文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中央空调主机英文翻译表1

中央空调主机英文翻译表1

中央空调主机英文翻译表1
中央空调主机英文翻译表1

%RLA:%Rated Load Amps(电流加载速度百分比)

Alarm:报警

Alarm Cleared:报警清除

Auto:自动

Available Modes:可使用的模式

BAS Protocol:BAS协议

Bypass V alve:旁通阀

CANCEL:取消

Capacity:容量

Change:改变

CLEAR:清除

compressor:压缩机

Compressor status:压缩机状态

condenser:冷凝器

Cond Water Flow:冷凝器水流

Control:控制

COPY to FLOPPY:拷贝到软盘

Current:电流

Data:数据

Delta:增量

Demand Limit:需求限制

discharge:排气

discharge pressure:排气压力

Display Units:显示单位

DOWN:下

Enter:回车(确认)

entering temp:进入温度

evaporator:蒸发器

Evap Water Flow:蒸发器水流

Exit:退出

Fan:风扇

FAULT:故障

Graph:图表

HISTORY:历史记录

Hold V anes-Pull-down Rate:保持导叶-降温速度Home View:主查看

Hot Gas Bypass:热气旁通

HOURS SHOWN:显示小时数

I/O:输入/输出

KEYBOARD:键盘

Label:标签

Lag Start:滞后启动Language:语言

Leaving temp:出去温度

Leaving Water Temp-Cool:(制冷)出水温度Leaving Water Temp-Heat:(制热)出水温度Leaving Water Temp-Ice:(制冰)出水温度Liquid Injection:液体喷射

