文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 04-08

04-08

04-08
04-08

Unit 8 Sick / Doctor身体不适/看医生

1:look:

Nobody feels 100% all the time! If you don?t know what?s wrong, go see a doctor! Carl talks Modern English during his visit.

没有人总是感觉100% 的好!如果你不知道为什么感觉不适就去看医生吧!看看Carl在看医生时用了哪些现代美语吧!

Do you feel under the weather?

How can you explain the problem?

你是不是感觉有点不舒服?

怎样告诉别人你哪儿不舒服呢?

2:Sentences+Pronunciation (句子与发音)

1. I feel sick as a dog.

??? ??● ??' ' '???

我病得很厉害。

2. I ate something bad, and now I've got the runs.

???↙??? ??????? ??? '???↙??? ???↙??'?????我吃了些变质的东西,所以现在拉肚子。

3. I think I'm going to vomit.

??? ????? ↙??? ??↙??↙?' ????

我觉得我要吐了。

4. My head/stomach is killing me.

???? ?? ??? ? ????? ??? ??●??? ???

我的头/胃疼死了。

5. Hey, go to the doctor. That cough sounds bad.

???? '?'??'?? '?? ? ??? ??◆?? ???

嘿,去看看医生吧,听起来你咳嗽得挺厉害的。

6. I think I've caught a cold.

??? ?????↙???? ??'?' ?●?

我觉得我感冒了。

7. My mother has a touch of the flu.

???? ??'???'??' '??'??'??'?●◆?

我妈得流感了。

8. Wow, your head?s burning up!

???◆ ?? ??? ???????↙??

哎呀,你的头真烫!

9. I feel feverish.

??? ??● ??' '?????

我有点发烧。

10. I?m too sick to even get out of bed.

???? ?◆ ?? ?'?' ? ?’???'?'???

我病得都下不了床了。

3:C onversation (对话)

What:How to say you don’t feel well

Who:Have you ever been sick?

Where:It can happen anywhere

When:Someone notices you’re not up to par

Why:So everyone knows how you feel

Carl visits the doctor and goes through a checkup. The doctor tells him there doesn’t seem to be anything seriously wrong, but he may have caught a touch of the flu. He also seems to be somewhat tired. The doctor writes a prescription for some medicine. Will this make Carl feel better?

Doctor: Come in, please. I’m Dr. Evans.

Carl: I’m Carl Mathews.

Doctor: Have a seat. What seems to be the problem?

Carl: I’ve lost a little weight recently, and I don’t seem to have as much energy. My head and stomach were killing me yesterday. I felt feverish, and I thought I ate

something bad because I had the runs.

Doctor: (checking Carl’s file) Everything was fine your last checkup 3 months ago. Are you eating OK? Do you bring anything up?

Carl: I’m eating fine, more or less. Last night, I thought I was going to vomit. Doctor: Do you sleep well?

Carl: A little fitfully sometimes. This morning, I felt too sick to even get out of bed.

Doctor: (after checking Carl’s heartbeat, blood pressure, and temperature) Everything seems to be OK. Any other symptoms?

Carl: No, nothing I can think of. I must say that things have been quite hectic around the office, recently.

Doctor: I think you may have a touch of the flu that’s going around. And you do seem a little tired. I’ll give you a flu shot and I recommend you take some vitamin supplements. Try

to take it easier at work for a while, too.

Carl: Thanks, Doctor.

What:怎样告诉别人你感觉不好

Who:你生过病吗?

Where:这能发生在任何地方

When: 有人发现你的状况不及平时

Why:这样大家都能知道你的感受

Carl 去看医生,还做了一个身体检查。医生说他没什么大碍,只是得了流感,此外还有点疲劳过度。医生给他开了点药,这样会让Carl 感觉好些吗?

Doctor: 请进。我是Evans 医生。

Carl: 我是Carl Mathews.

Doctor: 坐下吧。出什么问题了?

Carl: 我近来体重又减轻了,而且感觉很疲劳。昨天My head and stomach were killing me,I felt feverish,而且我觉得I ate something bad because I had the

runs。

Doctor: (检查Carl 的医疗档案)三个月前,你最近一次体检时,一切正常。你吃得好吗?呕吐吗?

