文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 流行语流行的模因论解读

流行语流行的模因论解读

流行语流行的模因论解读
流行语流行的模因论解读

DOI:10.16482/j.sdwy37-1026.2014.02.011

第2期流行语流行的模因论解读

教授。这部百科巨著于1994年出第1版,主编是R.E.Asher,共14卷,15年后于2006年出第2版,改由Keith Brown为主编(我国顾曰国教授是该百科第2版的荣誉编辑顾问委员会五成员之一),新版的内容大大更新,而且有两种版式,其一(共14卷)仍是纸质本,而另一是网络版,均由Elsevier公司推出。网络版通过网络(http://www.sciencedirect.com)供读者按需求的词项选购。我们这里要说的是,meme作为新增词项正式收进《语言和语言学百科》第2版了!这表明meme和memetics现在已得到国际语言学界的注意和认可。近期,我们在网络和有关刊物上也越来越多地看到国外学者发表的关于linguistic memes的文章。语言模因论完全可以看成是模因论中的一个重要组成部分(http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/ B0080448542047842);2)每年,美国的权威词典Merriam-Webster词典时刻都对词典使用者翻阅这部词典的次数进行统计,从而选出每24小时、每周、每年的韦氏词典“十大词”。今年公布的2012年的“十大词”中,meme竟然被正式选为“十大词”之一!这条消息表明,“模因”是韦氏词典使用者整年最感兴趣或最想知道是什么意思的热词,是年度公认最具影响的活跃词汇。这条消息也表明,模因不但引起我国学界和语言爱好者的兴趣,它同样也是国外同行和爱好者给予注意的词汇。可以预期,随着模因和模因论的深入研究,国内外都会有越来越多的人了解语言模因这个新兴的学科领域,并通过语言模因论去审视和分析社会的语用现状,有效地发挥语言的力量和功能(http://www.merriam-webster.com/info/2012words.htm)。

本期本栏发表的语言模因论的文稿涉及两方面的主题:语言模因论和流行语、语言模因论和翻译。这些文稿都是我国语言模因论研究小组部分学者撰写的。这个小组成立于2011年,成员分布在国内多所高校。

他们利用QQ群随时交流信息、分享语料,定期讨论和交换心得,发表论文。我不准备逐一介绍这里发表的文稿内容了,我希望,通过文章的阅读,将会有越来越多的语言学界同行注意语言模因论的立论和方法,并将之应用到我们日常的课题研究和教学实践。我们期待热心的读者和语言模因论爱好者和我们联系、交流。

流行语流行的模因论解读

何自然

(广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心,广东广州510420)

[摘要]流行语作为语言信息,在人们之间不断被复制成各种信息表征,在社会中被广泛接受,成为流行语模因。我们过去对流行语模因的复制和传播的方式做过比较全面深入的探讨。现在我们要讨论的是,为什么最常见的模因是流行语?语言模因具有什么样的触发机制?要选择什么样的语言信息来复制、传播,使之成为语言模因?本文着重对以上问题进行探讨,力图从模因论的角度对流行语为何会是语言模因提出新的解释,并讨论流行语模因的触发机制以及流行语在社会人群和媒体中间能被广泛接受的各种因素;本文也讨论模因宿主主体性在流行语模因复制、传播过程中的作用。

[关键词]模因论;语言模因;模因触发机制;流行语;主体性

[中图分类号]H0[文献标识码]A[文献编号]1002-2643(2014)02-0008-06

Memetic Understanding of Language in Fashion

HE Zi-ran

(CLAL,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou510420,China)

收稿日期:2013-10-10

作者简介:何自然,男,教授,博士生导师。研究方向:语用学。

Abstract:Fashion language,as information,is frequently replicated to make various representations of informa-tion,which are favourably received in society and become linguistic memes in fashion.In the past,we made a thorough study of the way these memes are reproduced and spread.And now we will discuss why most representa-tions of linguistic memes are catch-phrases and fashion expressions;what the triggering device of linguistic memes is,and what kind of information is chosen to create linguistic memes.This paper makes a study of what is all men-tioned above,trying to find from the memetic point of view a new interpretation of why fashion language is a part of linguistic memes.It also deals with the factors that make it possible triggering linguistic memes in fashion,and the reason why fashion language is so popular in the mass media and among people in society.The paper also discusses the role of meme-host’s subjectivity in replicating and spreading of the linguistic memes in fashion.

