文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › B英语课外作业对比翻译

B英语课外作业对比翻译

B英语课外作业对比翻译
B英语课外作业对比翻译

A课后作业(对比翻译)。

第一单元

Nice to see you again.

Nice to see you too.

Class

Grade

Look

Look at

It's a cat.

It isn't a tiger.

第二单元

That's Ma Li.

This is Ma Li.

I'm in Class Five ,Grade Three.

Class Three, Grade One.

第三单元(对比翻译)

We have 13 cows. What's the time?

I have 13 cows. what's your name?

Three four

Thirteen Fourteen

Thirty Forty

第四单元(对比翻译)

It’s nine thiry. I can stop.

It’s nine-thiry I can’t stop.

I’m the winner.

The winner is rabbit.

期中阶段

forty-four look

Fifty-five book

Dear sally

Dear mother

Who’s the girl?

Which class are you in?

How much is seventeen and three? What’s the time?

B家庭作业

英语作业 段落翻译

1 All the world extended best wishes to Master Kenneth Brown of Philadelphia, who at the age of eight heard his Israeli Rhapsody played by the Philadelphia Orchestra and praised by musicians and critics. He has an excellent chance to become a successful and perhaps famous adult. 全世界的人给费城的Kenneth Brown大师送去最好的祝福,在他八岁的时候因为他的以色列狂想曲被众所周知,这个交响曲是被费城的交响乐团演奏的,受到了音乐家和评论家的称赞。他有一个极好的机会成为一个成功的也许是著名的成年人。 2 Through the ages child prodigies have been regarded by the “old wives” of tradition as unnaturally or diabolically gifted, apt to burn out young and land on the junk pile. The figures do not bear this out. Most exceptionally bright children grow into exceptionally bright adult. 古往今来的神童已经被传统的“老妇人”视为不自然的或恶魔般的天才,往往生出来有潜力的孩子生长在垃圾堆里。这些数字不足以证明这一点。也有很多特别聪明的孩子长成特别聪明的成年人。 3 For nearly forty years the Milwaukee Journal library has kept a “Child Prodigies” file. More than a hundred names are listed ---- boys and girls who broke into the news at ages three to twelve as poets, musicians, mathematics wizards, university students. More than 90 per cent of these names are forgotten by the world. Some of the cards, however, carry familiar names: Yehudi Menuhin, eight; Ruth Slenczynaska, six; Philippa Schuyler, three. They are now grown up, from their twenties into their forties and all have become noted musicians. 密尔沃基期刊库保持了“神童”的文件近四十年了。超过一百个名字被列出来了——名单里的上了新闻的男孩和女孩在3到12岁成为了诗人,音乐家,数学奇才,大学生。超过90%多的名字被世人遗忘。然而,一些名字众所周知:8岁的耶胡迪·梅纽因;6岁的露丝;3岁的菲利普。他们现在都长大了,从二十几岁到四十几岁,全部成为了著名的音乐家。 4 In a study of three hundred men and women of genius, Dr. Catherine M. Cox and her colleagues at Stanford University found that almost all of them had been unusually perceptive children, even though this fact had not always been recognized.The beloved author Oliver Goldsmith, for example, was pronounced b y his earliest teachers to be “dull, stupid, a heavy blockhead,little better than a fool whom everybody made fun of.” Actually, the teachers were too obtuse to understand the overly sensitive child; at home he was writing with surprising skill and astonishing his family. 在一个关于300多个天才男人和女人的研究中,Catherine M. Cox博士和她的斯坦福大学的同事发现:几乎所有的人都是非常有洞察力的孩子,尽管这一事实并不总是被认可。例如被人们爱戴的作家奥利弗·哥德史密斯,被他最早期的老师称为做“无聊、愚蠢的一个大笨蛋,仅仅比每个人都取笑的小傻瓜好一点”。事实上,这些老师过于迟钝去理解这些过于敏感的孩子;在家里他的超人的写作技巧震惊了他的家人。

