文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 模拟联合国用语

模拟联合国用语

模拟联合国用语
模拟联合国用语

A

Abstain 弃权

During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.

在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。

Agenda 议程

Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call.

点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。

Amendment 修正案

Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment.

修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。

B

Background Guide 背景指导

A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference.

背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。

Binding 约束力

Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding.

约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。

Bloc 国家集团

A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests.

一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家。组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益。

Bloc Leader 集团领导者

A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc.

在一个国家集团中充当着领导者的代表。

C

Caucus 磋商

Caucus is a form of discussion in formal debate, in which delegates may discuss a subtopic more specifically. There are two types of caucus: moderated caucus and un-moderated caucus.

磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式。磋商分为两种类型:有主持核心磋商和自

由磋商。

Chair 主席

Chair is a member of the dais who is responsible for moderating debate, timing, ruling on points and motions, and imposing the rules of procedure.

主席是负责主持辩论、计时、裁决问题及动议,并执行会议流程的主席团成员。Committee 委员会

A committee is a deliberative assembly, an organization comprising members who use parliamentary procedure for making decisions. In Model UN conference, committees are usually the simulations of principal organs, subsidiary bodies, programs, funds, research and training institutes, special organizations, entities or regional commissions of UN system. Delegates discuss relevant topics and resolutions according to the given functions, powers, and rules of procedure of the committees.

“委员会”是一个协商会议,一个由代表组成,按议事程序讨论议题并做出决策的有序组织。模拟联合国会议中的委员会大多模仿联合国主要机构、附属机构、规划署、基金会、调研及培训机构、特殊组织、实体和区域委员会建立。代表需依据所在委员会的职权范围和议事规则讨论相关议题。

Crisis 危机

"Crisis", to which delegates must respond immediately, is an emergent matter or unexpected event that happens during a conference. Usually designed by the dais before the conference, a crisis may be related to the topic being discussed on the floor. The forms of crisis include news report, official document from international organizations, video profile, or directive from embassies or governments.

危机是会议进行当中,各国代表需要立即处理的突发性事件。模联会议中的危机一般由主席团在会前设臵好,事件可能与代表们讨论的议题相关。事件的形式有若干种,可能是突发事件的新闻报道,可能是国际组织的文件,可能是相关人员的视频资料,也可能是外交官派出国政府发来的外交指令等。

D

Dais 主席团

Usually consisted of a Chair, a Director and a Rapporteur, a dais is a group of people in charge of a Model UN conference.

主席团由主席、会议总监和主席助理组成,负责组织模拟联合国的会议。

Delegate 代表

Representing an UN Member State, an observer or an international organization, delegate is a person chosen or elected to express views in a Model UN conference.代表是模拟联合国会议中受委托或指派表达意见的人,可以代表一个联合国成员国,一个观察国,或一个国际组织。

Delegation 代表团

Delegation is a group of delegates representing the same UN Member State, an observer or an international organization in a Model UN conference. Delegation is also used to describe the delegates from the same participating group, e.g. the same high school or college.

代表团是指模联会议中,在不同委员会代表同一个成员国或观察国的全体代表。代表团也指来自同一参与团体的所有代表,例如来自同一高中或大学的全体代表。

Director 会议总监

Director is a member of the dais who is in charge of overseeing delegates' role-playing, document writing and topic researching.

会议总监是负责监督代表角色扮演、文件写作及议题调研的主席团成员。

Draft Resolution 决议草案

Written by the delegates, draft resolution is a form of document that seeks to solve the issues addressed by a Model UN committee. If passed by the committee, the draft resolution will become a resolution. Only one draft resolution will be passed for each topic in a committee.

决议草案是由代表草拟、为委员会所讨论的议题寻求解决方案的一种文件格式。如果被投票通过,那么决议草案就成为正式决议。在一个委员会中,有关同一个议题的决议草案只能通过一份。

Draft Directive 指令草案

Draft directive is a form of document that aims at successfully solving the crisis. A draft directive is only composed by operative clauses. The actions taken under the directive need to be instant and effective instead of long-term. Amandments are welcome to a draft directive, of which the unfriendly ones shall be passed after votes.

指令草案是针对危机处理的文件。指令草案的表决通过标志着危机的成功解决。指令草案由行动性条款构成。指令草案的行动措施要立即、有效,避免长远规划。代表可以对指令草案提出修正案,其中,非友好修正案也需要表决。

F

Faculty Advisor 指导教师

Faculty Advisor is a teacher or faculty responsible for advising students to run a Model UN club and training a delegation.

指导教师是负责指导学生运营模拟联合国社团并训练模联代表团的教学人员。

Flow of the Debate 会议流程

Flow of debate is the order in which events proceed during a Model UN conference.会议流程是模联会议中事件进行的顺序。

Formal Debate 正式辩论

The standard type of debate at a Model UN conference, in which delegates speak for a certain period of time in the order based on the speakers' list.

在一个模联会议中标准形式的讨论。代表按照发言名单确定的顺序在规定时间内进行演讲。Friendly Amendment 友好修正案

A friendly amendment is a change to the draft resolution that all sponsors agree with. After the amendment signed by all of the draft resolution's sponsors and approved by the committee director or president, it will be automatically incorporated into the resolution.

友好修正案是原决议草案全部起草国均赞成的对决议草案内容的改动。在全部起草国签字同意后,一份修正案便成为友好修正案,并自动被加入到原决议草案中。

G

Gavel 槌

The tool, shaped like a small wooden hammer, is used by the Chair to keep order within a Model UN committee. Many conferences give the gavel to the delegate

recognized by the dais as the best in that committee; therefore, the term is frequently used to refer to the award given to the best delegate, even in cases where no actual gavel is given.

主席用来维持模联委员会秩序的一个小木锤形状的工具。很多会议都把委员会中使用过的槌赠与主席团选出的该委员会的最佳代表。所以,这个词也常常用来指赠与最佳代表的奖励,哪怕事实上并没有。

Global Village 地球村

Global Village is an activity in which delegates can display different cultures of the countries via exhibitions.

在模联会议进行过程中举行的展示各国文化的活动。

H

Head Delegate 首席代表

Head delegate is the chief representative of a Model UN delegation.

首席代表是一个模联代表团中的领队。

I

In favor of 支持

In favor is to agree to pass a motion. There must be over half of the delegates in favor of a motion in order to pass it.

即支持该动议通过。当超过半数的与会代表支持该动议通过,主席团才能予以执行。

L

Lobbying 游说

Lobbying is a form of advocacy with the intention of influencing decisions made by other delegates during a conference.

