所需的文件资料、公司业务往来公文以及公司对内发布的所有流程、制度、作业标准与规范、作业指导书等。 根据公司各类文件的性质进行纵向层级划分,可分为下列五级文件。具体如下表所示。 公司内部文件各层级内容范畴 第3条管理职责划分。 (1)各级主管副总主要负责所辖职责范围内的文件进行审核、批准工作,其中,总经理(或管理者代表)还承担着对公司各类体系文件进行定期评审的职责。 (2)总经理办公室主要负责公司一级文件的组织编制、审核,以及二级文件的会审组织工作。 (3)综合管理部负责本制度的编制、解释与修订工作,并由其行政专员负责公司营运、资质类文件资料的保管;其中,综合管理部下辖体系文件管理室,并由其文控员专职负责公司各类体系文件的统一编号、收发、存档、作废等管理事宜。 (4)各职能部门负责对各归口职能和分管业务线的有关文件的编制和副本保管工作。 第2章公司内部文件编码细则 第4条公司内部文件的编码主要由以下五个部分组成。

(1)第一部分:公司代号,代码为×××。 (2)第二部分:层级分类代码,代码分别为1、2、3、4、5。 (3)第三部分:大类代码,代码分别为综(综合管理类)、制(生产制造类)、市(市场营销类)、研(研发类)、其(其它类)等。 (4)第四部分:小类分类代码,代码分别为目标(目标计划类)、人力(人力资源类)、办公(办公类)、总务(总务后勤类)、保卫(保卫类)、生产(生产类)、质管(质管类)、项管(项目管理类)、产研(产品研发类)、其(其它类)等。 (5)第五部分:文件流水号,代码为001~999。 第5条公司内部各级文件编码示例如下(以综合管理部文件为例)。 (1)一级文件:×××1—001。 (2)二级文件:×××2—综—001。 (3)三级文件:×××3—综—行政—001。 (4)四级文件:×××4—综—行政—001。 (5)五级文件:×××5—综—行政—001—001。 第3章公司各级文件编制、审核、审批规定 第6条公司一级文件,由公司总经理办公室组织相关人员进行编制。一级文件编制完成后,需经总经理办公室主任审核后,交由公司总经理审批。 第7条公司二级文件,由各业务归口部门协同流程协同作业部门共同编写。二级文件编制完成后,由总经理办公室组织相关部门及人员进行会审。经会审后,二级文件需交总经理审批。 第8条公司三级文件,若其覆盖范围超过2个(含2个)职能部门,其编制工作由各归口管理职能部门组织,并交主管副总审核后,交总经理审批。具体分工如下。 (1)目标类、计划类三级文件由总经理办公室负责组织编制,交分管运营副总审核。 (2)人事、行政、总务类三级文件由综合管理部负责组织编制,交分管行政副总审核。 (3)财务类三级文件由财务部负责组织编制,交分管的财务副总审核。 (4)生产制造类三级文件由生产部组织编制,交分管的生产副总(或厂长)审核。 (5)市场营销类三级文件由营销部及相关部门组织编制,交分管的营销副总审核。 (6)供应类三级文件由采购部及相关部门组织编制,交分管的运营副总审核。 第9条公司四、五级文件的编制、审核、审批规定如下表所示。 公司四、五级文件的编制、审核、审批规定表

中华人民共和国国家标准环境空气质量标准

中华人民共和国国家标准环境空气质量标准 添加时间:[2004-05-27]创建人:管理员 GB 3095-1996 (代替GB 3095-82) 国家环境保护局1996-01-18批准1996-10-01实施 前言 根据《中华人民共和国环境保护法》和《中华人民共和国大气污染防治法》,为改善环境空气质量,防止生态破坏,创造清洁适宜的环境,保护人体健康,特制订本标准。 本标准从1996年10月1日起实施,同时代替GB3095-82。 本标准在下列内容和章节有改变: -标准名称; -3.1-3.14(增加了14种术语的定义); -4.1-4.2(调整了分区和分级的有关内容); -5.(补充和调整了污染物项目、取值时间和浓度限值); -7.(增加了数据统计的有效性规定)。 本标准由国家环境保护局科技标准司提出。 本标准由国家环境保护局负责解释。 1 主题内容与适用范围 本标准规定了环境空气质量功能区划分、标准分级、污染物项目、取值时间及浓度限值,采样与分析方法及数据统计的有效性规定。 本标准适用于全国范围的环境空气质量评价。 2 引用标准 GB/T 15262空气质量二氧化硫的测定──甲醛吸收副玫瑰苯胺分光光度法 GB 8970空气质量二氧化硫的测定──四氯汞盐副玫瑰苯胺分光光度法