Key words:memetics;linguistic memes;the device of meme’s triggering;fashion language;subjectivity

1.0引言

学界对什么是流行语还没有统一的认识,但按一般的释义,流行语指在某一特定历史时期在社会上或某一特定群体中广泛流行的语言形式。它具有时效性强、使用频率高的特点。流行语的表现形式包括词、短语、句子、话语等。任何历史时期都会出现流行语。不同历史时期的流行语反映着不同时代的特点(崔蓬克,2012)。关于流行语形成和流行的原因,学术界大多是从社会语言学和心理学的角度进行具体分析和研究的。本文试图运用语言模因论对流行语的流行提出新的解识,探讨一下是什么东西触发模因的复制和传播?什么信息内容是模因复制传播的选择对象?为什么模因经常作用于这些称作流行语的信息表征?本文力图了解什么是语言模因的触发机制以及流行语模因在社会人群和媒体中间能被广泛复制和传播的各种因素,讨论模因宿主在模因复制、传播过程中的主体性作用。

2.0模因和语言模因

Dawkins(1976)在他的《自私的基因》中认为,基因是生物进化的基本单位,复制因子(replicators)是生命的祖先,它们之间通过竞争(不断复制自己)而获得生存,而人作为生物体,只不过是基因传承和繁衍自身的“生存机器”。接着Dawkins在这本小册子的最后一章猜想,文化领域也可能存在着类似基因的东西,他将这种东西称作模因(meme),是“文化传播单位”,起着基因在生物进化中所起的相类似的作用。他说:如同基因库中繁殖的基因,借助精子或卵子,由一个生物体跳到另一个生物体来复制、传播,模因库中的模因,也像基因那样从一个宿主的大脑传到另一个宿主的大脑来复制、传播。模因与基因的区别在于其繁衍方式,模因是通过模仿而完成它的复制和传播过程的。Dawkins(1982:109)后来还认为,通过大脑、书本、计算机、语言等媒介传播的信息都是模因。按照这样的理解,所谓模因库,其实就是信息库,模因的复制和传播过程就是信息表征的变化、扩散过程。

以语言作为传播媒介的模因我们称之为语言模因。它连同它的变体其实是一系列信息表征。它带着模因宿主的意图,借助语言结构,以重复或类推的方式反复不断地传播。信息在得到复制和传播之前,它的表征是不明确的,不能算是模因,只有带着宿主意图将信息在复制过程中形成的各种表征传播出去,模因才算形成。

下面是模因和语言模因的几个重要特征:

首先,基因和模因都是复制因子,但基因靠遗传复制,而模因却靠模仿来承传。任何储存于大脑的语言信息只要被复制、传播出去,它本身以及后来出现的信息表征都是模因或模因变体。

第二,模因特别是语言模因,它的复制和模仿不是完全的“克隆”。它当然可以完全克隆,但往往只复制成形式或内容相同和近似的信息表征,其中有语言交际者的创造和改良,即模因利用宿主的行为来让自己得到复制和传播。

第三,模因像病毒般传播,但病毒只会自我复制,而语言模因则是将复制权交给模因宿主,即语言交际者。它利用宿主的意图及有关语境从甲宿主过渡到乙宿主,不断变化着形态,战胜其他较弱的语言模因而将自己表征的信息传播出去。正是宿主意图及语境的相互作用,产生了传播力度不同的语言模因。

第四,语言模因的强弱,取决于它本身的魅力(即是否得到广泛认同)、传播的社会时空情景及宿主的心理意向。强势语言模因源远流长,永不衰竭或不被遗忘。但强势的标签并非永远的,上述任何一种因素变化都会使它从强变弱,甚至永远消失或成为历史。(如:曾用过的旧说法和旧译法、历次政治运动使用过的语言、已过时的网络流行语等。)第五,语言模因的模仿能力很强,传播速度也十分可观,这是因为它与社会语用关系密切。在社会语境化过程中,网络流行语的出现和它的动态发展使人们明显地觉察到语言模因的存在和广泛散播。流行语的流行与逐渐消失完全符合强势和弱势语言模因的消长规律。