Load:加载

LWSPs:leaving water set points出水设置点LWT Reset Type:出水温度控制重启形式Manual:手动

Manual Switch:手动按钮

Max Amps:最大电流

Maximum Reset Delta T:最大重启时间差值Menu:菜单

Min Amps:最小电流

Mode:模式

Mode Source:模式出处

Motor:马达

Motor Control Relay:马达控制延迟器

Motor Current High:马达电流过高

More:更多

Net:净余的

Net Oil Press:净油压

Next:往后

NOW:现在

OFF:关闭

Oil:油

Oil Cooler:油冷却器

Oil Feed Temp:供油温度

Oil Pump:油泵

Oil Sump:油槽

Oil Sump Heater:油槽加热器

Oil Sump Temp:油槽温度

ON/OFF:开/关

Out of Range:超出范围

Password:密码

Plan:计划

Postlube:后润滑

Prelube:预润滑

Pressure:压力

Pressure Low:压力过低

Prev:往前

Problem:问题

Refrigerant:制冷剂、雪种

Remote Start:远程启动

RUN:运行

saturated temp:饱和温度

schematic:示意性的

Sensor:传感器

Sequence:次序

SET:设置

Shutdown:关闭

Shutdown Delta T:停机温差

Single/Dual:单机头/双机头

Soft Load:软增载

Spare Capacity:可增载容量

Stage Delta T:级间温差

state:状态

Start Reset Delta T:启动重设温差

Starter Fault:启动故障

Starter Latch:启动器闭锁

Starter Transition:启动转换器

Startup Delta T:启动温差

Start-Start Timer:启动-启动时间继电器Stop-Start Timer:停止-启动时间继电器sub cooling:过冷

suction:吸气

suction temp:吸气温度

superheat:过热

target:目标

Templifier Source Reset:Templifier热源重设Tower:冷却塔

TREND HISTORY:数据历史曲线

UNIT:机组

Unit Enable:机组恢复操作

Unit Mode:机组模式

Unit status:机组状态

Unload减载

UP:上

V ane:风叶

V alve:阀

VFD:变频器

VIEW:查看

W ARNING:警告

英文标点符号翻译中英文对照

+ plus 加号;正号 - minus 减号;负号 ±plus or minus 正负号 ×is multiplied by 乘号 ÷is divided by 除号 =is equal to 等于号 ≠is not equal to 不等于号 ≡is equivalent to 全等于号 ≌is equal to or approximately equal to 等于或约等于号 ≈is approximately equal to 约等于号 <is less than 小于号 >is more than 大于号 ≮is not less than 不小于号 ≯is not more than 不大于号 ≤is less than or equal to 小于或等于号 ≥is more than or equal to 大于或等于号 % per cent 百分之… ‰per mill 千分之… ∞infinity 无限大号 ∝varies as 与…成比例 √(square) root 平方根 ∵since; because 因为 ∴hence 所以 ∷equals, as (proportion) 等于,成比例 ∠angle 角 ⌒semicircle 半圆 ⊙circle 圆 ○circumference 圆周 πpi 圆周率 △triangle 三角形 ⊥perpendicular to 垂直于 ∪union of 并,合集 ∩intersection of 交,通集 ∫the integral of …的积分 ∑(sigma) summation of 总和 °degree 度 ′minute 分 ″second 秒 ℃Celsius system 摄氏度 { open brace, open curly 左花括号 } close brace, close curly 右花括号 ( open parenthesis, open paren 左圆括号 ) close parenthesis, close paren 右圆括号() brakets/ parentheses 括号 [ open bracket 左方括号 ] close bracket 右方括号 [] square brackets 方括号 . period, dot 句号,点 | vertical bar, vertical virgule 竖线 & ampersand, and, reference, ref 和,引用 * asterisk, multiply, star, pointer 星号,乘号,星,指针 / slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号 // slash-slash, comment 双斜线,注释符 # pound 井号 \ backslash, sometimes escape 反斜线转义符,有时表示转义符或续行符 ~ tilde 波浪符 . full stop 句号 , comma 逗号 : colon 冒号 ; semicolon 分号 ? question mark 问号 ! exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语) ' apostrophe 撇号 - hyphen 连字号 -- dash 破折号 ... dots/ ellipsis 省略号 " single quotation marks 单引号 "" double quotation marks 双引号 ‖ parallel 双线号 & ampersand = and ~swung dash 代字号 §section; division 分节号 →arrow 箭号;参见号

简历的英文翻译1

简历的英文翻译 Richard Anderson, 1234, West 67 Street, Carlisle, MA 01741, (123)-456 7890. Qualifications: Enterprising business student with high GPA, growing professional experience, and desire to move into consulting and investment banking. Professional achievement include developing marketing campaigns, streamlining procedures, researching corporate strategy, and managing staff. Reduced salary expenses by 14% in MDDT Call Center. Received outstanding Performance and Human Relations Awards at Dale Carnegie Training. Fluent in verbal and written English, Mandarin, and Cantonese. Technical proficiency includes, MS Excel, Word, PowerPoint, SPSS, FrontPage, and HTML. Education: Indiana State University, Terre Haute, Indiana Bachelor of Science in Business Administration, expected 2004 Academic and Professional Experience ITMT University, Terre Haute, Indiana 2001 - Present Research Assistant, Corporate Strategy and International Business ?Explore firm attributes and market-specific factors influencing globalization process of Chit Chat Corporation. ?Charted Chit Chat's expansion into Asia by analyzing global franchising industry in eight Asian countries. ?Researched expansion patterns and governance mechanisms of other globalization franchises. All Talk Radio, Terre Haute, Indiana 2000 - Present Vice President of Marketing ?Developed publicity and promotional campaigns to support market initiatives.