Carl: 我吃得还算不错。昨晚,I thought I was going to vomit. Doctor: 你休息得好吗?

Carl: 有时睡不太安稳。今早,I felt too sick to even get out of bed. Doctor: (听了Carl的心跳,量了他的血压和体温)一切都看来不错。有其他什么症状吗?

Carl: 没有,我想不出什么来了。我得承认近来工作很忙。Doctor: 我觉得你染上了正流行的a touch of the flu。你看起来确实有点儿疲倦。我给你打一针,并建议你补充一些维生素。还有,最近一段时间工作不要太紧张。Carl: 谢谢,医生。

4:Explaination (句子解释)

一年365天,谁也难免有个小病小灾的,病了怎么表述呢?

1. 告诉别人你病了有很多方法,比如,…I feel sick, I feel bad, I am ill?。(注意:你可以

说…a sick man?, 但不能说…an ill man?;可以说“I am sick”, 也可以说“I am ill”。) 病得很厉害,可以说“I feel very bad”,也可以很形象地说,“I feel sick as

a dog.”

2. 夏天吃东西可要小心,否则很容易就会拉肚子。“腹泻”在英文里有个术语叫

…diarrhea?, 患了腹泻叫…have an attack of diarrhea?。口语中…diarrhea?的同义词是…the runs?。

3. 夏天还容易中暑…sunstroke?, 觉得恶心要吐。…Vomit?的意思是“吐”,比如吐血是

…vomit blood?. 同样意思的表述有…throw up?, …shoot the cat?, …puke?, …barf?

等。

4. …kill?是“杀死”的意思,用“… is killing me”来表示什么东西让人忍受到了极点,比

如我们还可以说,“The thirst is killing me.”(渴死我了) 。

5. 知道干咳怎么说吗?就是…hacking cough?.…sound?是“听起来”的意思,后面加

上一个形容词,比如我们夸奖一个姑娘的嗓音甜美,就可以说,“This girl?s voice

sounds sweet.”如果咳得很厉害,就得吃药了,吃什么呢?一般是…cough syrup?(止咳糖浆)。

6.7 得了感冒可以说…catch/have a cold?. 如果是流行性感冒, 则使用…influenza?(口

语中缩写为…flu?)。…catch?这个词用得十分广泛,我们可以说…catch a bus/train?(赶公共汽车/赶火车), …catch sight of?(看见、注意到),…be caught in traffic?(交通堵塞), …be caught in the rain? (淋雨)。政党、报刊等的口号和标语就是…catchword?.…A touch of?表示“少许,一点”,比如,…put a touch of salt on the hamburger? (在汉堡包里加点儿盐)。

8.9 “发烧”的英文是…fever?。比如我们可以说,某人…have a fever?,…run a fever?或

…be feverish?. 发烧了最常吃的药就是阿司匹林(…Aspirin?)。口服药一般有几种类型,像药片就是…tablet?, 药丸是…pill?, 胶囊是…capsule?。

10. 这里有个有用的词组…too …to…?(太……而不能……),比如,“He is too young to go

to school.”(他太小了,还不能去上学。) 与这个词组相反的词组是“…enough to do…”(足够……去做……), 我们可以说,“He is old enough to go to school.”(他

够岁数去上学了。)

5:Brankground (背景提示)

In Canada and the U.S., people go directly to a hospital in emergency situations only. Otherwise, they visit a private clinic or doctor’s office first. If necessary, the doctor will then refer them to a hospital for further tests or procedures that cannot be performed at the clinic.

在加拿大和美国,人们只有在遇到到紧急情况时才会直接去医院。其他情况下,人们总是先去私人诊所,如果必要的话医生会建议你去大医院做进一步的检查,这些检查通常是在诊所里是无法做的。

6:Culture (文化差异)

The Canadian medical coverage system is one of the best in the world. All citizens are covered for anything that is considered life threatening or necessary for health, and don’t pay for hospital care, operations, or medication while in the hospital.

加拿大的医疗保障制度是世界上最健全的保障制度之一。只要是对公民的生命和健康有益,费用全由国家支付。在医院里的所有费用,如动手术、医药费等也都由国家支付。

相关文档