游说是一种通过陈述观点来影响会场内他国代表意见的行为。

M

Member State 成员国

A country that has ratified the Charter of the United Nations and whose application to join has been accepted by the General Assembly and Security Council. Currently, there are 192 member states. The only internationally recognized state that is not a member state is the Holy See.

一个批准了联合国宪章、并且加入申请已经被联合国大会和安理会接受的国家。目前联合国一共有192个成员国。唯一一个国际承认的非成员国家是教廷梵蒂冈。

Moderated Caucus 有主持核心磋商

A type of caucus with a specific topic and restricted total time, moderated Caucus enables delegates to focus on detailed problems in a short period of time.

一种有特定主题、限总发言时间的磋商形式。有主持核心磋商可以让代表在短时间内关注更为具体的问题。

Motion 动议

A suggestion made by a delegate to change the current process. A motion might refer to a caucus, an adjournment, an introduction to a draft resolution, or closing the debate.

由代表提出的改变现有会议进程的建议,需要全体代表投票表决。这些动议的内容可以是进行磋商、休会、介绍决议草案或者进入投票阶段。

Motion to Close Debate 动议停止辩论

A motion to close debate is not the same as the motion to suspend meeting. Rather, it is used to move the committee to a vote, usually when the delegate has made his or her country's position clear and there are enough and fully discussed draft resolutions on the floor.

动议结束辩论与动议暂停会议有所不同。当结束辩论的动议生效后,会议将进入投票阶段。此动议一般在代表认为立场已经得到充分阐述,且决议草案已较为完善的情况下提出。Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心磋商动议

Delegates make a motion for a moderated caucus in order to set a discussion on a specific topic. To motion for a moderated caucus, delegates are required to propose topic, total time and the speaking time for each delegate.

代表通过动议有主持核心磋商来进行议题的深入讨论。有主持核心磋商讨论的主题、总时间、各代表发言时间由提出此动议的代表提出。

Motion to Set Speaking Time 动议更改发言时间

Delegates propose a motion to set the speaking time for the purpose of setting or changing the amount of time each delegate has to speak in the speakers' list.

代表可以通过动议更改发言时间,来重臵每位代表在发言名单中的发言时间。

Motion to Suspend the Meeting 动议暂停会议

Delegates propose a motion to suspend the meeting for the purpose of ending a session and having a break.

代表动议暂停会议可以结束会议的一个阶段,并使会议进入休息时间。

Motion for an Unmoderated Caucus 动议自由磋商

A motion for an unmoderated caucus is usually proposed under the purpose to set a free discussion so that the delegates can exchange ideas with other delegates in your bloc. Delegates need to set the total time for an unmoderated caucus in the motion.

提出自由磋商动议的代表需要规定时间。一旦动议获得通过,在规定时间内代表可以离开座位,更为密切地和盟友们交换意见。

MUNer模联人

People who have participated or are participating in Model UN activity.

曾经参与过或正在参与模拟联合国活动的人。

O

Observer 观察员

An observer is a state, national organization, regional organization, or non-governmental organization that is not a member of the UN nor a member of a specific committee, but participates in the debates. Observers can vote on procedural matters but not substantive matters, e.g. the Holy See or the State of Israel participating in the Security Council meeting regarding Israel-Palestine conflict.

一个不是联合国成员或某特定委员会成员的国家、政府组织、区域组织或者非政府组织。国家观察员可以对程序性问题投票,但是不能对实体性问题进行投票。例如教廷梵蒂冈和参与安全理事会巴以问题讨论的以色列。

On the floor 被讨论状态

At a Model UN conference, when a working paper or draft resolution is first written, it may not be discussed in debate. After it is approved by the Director and

introduced by the committee, it is put "on the floor" and may be further discussed. 在模联会议中,一份工作文件或者决议草案刚刚完成的时候不能够被讨论。只有在得到会议指导的认可并且被委员会介绍后,它才进入“被讨论状态”进而可以被广泛讨论。Operative Clause 行动性条款

Operative clause is a part of a resolution which describes how the UN will address a problem. The clauses are written with verbs in third person singular form as beginning (e.g. decides, establishes, recommends, etc.).

决议中描述联合国将如何解决问题的部分,以动词第三人称单数(比如决定,成立,建议等等)开头。

P

Page 意向条

In order to maintain the order of the conference, a delegate should write notes on pages to ask questions, lobby or negotiate with other delegates or a dais member during a session. Pages should be written in the official working language of the committee.

为了维持会场秩序,开会期间代表如有任何问题或者需要进行游说、沟通,都要通过书写并传递意向条的方式向其他代表或主席团成员表达。意向条的书写需要符合该委员会的工作语言要求。

Pager 意向条传递者

A delegate in a Model UN committee that has volunteered to pass pages from one delegate to another, or from a delegate to the dais, for a short period of time.

委员会中志愿在代表间或者代表与主席团之间暂时传递意向条的代表。

Parliamentary Procedure 议会议事程序

Parliamentary procedure is based on the consideration of the rights: of the majority, of the minority, of individual members, of absentee members, of all of these groups taken together.

基于平衡原则,为保护各种人和人群的权利(包括意见占多数的人,意见占少数的人,甚至是每一个人,以及没有出席会议的人)而制定出的议事规则,即为议会议事程序。Placard 国家牌

A piece of cardstock with a country's name on it that a delegate raises in the air to answer the roll call or signal to the Chair that he or she wishes to speak.

一块写着国家名称的硬纸板,代表举起它回应点名或向主席示意希望发言。

Point 问题

A request raised by a delegate for information or for an action relating to that delegate. Examples include a point of order, a point of inquiry, and a point of personal privilege.

代表提出的关于信息或者相关行动的要求。包括程序性问题、询问性问题和个人权利问题。Point of Order 组织性问题

A point of order is used when a delegate believes the chair has made an error in the running of the committee. The delegate should only specify the errors they believe were made in the formal committee procedure, but may not address when the topic being discussed.

当代表认为主席在主持会议中产生错误时,可提出组织性问题,以纠正主席错误。代表需要明晰该错误为何不符合该委员会的规则流程。组织性问题可以打断进程提出,但不能在讨论

议题时提出。

Point of Inquiry 咨询性问题

A point of inquiry (also known as a point of parliamentary procedure) can be made when the floor is open (i.e. when no other delegate is speaking) in order to ask the chairperson a question regarding the rules of procedure.

当代表对于会议程序有不明白的地方时,可以在台上没有代表发言时举牌向主席咨询。Point of Personal Privilege 个人特权问题

A delegate may raise a point of personal privilege in order to inform the chairperson of a physical discomfort he or she is experiencing, such as not being able to hear another delegate's speech.