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

英语标点符号大全

中英文标点符号地读法用法大全 ⒈汉语中地某些标点符号为英语所没有. ⑴顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中地并列成分地作用;英语中没有顿号,分割句中地并列成分多用逗号.如:, , . 注意:类似地情况下,最后一个逗号后可加,这个逗号也可省略, (,) . ⑵书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示.如: 《哈姆雷特》' ' 《冬天地童话》《纽约时报》另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等地名称和交通工具、航天器等地专有名词也常用斜体来表示. ⑶间隔号(?):汉语有间隔号,用在月份和日期、音译地名和姓等需要隔开地词语地正中间,如"一二?九"、"奥黛丽?赫本(人名)"等.英语中没有汉语地间隔号,需要间隔时多用逗号. ⑷着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调地词语,这些实心点就是着重号.而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、标点停顿等多种方法. ⒉英语中地某些标点符号为汉语所没有. ⑴撇号('):该符号主要表示①所有格,如' ' ;②数字、符号、字母或词形本身地复数,如' .; ③省略了字母、数字或单词,如'()'(). ⑵连字号():该符号主要用于以下几种情况.①复合词,如.②派生词地词缀与词根或词之间,如.③两个比分、比赛对手、地名、人名、数字之间,可视情况译为"比""对""至"等.④单词移行,把在一行写不开地单词按音节移到下一行,但必须注意:. 单音节词不移行. . 曲折变化后地词尾,如等一般不移行.. 数字、缩略词不宜移行.. 易引起歧义地词不移行,如不宜移行为.. 移行后行尾不宜只剩一个字母,如不宜移为. . 带词缀地词应在词缀和词根处移行,如移为.. 复合词在复合成分之间移行,如移为. ⑶斜线号或():该符号主要起分割作用,如. 也常用于标音,如. ⒊某些符号在汉英两种语言中地形式不同. ⑴中文地句号是空心圈(.),英文地句号是实心点(.). ⑵英文地省略号是三个点(...),位置在行底;中文地为六个点(......),居于行中.在美国英语中,如果省略号恰好在句尾,就用四个点,如' ' .... ⑶英文地破折号是(),中文地是(). 四、美国英语与英国英语在标点符号方面地细微差别 .引号地用法:①属于引语地逗号、句号在美国英语中位于引号内,而在英国英语中多位于引号外;②引语内再套用引语时,美国英语中双引号在外单引号在内,而英国英语中地单引号在外、双引号在内. .冒号地用法:①在小时与分钟之间,美国英语多用冒号,英国英语多用句号;②美国

英汉标点符号对比分析

英汉标点符号对比分析 重庆大学出版社周小群李奉栖 一、概说 什么是标点符号?汉语词典和英语词典分别对它下了定义。《现代汉语小词典》(1984)给出的定义是:用来标明句读、语气和专名的书写符号,包括句号(。)、分号(;)等。《朗文当代英语词典》(1987)在解释punctuation mark(标点符号)一词时用了以下的文字:a sign used in punctuating,e.g. a comma,a question mark,or a hyphen;而在解释punctuate(v.)一词时,它用了以下的文字:to divide (written matter)into sentences,phrases,etc. with punctuation marks.将两个解释结合起来,punctuation mark的定义就是:用来将书面语言分隔成句子、短语等的符号,如逗号、问号、连接号等。两种定义尽管文字表述不同,却道出了两种语言里标点符号的相同作用:分隔语言,区分句读。但英、汉标点符号的作用不止于此。除了表示语言中的停顿以外,它们还表示语气、标明语句的性质和作用、起修辞作用等(吴邦驹,1999)。 同时,我们从上述两个定义也隐约可以看出两种语言里标点符号的差异。汉语将标点符号分为点号和标号,前者主要表示语言中的停顿和语气,包括句号、问号、叹号、冒号、分号、逗号、顿号等;后者主要标明词语或句子的性质、作用,包括引号、括号、书名号、破折号、省略号、间隔号、着重号、连接号等。但英语里没有点号、标号之分,它更强调标点符号分隔语言、标明语气的功能。从总体上说,英语的标点符号种类没有汉语多,书写形式和占位情况也不尽相同。如汉语句号为一个小圆圈,英语句号则为一实心圆点;汉语破折号占两个汉字的位置,英语破折号则只占约一个汉字的位置;汉语省略号为两组三个连点,且上下居中,英语省略号则只有一组三个连点,且居于下方;汉语连接号有“长横”(——)、“一字线”(—)、“半字线”(-)和“浪纹”(~)之分,前三者分别占两个汉字、一个汉字和半个汉字的位置,英语连接号则只占字母m宽度的1/3(–);等等。 二、英汉主要标点符号用法及作用比较与分析 英语、汉语中对应的标点符号之间用法与作用大体相同,但也存在一些细微的差别。下面就差别较大的标点符号做一个对比分析,旨在从标点符号方面来揭示两种语言的差异,为编辑掌握标点符号的正确使用和对等翻译提供参考。 1.问号(question mark) 中、英文问号均放在疑问句的末尾,表示疑问。中文书面语的疑问语气若不包含疑问词、疑问语气词或特殊句式(如“难道……”“去不去”),则只能通过问号来表示,若去掉问号,我们无从判断句子的语气。如: 他就是你们常提起的李老师? 英语则不同,其疑问语气除了用问号体现以外,还可以通过词序来体现,即将助动词、情态动词等提到主语前面构成疑问句式。此时,即使去掉问号我们也知道句子的语气为疑问。如:Did you buy the book on Olympic Games yesterday? 但是在口语中,有时直接用陈述句的语序来表达疑问语气,此时若将句子写下来,就必须借助问号才能理解句子的含义。如: —Where did you go just now? —I went to the cinema. —You didn't go to visit your grandmother?

