文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新概念法语语法学习之冠词省略4

新概念法语语法学习之冠词省略4

新概念法语语法学习之冠词省略4

新概念法语语法学习之冠词省略3

直陈式先过去时

直陈式先过去时:和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面

语。

1. 构成:

avoir (简单过去时)+ 过去分词:j’eus parlé

être je fus allé (e )

parler en.examw

j’eus parlé nous e mes parlé

tu eus parlé vous e tes parlé

il eut parlé ils eurent parlé

elle eut parlé elles eurent parlé

aller

je fus allé (e ) nous f mes allés (es )

tu fus allé (e ) vous f tes allé (e ) (s ) ( es )

il fut allé ils furent allés

elle fut allée elles furent allées

se lever

je me fus levé (e ) nous nous f mes levés (es )

tu te fus levé (e ) vous vous f tes levé (e ) (s ) (es )

il se fut levé ils se furent levés

elle se fut levée elles se furent levées

2. 用法:

与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连

词:dès que, à peine … que, aussit t que, lorsque, quand。表示在一动作前

最新法语语法---冠词

冠词 冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。 一、定冠词(L’article défini) 定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。 1.定冠词的词形: : (1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。 如:l’étudiant l’école l’h?pital(n.m) l’heure(n.f) (2)le和la是放在以辅音开头的名词前。 如:le livre la maison (3)缩合冠词(l’article contracté) à和de进行缩合,便成缩合冠词。 :当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。 2.定冠词的一般用法: (1)用于所属关系公式:由两个名词构成 定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译) 如:la lettre de la mère (妈妈的信) Le livre du père (爸爸的书)du=de + le l’école de la mère (妈妈的学校) l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。 注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。 (2)表示世界上独一无二的人或事物: 世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。 注意:@ 语言都属阳性: 如:le fran?ais le chinois l’espagnol l’anglais @ 国家:是以“e”结尾的国家名通常为阴性,不是以“e”结尾的国家名通常为阳性。(但是也有个别情况) 如:la France la Chine l’Italie (n.f)

法语部分冠词详尽讲解

注释: 形容词修饰复数名词,并位于名词前时,要把不定冠词des 变成de。 Cette rue a de beaux arbres, 这条街上有些好看的树。. Madame Dupont porte de jolies chaussures. 杜登夫人穿着漂亮的 鞋子。 部分冠词用法: ●De+定冠词构成, 注意和缩合冠词进行区分 不要混淆部分冠词与缩合冠词。 Ilsparlent du(de+le缩合冠词)théchinois. Elle vient des(de+les缩合冠词)Etats-Unis. 复习:如果部分冠词作直接宾语,在绝对否定(作直宾;否定全句;de代替不定冠词和部分冠词;鉴别句中不适用)中,要改为de. Il ne boit plus de vin. Alice n’a pas d’appétit. Il ne prend jamais de porc. - Alexis a un portable. - Les étudiants ont posé des questions. - J’aime le café.

- Il n’a pas acheté une voiture fran?aise, mais une voiture japonaise. - C’est un excellent étudiant. - Je suis une bonne élève. 部分冠词这一概念也属于一种不定冠词,用于物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分的概念,“一些”,“一点儿”的意思。 (一) 最最常见的用法(用在食物前面)

Monsieur Comte mange du pain. 孔特先生在吃面包。 Y a-t-il encore de l'eau? 还有水吗? Il y a de la viande,du poisson et du poulet. On mange souvent du boeuf. Je prends des légumes et des fruits à midi 表示整体概念或确指的名词,仍然用定冠词或其他词。 Je prends de la viande,(部分概念) j’aime bien la viande.(整体概念) J’écoute de la musique,(部分概念) la musique(确指)est merveilleuse. Voulez-vous du vin ?(部分概念) Non,merci.je n’aime pas le vin.(整体概念) (二) 在数量副词跟数量名词后面,省去部分冠词或不定冠词。 Il prend beaucoup de café. Nous mangeons un peu de pain. J'ai beaucoup de livres chez moi. 我家里有许多书. Je mets un peu de lait dans mon café. 我放一点牛奶在我的咖啡里. Il a assez d' argent pour acheter une voiture. 我有足够的钱买一部

法语基本语法

I主语人称代词 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises; -s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais IV动词变位 法语按动词变位分为三组: 第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升V ous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de fran?ais ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de fran?ais ?