3.0语言模因的触发机制

储存在人们大脑里的信息是可能被复制和传播的,但在被复制和传播之前它们的表征即该信息在我们心目中的表现并不清楚,那时还不能说它们就是模因。只有当信息带着人们的意图得到复制、加工,并将复制、加工过程中形成的各种信息表征传播出去,模因才算形成。

语言模因是靠什么触发、怎样触发的呢?语言模因在触发形成之前只是一些信息。要有某种特定的心理因素促使这些信息作为表征得以复制出来并传播出去,那就是语言模因了。

触发语言模因靠两个条件,其一是存在于人的大脑中可能转变为模因的信息。这些信息在没有得到复制和传播之前,只是一些具有模因潜势(poten-tial)的元表征信息,可以说那是潜在的模因,即只具潜在效应(potential effects)的模因(Distin,2005:19)。其二是语境。能使那些具有模因潜势的信息触发出语言模因的语境是多样的,它可能是一种情景语境,或者是语言语境、认知语境、社会语境;但不论是哪种语境,只要它与具有模因潜势的信息相结合,就能引起潜在模因宿主(人)心理上的某种联想,这个与语境结合的信息就会被复制而形成信息表征,当它传播出去后不断地被另一些宿主模仿、复制和传播,原来的潜在模因也就成了真正的语言模因。可以这样说,原来只具有模因潜势的元表征信息,因语境的关系被说话人产生了心理上的联想,从而使他将信息复制成或形式不同、或内容变异的各种表征;一旦这些信息表征传播出去就成为语言模因或语言模因变体了。

语言模因的触发、复制、传播机制基于两方面的动力:

其一是语言模因本身的生存、发展规律。它要千方百计地在宿主的大脑里存储,并在遇上合适的条件时,就从一个宿主进到另一个宿主那里复制和传播自己。

其二是语言模因宿主(人)的能动作用。当具有模因潜势的信息顺应特定的语境引起他心理上的联想时,他就会让信息带着自己的某种意向形成一些信息表征,并加以复制、传播。

4.0语言模因与流行语

语言是模因的传播手段。同时,语言只要说出来,传出去,语言本身也是模因。媒体中常被提及的、娱乐节目的演员常用的口头禅、时髦话、流行语,一旦被模仿或复制并得到广泛传播,那就是模因。Dawkins(1976)首次提出模因这个概念时,就把上述的语言表征统称为catch-phrases,并认定是模因的典型例子。Blackmore(1999:7,118)也多处提到语言是模因的观点。她说,模因“包括你所掌握的词汇中的所有单词……模因是促进智慧发展的因素,即所谓‘心灵的工具’,而其中最重要的就是词语”。考虑到语言模因可以用来阐释语言语用现象,我国学者在引进模因论的同时,更探讨了语言中的模因的特点和复制方式,将语言模因论看成是语用学的新论之一,指出它可以指导语言教学,甚至有助于语言本体的研究,检视语言与社会的变化和发展的关系(何自然、何雪林,2003;何自然等,2007)。

语言模因与流行语的关系密切,语言信息通过公众人物和媒体以积极的态度模仿和宣传,因它适应语境,并反映了社会实际和需要,于是促使人们产生不同的联想和认识,在模仿和复制这些信息时产生各种不同的表征。这些具有不同表征的信息在传播中流行起来,成为大众接受的流行语,便立即成为一种强势的语言模因了。

语言模因按传播的力度分强势和弱势两类,弱势的语言模因,一般只获得很少的被模仿机会,而且很快就事过境迁而被人遗忘,甚至自行消失。强势的语言模因其实也可以分为稳定型和变动型两种。稳定型强势语言模因在语言中稳定性最强,使用率最高,存活时间最长。如语言中的基本词汇和语法结构;语言中的熟语(包括成语、俗语、谚语、惯用语、歇后语等)、格言、警句;经典名篇或名人话语

等。变动型强势语言模因则包括社会上某一特定时期流行的热词劲语;某一特定历史时期流行的各种宣传口号、标语以及口头语、歌词、广告语、电影电视对白、文学作品中的语句;以及某一特定时期流行的话语篇章。这类强势模因的变动特点让人感到那只是一时的跟风,随着宿主意向的转移和时势的变化,其传播力度就会减弱。无疑,我们所说的流行语多是这类变动型的强势语言模因。