各种职业英文翻译1

精品文档
各种职业英文翻译 职职高职客职职理 客职职理 Senior Account Account Manager 职算机行职 Manager: 行政职职,职主管 售职用职件程序职 Sales AdministratorApplications 首席职 行官 地职职职理 区售 Chief Executive Regional Sales Programmerb5E2RGbCAP 职职操作主管 OfficerManagerComputer Operations 部职职理 地客职职理 区 Branch ManagerRegional Account Supervisorp1EanqFDPw 市职行政职职 职职技职职 Executive Marketing ManagerComputer TechnicianDXDiTa9E3d 房地职职职 估职职工程职 DirectorReal Estate AppraiserDevelopmental Engineer 国职职管 采职职理 信息服职主管 Controller(International)Merchandising ManagerDirector of 运职职职 市职职职 Director of OperationsMarketing ConsultantInformation Services 职出口职理 市 职助理 信息分析 Import/Export ManagerMarketing AssistantInformation Analyst 商店职理助理 市职职职职职 与售局域管理职 网 Assistant Store Marketing and Sales LAN AdministratorRTCrpUDGiT 网职管理职理 ManagerDirectorManager of Network 操作职理 市职职职分析职 Operations ManagerMarket Research Administration 房地职职理 职品支持职理 Property ManagerAnalystProduct Support 首席职官 运厂家代表 Chief Operations Manufacturer's Manager5PCzVD7HxA
1欢迎。下载

英文标点符号翻译大全

英文标点符号翻译大全 + plus 加号;正号 - minus 减号;负号 ±plus or minus 正负号 ×is multiplied by 乘号 ÷is divided by 除号 =is equal to 等于号 ≠is not equal to 不等于号 ≡is equivalent to 全等于号 ≌is equal to or approximately equal to 等于或约等于号≈is approximately equal to 约等于号 <is less than 小于号 >is more than 大于号 ≤is not less than 不小于号 ≥is not more than 不大于号 ?is less than or equal to 小于或等于号 ?is more than or equal to 大于或等于号 % per cent 百分之… ‰per mill 千分之… ∞infinity 无限大号 ∝varies as 与…成比例 √(square) root 平方根 ∵since; because 因为 ∴hence 所以 ∷equals, as (proportion) 等于,成比例 ∟angle 角 ?semicircle 半圆 ≦circle 圆 ○circumference 圆周 πpi 圆周率 △triangle 三角形 ≧perpendicular to 垂直于 ∪union of 并,合集 ∩intersection of 交,通集 ∫the integral of …的积分 ∑(sigma) summation of 总和 °degree 度 ′minute 分 ″second 秒 ℃Celsius system 摄氏度 { open brace, open curly 左花括号 } close brace, close curly 右花括号 ( open parenthesis, open paren 左圆括号 ) close parenthesis, close paren 右圆括号

英语翻译(1)