法语冠词总结大全

法语定冠词:le la les 用法:放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。基本用法如下: Le garcon la fille Les garcons les filles Le和la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。复数形式仍然是les. l’enfant les enfants l’heure les heures 注意: 1多个名词连用时,每个名词前都用: Nousétudions l'histoire,la géographie et l'économie des provinces. 2当指身体的某个部分时,用定冠词: Je me lave les mains et la figure. 3当指的是语言时,用定冠词: Jean comprend le russe. Nous apprenons l'allemand. 4职业头衔前用定冠词,但直接说某人时,则不用: Le professeur Mersenne arrive. 但是:Au revoir,Professeur Mersenne. 5在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词: Lesécoles sont fermées le samedi et le dimanche. Lesécolesétaient fermées mercredi. 以及 C'est aujourd'hui le5mai1992.

6.用于季节名词前: L'hiver est très long en Suisse. Au Canada le printemps est doux. 补充:il est trois heures et quart. Il est trois heures moins le quart. 7.中国的省份前用le 8.颜色前用le 练习: 1.J’ai trouvé__clés dans la rue.__clés se trouvaient près une voiture. 2.__tour Eiffel aétéconstrute en1889. 3.__1er janvier,c’est__nouvel an. 4.__printemps est souvent très court dans cette region. 5.__fran?ais est une belle langue. 6.Paris est__plus grande ville de france. 7.J’ai malà__tête. 8.Cette fille a__cheveux longs. 9.Je me brosse__dents tous les jours. 10.__bleu est ma couleur preferée. 不定冠词:un,une,des 语言交际中第一次提到的事物,是泛指的,用不定冠词:Jaques a une soeur. Daniel a un frère. 练习:

法语部分冠词详尽讲解

法语部分冠词详尽讲解

注释: 形容词修饰复数名词,并位于名词前时,要把不定冠词des 变成de。 Cette rue a de beaux arbres, 这条街上有些好看的树。. Madame Dupont porte de jolies chaussures. 杜登夫人穿着漂 亮的鞋子。 部分冠词用法: ●De+定冠词构成, 注意和缩合冠词进行区分 不要混淆部分冠词与缩合冠词。 Ils parlent du(de+le缩合冠词)thé chinois. Elle vient des(de+les缩合冠词)Etats-Unis. 复习:如果部分冠词作直接宾语,在绝对否定(作直宾;否定全句;de代替不定冠词和部分冠词;鉴别句中不适用)中,要改为de. Il ne boit plus de vin. Alice n’a pas d’appétit. Il ne prend jamais de porc. - Alexis a un portable. - Les étudiants ont posé des questions. - J’aime le café.

- Il n’a pas acheté une voiture fran?aise, mais une voiture japonaise. - C’est un excellent étudiant. - Je suis une bonne élève. 部分冠词这一概念也属于一种不定冠词,用于物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分的概念,“一些”,“一点儿”的意思。 (一) 最最常见的用法(用在食物前面)

gmhubo法语语法---冠词

-+ 懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。 —罗兰 冠词 冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。 一、定冠词(L’article défini) 定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。 1.定冠词的词形: : (1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。 如:l’étudiant l’école l’h?pital(n.m) l’heure(n.f) (2)le和la是放在以辅音开头的名词前。 如:le livre la maison (3)缩合冠词(l’article contracté) 当定冠词le和les在介词à和de后面时,要和à和de进行缩合,便成缩合冠词。 :当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。 2.定冠词的一般用法: (1)用于所属关系公式:由两个名词构成 定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译) 如:la lettre de la mère (妈妈的信) Le livre du père (爸爸的书)du=de + le l’école de la mère (妈妈的学校) l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。 注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。 (2)表示世界上独一无二的人或事物: 世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。