当代表在会场上感觉有任何身体上的不适时,可以提出个人特权问题,例如:无法听到台上代表讲话。

Position Paper 立场文件

An essay details a country's policies on the topics being discussed in the committee, usually written and delivered to the dais by delegates before a Model UN conference.

一份针对委员会即将讨论议题的国家立场阐述文件,需要代表在会前书写完成并提交至主席团。

Preambulatory Clauses 序言性条款

The part of a resolution that describes previous actions taken on the topic and reasons why the resolution is necessary. It begins with a participle or adjective (e.g. noting, concerned, regretting, aware of, recalling, etc.).

决议中描述之前与议题有关的行动以及决议的必要性的部分。一般以分词或者形容词开头。Present 到/出席

"Present" refers to "in attendance". Delegates who are in presence are required to raise up their placards and answer "Present" when their countries' names are called during the roll call. Delegates need to send pages to the dais to inform their attendance if they didn't arrive at the conference on time. In special committees consisting of delegates with rights to vote and those without, delegates need to announce "Present and Voting" or "Present" according to the procedure.

“到”即为“出席”。当国家名在点名中被点到时,代表需高举国家牌并回答“到”。如果代表未及时出席,需到场后用意向条告知主席团。在一些特殊的委员会中,只有部分代表有权投票。在此情况下,有权投票的代表在点名中需回答“出席并投票”,其他代表只需回答“到”即可。

Procedural Questions 程序性问题

关于一个委员会运行方式的问题,与和议题相关的问题相反。所有出席会议的代表都必须就程序性问题投票而不能弃权。

Having to do with the way a committee runs, as opposed to the topic being discussed. All delegates present must vote on procedural matters and may not abstain.

Q

Quorum 法定人数

The minimum number of delegates needed to be present for a committee to meet. In the General Assembly, a quorum consists of one third of the members to begin

debate, and a majority of members to pass a resolution. In the Security Council, no quorum exists for the body to debate, but more than nine members must be present to pass a resolution.

一个委员会或者会议需要出席的最小代表人数。在联合国大会,开始讨论的法定人数为成员的三分之一,通过决议则需要半数以上。在安理会没有开始讨论的法定人数,但是必须有9个以上成员出席才能通过一个决议。

R

Rapporteur 主席助理

A member of the dais whose duties include keeping the speakers' list and taking the roll call.

主席团中负责发言名单和点名程序的成员。

Resolution 决议

A document that has been passed by an organ of the UN that aims to address a particular problem or issue. To the UN, a resolution is the equivalent of a law.

联合国机构通过的用于解决一个特别的问题或争议的文件。在联合国相当于法律。

Right of Reply 答辩权

A right to speak in reply to a previous speaker's comment, invoked when a delegate feels personally insulted by another's speech. It generally requires a written note to the Chair to be invoked.

回应前面发言人的评论的发言权利,当代表觉得个人受到其他代表发言的羞辱时采用。一般需要给主席一个书面的短签。

Robert's Rules of Order 罗伯特议事规则

After General Henry M. Robert brought the publication of Pocket Manual of Rules of Order to the ordinary societies in 1876, Robert Rules of Order has been recognized as a time-tested method of conducting business at meetings and public gatherings in world wide. It can be adapted to fit the needs of any organization. Today, Robert's Rules of Order newly revised is the basic handbook of operation for most clubs, organizations and other groups including Model United Nations.

自1876年首次出版,由罗伯特将军编撰的《罗伯特议事规则》已成为世界上最广受承认的议事规则标准,也是模拟联合国规则流程制定的蓝本。无论对于议事专家、还是新上任的协会主席来说,它都是高效、有序、公平的会议的有力保障。

Roll Call 点名

Roll call is the first order of business in a Model UN committee, during which the Rapporteur reads aloud the names of each member state in the committee. When a delegate's country's name is called, he or she may respond “present” or “present and voting.” A delegate responding “present and voting” may not abstain on a substantive vote.

点名是模联委员会的第一个程序,其间会务报告人会大声读出委员会中每一个成员国的名称。当国家名被叫到的时候,代表需要回答“出席”或者“出席并投票”,回答“出席并投票”的代表在后面的实体性投票中不能弃权。

Roll Call Vote 唱名表决

The special voting procedure to draft resolution is roll call vote. After the roll call, delegates may vote for yes, no or abstain on each draft resolution. Each committee

will only pass one draft resolution on each topic. Other draft resolutions will not be voted as long as one has been passed.

对决议草案的表决为唱名表决。主席团首先点名确认到场的国家代表,随后被点到国家名的代表需表决赞成、反对或弃权。对于一个议题,一个委员会只能通过一个决议草案,一旦有一份决议草案获得通过,将不会再对未表决的决议草案进行投票。

Rules of procedure 议事规则

The rules by which a Model UN committee is run.

模拟联合国会议召开所遵循的程序与规则。

S

Second 附议

Second is to agree with a motion being proposed. Many motions must be seconded before they are brought to a vote.

赞同一个被提出的动议。很多动议必须有附议才能投票表决。

Secretariat 秘书处

Secretariat is the organ in charge of conference affairs; normally it consists of Director of Academics, Liaison (Delegate Coordinator), Director of Logistics, Director of Technology etc.

秘书处又称组委会,主要负责模拟联合国会议的学术及会务组织工作,通常由学术总监、代表联系人、会务总监、技术总监等人员组成。

Secretary General 秘书长

The supreme leader of the Model UN conference, in charge of the secretariat and dais.

模拟联合国会议的最高负责人,掌控组委会及主席团的各项工作。

Signatory 附议国

A country that wishes a draft resolution to be put on the floor and signs the draft resolution to accomplish this. A signatory need not support a resolution; it only wants it to be discussed. Usually, Model UN conferences require some minimum number of sponsors and signatories for a draft resolution to be approved.

希望一份决议草案能够被讨论并且签字支持此行为的国家。附议国并不一定支持此决议,而只是希望能够得到讨论。通常,模联会议对通过一个决议草案有最低起草国和附议国数量的要求。

Simple Majority 简单多数

50% plus one to the number of delegates in a committee. It is the amount needed to pass most votes.

委员会中50%加1的代表人数。大多数投票所需要的人数。

Speakers' List 发言名单

A list that determines the order in which delegates will speak. Whenever a new topic is opened for discussion, the Chair will create a speakers' list by asking all delegates wishing to speak to raise their placards and calling on them one at a time. During debate, a delegate may indicate that he or she wishes to be added to the speakers' list by sending a note to the dais.

决定代表发言顺序的名单。任何时候只要一个新的议题开始讨论,主席都会要求所有愿意发言的代表举起国家牌,然后以逐一念出国家名的方式建立一个发言名单。在讨论中,代表可以随时向主席团传递意向条要求把自己加入发言名单。

Speaking Time 发言时间

The time of public speaking in formal debate usually refers to the time for each delegate in the speakers' list.