After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph. 赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上欢呼着胜利。 Anyone who picks up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down. 任何人只要拿起这本小说读了第一段,就会发现很难把它放下。 A true hero possesses has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices. 一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献。 For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work. 且让我再次感谢大家的参与,祝你们工作顺利。 He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him. 他孤注一郑,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to sitting in front of the TV set all day long. 他决定把自己的精力用到有益的事上,而不是整天守在电视机前。 He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring in extra cash money. 他在中学教书,但也兼职做些翻译来赚取外快。 He travelled from one village to another, dropping in on families and listening to their complaints and problems. 他从一个村子来到另一个村子,走家串户,听他们诉苦。 His words were drowned out by loud cheers from the crowd. 他的话被群众的大声欢呼所淹没。 He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another.他也许会答应改变,但无非又是说一套做一套罢了。 I racked my brains about how to break the terrible news to him. 我苦苦思索该怎样把这可怕的消息告诉他。 It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me. 我将永远无法报答父母为我所做的一切。 I said right from the beginning that he would cause us trouble. 我一开始就说过,他会给我们惹麻烦的 In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn. 从某种意义上说,生活就像游泳。如果你总是扶住池边,就永远也学不会。 I just can’t figure her out, she’s a mystery to me. 我简直摸不透他,他对我是个迷 I looked at the printed page but the words made no sense. 我看着那印满字的书页,但不知上面写些什么 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在全球化热潮中,我们要堤防不同文化的冲突 In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的 It’s good to be confident (about yourself), but there’s a difference betwe en (self-)confidence and conceit. 自信是件好事,但自信与自负是有区别的。 Jim always sides with John in an arg ument. 在答辩中吉姆总是站在约翰那一边。 Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this. 只有那些有过类似经历的人,才能够完全理解这一点。 Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams. 只有坚持到底的人才会成功。半途而废的人永远也无法实现梦想。

英文翻译范本(基本无格式错误)

英语专业文献翻译 题目: 基于交通服务感知质量的效用评价方法姓名: 丁贞钰 学院: 工学院 专业: 交通运输 班级: 101班 学号: 30210101 指导教师: 陈青春职称: 副教授 2013年11月25日 南京农业大学教务处制

基于交通服务感知质量的效用评价方法 Hideyuki Kita a Akira Kouchi b a Department of Civil Engineering, Graduate School of Engineering, University of Kobe, 1-1, Rokkodai-cho, Nada-ku, Kobe, 658-8501, Japan b Infrastructural Planning Department, Chodai Co. Ltd., 2-20-6, Shin-machi, Nishi-ku, Osaka, 550-0013, Japan 摘要:本研究旨在开发一个通过宏观交通状态数据评价微观驾驶环境的模型,并且展示一系列基于驾驶员视觉的交通服务质量估算方法的模型。该方法由三部分组成,第一部分通过宏观数据评价行驶速度和时间间隔分配,第二部分评价作为行驶速度和时间间隔联合概率的基点效用。第三部分通过利用经验公式的基点概率分布估计基段效用。通过一个研究案列论证所提出的方法。 关键词:驾驶员感知;交通服务质量;基础效用评价;估计方法;交通调查数据;相关函数 1 引言 交通服务质量直接关系到驾驶员的利益。为了提高交通服务质量,应采取必要措施提高驾驶员对道路规划和交通管理的满意度。采取适当的基于驾驶员感知的方法来评价路用性能是必要的。弄清驾驶员服务质量感知结构对区分驾驶员感知服务质量也是必要的。 从驾驶员感知的角度对服务质量的评价已经有了很大成就,研究人员对评价驾驶员感知结构的感知服务质量做了比以前更多的尝试,但是感知服务质量的层次结构依旧很少被人认识。基于驾驶员的感知结构的层次结构,包括基点服务质量、基段服务质量和基面服务质量。通过参考感知结构的服务质量,Kita(2000)提出了测量服务质量的方法的基本框架。这个框架的基本思想是服务质量的最小单位是微观驾驶环境,比如在每个路段驾驶员的视野范围内相对速度和空间时间间隔。驾驶员对于特定路段的服务质量感知是这些基点服务质量的集合。然而关于感知服务质量的重要因素—微观驾驶环境的数据却很难获得。另一方面,宏观交通状态变量,比如由微观交通状况变量集合的数据—速率,可以很容易的通过车辆检测器。在给定宏观交通状况下,捕捉发生在什么样的微观环境和到什么程度是必要的。但是,没有研究与以上观点相关,直到本文作者对他的认识。 本研究的目的是开发一个通过宏观交通状况变量评价微观驾驶环境的方法,并提出一系列对宏观交通状态变量的基点服务质量的测量和对根据驾驶感知结构和服务质量层次结构基点服务质量的基段服务质量的测量方法。通过使用上面的方法,获得有关驾驶员感知结构的宏观交通状况数据,评价基于驾驶员感知的基段服务质量。 本文组织如下。第2部分,概括评价服务质量领域的相关文献。第3部分,表述包括提出的方法论的一系列方法的概要和基本思想。第4部分,概述运用宏观交通状态变量估计微观驾驶环境的方法。第5部分,开发了一种联系基点感知服务质量和考虑认知倾向的基段感知服务质量的模型,并对概率分布之间的关系效用进行微观分析。第6部分,通过运用从车辆检测器上获得的实际交通状况数据检测本文所表述的理论模型的有效性。第7部分,结论。 2 文献综述 已经做过很多关于驾驶员感知的服务质量评价工作。但由于篇幅有限,只把文献大纲列出如下。更多信息可以从Kita and Kouchi(2010)中获得。有一些研究阐述了交通服务质量应该基于驾驶员的微观驾驶环境的感知评价交通服务质量(Morrall and Werner (1990), Ishibashi et al. (2006))。有一些研究试图找到一个可以展现与感知交通服务质