法语冠词总结

I.不定冠词的用法 1)不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如: C’est un ouvrier. Il travaille dans une usine. (这是一名工人。他在一家工厂工作。) J’ai des frères et s?urs. (我有兄弟姐妹。) Des personnes demandent à vous voir. (有人要见您。) 2)不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor. (劳动是一种财富。) Le tigre est un animal féroce. (老虎是一种凶猛的动物。) 3)不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Il a une peur ! (他害怕极了!) Cet artiste a un talent ! (这位艺术家很有才华!) 4)一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent très fort. (刮大风。) Il est arrivé par un temps splendide. (他是在一个晴朗的日子到达的。) II.定冠词的用法 1)表示曾经提到过的人或事物,如: V oici des étudiants. Les étudiants sont dans la classe.(这是一些大学生。这些大学生在教室里。) Il y a une photo dans la lettre. La photo est très belle. (信里有一张照片。照片很美丽。) 2)表示惟一的、特指的人或事物,如: La Chine est un grand pays.(中国是一个大国。) La Terre tourne autour du Soleil. (地球围绕着太阳转。) 3)表示人或事物的总体概念,这时用定冠词指某一类的人或事物,一般用定冠词单数,但有时也可出现用复数的情况,如: L’homme est mortel. (人总是要死的。) La voiture est très commode. (汽车很方便。) 4)表示谈话的双方都熟知的人或事物。如: Le directeur ne viendra pas. (经理将不来了。) 比如:我们的经理或您要找的经理。 Le facteur est venu.(邮递员来过了。) 比如:您认识的那位邮递员或是天天来送报的那位邮递员。 5)有关的名称已被其他成分限定。这个成分可以是一个关系从句、一个形容词或是一个名词补语。 La famille de Sophie habite à Paris. (索菲一家住在巴黎。) 此句中的famille受名词补语Sophie限定。 L’homme qui est venu était grand.(来人是个大个儿。) 此句中的homme受关系从句qui est venu 的限定。 6)定冠词用于不用介词直接构成的方式状语中,如: Elle se promenait dans la rue, les mains dans les proches. (她两手插在衣兜里悠闲地漫步在大街上。) Il me regardait les yeux mi-clos. (他眯缝着眼睛瞧着我。) Monsieur Dubois marche de long en large dans la salle, la pipe à la bouche. (杜博瓦先生嘴里叼着个烟斗,在大厅里不停地踱着步。) 7)定冠词起泛指形容词的作用,相当于泛指形容词chaque,如: a.用在表示星期的名词 lundi, mardi...等以及matin, après-midi等词前,如: Nous avons deux heures d’anglais le jeudi. (我们每周四有两节英语课。) Que faites-vous le week-end ? (您周末都做些什么?) b.表分配,如:

法语冠词的用法

法语语法:冠词详解(用法+例句)定冠词不定冠词部分冠词 阳性单数le un du 阴性单数la une de la 复数les des des 定冠词 1 在表示身体一部分或者人的体能的名词前使用定冠词齐主有形容词的作用。 例:mal à tête 2 人名和城市前一般没有冠词,但有形容词或者补语时要用定冠词。 例:Jaques le pauvre Jaques Paris le vieux Paris 3 在洲、国、省、江河湖海、山的前面一般有定冠词 例:la Normandie le YangTsé les Alpes 4 用艺术家或作家的名字来表示他们的作品时,要用定冠词 例:le Balzac complet 5 定冠词与国名地点状语 国名前的介词如果是à,de或en时,阳性单数国名要用定冠词,阴性单数则不用。例:aller au Japon rentrer du Japon aller en France rentrer de France 国名前的介词如果是par,pour,vers时,不管国名是阴性还是阳性都要用定冠词。 例:passer par le Japon passer par la France partir pour le Japon partir pour la France 国名是复数,不论什么介词(一般不会用到en),也不论其阴阳性,一律用定冠词。 例:aller aux Etats-unis rentrer des Etats-unis passer par les Etats-unis partir pour les Etats-unis