GB/T 15432环境空气总悬浮颗粒物测定──重量法 GB 6921空气质量大气飘尘浓度测定方法 GB/T 15436环境空气氮氧化物的测定──Saltzman法 GB/T 15435环境空气二氧化氮的测定──Saltzman法 GB/T 15437环境空气臭氧的测定──靛蓝二磺酸钠分光光度法 GB/T 15438环境空气臭氧的测定──紫外光度法 GB 9801空气质量一氧化碳的测定──非分散红外法 GB 8971空气质量苯并[a]芘的测定──乙酰化滤纸层析荧光分光光度法 GB/T 15439环境空气苯并[a]芘的测定──高效液相色谱法 GB/T 15264空气质量铅的测定──火焰原子吸收分光光度法 GB/T 15434环境空气氟化物的测定──滤膜氟离子选择电极法 GB/T 15433环境空气氰化物的测定──石灰滤纸氟离子选择电极法 3、定义 1.总悬浮颗粒物(Total Suspended Particicular,TSP):指能悬浮在空气中,空气动力学当量直径≤100微米的颗粒物。 2.可吸入颗粒物(Particular matter less than 10 μm,PM10):指悬浮在空气中,空气动力学当量直径≤10微米的颗粒物。 3.氮氧化物(以NO2计):指空气中主要以一氧化氮和二氧化氮形式存在的氮的氧化物。

工作文档标准化管理制度

上海贝尔综合代维项目 工作文档标准化管理制度 Any document printed from the Document Control System is an uncontrolled copy.

目录Contents 1.目的 (3) 2.适用范围 (3) 3.术语和定义 (3) 4.职责权限 (3) 5.工作文档管理内容 (3)

1.目的 通过对综合代维项目内文件资料的有效控制,确保工作现场使用唯一有效的文件资料,并形成统一规范的编写格式及处理程序。 2.适用范围 本制度适用于综合代维项目内所有公务文书、文件和资料的管理。 3.术语和定义 3.1 公文:指综合代维项目部在处理各种公务时使用的应用文书,包括:决定、决议、通知、通报、报告、请示、批复、函(电报)、会议纪要。 3.2 制度(程序):指要求综合代维项目部成员共同遵守的,按一定程序办事的规程性文件。 3.3 办法:指综合代维项目部针对某项工作依照其所需标准制定的考核奖惩性的文件。 3.4 标准:指综合代维项目部对某项工作应达到的要求进行规范和约定的文件。 3.5 规章制度:综合代维项目内各种制度、规定、办法的泛称。 3.6 记录:指综合代维项目内对某项活动的各工作环节、结果进行记录,可供事后追溯该项活动完成质量的证据性文件,主要为表格形式。 4.职责权限 4.1 总部综合管理部负责公司级制度、办法、标准、计划、记录和以公司名义下发的公文的批准。 4.2 各综合代维项目部负责本项目内相关文件资料的编写、审核、打印、校对工作。4.3 总部综合管理部负责以公司名义下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、作废销毁和归档,负责对各项目部文件资料管理情况进行监督检查。 4.4 各综合代维项目部负责以本项目部名义下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、作废销毁和归档。 5.工作文档管理内容 5.1 文件资料的编写格式 5.1.1 文件资料的用纸标准: 各类文件资料的正式编印一般用A4(210mm×297mm)型纸张。图纸表格等不宜减小时,该页应按以上纸型尺寸折叠装订。张贴的公文用纸大小,根据实际需要确定。 5.1.2 文件和资料章、条、款的编排规则: 5.1.2.1