各种标点符号的英文单词

.period 句号 ,comma 逗号 :colon 冒号 ;semicolon 分号 !exclamation 惊叹号 ?question mark 问号  ̄hyphen 连字符 ' apostrophe 省略号;所有格符号 — dash 破折号 … ?single quotation marks 单引号 “ ”double quotation marks 双引号 ( )parentheses 圆括号 [ ]square brackets 方括号 《》French quotes 法文引号;书名号 ... ellipsis 省略号 ¨ tandem colon 双点号 " ditto 同上 ‖ parallel 双线号 /virgule 斜线号 &ampersand = and ~swung dash 代字号 § section; division 分节号 → arrow 箭号;参见号 +plus 加号;正号 -minus 减号;负号 ± plus or minus 正负号 × is multiplied by 乘号 ÷ is divided by 除号 =is equal to 等于号 ≠ is not equal to 不等于号 ≡ is equivalent to 全等于号 ≌is equal to or approximately equal to 等于或约等于号≈ is approximately equal to 约等于号 <is less than 小于号 >is more than 大于号 ≮is not less than 不小于号 ≯is not more than 不大于号 ≤ is less than or equal to 小于或等于号 ≥ is more than or equal to 大于或等于号 %per cent 百分之… ‰ per mill 千分之… ∞ infinity 无限大号 ∝varies as 与…成比例 √ (square) root 平方根

专业英语翻译1

专业英语翻译1

Basic Chemistry 1. Atomic Structure Matter has mass and takes up space. Atoms are basic building blocks of matter, and cannot be chemically subdivided by ordinary means. Both the protons and neutrons reside in the nucleus. Protons have a positive (+) charge, neutrons have no charge --they are neutral. Electrons reside in orbitals around the nucleus. They have a negative charge (-). It is the number of protons that determines the atomic number. The number of protons in an element is constant but neutron number may vary, so mass number (protons + neutrons) may vary. 1。原子结构 物质有质量,占空间。原子是物质的基本组成物,不能用普通的方法进行化学细分。 质子和中子都驻留在原子核中。质子有一个正电荷,中子是不带电的,它们是中性的。电子在原子核周围的轨道上。他们有一个负电荷(-)。 它是确定原子序数的质子数。在一个元素中的质子的数量是恒定的,但中子数可能会有所不同,所以质量数(质子+中子)可能会有所不同。 The same element may contain varying numbers of neutrons; these forms of an element are called isotopes. The chemical properties of isotopes are the same, although the physical properties of some isotopes may be different. Some isotopes are radioactive-meaning they "radiate" energy as they decay to a more stable form, perhaps another element half-life: time required for half of the atoms of an element to decay into stable form. Another example is oxygen, with atomic number of 8 can have 8, 9, or 10 neutrons. 相同的元素可能含有不同数量的中子,这些元素