5.0流行语流行的模因论解读

Blackmore(1999:15)认为,模因得以成功复制有两方面值得注意:

其一是模因宿主(人)对信息的感悟和选择,以及导致宿主做出选择的环境因素。这里涉及人作为主体的心理意向,即要由他来选择要复制的信息;同时涉及到他在选择复制信息时所处的各种语境条件。信息被复制而成为模因的原因,也就是流行语得以流行的原因,即流行语流行之前,是人的心理意向和当时的语境条件决定选择某一信息来推广和传播,当人们对信息引起共鸣时,就会参与复制、仿效、加工,最终成为家喻户晓的流行说法。其二是模因自身的特性和表现方式为模因的被复制传播创造了有利条件。我们最早从Dawkins(1976)那里知道成功模因的三个特点(长寿性、多产性、复制忠实性),它们是强势模因,特别是稳定型强势模因的典型特点。从Heylighen(1998)的研究中我们又了解成功模因复制和传递过程中的四个阶段(同化、记忆、表达、传播)。我们自己也探讨过语言模因基因型(内容相同,形式各异)和表现型(形式相同,内容各异)两种复制和传播方式(何自然,2005;何自然等,2007)。自身的这些模因种种特性,与某些信息经过复制、传播成为时尚流行语的特性是相同的。综上所述,我们认为流行语就是一种语言模因,因为流行语的流行完全可以用语言模因论解读,在语言模因视阈下,我们从下面五个方面大体上能确定一个语言信息如何成为流行语,以及这个语言信息为何会流行起来:作为信息主体的人的心理意向;模因潜势信息选择的语境条件;主体期待发挥的语用功能;复制方便模仿记忆的信息表征;公众人物效应与媒体炒作。我们综合上述五个方面做一些例释:(1)2011年,甬温动车追尾事故发生后,有关部门发言人在通报事故过程中说了一句“(这是XXX),至于你们信不信,我反正信了!”这句语气轻佻,无法让人信服的话,让当时在场的人群产生极大的愤慨和震憾,于是它很快就成了模因的触发因素,被纷纷复制和传播,并出现内容不同的变体。在人们心理意向的驱使下复制传播的那句话被称为“高铁体”,一时间成了强势流行语模因,出现了各种各样内容的变体:前句“这是XXX”记录一句不负责任的轻佻话,紧接后句复制的“至于你们信不信,我反正信了”就发挥出一种调侃、讥讽的语用功能。最近,群众揭发某地城管“白天执法晚上摆摊”是执法犯法;但他们得到有关方面冠冕堂皇的解释,说“摆摊目的是换位思考。”这个语境唤起了网友的联想,他们再次复制当年的“高铁体”,又一次发挥其“调侃”语用功能:“那是卧底城管。至于你信不信,我反正信了!”

(2)闻名遐迩的“我爸是李刚”缘起于2010年末的一场“校园车祸”。肇事者为“官二代”,事发时嚣张地说了一句“我爸是李刚”,摆出仗势欺人的架势。此事件激起民众的义愤,他们怀着讥笑“权力骄横”这个心理意向,利用公众人物家喻户晓的效应,以及设计出便于模仿记忆的诸如广告、诗词、电影对白等信息表征,带着调侃的语用功能来表达他们的义愤,让“我爸是李刚”成为流行语模因传遍了国内。下面是这句流行语模因当时传播的情景:复制郎朗的广告:不是每一杯牛奶都是特仑苏,不是每一个爸爸都叫李刚!

改填流行歌词:我在遥望,月亮之上,我爸是李刚。

仿拟周星驰电影《大话西游》的独白:如果上天能够给我一个重新来过的机会,我会对那个女孩子说五个字:“我爸是李刚”。

再现普希金的名诗:假如生活欺骗了你,不要悲伤,我爸是李刚。

借用淘宝名商效应,刻意推出商品:“我爸是李刚T恤”。T恤正面印有打油诗一首:“嚣张就嚣张,撞人挺正常。谁挡我开房,我爸是李刚。”背面上方则印有“官二代”的标识。

(3)2010年末在IT界,QQ(腾讯)和360公司之间爆发了一场“战争”:QQ公司为报复360推出的安全工具屏蔽了QQ的弹窗和广告,给自己的QQ用户发了一封公开信,说QQ用户的电脑如装有360软件的就不再让QQ软件在该电脑上运行。原信是:“亲爱的QQ用户:当您看到这封信的时候,我们刚刚作出了一个非常艰难的决定。在360公司停

止对腾讯进行外挂侵犯和恶意诋毁之前,我们决定将在装有360软件的电脑上停止运行QQ软件。腾讯有幸能陪伴着您成长;未来日子,我们期待与您继续同行!”