正式辩论中的发言时间多指发言名单中每位代表拥有的发言时间。

T

Two Thirds Majority 三分之二多数

A two thirds majority in parliamentary procedure requires at least two thirds of the entire membership (as two thirds of those present and voting) vote in favor. This is usually used when the committee is voting on draft resolutions or draft directives.

议会议事规则中的三分之二多数是指全体出席及有投票权的代表中的三分之二均投赞成票。三分之二多数一般用于决议草案与指令草案的表决。

U

Unmoderated Caucus 自由磋商

A type of caucus in which delegates leave their seats to mingle and speak freely.Enables the free sharing of ideas to an extent which is not possible in formal debate or even a moderated caucus. Frequently used to sort countries into blocs and to write working papers and draft resolutions.

一种代表可以离开座位自由组合与交谈的磋商形式。使在正式辩论和有主持核心磋商过程中程度上达不到的自由交换意见成为可能。经常在组成国家集团及写作工作文件和决议草案的时候采用。

非友好修正案Unfriendly Amendment

An unfriendly amendment is a change that some or all of the draft resolution's sponsors do not support and must be voted upon by the committee. The author(s) of the amendment will need to obtain a required number of signatories in order to introduce it (usually 20 percent of the committee). Prior to voting on the draft resolution, the committee votes on all unfriendly amendments. The sponsor of the draft resolution cannot become the sponsor nor signatories to an unfriendly amendment, while the signatories of the draft resolution may sign it.

如果原决议草案的起草国未就此修正案达成一致性同意意见,该修正案即成为非友好修正案。非友好修正案需要征集到与会代表的20%作为附议国签名,才可以向大会主席提交。原决议草案的起草国不能成为非友好修正案的起草国或附议国,原决议草案的附议国则可以签署非友好修正案。

V

Veto 否决权

The ability, held by China, France, the Russian Federation, the United Kingdom, and the United States to prevent any draft resolution in the Security Council from passing by voting no.

中国、法国、俄罗斯、英国和美国具有的在安理会中投“否”而阻止决议草案通过的能力。Vote 投票

A time at which delegates indicate whether they do or do not support a proposed action for the committee. There are two types: procedural and substantive.

代表们表示是否支持或者不支持一个针对委员会提出的行动的时刻。有两种类型:程序性和实体性。

Voting Procedure 投票阶段

The period at the end of a committee session during which delegates vote on proposed amendments and draft resolutions. Nobody may enter or leave the room during voting procedure.

在委员会会期将要结束时,代表们对提出的修正案和决议草案进行投票的一段时间。在此期间没有人可以进入或者离开。

W

Working Paper 工作文件

A document in which the ideas of some delegates on how to resolve an issue are proposed. Frequently the precursor to a draft resolution.

一份由部分国家代表或某一利益集团提出的关于如何解决问题的想法的文件。通常是一份决议草案的雏形。

Y

Yield 让渡

Speakers shall yield the floor at the end of their speech when the remaining speaking time is over 15 seconds.

正式辩论阶段发言结束所用时间仍有剩余且超过15秒时,代表把剩余时间用作其它事情的行为。

Yield Time to Another Delegate 让渡给他国代表

After the completion of a speakers' list speech, a delegate may yield time to another delegate. This means that with the remaining time in the speech, another delegate will be able to elaborate on the ideas that the first delegate presented. Please note that only one yield may be made per speaker on the speakers' list.

让渡国代表和被让渡国代表协商一致后,被让渡国代表可在让渡国代表剩余发言时间内发言。如时间还有剩余,不得再让渡给另一位代表。

Yield Time to the Chair 让渡给主席

After the completion of a speakers' list speech, a delegate may yield to the chair. This means that the chair will absorb the remaining time in the speech (meaning nothing will happen with any time remaining).

代表将剩余时间让给主席,意味着代表将放弃时间。主席将继续主持会议。

Yield Time to Questions 让渡给问题

After the completion of a speakers' list speech, a delegate may yield time to questions. This means that with the remaining time, the chair will call upon other delegates to ask questions to the delegate that is giving the speech. The time taken for a delegate to ask the question will not be counted towards the time remaining in the speech. Please note that the questions asked must pertain to the speech that was just given.

代表将剩余时间让渡给问题,主席会请需要提问的代表举牌,并随机点出代表进行提问,发言代表可在剩余时间内回答任何被提出的问题,提问时间不占用剩余时间,提问内容必须与发言者的发言内容有关。

Yield Time to Comments 让渡给评论

If the speaker intends on yielding time to another delegate, he/she should be sure that the delegate yielded to will support his/her ideas. After the completion of a speakers' list speech, a delegate may yield to comments. This means that within

remaining time, the comments can be made by any delegate. Note that the comment must pertain to the original speech.

当代表将剩余时间让渡给评论,主席会请需要评论的代表举牌,并随机点出代表进行评论,让发言代表没有权利再一次进行观点的陈述或对评论进行反驳。这种让渡方式有一定风险,因为即使已经与盟国进行沟通,也不能保证主席所点出的进行评论的代表观点与发言代表完全一致。

练习联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语 开头: 1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。 2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise you placard and answer ‘present!’(现在大会开始点名) 3、 There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is [C] and 20% of All is [D]. 名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。 4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。 5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。 6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。 (正式辩论): 1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。 2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ Lis t, please raise your placards. 现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录 3让渡时间 3.1让渡给主席 The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间? 代表:让渡给主席。 The Chair: Thank you.(主席:谢谢) 3.2让渡给其他代表 The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?Delegate: I would like to yield my time to (India) 代表:让渡给印度代表 The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds. 主席:谢谢。印度代表,现在您有X秒的发言时间。 3.3让渡给问题 The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?Delegate: I would like to yield my time to question. 代表:让渡给问题。 The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards. 主席:谢谢。下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。 The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up. 主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束。

模联常用词汇

1. Amendment 修正 2. Badge胸卡. 3. Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate 代表团团长,领队 10. Faculty Advisor代表团指导 11. Delegation Bloc代表团. 12. Distribution 分发. 13. Document officer 文件分发.人员 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emergency meeting 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. Entry into force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote .行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one’s rote 对所.投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特别会议 27. Fill a vacancy 补缺 28. Final report 最后报告 29. First ballot 第一次投票表决 30. First priority 最优先项目 31. Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 32. Foot-note 脚注 33. Gallery 旁听席 34. General committee 总务.委员会 35. General debate 一般性辩论 36. Geographical distribution 按地域分配 37. Give a ruling 作出裁定 38. Give a warning 警告. 39. Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40. Give up the office t.o chairman 放弃主席的职务 41. Go back upon a vote 重新表决. 42. Governing body 执行机构 43. Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席. 44. Have priority 有优先权