翻译作业格式模板

翻译练习一(英译汉)小组讨论情况记录 小组成员:赵一,钱二,孙三,李四 本次讨论记录、执笔人:赵一 1.本次翻译文本的目标读者是? 2.本次翻译任务需要达成的目的是? 3.请用注释的形式写出“翻译根据”。翻译根据包括(但不限于)根据翻译目的 对翻译方法(策略)的选择;术语的出处或论证过程;译文选词、造句、结构、篇章等方面的考虑; 原文:在国内众多的历史课本或辅导爱国读本中,讲到北宋的社会经济,往往说这时期出现了中国第一个商标。这枚传说中的白兔商标现存于中国历史博物馆,中间一个白兔图,寓“玉兔捣药”之意. 译文:In various Chinese history textbooks and patriotic readings[i], one thing is always covered in the economic development[ii] of the Northern Song Dynasty—the emergence[iii] of China’s first trademark, which is now kept in the National Museum of Chinese History[iv]. This legendary trademark was designed with a white rabbit image in the middle, implying the message of the Jade Rabbit pounding medicine[v] [i]辅导爱国读本 第一步,理解中文。 所谓“辅导爱国读本”一般指供学生课下阅读的旨在培养爱国情操的材料(当然也可以面向社会读者),内容可以涵盖从古至今国家经济政治文化等各方面情况:讲成就可以培养人们的民族自尊心、自信心、自豪感等等;也可以讲失败、讲教训,激励人们奋发图强,建设祖国。…这些在中国都属于“爱国主义教育”的内容。文中要讲的是北宋出现了中国历史上第一枚商标,这是经济发展的标志之一,算是“成就”,同时此商标设计上又体现了浓郁的中国传统文化特色(玉兔捣药),因此自然会被写入爱国读本让大家了解。 第二步,理解基础上做出一个译文。

英语标点符号

英国英语和美国英语标点符号的差异 1.引号的用法:①属于引语的逗号、句号在美国英语中位于引号内,而在英国英语中多位于引号外;②引语内再套用引语时,美国英语中双引号在外单引号在内,而英国英语中的单引号在外、双引号在内。 在美国英语中,如果省略号恰好在句尾,就用四个点,如I…d like to...that is...if you don…t mind.... 2.冒号的用法:①在小时与分钟之间,美国英语多用冒号,英国英语多用句号;②美国 英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中多用逗号。 中英文标点符号的差异 汉语中目前使用的标点符号是参考借鉴西文的标点体系而制定的,它既保留了西文标点的 主体特征,又带有与汉语语言特点相适应的特色。因而,中英文标点符号之间存在着一定的差异。 ⒈汉语中的某些标点符号为英语所没有。 ⑴顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。如: She slowly, carefully, deliberately moved the box. 注意:类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略--She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box. ⑵书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。如: Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter…s Tale / Winter…s Tale 《冬天的童话》 The New Y ork Times / The New Y ork Times 《纽约时报》 另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示。 ⑶间隔号(?):汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中 间,如"一二?九"、"奥黛丽?赫本(人名)"等。英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗点。 ⑷着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语,这些实心点就是着重号。而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、标点停顿等多种方法。 ⒉英语中的某些标点符号为汉语所没有。 ⑴撇号--Apostrophe(…) ⑵连字号--Hyphen(-) ⑶斜线号—V irgule or Slash(/):该符号主要起分割作用,如It could be for staff and / or students. 也常用于标音,如bed /bed/。 ⒊某些符号在汉英两种语言中的形式不同。 ⑴中文的句号是空心圈(。) 英文的句号是实心点(.)。