翻译期末作业

浅谈中国菜名的翻译 我国悠久的历史和广袤的国土孕育了中国独特的烹饪艺术和丰富的饮食文化。我们国家也以几千年的饮食文化文明于世。随着我国经济飞速发展,与国外交流日益增多,餐饮业也面临着走向世界的机遇和挑战。中国菜名是汉语语汇中承载中国文化最多的语汇之一, 不仅承载着几千年来的中国饮食文化, 还承载着大量的非饮食文化, 如神话、民俗、历史、文学、宗教信仰等等, 在菜名所传达的表层语义背后有着更为深厚复杂的多元文化元素。同时由于饮食与文化的密切联系,这些都大大增大了翻译的难度。 1.首先我们来看一下一些我们常见的错误翻译 长期以来,菜名的翻译没有统一的标准,加上译者水平有限和地域差异,并不了解菜式的内涵,致使很多菜名的翻译让人感到不知所云。比如口水鸡slobbering chicken、童子鸡chicken without sexual life、夫妻肺片the couple’s lung 等,这翻译让外国人看了都吓跑了,哪里还有食欲吃饭呢?再如东坡肉poet Dongpo’s braised pork,东坡肉是用蒸的方法做出来的,所以这里应该为Poet Dongpo’s steamed pork 而不是用braised;“鱼香肉丝”较常见的有两种译法,另外也有人译为shredded pork with garlic sauce,前者译法为直译,后者加了简单的解释,虽然看似简单易懂,很直观,但是译者没有弄清楚此菜的配料,川菜口味浓重,很多菜肴的配料都是少不了“川菜之魂”郫县豆瓣酱,鱼香肉丝正是用到此配料,是不用所谓的大蒜酱,所以后者翻译存在误的地方;水煮鱼,也是川菜中的代表作,又麻又辣,有译者翻译为tender stewed fish,这个译法不够全面,应该在后面加上in chili sauce;夫妻肺片译为pork lungs in chili sauce,这个译法的译者应该不明白此菜的来历和主料,夫妻肺片根本不是用猪肺做成的,而且和肺一点都不沾边,此菜的主料都是用牛内脏,所以这个译发讲不通。对于以上的翻译错误我们不能只是一笑而过,我们应该感受到菜名翻译的难度,从而思考怎样才能更好的翻译来达到最佳的效果。

土木专业英语翻译作业

桂林理工大学土木与建筑工程学院 土木工程专业英语外文翻译,中文翻译 姓名:马凤志 专业:土木应用 班级:10级9班 学号:3100510939

原文

中文翻译 The Influence of Concrete Compaction on the Strength of Concrete Filled Steel Tubes 压实混凝土对混凝土强度的影响 Lin-Hai Han School of Civil Engineering, Harbin University of Civil Engineering and Architecture, Haihe Road 202, PO Box 689, Harbin 150090, P.R. China 韩林海,哈尔滨建筑大学,土木与建筑工程学院,海河路202号,邮政信箱,689,哈尔滨,150090 中国 ABSTRACT: Tests on twenty-one concrete filled steel tubes to investigate the influence of compaction methods on the strength of concrete filled steel tubular members are reported. 摘要:测试二十一钢管混凝土试验,研究了钢管对混凝土构件强度压实方法的影响报告。 Two parameters were investigated, including slenderness ratio and load eccentricity. 对两个参数进行研究,包括长细比和荷载偏心。 It was found that better compaction of concrete resulted in higher values of the ultimate strength of concrete filled steel

英文翻译练习作业

英文翻译练习(一) The status of Philosophy in Chinese culture has always been regarded as a comparison with that of religion in other cultures. In China, Philosophy is the concerned field by each educated one. Long time ago in China, a person would firstly accept enlightened education in Philosophy if he could be given education. Children should read the Analects, Mencius, The great Learning, The Doctrine of mean once they entered school. The Four Books were regarded as the most important documents after Song(regarded as “new Confucianism”in west).When children began to learn words, the commonly used textbook is Three Words, in which every three words a group, every six words one sentence, and the even sentence rhyme has rhyme, easy to read aloud and easy to remember. In fact, this book is used to learn words for Chinese children. The first sentence of Three Words “Man’s nature is good at birth.” Is the basic idea of philosophy of Mencius.