表面上,这封信是禁止QQ用户用QQ,而实际上是抵制360,因此招来了QQ用户的愤慨。他们反映出来的心理意向是,以原信当模版,用类推的修辞手法,复制传播一些无厘头内容的语言模因变体(“QQ体”),用其挖苦和调侃的语用功能来表达他们对QQ公司做法的反感:

移动vs.联通:亲爱的中国移动用户:当您看到这封信的时候,我们刚刚作出了一个非常艰难的决定。在中国联通停止对中国移动进行外挂侵犯和恶意诋毁之前,我们决定将在拥有中国联通号的家庭停止启动中国移动信号。中国移动有幸能陪伴着您成长;未来日子,我们期待与您继续同行!

百事可乐vs.可口可乐:亲爱的百事可乐顾客:当您看到这封信的时候,我们刚刚作出了一个非常艰难的决定。在可口可乐停止对百事可乐进行外挂侵犯和恶意诋毁之前,我们决定将在贩卖可口可乐的超市停止摆放百事可乐。百事可乐有幸能陪伴着您成长;未来日子,我们期待与您继续同行!

兰州拉面vs.沙县小吃:亲爱的兰州拉面顾客:当您看到这封信的时候,我们刚刚作出了一个非常艰难的决定。在沙县小吃停止对兰州拉面进行外挂侵犯和恶意诋毁之前,我们决定将在贩卖沙县小吃的片区停止贩卖兰州拉面。兰州拉面有幸能陪伴着您成长;未来日子,我们期待与您继续同行!

一些流行的同构异义词和词组,其同构部分有学者称之为词模,也有学者将之看成是词缀。但我们认为这些同构异义词语是信息主体根据语境动态地搭配起来的,它们是一些正在流行的热词,将它们看成是成功复制并得到广泛传播的表现型语言模因似更合适。

继“房奴”、“卡奴”、“车奴”之后,现在又有“孩奴”在社会上流行。孩奴指年轻夫妇,认为自己的处境不得不一生都为孩子奔波,失去他们自身存在的价值,当上了孩子奴隶。他们不敢生病,不敢高消费,不敢轻易换工作。不过,这个流行词更多是媒体对部分城镇年轻家庭夸张自嘲的炒作,是一个临时搭配起来的一个动态语言模因。可以判断,这个流行词即使一时成为强势,但随着语境的变化,它就很有可能淡出人们的记忆了。

同构异义的流行热词中常见的还有“姓氏+重叠词”。2008年汶川大地震后出现的“范跑跑”曾引发人们的心理震动,从此这个“姓氏+重叠词”结构就成了具有鞭挞自私行为语用功能的语言模因,它时刻让人们感受到“姓氏+重叠词”所蕴藏的道德力量。当这个语言模因的变体如“X嫁嫁”、“X逃逃”、“X骗骗”出现时,其中的“重叠词”明显地让人们联想到当事人的某种不齿行为。

针贬时弊的流行语都是一些常见的表现型语言模因。这些流行语模因传播的信息表征是多样的,内容上往往让人们在心理上产生震憾效应,起着警戒、教育的语用功能,而形式上又易于模仿、复制,并方便记忆。如:

(4)“XX把XX搞乱了”复制出:

关系把程序搞乱了;

级别把能力搞乱了。

(5)“XX在XX里”复制出:

宝贵人才在悼词里;

优质商品在展馆里;

动听言词在汇报里;

辉煌数字在总结里。

(6)“XX让XX给废了”复制出:

一手好字让电脑给废了;

电视连续剧让广告给废了;

书信报刊让电邮网页给废了;

好好的胃让酒给废了;