法语冠词总结

Article L’article indéfini L’article défini L’article contracté L’article partitif I.不定冠词的用法 1)不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如: C’est un ouvrier. Il travaille dans une usine. (这是一名工人。他在一家工厂工作。) J’ai des frères et s?urs. (我有兄弟姐妹。) Des personnes demandent à vous voir. (有人要见您。) 2)不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor. (劳动是一种财富。) Le tigre est un animal féroce. (老虎是一种凶猛的动物。) 3)不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Il a une peur ! (他害怕极了!) Cet artiste a un talent ! (这位艺术家很有才华!) 4)一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent très fort. (刮大风。) Il est arrivé par un temps splendide. (他是在一个晴朗的日子到达的。) II.定冠词的用法 1)表示曾经提到过的人或事物,如: V oici des étudiants. Les étudiants sont dans la classe.(这是一些大学生。这些大学生在教室里。) Il y a une photo dans la lettre. La photo est très belle. (信里有一张照片。照片很美丽。) 2)表示惟一的、特指的人或事物,如: La Chine est un grand pays.(中国是一个大国。) La Terre tourne autour du Soleil. (地球围绕着太阳转。) 3)表示人或事物的总体概念,这时用定冠词指某一类的人或事物,一般用定冠词单数,但有时也可出现用复数的情况,如: L’homme est mortel. (人总是要死的。) La voiture est très commode. (汽车很方便。) 4)表示谈话的双方都熟知的人或事物。如: Le directeur ne viendra pas. (经理将不来了。) 比如:我们的经理或您要找的经理。 Le facteur est venu.(邮递员来过了。) 比如:您认识的那位邮递员或是天天来送报的那位邮递员。 5)有关的名称已被其他成分限定。这个成分可以是一个关系从句、一个形容词或是一个名词补语。 La famille de Sophie habite à Paris. (索菲一家住在巴黎。) 此句中的famille受名词补语Sophie限定。 L’homme qui est venu était grand.(来人是个大个儿。) 此句中的homme受关系从句qui est venu 的限定。 6)定冠词用于不用介词直接构成的方式状语中,如: Elle se promenait dans la rue, les mains dans les proches. (她两手插在衣兜里悠闲地漫步在大街上。) Il me regardait les yeux mi-clos. (他眯缝着眼睛瞧着我。) Monsieur Dubois marche de long en large dans la salle, la pipe à la bouche. (杜博瓦先生嘴里叼着个烟斗,

法语代词总结

代词Les pronoms I. 代词: 用法:用于代替人、事和物。 特点 (有些恰是为了省略名词,避免重复,故而使用代词形式。) II. 代词的分类: 人称代词;Les pronoms personnels 主语人称代词;(可代人可代事物)Les pronoms personnels sujets 重读人称代词;(可代人可代事物)Les pronoms personnels toniques 宾语人称代词:Les pronoms compléments d’obj et 直接宾语人称代词;(可代人可代事物) Les pronoms compléments d’objet direct 间接宾语人称代词;(只可代人) 副代词;(根据其用法确定能代替的对象,可代人可代事物) 中性代词(代事物)Les pronom neutre 自反代词Les pronoms réfléchis 关系代词(根据代词不同确定代替对象)Les pronoms relatifs 简单关系代词; 复合关系代词; 泛指代词;(可代人可代事物)Les pronoms indéfinis 指示代词;(可代人可代事物)Les pronoms démonstratifs 主有代词;(可代人可代事物)Les pronoms possessifs 疑问代词Les pronoms interrogatifs III. 代词的使用: 1. 人称代词:代替人或事物,避免重复,使句子更加简洁。 重读人称代词:为主语人称代词的重读形式。 不做主语,作同位语,表语,介词补语等。 Je Tu Il Elle Nous Vous Ils Elles Moi Toi Lui Elle Nous Vous Eux Elles Ex : Elle, je la connais bien.Ce n’est pas moi. Très bien, et toi Je vais au cinéma avec eux. Elle est plus jeune que moi. 宾语人称代词:代替动词后面所接的宾语。