《模拟联合国》社团课

《模拟联合国》社团课 名称:模拟联合国科目:英语课程类型:选修 适合对象:高一、二学生课程开发类型:自编讲义授课教师:卢洋 一、课程简介: 模拟联合国(Model United Nations,简称MUN)是对联合国以及其它国际组织和机构的会议流程进行模拟的一种活动,简称模联。在模拟联合国会议中,参与者主要是青年学子们,他们扮演各国的外交官,依据联合国及其它国际组织的议事规则,讨论当今国际上的热点问题。作为各国代表,参与者在会议中代表的是一个“国家”(双代表制),在会议主席团的主持和引导下,他们通过演讲阐述“自己国家”的立场和观点,与其它国家的代表沟通与协作,共同解决矛盾与冲突。 二、课程意义: 模拟联合国社团课的目的在于使青年学生们对联合国的运作方式和议事规则有更加深入的了解,同时通过扮演各国外交官、模拟联合国会议流程、讨论国际热点问题的方式。同时,模拟联合国社团课着重于培养青年学生们进行有效演讲、有效辩论、有效沟通的能力以及锻炼参与者们解决问题的能力。此外,在模拟联合国会议中,各位代表所代表的国家并非是自己真正所属的国家,对其他国家政治、经济、外交政策以及一些具体问题的调研,有助于增进国家之间的理解以及加强对多元文化的认同及包容性。 三、课程目标: 1、了解联合国的相关知识及模拟联合国的基本知识; 2、能围绕某一过意热点话题,收集资料,并形成自己的观点,撰写立场文件; 3、掌握辩论和游说的技巧; 4、拓展国际视野、激发学习能力、培养领袖气质和合作精神; 5、培养团队合作精神,培养风度、气质、领导力; 6、提高沟通和表达的能力,增强社会责任感 四、课程内容: 1、了解联合国和“模拟联合国”相关知识 运用资料和视频简述“模拟联合国”会议的流程和联合国常识;运动资料说明“模拟联合国”会议文件写作要求、时事要点、逻辑分析常识。 2、撰写立场文件 简述搜集资料的方法和途径;分小组搜集资料并汇总;举例说明撰写立场文件的方法;根据某一话题独立撰写立场文件。 3、正式会议流程的学习 熟悉“模拟联合国”会议的具体流程;辩论技巧及游说技巧的专项学习;草案、修正案的撰写指导;选择话题开展完整的“模拟联合国”会议。 五、课程评价: 本课程以小组和个人相结合的方式开展评价,以等级制(A、B、C、D)来表示。 平时表现包括:1.上课发言和专注情况;2.分工合作情况;3.文件撰写质量; 4.正式活动时的活动表现。

模拟联合国专业用语

模拟联合国重要词汇(部分含中英对照) 代表,delegate ; 代表团,delegation ; 委员会,committee ; 演讲,public speaking ; 辩论,debate ; 协商,negotiation ; 合作,collaboration ; 正式辩论,formal debate ; 非正式辩论,informal debate ; 简单多数,simple majority 三分之二多数,Two-thirds majority 主席团,Members of the Dais ; 主席,Chair ; 会议指导,Director ; 主席助理,Rapporteur ; 发言人名单,Speakers' list 流程规则,Rules of procedure 点名,Roll call 确定议题,Setting the agenda 让渡Yield Yield time to another delegate / comments / questions / the Chair 动议,Motion ; Motion to set speaking time(更改发言时间) /suspend the meeting(暂时中断正式辩论) /close debate (结束辩论) 问题,Point ; Point of order(组织性问题)/inquiry(咨询性问题)/ Personal privilege(个人特权) 有主持核心磋商,Moderated Caucus 自由磋商,Unmoderated Caucus 立场文件,Position paper ; 工作文件,working paper 决议草案,Resolution ; 修正案,Amendment ; 友好修正案,friendly amendment ; 非友好修正案,unfriendly amendment 游说,lobby ; 国家牌Placard; 起草国,Sponsors; 复议国,Signature 到场,Present ; 缺席,Absent 弃权,Abstain;赞成,Yes ; 反对,No 序言性条款开头动词的一些积极词汇 Affirming Alarmed by Approving Aware of Bearing in mind Believing

模拟联合国立场文件

模拟联合国立场文件 Revised by Jack on December 14,2020

立场文件立场文件的英文是 Position Paper,可定义为“表明一国在某一个问题上的基本观点和立场的文件”。立场文件反映了一个国家对特定话题的立场和解决建议,许多代表也会用立场文件作为大会中第一次发言的发言稿,由此可见其重要性。一篇立场文件只阐述对于一个议题的国家立场观点,如果一个委员会的议题有两个,那么就需要提交两份立场文件。一份立场文件的篇幅应尽量控制在一到两页。立场文件作用其他国家可以通过一国的立场文件来了解该国在这一议题上的基本立场,确定该国是否与自己的国家具有共同的目标和利益等等,这样便于各国协会协商和合作。也可以提醒本国代表自己的底线。立场文件同时也是会议开始阶段各国陈述观点的主要参照发言材料,但它并不是发言稿。立场文件的格式和要点 1)开头立场文件的开头应该包括以下部分:代表姓名(delegates)代表来自的学校(schools)国家(country)委员会(committee)议题(topic) 2)正文正文的内容一般安排如下:背景介绍:简要陈述议题。这一部分所占篇幅最小,只需简单概括该问题的历史,并提出讨论解决该问题的重要性即可。过去的行动:这部分包括联合国在该问题上的决议或行动及本国在该问题上已经作出的行动和决议等。本国的立场/政策/解决措施:这部分主要表明本国的立场,提供本国对于该问题的解决办法和措施,并提供理由等。 3)篇幅书写语言为中文,字体用宋体,5号字,单倍行距。篇幅尽量控制在一到两页左右。 4)充实内容前面介绍的正文内容安排只是一种参考。立场文件不是考试作文的八股文,其内容的安排顺序和文章结构都可以根据代表国的实际情况调整。还可以从以下很多方面充实立场文件的内容:对该国在这个议题上的立场的总体概括和对该国在此问题