文件标准化管理办法

文件标准化管理办法 (试行版) 修改记录

发送部门: 1、目的:通过对公司文件资料的有效控制,确保工作现场使用唯一有效的文件资料,并形成统一规的编写格式及处理程序; 2、围:本管理办法适用于公司所有公务文书、文件和资料的管理; 3、定义: 3.1公文:是指公司在处理各种公务时使用的应用文书包括:决定、决议、通知、通报、报告、请示、批复、函(电报)、会议纪要; 3.2制度(程序):是指要求公司所有员工共同遵守的按一定程序办事的规程性文件; 3.3办法:是指公司针对某项工作依照其所需标准制定的管理的文件; 3.4标准:是指公司对某项工作应达到的要求进行规和约定的文件; 3.5规章制度:公司各种制度、规定、办法的泛称; 3.6记录(表单):指公司对某项工作的各工作环节、结果进行记录可供事后追溯该项工作完成质量的证据性文件,主要为表格形式; 4、权责:

4.1总经理负责公司办法、制度、标准、计划、表单和以公司名义下发的公文的批准; 4.2常务副总负责办法、制度、标准、计划、表单的审核; 4.3各部门负责本部门相关文件资料的编写、审核、校对工作; 4.4办公室负责以公司名义下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、作废销毁和归档,负责对各部门文件资料管理情况进行监督检查; 4.5各部门负责以本部门名义下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、作废销毁和归档; 5、容 5.1文件资料的编写格式 5.1.1文件资料的用纸标准: 公司各类文件资料的正式编印一般用A4(210mm×297mm)型纸;图纸表格等不宜减小时该页应按以上纸型尺寸折叠装订;贴的公文用纸大小根据实际需要确定; 5.1.2文件和资料章、条、款的编排规则: 5.1.2.1 根据文件容的编排划分“章”就是一个章节包括条和款,“条”是章的一个部分,“款”是章或条的一个层次;章、条、款均用阿拉伯数字编号; 5.1.2.2 “章”应左起顶格书写如第1章用“1、”标注,写该章的标题标题一行书写不够时可另起一行这一行的第一个字与标题的第一个字平排书写,章与章之间应空一行编排; 5.1.2.3 “条”在“章”的编号右下空一格加一个小圆点再写该条在该章所处的顺序,如第4章第1条用“4.1”表示后空一格书写该条的标题;如果一章的各条根据需

IATF 16949 文件管理程序

IATF 16949:2016 质量体系文件
文 件 编 号 : AA-QP-001
文件管理程序
编制/日期
相关部门 会签 日期 相关部门 会签 日期
审核/日期
部 研发部
门 生产部
批准/日期


品质部
业务部
行政人事部
采购部
财务部
版本:A/1

文件编号 序号 页次
文件管理程序
AA-QP-001 文件层级 二级
共 11 页 第 2 页
变更记录表
内容
编辑
批准
日期
___________________________________________________________________________________________________________

文件编号
文件管理程序
AA-QP-001 文件层级 二级
共 11 页 第 3 页
1.0 目的 使管理体系所使用之文件,能迅速流通、正确应用,并确保各相关部门可适时获得
适当且有效之最新文件。确保其有严格的分类编号、编写、审核、批准、发放管理以及 有效控制、保管、更改、作废工作,确保公司的文件和资料的管理有据可依。
2.0 范围 适合公司管理体系包含所有文件和资料的管理及其它与体系有关的外来文件的管
理。 3.0 职责 3.1 文控员
3.1.1 负责体系文件的收集、分类、整理、存档保管、作废等有关工作; 3.1.2 负责公司体系文件发放和控制等有关工作。 3.2 各部门应按本程序文件管理本部门的文件和资料,业务部负责翻译每一份外来文件。 3.3 定义:
文件:指信息及其承载媒介,本公司的文件包括质量手册、程序文件、作业规范、 检查标准、及外来的需要受控的资料。记录在本公司将作为一种特殊的文件,按《记 录控制程序》进行控制。
受 控 文 件 :指 按 照 发 放 范 围 登 记 、分 发 ,并 能 保 证 收 回 的 文 件 。受 控 文 件 未 经 文 件 管 理 部 门 批 准 不 得 复 制 ,受 控 文 件 封 面 一 般 用 加 盖 受 控 章( 但 不 限 于 )进 行识别。
外来文件:指来自公司外部的与本公司管理体系有关的法律法规、规范、标准、或 客户提供的图面、规定等,被公司用来做为管理体系中引用的标准,尤其是与产品或环 境有关的法律法规、行业规范、国际标准、客户标准文件。
___________________________________________________________________________________________________________