法语专四语法总结复习词优选法一冠词优选.doc

资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除只供学习与交流 词法(一):法语冠词总结: 一、法语定冠词:le la les 用法:放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。定冠词的复 数形式的阴性形式和阳性形式相同。基本用法如下: Le garcon la fille Les garcons les filles Le 和 la 后面是以元音或以哑音h 开头的名词时,变成l'。复数形式仍然是les. l ’enfant les enfants l ’ heure les heures 1、定冠词的一般用法: a.用来表示前面已经提到的人或事物: J’ aiun dictionnaire fran?ais-anglais. C’ estle dictionnaire r é cemmentachet é我.有一本法英词典,这本词典是最近买的。 b.用来表示说话双方都熟知的人或事物: Donnez-moi la cl.请把é钥匙给我。 c.用来表示虽然初次提到的人或事物,但在剧中直接受到名词补语(介词+名词)、分词、形容词性从句、不定式短语(介词+ 不定式动词)的限定,明确区别于其他同样的人 或事物: Le dispositif sonore de Paul. Paul 的音响设备 L ’ accord-cadre dont je vous ai entretenu. 我和你谈过的那个框架协定。 Je me rappelle les promesses faites. 我记得曾经许下的那些诺言。

J’ ai trouvé le moyen d’é viter cette faute de我grammaire找到了避免.这个语法错误的办法。 d.用来表示总体概念: Le cuivre est un m tal. 铜é是金属。 Le travail cr e le mondeé劳动创造世界。 具体名词指某一类人或事物时,定冠词和该名词可以用单数也可用复数: L ’ homme est mortel. Les hommes sont mortels. 人都要死的。 但是:单数的动物名词前用定冠词,有时候指某类物质: Nous aimons le porc. 我们喜欢吃猪肉。 e.用在受最高级形容词限定的名词前: Paris est la plus grande ville de la France. 巴黎是法国最大的城市。 f.表示独一无二的人或事物: Le soleil se lè ve太à阳从l东’方est升.起。 Le 10 juillet 2000, le troisi me Comit éèinterminist riel épour la soci t éde lé’ information s’ est tenuàParis sous la pr sidenceé du Premier ministre. 2000年7月10日,在总理的主持下,信息社会 国际委员会第三次会议在巴黎举行。 2.定冠词的特殊用法: a.有时起指示形容词的作用:

法语基础语法总结

I 主语人称代词 1. 1. 1 .词形 2. 2. 2.用法 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1) 1) 1) tu 用作家人、好友间; vous (您)礼貌、尊重。 2) 2) 2)第三人称也可用作(它,它们) II 冠词 I 主有形容词 3. 3. 1 .词形 用法与英文冠词相同。 *抽象名词前,一般用定冠词 Je n ' aime pas le caf *名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis *定冠词le les 前有介词 qde 时,要缩合 au (汁le ) , aux ( les )。Nous allons au magasin. 名词 1. soeur 2. II I 2. 3. e. tucHa nt. + les 旦,du ( de + le ) , des ( de tudiant/ une tudiacte le fr re 创a un pro fesseur 词尾力P s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises; -s -< - 1. 阴阳性 une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性 2. 复数 人与动物的自然性别或固定用法 un 单复数相同 un cours / des cours ; -eau, -au, -eu 结尾复数力口 x 但不发音 un tableau / des tableaux ; -al 结尾复数改为 -aux un journal/ des journaux 3. 3.种类 月份、星期、语种在法语中不属于专用名词, 词首不用大写 d ecembre, fran? ais 动词变位 IV 法语按动词变位分为三组: 第一组-er 结尾;第二组-ir 结尾;第三组-re,-oir,-ir 结尾 直 陈式现在时 (英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如 下: je parle tu p arles il parle vous p arlez nous parions ils p arle nt V 一般疑问句 1. 陈述句型, 2. 主谓倒置, 第三人称单数不以t, d 结尾时 语调上升 中加- 3. 疑问词放前 Vous p arlez an glais ? Etes-vous m decins ? A-t-il un manuel de fran? ais ?

