Basil和P erilla的区别
作者:张威
有同学问,Basil和Perilla字典翻译都是紫苏,两者有什么区别吗?总的来讲,两种香草很相似,但不完全一样。说相似是因为同界、同纲、同门。但味道完全不同。
Basil紫苏
拉丁学名:Perilla frutescens (L.) Britt.
紫苏,在许多中文书籍里被翻译成罗勒,巴西香草等,如果是学西餐的同学,建议大家还是记住英文的好,大陆和香港的翻译,名称差距较大。在这里你看到图片就知道区别了。具体属性自己搜度娘或维基百科。
西餐常见调料。紫苏有很多种,帮大家搜集了一下。
Sweet basil,O. basilicum 甜紫苏(最常见紫苏)
Purple basilO.b. var. purpurascens 紫紫苏
Purple Ruffles,皱叶紫紫苏
Bush basil,o.b.var. minimum布什罗勒,又名希腊紫苏
African Blue,非洲蓝
Lettuce basil 生菜罗勒
Lemon basil O. b. citriodorum 柠檬紫苏
Holy basil O. sanctum圣罗勒
Lime Basil 柠檬罗勒
Thai basil 泰国紫苏
Licorice basil 甘草罗勒
Thai lemon basil 泰国柠檬罗勒
Perilla 苏子
就是苏子叶,是日餐、韩餐常用原材料。