健康的肺让香烟给废了。

在国外,流行语模因复制传播过程的元表征往往是名人名言或领袖讲演、谈话中为某震憾事件所发表的言论。这些流行语成为模因,同样从上述的五个方面得到印证。

据Global Language Monitor(环球语言监测)报道和Wikipedia(维基百科)的介绍,美国前总统George W.Bush在伊战结束时说的“Mission accom-plished”很快就被大量复制、传播,这样的一句话成为代表“如释重负”心情的流行语而被相互仿效、广为传播。无独有偶,美国现任总统Obama当年为竞选连任与对手辩论经济时说的一句辩解:“The pri-vate sector is doing just fine”。其中的“doing just fine”立即被广泛复制、传播而成为一句含有反讽、调侃意义的流行语。“做得不错”的说法被对手及部分传媒讥讽为“做得不怎么样”(“It’s absolutely clear the economy is not doing fine.”)

英语中的一些惯用语、谚语、成语、俗语、格言、警句等,除了固定引用之外,也会因语境及交际的需要而被复制,产生变体,从而形成形式不同的流行语模因复合体。例如,Failure is the mother of success.作为潜势模因的元表征信息,一旦在适当的语境和信息主体的心理意向驱使下,就会激发出不同的表征内容,并得到复制和传播:

(7)Necessity is the mother of invention.需要是发明之母

Want is the mother of industry.需要是勤奋之母。

Diligence is the mother of success.勤勉是成功之母。

Experience is the mother of wisdom。经验是智慧之母。

Knowledge is the mother of all virtue.知识是美德之母。

此外,还有一些同形联想嫁接的模因,很容易就成为流行语,如从hang、right一类常用多义词引申出来并广为传播的流行语:

(8)We must all hang together,or we shall all hang separately.

Women have a wonderful sense of right and wrong,but little sense of right and left.

这里的hang together是support one another,u-nite的意思,与后面的hang(=die)同构异义。同样,right-wrong和right-left的不同就更是众所周知的了。以上我们通过实例说明流行语之所以流行是因为它们是一些语言模因。语言信息之所以能成为语言模因,是因为这些信息主体起着作用,为潜势模因提供了模因的触发因素。流行语模因不断地被模因宿主复制和传播,意味着这个流行语得到广泛的流行。

6.0结束语

在谈到语言信息如何成为流行语,以及这个信息为何会流行起来时,我们列举了五个因素:“作为信息主体的人的心理意向”,包括他选择复制传播这个语言信息的缘由;“潜势模因确定的语境条件”,指确定语言信息是一个潜势模因以及复制传播这个模因的社会与认知的语境;“主体期待发挥的语用功能”,指信息主体期望复制传播的模因及其变体可能产生的语用效应;“复制方便模仿记忆的信息表征”,指复制和传播的语言模因形式多样、易于模仿、便于记忆;“公众人物效应与媒体炒作”,是讲流行语模因的传播效度。公众人物或名人效应以及媒体的大力渲染可以强化语言模因的触发力度,从而使该流行语模因得以迅速复制和广泛传播。

当然,我们还可以从更多方面来探讨流行语的模因论解读,特别是信息主体在流行语模因传播过程所起的具体作用;对信息选择、确认潜势模因,即模因触发的具体语境条件;模因本体如何促使流行语本身得以排除其他信息而得到广泛流行;以及流行语模因的的流行时间制约等问题,还有待今后一一加以探讨。

参考文献

[1]Blackmore,S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.

[2]Dawkins,R.The Selfish Gene[M].New York:Oxford University Press,1976.

[3]Dawkins,R.The Extended Phenotype:The Gene as the Unit of Selection[M].Oxford:Freeman,1982.

[4]Distin,K.The Selfish Meme[M].Cambridge:Cambridge University Press,2005.

[5]Heylighen,F.What makes a meme successful?

Selection criteria for cultural evolution[A].In

R.Jean(ed.).Proceedings of15th International

Congress on Cybernetics[C].de Cybernétique:

Namur.1998.418-423.

[6]崔蓬克.当代汉语流行语概念的再界定[J].当代修辞学,2012,(2):27-31.

[7]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,(6):54-64.

[8]何自然,何雪林.模因论与社会语用[J].现代外语,2003,(2):200-209.

[9]何自然,谢朝群,陈新仁.语用三论:关联论·顺应论·模因论[M].上海:上海教育出版社,2007.

相关文档
相关文档 最新文档