7.法语否定句中的冠词语法详解

否定句中的冠词les articles dans la phrase négative 定义:在否定句中,冠词有时候需要保留,有时候则需要省去。 1.省去不定冠词和部分冠词:绝对否定句中,不定冠词和部分冠词要用de代替。 il boit du vin.——il ne boit pas de vin. 他喝酒他不喝酒 ils font souvent du sport.——ils ne font pas de sport. 他们经常运动他们不运动 il sort en faisant du bruit.——il sort sans faire de bruit. 他出去时很吵闹他出去时没闹 elle a des amies étrangères.——elle n’a pas d’amies étrangères. 她有些外国朋友她没有外国朋友 elle écrit des romans.——elle n’ecrit pas de romans. 她写了些小说她不写小说 2.在ne...ni...ni...和pas de...ni de...否定句中,不定冠词和部分冠词都要省去。 j’ai des frères et des s?urs.——je n’ai ni frères ni s?urs. 我有几个哥哥和几个姐姐我既没有哥哥也没有姐姐 je bois du café, de la boisson et de la bière. 我喝咖啡,饮料和啤酒 je ne bois ni café, ni boisson ni bière. 我即不喝咖啡,也不喝饮料或啤酒3.保留不定冠词和部分冠词:不表示绝对否定时,需保留不定冠词和部分冠词。 il n’a pas un frère,il a une s?ur. 他没有兄弟,只有个姐姐 il n’y a pas un livre sur la table,mais un magnétoscope. 桌子上没有书,只有一盘磁带 je ne regarde pas la télé tous les jours. 我每天不看电视VS 我不是每天看电视 注意:tous les jours 在否定句中表示“并不是每天都....” 4.否定句中若是为了强调数量,可以保留不定冠词和其他数词。 je n’ai pas d’ami——je n’ai pas un ami——je n’ai pas dix amis 我没朋友我一个朋友都没有我并没有10个朋友 1

法语语法大全

〖代词相关〗 GRAMMAIRE I 主语人称代词 1. 1.1.词形 2. 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1) 1)1)tu 用作家人、好友间; vous (您)礼貌、尊重。 2) 2)2)第三人称也可用作(它,它们) II 主有形容词 3. 3.1.词形 mon amie 。 4. 4.2.用法 1) 1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2) 2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) III 重读人称代词 1. 1.1.词形 1) 1)1)主语的同位语:A 单独用作同位语: Lui, il conna ?t le peintre de ce tableau.

B 与另一人称代词或名词构成复合同位语 Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo. 2) 用作介词的补语: Je travaille avec elle chez moi. 3) 用于c’est后,或无谓语的省略句中 Qui est Li Ming ? ——C’est lui. IV直接宾语人称代词 me, m’ (me)nous(us) te, t’(you)vous(you) le, l’(him/it)les(them) la, l’(her/it) 相当于英语中的宾格,但放在有关动词前: Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas. 肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi: Choisissez-les si vous voulez bien. Attendez-moi à la station, s’il vous pla?t. V泛指代词on 可代替口语中所有人称代词,相当于英语中的one , someone, they, people,动词谓语仅用第三人称单数Ecoute, on frappe à la porte. (Listen, someone is knocking at the door.) III国家、城市名词前介词的用法 1.阴性国名或国名以元音开头,用en。en Chine, en Iran 2.阳性国名用à。Au Japon 3.城市前用à,从……来用de 4.de+ 阴性名词则无冠词,阳性变du。 VI间接宾语人称代词 1.1.1.词形 Ma soeur m’écrit quelquefois. Je vais lui demander un verre de lait. Ne leur dites pas cette nouvelle. 肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接me要改成重读形式moi Passe-moi le dictionnaire. VII主有代词:

法语专四语法复习词法一--冠词

词法(一):法语冠词总结: 一、法语定冠词:le lales 用法:放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。基本用法如下: Le garcon la fille Les garcons les filles Le 和 la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。复数形式仍然是les. l’enfant les enfants l’heure les heures 1、定冠词的一般用法 : a. 用来表示前面已经提到的人或事物: J’ai un dictionnaire fran?ais-anglais. C’est le dictionnaire récemment acheté.我有一本法英词典,这本词典是最近买的。 b. 用来表示说话双方都熟知的人或事物: Donnez-moi la clé.请把钥匙给我。 c. 用来表示虽然初次提到的人或事物,但在剧中直接受到名词补语(介词+名词)、分词、形容词性从句、不定式短语(介词+不定式动词)的限定,明确区别于其他同样的人或事物: Le dispositif sonore de Paul. Paul的音响设备 L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.我和你谈过的那个框架协定。 Je me rappelle les promesses faites. 我记得曾经许下的那些诺言。