英语翻译作业

AC500kV Substation Design In China Transmission and Substation Department,CPECC Abstract:Some brief informations about AC500kV substations in China,historical data of their design and essential design principles are presented in this paper.Some technical and engineering problems of AC500kV substation design and construction are discussed.It is emphasized to introduce the500kV substation scales,main electrical connections,selection of equipment and apparatus,insulation coordination,distribution switchyard,control and protection etc.Here we also discuss the policy of project cost control at present time and a prospective view of China AC substations in future. 1.Introduction The research and design of500kV substations in China were started in1977,and the first substation was put into operation in1981.From that time,because of the rapid development of electricity demand in China,design and construction of500kV substations have a great development.Especially in recent years,due to the increase of capital investment for power system construction from the State Government,500kV power system has developed even faster.Till1998about55substations(500kV)were already put into operation,in which217transformers were installed,and the total capacity reached60410 MVA.At present,there are30substations(total capacity26500MVA)under construction.In addition,it has been planned to construction/extends30substations(33transformers,24750 MVA)in accordance with the power delivery from Three Gorges Power Plant. A complete design system of AC500kV substation in China has been gradually established based on the past design and construction experiences and the use of new technologies.This system includes design procedures,design standards,rules and regulations, design management and so on. The essential design principles are safe and reliable,technically advanced,economical and reasonable,and good quality. 2.Size of Substations China is a developing country with broad territory.The economic development is very different from one region to another.In accordance with this fact,the500kV substation size is different at different time and for different region.

专业英语大作业

专业英语大作业 一:英译汉 翻译范围TCP/IP Illustrated, V olume 1: The Protocols 5.1~5.5 15.1~15.2 第5章RARP:逆地址解析协议 5.1简介 5.2 RARP报文格式 5.3 RARP示例 5.4 RARP服务的设计 5.5小结 练习 5.1简介 一个拥有本地磁盘的系统通常是从磁盘文件读取配置文件中获取其IP地址。但一个没有磁盘的系统,如X终端或无盘工作站,需要一些其它方式去获得其IP地址。 每个系统在网络上都有一个唯一的硬件地址,由网络接口的制造商分配。 RARP的原则是无盘系统从接口卡上读取其独特的硬件地址,并发送RARP请求(网络上的广播帧)要求别人对无盘系统的IP地址(使用RARP回应)进行应答。 虽然这个概念很简单,执行往往比ARP更难,在本章后面会描述其原因。 RARP的正式规范是RFC 903。 5.2 RARP报文格式 RARP报文的格式几乎与ARP报文是相同的(图4.3)。唯一的区别是,RARP 的请求或应答帧类型为0×8035,并且在操作层RARP请求值为3、RARP应答值为4。 图4-3 ARP在网络上请求与应答报文的格式 与ARP一样,RARP服务器请求是广播和RARP应答通常是单播。 5.3 RARP示例 在我们的网络,我们可以强制sun主机从网络引导,而不是它的本地磁盘。 如果我们在主机bsdi上运行RARP服务器和tcpdump,我们得到如图5.1所示的输出。我们使用-e参数去标记tcpdump的打印硬件地址:

图5.1 RARP请求和应答。 该RARP请求是广播(1号线)的,第2行的RARP应答是单播的。第2行的输出,“at sun”,意味着RARP应答包含了主机sun(140.252.13.33)的IP地址。 在第3行,我们看到,一旦sun接收其IP地址,它会发出一个TFTP读请求(RRQ)的文件8CFCOD21.SUN4C。(TFTP是简单文件传输协议,我们在第15章进行详细描述)。在文件名中的8个十六进制数字是sun主机的IP地址140.252.13.33的十六进制表示形式。这是在RARP应答中返回的IP地址。该文件名的其余部分,后缀SUN4C表示系统正在引导的类型。 Tcpdump表示第3行是一个长度为65的IP数据报,而不是一个UDP数据报(实际上它确实是),因为我们运行tcpdump命令使用-e参数,看硬件级别的地址。另一点,在图5.1要注意的是在第2行的以太网帧的长度似乎比最小较短(我们所说的是在4.5节60字节)。原因是我们的系统,该系统上运行的tcpdump 发送该以太网帧(BSDI)。该应用程序rarpd,写42字节到BSD分组过滤器装置(14字节的以太网报头和28字节的RARP应答),这是什么的tcpdump收到的副本。但以太网设备驱动程序垫这个短帧的最小尺寸为传输(60 )。如果我们在另一个系统上已经运行的tcpdump ,长度会是60。 我们可以看到在这个例子,当这种无盘系统接收在RARP应答它的IP地址,它会发出一个TFTP请求来读取一个引导映像。在这一点上,我们不会进入其他详细介绍无盘系统是如何引导自己。(第16章介绍了使用RARP ,BOOTP和TFTP无盘X终端的引导顺序。) 图5.2表示出了如果有在网络上没有RARP服务器所得到的数据包。每个数据包的目的地址为以太网的广播地址。以太网地址跟随的是目标硬件地址,并按照发送端的硬件地址发送。

英语翻译作业

Americans are much more likely than citizens of other nations to believe that they live in a meritocracy, i.e. Government by people selected according to merit. But this self-image is a fantasy: America actually stands out as an advanced country in which it matters most who your parents were, the country in which those born on one of society’s lower rungs have the least chance of climbing to the top or even to the middle. And if you ask why America is more class-bound in practice than the rest of the Western world, a large part of the reason is that our government falls down on the job of creating equal opportunity. The failure starts early: in America, the holes in the social safety net mean that both low-income mothers and their children are all too likely to suffer from poor nutrition and receive inadequate health care. It continues once children reach school age, where they encounter a system in which the affluent send their kids to good, well-financed public schools or, if they choose, to private schools, while less-advantaged children get a far worse education. 美国人可能比任何其他国家的人都更相信他们生活在一个精英制度之下,人们推选的政府也是据其优势。然而,这个自我形象是一种幻想:作为先进国家,实际上美国的突出特点是出身至关重要,在这个国度里,来自社会底层的人几乎没有机会爬到社会中层,更不用说社会顶层。 如果你要问为什么实际上美国比其他西方国家都要阶级分明,主要原因就是我们的政府在创造公平机会方面的失败。 这种不公平很早以前就开始了:在美国,由于社会安全网存在漏洞,这就意味着低收入的母亲和他们的孩子完全有可能存在营养不良,得不到足够的医疗服务。孩子到了上学年龄这种情况也不会得到改观,他们所遇到的体制是富人可以送自己的孩子到资金充足的好的公立学校上学,如果愿意,还可以从送到私立学校上学,而穷人孩子接受的教育却非常差。