文件管理规定

1 目的 为使公司各项管理文件编写规范化、标准化,同时使文件在发行、修订、废弃等方面都能得到有效的控制,特制定本规定。 2 适用范围 适用于集团范围内各项活动的内外部文件与资料,各事业部可结合事业部实际情况,参照本规定执行。 3术语和定义 3.1 内部文件 根据公司内部经营活动或外来文件需要产生的文件。 3.2 外来文件 凡来自国际或国家标准机构、国家法律、行政机关、客户等标准、法规、要求性文件等均为外来文件,此类文件将规范、指导或影响公司的经营活动。 3.3 作废文件 文件版本已更新,或者结合实际业务开展原文件废弃,不再继续使用。 3.4 表单 记录工作内容、状况或结果的文件。 4 过程指标 无 5 工作标准及规范 5.1 职责 5.1.1 总裁 负责审核、批准管理手册等涉及公司重大经营管理活动的文件。 5.1.2 人资中心 5.1.2.1 负责拟定并执行人力资源、企业管理等职能范围内的各种相关文件及表单。 5.1.2.2 负责集团公司文件规范化管理工作的统筹、组织与监督实施。 5.1.2.3 对集团文件类材料进行全过程管理,包括但不限于发行、存档、回收、作废等。 5.1.2.4 参与其他体系内部文件评审,提出修改建议。 5.1.2.5 组织实施公司各类文件有效性审核工作。 5.1.3 其他各中心 5.1.3.1 负责拟定并执行本中心职能范围内的各种相关文件及表单。 5.1.3.2 负责对应职能外来文件的使用、内部转化等。

5.1.3.3 参与其他中心内部文件评审,提出修改建议。 5.2 文件编写通则 5.2.1 文件版面设置 a)纸型: A4纸、纵向(特殊情况下可采用横向); b)边距:上(2.3cm)、下(2cm)、左(2.3cm)、右(2cm); c)边界:页眉(2.0cm)、页脚(1.5cm); d)正文:字体采用“宋体”、字号采用“小四”、1.5倍行间距; e)页眉表格尺寸:长(页宽)、宽(小四字体、单倍行距下自动设置,其中公司名称为三号加粗字体)。 注:记录表单不规定具体版面设置。 5.2.2 文件的结构 a)《发文签批单》作为文件封面,格式参见附录A; b)"非流程性文件"正文格式参见附录B,其中工作流程图及工作流程描述条款写"无"; c)"流程性文件",正文格式参见B。 注:本文可作为非流程性文件格式的模板。 5.2.3 文件页码 以文件的正文(含工作流程图)页码数为文件总页数;发文签批单以及文件附表、附录都不计入文件页码总页数中。 5.2.4 部门代码 5.2.4.1 集团公司各中心文件统一按照集团层面文件进行控制,部门内部使用文件由各中心自行编码,集团不再进行统一要求。 5.2.4.2 各事业部文件体系可参考本文件执行,所执行代码可参见下表: 5.3 文件的编号规则 5.3.1 编号说明 文件编号采取以过程编号为主的原则,并设定文件驱动部门,负责文件修订以及执行落地。过程分为管理过程(MP)、核心过程(KP)、支持过程(SP),主要对应关系如下:5.3.2 文件编号规则 编号原则为HY/××××.××组成。