J’ai trouvé le moyen d’éviter cette faute de grammaire. 我找到了避免这个语法错误的办法。 d. 用来表示总体概念: Le cuivre est un métal. 铜是金属。 Le travail crée le monde 劳动创造世界。 具体名词指某一类人或事物时,定冠词和该名词可以用单数也可用复数: L’homme est mortel. Les hommes sont mortels. 人都要死的。 但是:单数的动物名词前用定冠词,有时候指某类物质: Nous aimons le porc. 我们喜欢吃猪肉。 e. 用在受最高级形容词限定的名词前: Paris est la plus grande ville de la France.巴黎是法国最大的城市。 f. 表示独一无二的人或事物: Le soleil se lève à l’est. 太阳从东方升起。 Le 10 juillet 2000, le troisième Comité interministériel pour la société de l’information s’est tenu à Paris sous la présidence du Premier ministre. 2000年7月10日,在总理的主持下,信息社会国际委员会第三次会议在巴黎举行。 2. 定冠词的特殊用法: a. 有时起指示形容词的作用: Prenez garde au réfrigérateur. 看好这台冰箱。(à=ce)

法语常用句型讲解 法语基础语法知识汇总

法语常用句型讲解法语基础语法知识汇总 、问时间 Quelle heure est-il? Est-ce que tu as l’huere? As-tu l’heure? 2、无人称句型 Il y a …,加上名词后即成为“有…” 3、询问他人姓名 C omment t’appelles-tu? Comment vous appelez-vous? Comment s’appelle-t-il? 4、询问有多少东西 Combine de +名词+ y a-t-il +状语 5、询问日期 今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui? 今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui? 今年是哪年:quelle année sommes-nous? 6、表达日期 规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字 星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以 表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix. 从几点到几点:de … à … 7、面积大小 Quelle surface fait la chamber? Quelle surface mesure la chamber? La chamber fait (mesure) quatre mètres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。 8、询问天气 Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

法语中不用冠词的六种情况

法语中不用冠词的六种情况 法语中,在下列情况下一般不用冠词(定冠词和不定冠词): 1)名词前已有下列限定词的: 形容词如:mon,ton,son 等 指示形容词ce,cette 等 泛指形容词quelque(如:l'autre livre,les quelques amis) 疑问或感叹形容词quelle société! 基数词deux livres,但有时也加定冠词,分数前面加le/un tiers 2)节日名称前冠词的用法 正式节日名称前一般要用冠词,如l'Ascension,la No?l(=la fete de No?l,也可说No?l) 3)时间日期前冠词的用法 日期作为同位语,习惯上不用冠词。如: hier,25 decembre; le 3 novembre; il viendra lundi 与le lundi,un lundi 的意思不同。 星期和月份: la semaine prochaine,dans une semaine, dans la semaine,le mois prochain, l'année prochaine 月份前一般不用冠词。 季节前一般要用冠词,但是如果只起一般意义的形容词的作用则不用冠词,如:pluie de printemps 钟点、年龄前一般不用冠词,但是表示近似是用les。 4)书的卷、行等可以如此表达而不用冠词:volume 1,livre 2,ligne 3 地点地址名词前直接用做状语是不要冠词如:il habite (3)rue de MEDICIS. LA CONFERENCE AURA LIEU SALLE 4 信封上的地址一般不用冠词 5)封面上常不用冠词,但提及书名时应该带冠词。 6)表价格的钱数一般不用冠词,但是如果表示近似值时应用定冠词。如果有补语必用定冠词,如:les dix euros que vaut ce livre.

相关文档
相关文档 最新文档