英语翻译作业

近年来基于2010中国国家血压参考文献的中国儿童和青少年高血压患病率研究 儿童高血压是一种严重的公共卫生问题在世界范围内,尤其是在中国。流行病学研究表明,儿童高血压可以追踪到成年。此外,儿童高血压与成年发病率和死亡率的增加是密切相关的。2010年以前,在中国没有共识定义儿童高血压,这阻碍了中国不同的地区高血压患病率的比较。2010年,Mi 等人通过研究112227名3-18岁儿童和青少年的血压,获得了血压(BP)参考年龄和性别使用的参考文献。根据这个国家的定义,童年高血压定义为收缩压(SBP)和/或舒张压(菲律宾) 年龄和性别的百分比95以上。在本研究中,我们目的是执行使用系统回顾描述2010年中国的不同地区儿童和青少年高血压的患病率的应用。 PubMed和Wanfang数据库寻找合格的文献。搜索条件是(“高血压”或“高血压”)和(“孩子”或“青少年”或“学生”)和(“中国”或“中国人”)。从2010年1月(2010年后出版的, Mi 等人研究的中国国家血压引用文献.[5]),到2014年4月出版的刊物,语言仅限于英语和汉语。入选标准是:(1) 3-18岁的中国儿童和青少年;(2)使用2010中国血压参考标准;(3)测量收缩压和舒张压值至少在同一情况下三次;(3)自2008年以来进行的调查;(4)如果出版包括在不同年份的调查,只包括最近的调查。文献检索后,共有11项研究,(参与者总数是444214)(1、2、6-14)都包含在本研究中。纳入研究的特点总结在表1。高血压患病率在中国不同的区域有显著的不同, (图1)。中国北方城市包括北京(18.2%)或山东高血压患病率(23.3%)高于南部城市包括上海、湖南长沙、和海南(从3.1%升至11.2%)和农村地区。高血压患病率的升高可能很大程度上归因于中国北方饮食盐摄入量。例如,在山东农村成年人的每日摄取食盐约13 g,高于世界卫生组织(少于5克/天)推荐的两倍。 此外,在中国北方高血压高发病率中,肥胖是另一个重要的危险因素。在山东,大约16%的男生和8%的女生肥胖[16],而在湖南省长沙市相应的数据分别是7%和3%。我们还发现,基于中国健康和营养调查的数据和中国全国学生体质与健康调查,整体的高血压患病率14%。我们的研究有两个优点,首先,所有研究包括之后研究都采用相同的标准,即中国国家高血压参考文献。第二,所有调查研究在相似的时期,即从2008年到2010年,因此,流行是最新的,具有可比性。然而,应该注意研究中几个限制。首先,所有高血压患病率的研究仅为同一情况,除了孟等人[6] 在三个不同的时期提供的变化患病率。因此, 我们现在报告中的发病会高估了中国儿童和青少年的高血压真正的发病率。孟等人[6]表明, 在中国北京,3-18岁儿童和青少年高血压的患病率分别是三次分别是18.2%,5.1%,和3.1%。第二, 虽然我们列举了中国几个有限地区对肥胖患病率和消费的盐摄入量,但是中国不同地区高血压发病率不同,我们没有数据表明流行的原因是什么。第三,我们只研究几个儿童高血压高发地区, 需要进一步全面研究中国其他地区高血压患病率。第四,我们只报道汉族中国儿童高血压的患病率,而他少数民族没有类似报告。中国是一个多民族的国家有56个民族,但汉族占中国人口总数的92%左右。目前的研究表明,调查儿童和青少年高血压患病率和区域分布是很重要的,应该建立特定的干预策略来对抗高血压流行。主要措施应该建议控制体重,减少盐的摄入量,特别是在中国北方,以降低中国不同地区儿童高血压患病率。

上海海洋大学专业英语期末翻译

Analog computers are analog devices. That is, they have continuous states rather than discrete numbered states. An analog computer can represent fractional or irrational values exactly, with no round-off. Analog computers are almost never used outside of experimental settings. 模拟计算机是模拟设备。也就是说,他们是连续状态而不是离散的有限状态。一个模拟计算机可以精确代表小数或无理数,没有舍入。模拟计算机几乎从不被使用在实验设置以外。 A processor typically contains an arithmetic/logic unit (ALU), control unit( including processor flags, flag register, or status register), internal buses, and sometimes special function units( the most common special function unit being a floating point unit for floating point arithmetic). 一个处理器通常包含一个算术/逻辑单元(运算器),控制单元(包括处理器标志,标志寄存器,或状态寄存器),内部总线,有时特殊功能单元(最常见的特殊功能单元作为一个浮点单元用于浮点运算)。 CISC stands for Complex Instruction Set Computer. Mainframe computers and minicomputers were CISC processors, with manufacturers competing to offer the most useful instruction sets. Many of the first two generations of microprocessors were also CISC. CISC代表复杂指令集计算机。大型计算机和小型计算机是CISC处理器,与制造商竞争提供最有用的指令集。微处理器的前两代中许多也是CISC。 Lesson 2 Supercomputer is a broad term for one of the fastest computers currently available. Supercomputers are very expensive and are employed for specialized applications that require immense mounts of mathematical calculations (number crunching). 超级计算机是一个广泛的术语,因为它是目前可用的最快的计算机之一。超级计算机是非常昂贵的,并且它被用于需要大量的数学计算(数字运算)的专门应用。 It is a midsize computer. In the past decade, the distinction between large minicomputers and small mainframes has blurred, however, as has the distinction between small minicomputers and workstation. But in general, a minicomputer is a multiprocessing system capable of supporting up to 200 users simultaneously. 它是一个中型计算机。在过去的十年中,大的小型机和小的大型机之间的区别已经模糊,然而,有小的小型机和工作站之间的区别。但在一般情况下,一个小型机是一个能够同时支持多达200个用户的多处理系统。 Workstations generally come with a large, high-resolution graphics screen, a large amount of RAM, built-in network support, and a graphical user interface. Most workstations also have a mass storage device such as disk drive, but a special type of workstation, called a diskless workstation, comes without a disk drive. 工作站一般都配有一个大的,高分辨率的图形屏幕,大量的内存,内置网络支持以及一个图形用户界面。大多数工作站也有一个大容量存储设备如磁盘驱动器,但是一种特殊类型的工作站,被称为无盘工作站,是不带磁盘驱动器的。