文件标准化管理制度

文件资料标准化管理制度 1 目的 为进一步加强文件管理,规范文件流程,提高工作效率和办文效率,充分发挥文件上传下达的作用,确保公司政令畅通,特制定本制度。 2 适用范围 2.1 本制度适用于公司文件资料的管理. 2.2 本制度指的文件资料包括公文、管理制度、计划、外来文件和资料等。 3职责权限 3.1行政办负责以公司名义上报、下发执行的各类文件资料的编号、发放、收回、归档和销毁。 3.2 其它各部门负责以部门名义上报、下发的各类文件资料的管理,行政办负责文件资料审查、打印、校对工作。 3.4各部门的对外文件,经行政部文字格式的审核,上报主管副总经理审批。 4 术语定义 4.1 公文——指总公司在处理各种公务时使用的应用型文书,包括:决定、决议、通知、通报、报告、请示、批复、函、会议纪要。 4.2 管理制度——指要求公司成员共同遵守,按一定程序工作、达到一定标准,并进行考核的文件。 4.3 计划——指总公司为完成一定时期内的工作任务,而事先做出安排的文件。 5 工作内容及程序 5.1 文件资料的编写格式 5.1.1 文件资料的用纸标准 型纸张。图样表格等不宜减小时,该页必须按以上尺寸折叠装一般用型A 4 订。 5.1.2 文件和资料章、条、款的编排规则 5.1.2.1 根据文件内容的编排划分,章就是一个章节,包括条和款,条是章的一个部分,款就是章或条的一个层次。 5.1.2.2 章用阿拉伯数字表示,第一章就用“1”表示,以下按顺序依次类推。“章”应左起空两格书写,右侧空一格写该章的标题,该标题一行书写不够,可

另起一行,但这一行的第一个字与该标题的第一个字平排书写。章与章之间应空一行编排。 5.1.2.3 “条”用阿拉伯数字表示,分开章的标题另起一行,先左起空两格,书写该条所处章的编号,后加一个小圆点再写该条在该章所处的顺序,如第“4”章第一条,就用“4.1”表示,右侧空一格书写该条的标题内容。一章的各条根据需要再分为若干下一层次的小条,其编号表示方法同上,如第4章第2条,再分3小条,则分另表示为“4.2.1”、“4.2.2”、“4.2.3”,如果“4.2.1”再分为2个小条,则分别表示为“4.2.1.1、4.2.1.2”;条一般只划到第三层次,即只以4位数字表示为限,下一层次的内容用“款”的形式进行叙述。一章的各条和下一层次再分的条有无标题,原则上应一致,条一般要求都有标题,“款”没有编号。 5.1.2.4 “章条”编号最尾阿拉伯数字右下角不加小圆点,“章条”具体内容的第一行应从左起空两格书写,第二行起均应顶格书写。 5.1.2.5 公文的编排格式可不执行以上条款。 5.1.3 文件资料的字体、排版、装订标准 5.1.3.1 文件资料正文为三号仿宋字体、标题为二号宋体加粗;A4型纸左右页边距为上页边距为26mm、下页边距为26mm、左页边距为26mm、右页边距为26mm,普通文件上下行距为26磅,红头、黑头文件上下行距为单倍行距;公文排版按印刷的标准纸张使用。 5.1.3.2 文件资料印刷的文头文头字一律套红印刷、文头文字与正文用红线隔开,一般占文头纸三分之一,函件文头一般占文件首页,文头纸的五分之一或四分之一。 5.1.3.3 文件资料的页面、页眉、页脚编排格式见公司VI形象设计中相关规定。 5.1.3.4 文件资料一般左侧死页装订成册,一些处于需持续改进或修订的文件资料可采用活页装订,但应确保文件资料的完整。 5.2 文件资料的编写格式及内容 5.2.1 公文格式及内容 公文一般由发文机关、发文字号、签发人、标题、主送机关、正文、附件、印章、成文时间、附件、抄送机关,印发机关和时间等部分组成,格式要求参照5.1.3规定。