模拟联合国大会优秀立场文件范例修订稿

模拟联合国大会优秀立 场文件范例 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-

模拟联合国大会优秀立场文件范例 (2011-09-07 17:31:53) 标签: 这是两篇很好的立场文件,大家可以参考~ ? ? 范文一 代表:陈卫杰 学校:向明中学 国家:马达加斯加共和国 委员会:联合国经济和社会发展理事会 议题:国际移民和城市发展 ? 现今,世界上很多国家都面对着国际移民与城市发展的问题。由于世界经济全球化,地缘政治发展,通讯技术革命,低价商业运输和人口结构变动等原因,国际移民的数量正在不断地增长中。国际移民很大程度上影响了各国城市发展,对目的国的城市经济、社会、环境、文化诸方面发展产生越来越显着的影响,有积极的一面,也有消极的一面。移徙与发展有着千丝万缕的联系,发展主导移徙,移徙反过来又影响发展。所以,如何使国际移民规范化,对城市发展起到积极作用,成了一个需要我们共同探讨的问题。

? 联合国《国际移徙与发展》报告指出:“在最理想的情况下,移民可以使接受国、原籍国和移徙者本人都得到好处。向外移徙与许多人最终回归一样,对于振兴国家经济发挥了决定性的作用。”为达到这种最理想的情况,国际社会都做出了很大的努力。1946年通过的《世界人权宣言》和1990年通过的《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》为移徙者的人权保护奠定了基础。国际移民组织也通过与各国合作处理移民问题,确保移民有秩序地移居接收国。国际移徙问题全球委员会在2005年10月发布的报告中提出33条建议,旨在加强对国际移徙问题的国家、区域和全球治理。欧盟等区域集团提出了区域性倡议,有些国家制定了双边协定,来确保移民流动在有关国家互惠的情况下进行。 ? 作为一个非洲的发展中国家,马达加斯加在国际移民与城市发展问题上做出了巨大的努力。我们主张充分发挥移徙者与本地工人的互补性,促进接受国的经济。通过立法来消除种族歧视、歧视妇女、歧视移徙工人。必要时,我们创建特别移民区来保护文化多样性发展。同时,我们也设法克服与其他国家的分歧并改变外交政策的战略。 ? 马达加斯加政府提倡发达国家采取更加宽松的移民政策,这样一方面使得发展中国家可以通过侨汇增加本国的外汇收入,同时学习和引进发达国家先进的科学技术,另一方面也使得发达国家的劳工市场得到有效的补充。我们建议发达国家应该消除移民人数增加会导致目的国失业率增加的这一顾虑。在目的地国,多数不同背景的研究都表明,国际移徙的增加对总体工资水平和失业影响甚微。移徙者的职业分布与非移徙者迥异,也充分表明两者的互补性,而不是竞争性。我们也提倡发展中国家放宽投资移民的政策,这样可以实现较好的招商引资,加快目的国的城市经济发展。同时,也为发达国家拓宽全球市场提供了绝好的商机。我们同样不能忽视一个问题,无论是发达国家还是发展中国

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照 来源:北航模联的日志 1. Ame ndme nt 修正案 2. Badge 胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair 主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate代表团团长,领队 10. Faculty Advisor 代表团指导 11. Delegation Bloc 代表团 12. Distributio n 分发 13. Document officer文件分发人员 14. Drafti ng committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emerge ncy meet ing 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. En try in to force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one ' rs)te对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特另U会议 27. Fill a vacancy 补缺

MUN常用术语

模拟联合国常用术语 Abstain(弃权)―During a vote on a substantive matter,delegates may abstain rather than vote“yes”or “no”.This generally signals that a state does not support the resolution being voted on,but does not oppose it enough to vote no. Adjourn(中止)―All UN or Model UN sessions end with a vote to adjourn.This means that the debate is suspended until the next meeting. This can be a short time(e.g.overnight) or a long time(until next year’s conference). Agenda(日程)―The order in which the issues before a committee will be discussed.The first duty of a committee following the roll call is usually to set the agenda. Amendment(修正案)―A change to a draft resolution on the floor. Can be of two types:a“friendly amendment”is supported by the original draft resolution’s sponsors,and is passed automatically,while an“unfriendly amendment”is not

模联决议草案范例

决议草案 决议草案(Draft Resolution)是在一份或多份工作文件的基础上形成的包含对于所讨论议题的实质性解决方案与具体措施的书面提案。在会议中,决议草案的赞成票如果达到或超过全部有效票数的三分之二,即意味着决议草案得到通过而成为了正式的决议。在真正的联合国中,一些决议草案如果得到通过而成为了联合国决议,则意味着它有了法律效力和实际的约束力。因此,决议是一次联合国会议的最终成果,是各国对议题基本达成一致的体现。 在模拟联合国会议中,决议草案在会议指导审核通过后印发全场。在接下来的进程中,代表们要对决议草案进行深入地讨论。当有修改的必要时各国代表可以提出修正案予以修改。当有代表提出动议结束辩论并对决议草案进行投票时,如果此动议得到通过,即结束辩论程序而对决议草案进行唱名表决。如果决议草案的赞成票如果达到或超过全部有效票数的三分之二,即意味着决议草案得到通过而成为了正式的决议。反之,则意味着决议草案未获通过。 决议草案是模拟联合国会议中最重要的文件,决议草案的写作在语言、结构和内容等方面有着严格的要求。模拟联合国中的各位代表在撰写决议草案是应该严格遵守相关的要求和规范。决议草案的条款分为序言性条款 (Perambulatory Clauses)和行动性条款(Operative Clauses)两类: 在序言性条款中,每一条款要以动名词形式开头,动名次下加下划线,同时每一条款以逗号结束;在行动性条款中,每一条款要以动词第三人称单数开头,同时该动词应以斜体显示,每一条款以分号结束,最后一个条款以句号结束。 行动性条款是决议草案最重要的部分,决议草案行动性条款的语言也有如下一些特点:首先,每一条款都表达一个单独且完整的意思;其次,每一条款以动词第三人称单数开头,条款的主语是该委员会,如联合国安全理事会(UNSC);再次,决议草案行动性条款的句型主要有两种,一种是“动词第三人称单数形式+由that引导的宾语从句”,另一种是“动词第三人称单数形式+国家+to do(动词不定式)”。 决议草案通常由一个或几个国家起草,并需要经过一定数量其他国家的签字认可,才可提交大会进行讨论。针对同一个议题,可以有由不同国家或国家集团提出的观点和立场不同的多份决议草案,最终采用全体投票的方式决定哪份决议草案最终成为决议,一份决议草案须在得到大会全体成员国2/3多数同意后方可通过。以下为一篇决议草案范例:

模拟联合国用语范例

模拟联合国用语范例 Revised final draft November 26, 2020

立场文件格式P P 立场文件格式: 代表: (学校:) 国家: 部门:(,ECOSOC等) 议题: 正文:第一段对议题的概述。 第二段国际其他组织或以前出过什么决议等,采取过什么措施。 第三段自己国家的立场,观点,以及针对议题采取了什么措施,将要采取什么措施。 第四段希望与什么国家或组织合作,怎样合作,达到什么目的,并简短总结。 模拟联合国用语范例 1.主席团介绍 The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today’s conference.(welcome). I would like to introduce the secretariat’s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right is the Rapporteur… 主席:各位代表,我是今天的会议主席××。欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。现在我将先介绍主席团成员。在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××。 The Director: I’m…, the Director of today’s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome. 会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××。会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我。同时也欢迎大家提问。 The Rapporteur: Good afternoon, I’m…, the Rapporteur of today’s conference. 主席助理:大家好,我是今天的主席助理××。 2.点名 Roll Call The Chair: Now the rapporteur will do the roll call. All delegates please raise your placard and say ‘present’ when your nation’s name is called. 主席:下面进行点名。被点到国家名的代表请举牌并答“到”。 The Rapporteur: Afghanistan. Delegate of Afghanistan: Present. The Rapporteur: Afghanistan is present. 主席助理:阿富汗。 阿富汗代表:到。 主席助理:阿富汗代表到场。 *点名结束之后,主席助理需要申明出席代表数目,是否符合召开会议的要求,简单多数、三分之二多数、百分之二十的代表数。并重申迟到的国家需要向主席团提交意象条,并随时更新相应代表数。 *正式辩论之前重申相应规则,如上台发言,正式辩论不可二次让渡时间等等。

模联专业词汇

A 弃权 Abstain 在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。 During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go. 议程 Agenda 点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。 Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call. 修正案 Amendment 修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。 Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment. B 背景指导 Background Guide 背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。 A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference. 约束力 Binding 约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。 Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding. 国家集团 Bloc 一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家。组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益。 A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests. 集团领导者 Bloc Leader 在一个国家集团中充当着领导者的代表。 A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc. C 磋商 Caucus 磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式。磋商分为两种类型:有主持核心磋商和

模拟联合国 宣传展板文字

展板文字 模拟联合国大会简介 模拟联合国”(Model United Nations)简称模联(英文简称MUN),是模仿联合国及相关的国际机构,依据其运作方式和议事原则,围绕国际上的热点问题召开的会议。模拟联合国活动源自美国。自2001年以来,模拟联合国走入中国并迅速发展,成为了许多大学和高中里最热门的活动之一。 会议过程中青年学生们扮演各个国家的外交官,用英语作为会议语言,参与到“联合国会议”。会议开始之前,理事会将提前给出一个议题,各国代表通过舌战群儒的演讲、辩论、与磋商,最终制定出一份解决该问题的文案。在此过程中不仅让学生的英语口语水平得到提高,更使得学生的综合能力和素质有一个质的飞跃。 会议流程安排: 一、开幕式 二、正式会议 1、主席点名“各国代表”。 2、正式辩论:形式为各国代表们上台做三分钟左右演讲,阐述本国关于议题 的立场。 3、非正式辩论:分为有主持核心磋商,和自由磋商。 4、撰写工作文件 5、通过辩论的形式讨论工作文件,并加以修改。 6、生成决议,会议结束。 (具体会议流程请查看下发给各系的文件。) 三、闭幕式。 以尔之眼,窥世之貌, 以尔之思,虑国之强, 以尔之舌,维己之益, 以尔之智,广涉之友。 与其耗时虚度闲,不如行动入模联! 我们在一条通往自由,荣耀的路上等你,你,会来吗? 报名时间:11月12日—11月19日(中午11:40—12:40 下午17:40—18:40)面试时间:11月20日19点30分地点:具体再通知。 正式会议时间为12月7日,早上8:30——下午17:30左右。 注意事项:各国代表均以西装革履出席会议,女生可以穿套裙。

模联专用术语

现在台上有一××文件,现已下发到各位代表手中。

现在请本决议草案/修正案的起草国介绍本决议草案/修正案。×国代表,你有×分钟时间。 现在有一动议,动议大会停止辩论,开始投票。请支持的国家高举国家牌(点出3个国家A、B、C);请反对的国家高举国家牌(点出3个国家D、E、F)。A 代表你有2分钟的时间陈述理由…… D代表,你有2分钟的时间陈述理由…… B代表,你有2分钟的时间陈述理由…… E代表,你有2分钟的时间陈述理由…… C代表,你有2分钟的时间陈述理由…… F代表,你有2分钟的时间陈述理由…… 现在开始投票,现在进行投票,请支持的代表高举国家牌……请反对的代表高举国家牌…… (不通过)此动议未获通过。台下有无动议或问题? (通过)此动议获得通过,现在开始对决议草案×.×的投票。现在封闭会场,开始重新点名……请被点到名的国家高举国家牌,并说:赞成、反对或跳过…… 决议草案×.×获得通过,请投反对票的国家上台陈述理由。 二、英语术语 Role call: 点名 Present: 到 Placard: 席卡 Page: 意向条 Simple Majority: 简单多数 Two-thirds Majority: 三分之二多数 Are there any points or motions on the floor?: 台下有无任何问题或动议? Set the topic: 确定议题 Formal Debate: 正式辩论 General Speaker’s List: 主发言名单 To whom would you like to yield your time?: 您希望怎样让度您的时间三种选择: 1. Back to Chair:将时间让渡给主席——即剩余时间作废 2. To the floor:将时间让渡给台下——即回答台下提出的问题或提出评论。 3. To XX:将时间让渡给某国代表。 Moderated Caucus: 有主持核心磋商:在正式辩论时就某一个问题进行磋商、讨论。(需动议进行,在动议时要设定总磋商时间以及每位代表的发言时间。想要发言的国家可以举牌告知主席。) Unmoderated Caucus: 自由磋商(需动议进行,在动议时只需设定总磋商时间。在自由磋商的过程中,代表们可以离开座位。) Personal Privilege: 个人特权问题

模拟联合国会议常用用语

Badge 胸卡 Deprive the right to vote 取消表决权 Close the debate 结束辩论 Director 会议指导 Deputy 副代表 Head delegate 代表团团长,领队 Head of delegation 代表团团长 Faculty advisor 代表团指导 Delegation bloc 代表团 Distribution 分发 Document officer 文件分发人员 Drafting committee 起草委员会 Draw lots 抽签 Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权 Entry into force 开始生效 Executive secretary 执行秘书 Exercise the right of vote 行使表决权 Explain one’s rote 对所投的票加以说明 Extend the term of office 延长任期 Extraodinary session 特别会议 Fill a vacancy 补缺