电子商务专业英语作业翻译

E-commerce (electronic commerce or EC) is the buying and selling of goods and services on the Internet, especially the World Wide Web. In practice, this term and a newer term, e-business, are often used interchangably. For online retail selling, the term e-tailing is sometimes used. 电子商务(电子商务或电子商务)是购买和出售的商品和服务在互联网,特别是万维网上的。在实践中,这项和一个新的术语,电子商务,往往交替使用。网上零售,电子零售的术语有时用。 E-tailing or The Virtual Storefront and the Virtual Mall 网上或虚拟商店和虚拟商店 As a place for direct retail shopping, with its 24-hour availability, a global reach, the ability to interact and provide custom information and ordering, and multimedia prospects, the Web is rapidly becoming a multibillion dollar source of revenue for the world's businesses. A number of businesses already report considerable success. As early as the middle of 1997, Dell Computers reported orders of a million dollars a day. By early 1999, projected e-commerce revenues for business were in the billions of dollars and the stocks of companies deemed most adept at e-commerce were skyrocketing. Although many so-called dotcom retailers disappeared in the economic shakeout of 2000, Web retailing at sites such as https://www.wendangku.net/doc/e48901078.html,, https://www.wendangku.net/doc/e48901078.html,, and https://www.wendangku.net/doc/e48901078.html, continues to grow. 作为一个直接的零售购物,其24小时供应,全球性的,互动的能力,并提供自定义信息和订购,和多媒体,网络正在迅速成为一个数十亿美元的收入来源,为全球的企业。一些企业已报告了相当大的成功。早在1997年年中,戴尔电脑报告的订单一百万美元一天。1999年初,预计的电子商务业务收入都在数十亿美元的股票和公司认为最善于电子商务暴涨。虽然许多所谓的互联网零售商消失在经济衰退2000,网上零售网站如https://www.wendangku.net/doc/e48901078.html,,https://www.wendangku.net/doc/e48901078.html,,和https://www.wendangku.net/doc/e48901078.html,继续增长 Market Research 市场研究 In early 1999, it was widely recognized that because of the interactive nature of the Internet, companies could gather data about prospects and customers in unprecedented amounts -through site registration, questionnaires, and as part of taking orders. The issue of whether data was being collected with the knowledge and permission of market subjects had been raised. (Microsoft referred to its policy of data collection as "profiling" and a proposed standard has been developed that allows Internet users to decide who can have what personal information.) Electronic Data Interchange (EDI)