设计文件管理规定

文件页数第1页共4页 设计文件管理规定 文件状态第0次修订 1 总则 1.1 目的 进一步规范公司图纸会审、设计变更、工程洽商及施工图的管理工作,加强图纸会审及工程洽商的严肃性,使其更好地服务施工质量,提高经济效益。 1.2 定义 本管理规定中的设计文件是指设计图纸,技术说明书及施工标准规范,设计变更,工程洽商等文件。 1.2.1 设计图和技术说明书 设计图是由设计者根据业主提供的要求及资料而设计的图纸,一般情况下设计图是表达一些主要的设计信息,设计图包括:建筑设计图;设备设计图。技术说明书(工程规范)作为设计图的重要组成部分,对建筑物的工程标准、技术要求以及各种技术参数等方面进行详细阐述,一般包括:建筑工程标准说明书、设备工程标准说明书等。 1.2.2 专业施工制作图 是由专业分包商(或专业厂商)在施工前或施工过程中绘制的,作为工程设计图纸的一部分。 1.2.3 设计变更 是设计单位对自己已经发放给业主、监理及施工单位的设计文件(设计图、技术说明书等)所做的修改说明,通常是以设计变更通知单的形式出现;有时为表达清楚也会附有图纸。 1.2.4 工程洽商 一般是施工单位根据施工现场的实际情况或本身的施工能力,在不影响建筑物功能的前提下,提出更合理的设计修改意见。 1.3 依据 现行的国家、行业、地方政府有关法律、法规、规章制度及规范标准。 1.4 适用范围 适用于国内施工承包项目。 2 职责划分 2.1 项目经理部 2.1.1负责组织项目内部相关工程师进行设计文件的学习和内部审核工作。

文件页数第2页共4页 设计文件管理规定 文件状态第0次修订 2.1.2 负责协助业主召开图纸综合会审(设计交底)会议; 2.1.3 负责拟写施工单位提出的工程洽商; 2.1.4 负责监督专业分包商进行相关施工图的绘制; 2.2 技术中心 2.2.1 参加重大项目的图纸会审工作(重大项目:按照公司对项目的分类执行); 2.2.2 参加项目关键工序中的工程洽商和细部节点处理(关键工序:按照项目施组/质量计划中确定的关键工序执行); 3 工作流程 设计文件管理工作流程:详见附件1-《设计文件管理工作流程图》。 4 设计图纸会审 4.1 工程在开工前,项目经理部必须组织各专业责任工程师进行设计文件的内部学习和会审工作; 4.2 在阅读和内部会审中应最大程度地发现和提出设计文件中存在的问题,减少漏查项目,以避免施工中因设计图纸问题而造成的质量问题、缺陷和施工延误。 4.3 图纸会审注意要点 4.3.1 重点审查图纸的有效性、对施工条件的适应性、各专业之间和全图与详图之间的协调一致性等。 4.3.2 审查图纸是否齐全,手续是否完备,设计是否符合国家有关的经验和技术政策、规范规定。 4.3.3 图纸各部尺寸、标高是否统一、准确,技术说明书和图纸是否一致,设计深度是否满足施工要求。 4.3.4 建筑、结构、设备安装、管线工程等各专业图纸间是否有矛盾;细部节点是否符合施工的实际要求。 4.3.5 地基与基础设计是否与实际情况相符;建筑物与地下构筑物及管线之间有无矛盾。 4.3.6 检查大型构件和设备的吊装能否满足安全施工的要求。 4.4 图纸会审工作程序 4.4.1设计图纸下发后,首先项目部须分专业进行学习、熟悉图书和自审,并将发现的问题和建议记录下来。 4.4.2各专业在自审完毕的基础上,项目总工组织各专业工程师进行内部集体审图,