Final report 最后报告 First ballot 第一次投票表决 First priority 最优先项目 Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 Foot-note 脚注 Gallery 旁听席 General committee 总务委员会 General debate 一般性辩论 Geographical distribution 按地域分配 Give a ruling 作出裁定 Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务 Go back upon a vote 重新表决 Governing body 执行机构 Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权 Have the initiative 有倡议权 Heading 标题 Honorary president 名誉主席(会长) Host country 东道国 I am authorized by my government 我受本国政府授权 I ask for the floor 我请求发言

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照. 模拟联合国大会常用词汇中英文对照会长亲自整理 北航模联的日志来源: 修正案1. Amendment .胸卡2. Badge

取消表决权Deprive the rote right to.3 ......................主席4. Chair 结束辩论the 5. Close debate 会议指导6. Director 代表7. Delegate 副代表8. Deputy

代表团团长,领队Delegate 9. Head 代表团指导10. Faculty Advisor .11. Delegation Bloc代表团 .12. Distribution 分发 人员文件分发officer 13. Document . 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 m17. Elect by an (a simple) absolute 以绝对(简单)多数选出ajority 紧急会议18. Emergency meeting

享受特权19. Enjoy privileges 开始生效20. Entry into force 执行秘书21. Executive secretary 行使表.vote the right of 22. Exercise 权 专家23. Expert

Explain 投的票加以说rote one's 对所24. .明 延长任期the term of office 25. Extend 特别会议session 26. Extraordinary 补缺vacancy 27. Fill a 最后报告report 28. Final 第一次投票表决29. First ballot 最优先项目30. First priority settings the 31. Fix the timetable of 安排各次会议的时间表 脚注32. Foot-note

模联基础知识简介

第一章关于模联 1.1模联的成立 在1947年的联合国大会上,成员国一致宣誓:(原文如下) ...encourage the teaching of the United Nations Charter and the purposes and principles, the structure, background and activities of the United Nations in the schools and institutes of higher learning of their countries, with particular emphasis on such instruction in elementary and secondary schools. 而模联即为响应这一提议而创生。这项活动在欧美已经拥有超过50年的历史,它是由世界各国官方和民间团体特意为青年人组织的活动。模拟联合国活动发源于美国,自诞生至今,吸引了全球超过200,000名高中生和大学生,全世界每年举办近400个模拟联合国会议。尽管“模拟联合国”在许多国家进行得如火如荼,但它一直到90年代中期才进入中国,北京大学、人民大学、外交学院、西安交通大学等高校在为这一活动的推广作着不懈的努力。 这项活动使中学生与联合国的形势紧密地联系起来,同时锻炼了其自身的领袖才能,对当今中国中学生的素质教育起着极为重要的作用。中国作为联合国安理会常任理事国,有着尤为重要的国际责任。而将成为未来领袖的中学生们,更应意识到肩上担负的使命。 1.2什么是模联? 模联(MUN),即模拟联合国(Mode United States)的缩写,是组织学生模拟联合国某些工作的活动。学生代表某个国家驻联合国大使,对该国的历史,政治,经济,社会文化等方面进行学习,按照类似联合国会议的规则和程序进行发言、游说、辩论、谈判,国家集团间达成共识,产生决议草案,并按照联合国的表决程序进行投票从而形成决议。 每次模联大会主办方将选出对于联合国十分重要的议题加以讨论。当你参加模联时,你将会进行会前研究(preconference research),了解议题、“你的”国家的地位、现实世界中“你的”国家的联盟等等。在模联大会上你和其他代表将会在委员会中进行大量时间的辩论、结盟、总结工作报告,起草立场文件(position paper)、工作文件(working paper)和最终决议(resolution)等等。可以说模拟联合国大会能够使学生的综合能力得到充分的锻炼。 模联的种类非常多,事实上,模联的种类和联合国实际会议一样多,也就是说,联合国的每项会议都有其对应的模联活动。较大的模联活动是模仿联合国的主要部门,即: 联合国大会(The General Assembly) 经济与社会理事会(The Economic and Social Council) 安全理事会(The Security Council) 国际法庭(The International court of Justice) 跨政府组织(Intergovernmental Organizations——IGOs) 非政府组织(Nongovernmental Organizations——NGOs) 较大的活动中,可能会有多达2000名学生代表,模拟25个以上的委员会进行活动。 而小型的比赛主要集中在安全问题或紧急问题上,例如,学生可能会参与安理会的某次紧急会议。通常学生会碰到不同的组织解决同一个问题的情况。这类会议的与会方会较少,参与的学生代表的数目也较少。 1.3参加模联的意义 1.3.1通过模联你可以: 了解联合国的结构,功能,工作方式,成功之处及局限等;拓宽你对其他文化的知识面;增强你对世界热点事件的注意力;发展你个人在协商谈判方面的能力;发展你的调查研究能力;增强你口头和书面的表达能力;扩展你对政治、历史、经济、社会文化等影响国家发展的科目的知识;学会在一个你不熟悉的领域里获取需要的信息; 1.3.2通过模联你可以获得下列终生受用的能力:

模拟联合国用语范例

立场文件格式PP 立场文件格式: 代表: (学校:) 国家: 部门:(UNESCO,ECOSOC等) 议题: 正文:第一段对议题的概述。 第二段国际其他组织或联合国以前出过什么决议等,采取过什么措施。 第三段自己国家的立场,观点,以及针对议题采取了什么措施,将要采取什么措施。 第四段希望与什么国家或组织合作,怎样合作,达到什么目的,并简短总结。 模拟联合国用语范例 1.主席团介绍 The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today?s conference.(welcome). I would like to introduce the secretariat?s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right is the Rapporteur… 主席:各位代表,我是今天的会议主席××。欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。现在我将先介绍主席团成员。在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××。 The Director: I?m…, the Director of today?s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome. 会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××。会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我。同时也欢迎大家提问。 The Rapporteur: Good afternoon, I?m…, the Rapporteur of today?s conference. 主席助理:大家好,我是今天的主席助理××。 2.点名Roll Call The Chair: Now the rapporteur will do the roll call. All delegates please raise your placard and say …present?when your nation?s name is called. 主席:下面进行点名。被点到国家名的代表请举牌并答“到”。 The Rapporteur: Afghanistan. Delegate of Afghanistan: Present. The Rapporteur: Afghanistan is present. 主席助理:阿富汗。 阿富汗代表:到。 主席助理:阿富汗代表到场。 *点名结束之后,主席助理需要申明出席代表数目,是否符合召开会议的要求,简单多数、三分之二多数、百分之二十的代表数。并重申迟到的国家需要向主席团提交意象条,并随时更新相应代表数。 *正式辩论之前重申相应规则,如上台发言,正式辩论不可二次让渡时间等等。

相关文档