英语作业翻译

1. Excuse me. Where's the nearest police station? 打扰一下/劳驾,离这儿最近的派出所在哪里? 2.Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?我有个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗? 3. Crops grow well in the south.庄稼在南方生长得很好。 4. I was having a nap when suddenly the telephone rang. 我在睡觉时,电话铃突然响了。 5. Don’t you see it was just for fun ? Y ou got it all wrong. 你没看出那不过是开开玩笑吗?你完全误解了。 6. If you don’t mind, please pass me the salt. 如果方便的话,请把盐递给我。 7. If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause.如果你决定学一门新的语言,你必须全身心地投入。 8. In an age of plenty, we feel spiritual hunger. 在这个物质财富充裕的时代,我们感到精神上的饥渴。 9. The more passions we have, the more happiness we are likely to experience. 我们的激情越多,我们有可能体验的快乐就越多。 10. Tom’s father has taught English here since he graduated from Peking University. 汤姆的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。 1). Did you get that E-mail from me? 你收到我发的那封电子邮件了吗? 2). I can't go with you today because I'm too busy. 我今天不能和你一块儿去,因为我太忙了。 3). Please give this book to whoever comes first. 请把这本书给最先来的人。 4). Excuse me. Could you tell me how to get to the cinema? 请问去电影院怎么走?。 5). I'm going to visit a friend of mine this Sunday. 本周日我要去拜访一位朋友。 6). Stay here before I get back.在我回来之前别离开。 7). The shop is open till ten at night every day. 商店每天营业到晚上十点。 8). Would you please help me with this heavy box? 你能帮我抬一下这个很沉的箱子吗? 9). It is certain that we shall produce this kind of engine. 我们将生产这种发动机,这是肯定无疑的。 10). But competitive swimming is just over one hundred years old. 但游泳比赛不过只有一百余年的历史。 1. People all over the world are trying to help the people in Sichuan. 全世界人民都在尽力帮助四川人民。 2. When she got home that evening, she showed her husband the beautiful hat she had bought.那天傍晚她回家后,给丈夫看她买的那顶漂亮的帽子。 3. I have no idea what to say.我不知道说什么好。 4. Were there any phone calls for me while I was out?我不在时,有人打电话给我吗? 5. Young persons under twenty-five make up nearly half of the American population. 25岁以下的年轻人几乎占了美国人口的一半。 6. Air pollution is more serious than water pollution. 空气污染比水污染更严重。 7. The teacher came earlier than expected.老师来得比预期的早。 8. Would you mind waiting outside?请你在外面等,好吗? 9. Various substances differ widely in their magnetic (磁性的) characteristics.各种材料的磁性有很大的不同。 10. A lot of natural resources in the mountain area will be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。 1) The little boy wanted to exchange his toy car for my cake. 这个小男孩想用他的玩具车来交换我的蛋糕。 2) One can never succeed without enough confidence in himself. 一个人如果没有足够的自信心就不可能成功。 3) You must always remember not to cheat in exams. 你们必须记住永远都不要在考试时作弊。 4) The most common samples of inorganic materials are the gases of the atmosphere, water, rocks, etc. 大气中的气体、水、岩石都是无机物中最普通的实例。 5) Not all Americans are interested in sports, of course. 当然,并非所有美国人都对运动感兴趣。 6) I think the picture shows us how fruit is necessary to life. 我认为这幅照片告诉我们水果对于生活是多么必要。 7) My problem is that I don't have much time to do the work. 我的问题在于我没有多少时间干这工作。 8) In Foreign Languages Department,a checking machine is used to correct the students' test papers.外语教研部用阅卷机给学生批卷。 9) Transistors are small in size and light in weight.。 晶体管的体积小,重量轻。 10) As is known to all, China is a developing country. 众所周知,中国是一个发展中国家。 1).He had a traffic accident last week.上个星期他出了一起交通事故。 2).He is always very active in student activities. 他在学生活动中一直非常积极。 3).I've got accustomed to the weather in Shanghai. 我已经适应了上海的这种天气。 4).We should adapt ourselves to the new surroundings. 我们应当使自己适应新的环境。 5).I am writing this letter to complain about the service in your hotel. 我写这封信的目的是要投诉你们旅馆的服务。 6).She could not follow me when I spoke to her. 当我跟她讲话的时候,她根本听不懂我的话。 7).Playing the sport you like is considered an essential part of a person's life.进行一项自己喜欢的运动是一个人生活中重要的一部分。8).Traveling by train is slower than by plane, but it has its advantages. 乘火车旅行比乘飞机旅行慢,但有它的优势。 9).The polluted air becomes poisonous and dangerous to health. 污染的空气变得有毒,对人的健康有害。

相关文档
相关文档 最新文档