标准化各要素文件清单

各要素文件清单 一、安全生产目标(12分) 1、安全生产目标得管理制度 2、年度安全生产目标与指标计划 3、年度安全生产目标与指标分解(包括基层单位与职能部门得指标实施计划或考核办法) 4、签订安全责任书 5、安全目标与指标实施情况得检查或监测记录(按照制度规定得周期如季或月,进行监测检查) 6、对安全生产目标得完成效果进行评估得记录 7、对安全生产目标得完成效果进行考核(奖惩)得记录 8、如需要调整目标与实施计划,调整后得目标与实施计划得文件 二、组织机构与职责(27分) 1、设置安全管理机构、配备安全管理人员得管理制度 2、设置安全管理机构或配备安全管理人员(以文件形式进行设置或任命)总公司 (配备不少于从业人员3‰得专职安全管理人员) 3、安全管理组织机构图(总公司) 4、安全管理人员台账与资质证书(总公司与分厂两套) 5、设立安全生产委员会或安全生产领导机构得文件总公司 6、安委会或安全生产领导机构安全专题会得会议记录(每季度应至少召开一次)总公司 7、煤气防护站煤气防护人员台账与资质证书 8、安全生产责任制得管理制度 9、安全生产责任制(总公司与分厂两套,以文件形式发布) 10、对安全生产责任制落实情况进行考核得资料 11、对各级管理层进行安全生产责任制与权限得培训记录(总公司与分厂两套) 12、对安全生产责任制进行适宜性评审得记录(评审频次要符合制度规定得频次总公司与分厂两套) 13、评审更新后发布得文件 三、安全投入(24分) 1、安全生产费用提取与使用管理制度(冶金企业营业收入不超过1000万元得,按3%提取)

2、安全生产费用财务报表 3、安全费用使用台账 4、年安全生产费用得使用计划(使用计划应报主要负责人批准,分发到相关各基层单位) 5、员工工伤保险管理制度 6、员工工伤保险缴费单(复印件) 7、伤亡员工获取相应保险与赔付得资料(保险评估、年费、赔偿、伤残等级鉴定等资料) 四、法律法规与安全管理制度(60分) 1、识别、获取、评审、更新安全生产法律法规与其她要求得管理制度 2、定期识别与获取本部门适用得安全生产法律法规与其她要求,并向归口部门(安全处)汇 总得资料(清单) 3、适用得安全生产法律法规与其她要求清单及文本或电子版总公司 4、针对安全生产法律法规对相关人员培训与考核得记录 5、文件与档案管理制度(以文件形式发布) 6、安全生产规章制度总公司 7、安全生产规章制度得执行记录 8、针对安全生产规章制度对员工进行培训与考核得记录(可针对几个重要得制度) 9、岗位安全操作规程(操作规程要下发到各个岗位,应有发放记录) 10、针对岗位安全操作规程,对员工进行得培训与考核记录 11、对法律法规、标准规范、规章制度、操作规程得执行情况与适用情况进行检查评估。 (至少一年一次,可提供“体系认证得合规性评价报告”总公司与分厂 12、进行修订得材料(可提供“安全操作规程”、“安全生产规章制度”“责任制”修订后得 版本号及发布令复印件;修订得计划与符合性评审会议记录)总公司 13、文件与档案得管理制度(以文件形式发布) 14、“安全生产规章制度与操作规程”符合性评审会议记录(主要负责人每年组织1次)总公司 五、教育培训(33分) 1、安全教育培训得管理制度 2、定期识别所有员工培训需求得记录 3、各类人员得培训计划。(应包括新入厂员工得三级教育培训计划) 4、按计划进行培训得各种材料(如:试卷、成绩单)

行政文件管理办法

XXXX有限公司 XXXX有限公司 办公文件管理办法(试行)文件编号:BY(G)HR003-2017 文件名称:办公文件管理办法(试行) 发出部门行政人事部接收部门 部门负责人 部门人员 会签 建议