英语中标点符号的用法大全

英语中标点符号的用法大全 1、逗号(comma) , 英文中逗号的作用和汉语是一样的。另外,逗号还使用于用who 和which的定于从句。 英文中的分号和逗号是同一符号。分号隔开并列关系的单词和短语。需要注意的是,使用了分号的短语一般最后一项内容前都是用了and或者or,此时和汉语所不同的是and或or前也应该使用分号(这是最最最常犯的语法错误之一,很多英语使用者都不知道),否则有可能造成歧义。比如,猫、狗和牛应该是"cat, dog, and ox"而非"cat, dog and ox"。 2、句号(period) . 英文中的句号的作用和汉语一样。 英文中的简写符号和句号是同一符号,比如Mr.、Ms.、etc.等等。如果句号作为简写符号使用,那么这个词语简写前后面的符号应该照常写上,因为简写号并非句号,也不遵循句号的语法。比如Entreprise Co., Ltd或者I invited Tom, Jerry, etc..(注意两个点)。

3、冒号(colon) : 英文中的冒号的作用和汉语一样。当冒号后是引用一个人说的话,也可以使用逗号。 4、分号(semi-colon) ; 英文中的分号的作用和汉语一样。需要注意的是,分号和逗号有时是可以互相交替的,比如如下的情况。 Tom met me, and later he met Joan. Tom met me; later he met Joan. 或 Tom hates cheese, but he likes butter. Tom hates cheese; he like butter, though. 当只有两个句子相并列时,分号可以和被逗号+连结词互替。但注意第二个例子里,but的转接意是需要用其他成份补充的。 5、引号(quotation mark) 英文中的引号的作用和汉语一样,可用于引用和戏虐。 引号同时可以作为书名号,但只能使用于短诗歌,短故事,短电影和歌曲上。参见下文中“斜体字”。在英国,引用原话应该使用单引号,而话中话应该使用双引号。自然,引用和戏虐应该使用单引号了。 在美国,情况恰恰相反。另外,在美国,如果后引号和一个标点符号在一起(括号除外),无论所引用的语句在句子中是什么成份,

1~100的英语翻译

1~100英语翻译 1~20: ?1 - one 2 - two 3 - three 4 - four 5 - five ?6 - six 7 - seven 8 - eight 9 - nine ?10 - ten 11 - eleven 12 - twelve ?13 thirteen 14 - fourteen 15 - fifteen ?16 - sixteen 17 - seventeen ?18 - eighteen 19 - nineteen 20twenty 21~40: ?21 twenty-one 22 twenty-two ?23 twenty-three 24 twenty-four ?25 twenty-five 26 twenty-six ?27 twenty-seven sixty ?28 twenty-eight 29 twenty-nine ?30 thirty 31thirty-one ?32 thirty-two 33 thirty-three ?34 thirty-four 35 thirty-five ?36 thirty-six 37 thirty-seven ?38 thirty-eight 39 thirty-nine 40 forty 41~60: ?41 fourty-one 42 fourty-two

?43fourty-three 44fourty-four ?45 fourty-five 46 fourty-six ?47fourty-seven48fourty-eight ?49fourty-nine50fifty51fifty-one ?52 fifty-two 53 fifty-three 54 fifty-four ?55 fifty-five 56 fifity-six 57 fifity-seven ?58 fifty-eight 59 fifity-nine 60 sixty 61~80: ?61 sixty-one 62 sixty-two ?63 sixty-three 64 sixty-four ?65 sixty-five 66 sixty-six ?67 sixty-seven 68 sixty-eight ?69 sixty-nine 70 seventy ?71seventy-one72seventy-two ?73seventy-three74seventy-four ?75seventy-five76seventy-six ?77seventy-seven78seventy-eight ?79 seventy-nine 80 eighty 81~100:

相关文档
相关文档 最新文档