XXXX有限公司 XXXX有限公司办公文件管理办法(试行) 行政人事制度 二〇一七年四月

办公文件管理办法(试行) 编号:BY(G)HR003-2017 总则 第一条为使公司的制度、文件管理工作规范化、科学化,使文件在使用过程中不发生内容重复、遗漏,便于文件的检索、存档,特制定本办法。 第二条适用于XXXX有限公司所有制度和文件的处理。 第三条行政人事部是公司制度梳理、文件审核的归口管理部门,负责公司制度、文件发放的审核、较稿、正式下发、归档及销毁处理。 第四条总经理负责公司制度、重要文件的审批。 管理办法 第五条文件的分类 1、公司文件总体上分为外来文件和内部文件两大类。 2、外来文件包括国家机关、行业部门等下发的文件,其编号执行外来文件原编号。 3、内部文件包括以公司对各部门和对外发放的各类文件。具体可分为公司各类公文以及规章制 度。 第六条公文的分类 公文主要包括:决定、指示、报告、通知、通报、请示、批复、函,会议纪要。 决定—适用于对重要事项或者重大行动作出部署,安排,奖励有关部门及员工,变更或撤消部门的决定事项。 通知—适用于转发或传达上级单位要求下属部门需要知悉或者执行的事项。 通报—适用于表彰先进,批评错误,传达重要情况。 报告—适用于各部门向上级汇报工作,反映情况,答复询问。 请示—适用于向上级单位请求指示,批准有关事项。 意见—适用于对重要问题提出见解和处理办法。 函—适用于不具隶属关系的同级单位之间商洽工作,询问或答复问题。 会议纪要—适用于记载,传达会议情况或议定情况。

标准化文件制度

1.定义 标准化文件是指由公司统一印发的对各门店范围内的经营管理等行为进行规定和描述的指导性文件(包括各种制度、规定、流程、职责等)。 2.标准化文件制作格式 2.1编号 文件编号由公司代码和文件编制部门前三位汉字的第一个拼音字母及文件制作的年月及该文件在本部门文件的顺序号组成,公司代码:A-全国管理机构(含**医药连锁有限公司、**医药投资管理有限公司)、B-**公司、C-**公司、D-**公司、E-**公司、F-**新特药、G-**公司。部门代码:如总裁办ZCB。如本文件的编号为:AZCB090101。 全国管理机构、**公司、**公司以公司名义对外和对内所发的红头文件统一使用**有限公司函头,文件编号添加公司代码,如**公司:**医药[2009]B001号。 2.2类别、用途、阅文范围 制作人根据所制作的文件性质分别将类别、用途、阅文范围前的“□”涂改成“■”。因阅文范围灵活性较大,阅文范围可根据制作文件的性质和用途进行调整,或直接进行说明。 2.3版次 文件版次是用来记载文件修改次数的,用2位阿拉伯数字表示,从“01”开始,按次编写。 2.4版式 为便于印发与整理归档,除少数图表之外,所有规范化管理文件均以A4纸为标准尺寸,其文本格式以本“制度”的样式为准。 2.5字体、字号、行距 2.5.1版头:标题字体用“黑体”、“小二”加粗,其余用“幼圆”、“五号”字。

2.5.2正文:字体用“仿宋-GB2312”;字号用“小四”。 2.5.3标题:一级标题用“1”、“2”等标示,字体用“黑体”,字号用“四”加粗;二级标题用“1.1”、“2.1”等标示,字体用“黑体”,字号用“小四”加粗;三级标题用“1.1.1”、“2.1.1”等标示,字体、字号原则上与正文相同;标题一般不超过四级。 2.5.4行距:文本段落行距均采用1.5倍行距。 3.标准化文件制作审批发文程序 3.1全国管理机构:各部门根据工作需求,由相关人员按照标准化文件制作格式拟定初稿,经部门初审,分管总监审核,常务副总裁审批并签发。 3.2各分(子)公司:各部门根据工作需求,由相关人员按照标准化文件制作格式拟定初稿,经部门初审,分管副总审核,总经理审批并签发(必要时报总裁室审定)。 3.3印发实施。 4.标准化文件的管理 4.1所有标准化文件的归口管理部门为总裁办,各门店下发各类标准化文件时按流程发送或抄送总裁办。 4.2总裁办及连锁行政内勤(文员)对标准化文件备份存档。 5.修订与废除 已签发实施的所有标准化管理文件,若在执行中发现有重复、遗漏、矛盾处或已不适应公司的发展,需要进行修订以至废除,其修订、废除程序与上述制作程序相同。 6.效力 标准化管理文件一经颁布实施,即具有强制作用,公司员工及各级管理人员必须遵照执行。 7、工作流程

相关文档