文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › JAVA编程术语英语翻译

JAVA编程术语英语翻译

JAVA编程术语英语翻译
JAVA编程术语英语翻译

**********************

**********************

abstract 抽象的抽象的

abstraction 抽象体、抽象物、抽象性抽象体、抽象物、抽象性

access 存取、取用存取、访问

access level 存取级别访问级别

access function 存取函式访问函数

activate 活化激活

active 作用中的

adapter 配接器适配器

address 位址地址

address space 位址空间,定址空间

address-of operator 取址运算子取地址操作符aggregation 聚合

algorithm 演算法算法

allocate 配置分配

allocator (空间)配置器分配器

application 应用程式应用、应用程序

application framework 应用程式框架、应用框架应用程序框架

architecture 架构、系统架构体系结构

argument 引数(传给函式的值)。叁见 parameter 叁数、实质叁数、实叁、自变量

array 阵列数组

arrow operator arrow(箭头)运算子箭头操作符

assembly 装配件

assembly language 组合语言汇编语言

assert(ion) 断言

assign 指派、指定、设值、赋值赋值

assignment 指派、指定赋值、分配

assignment operator 指派(赋值)运算子 = 赋值操作符associated 相应的、相关的相关的、关联、相应的associative container 关联式容器(对应sequential container)关联式容器

atomic 不可分割的原子的

attribute 属性属性、特性

audio 音讯音频

A.I. 人工智慧人工智能

background 背景背景(用於图形着色)

後台(用於行程)

backward compatible 回溯相容向下兼容

bandwidth 频宽带宽

base class 基础类别基类

base type 基础型别 (等同於 base class)

batch 批次(意思是整批作业)批处理

benefit 利益收益

best viable function 最佳可行函式最佳可行函式

(从 viable functions 中挑出的最佳吻合者)

binary search 二分搜寻法二分查找

binary tree 二元树二叉树

binary function 二元函式双叁函数

binary operator 二元运算子二元操作符

binding 系结绑定

bit 位元位

bit field 位元栏位域

bitmap 位元图位图

bitwise 以 bit 为单元逐一┅

bitwise copy 以 bit 为单元进行复制;位元逐一复制位拷贝block 区块,区段块、区块、语句块

boolean 布林值(真假值,true 或 false)布尔值

border 边框、框线边框

brace(curly brace) 大括弧、大括号花括弧、花括号bracket(square brakcet) 中括弧、中括号方括弧、方括号breakpoint 中断点断点

build 建造、构筑、建置(MS 用语)

build-in 内建内置

bus 汇流排总线

business 商务,业务业务

buttons 按钮按钮

byte 位元组(由 8 bits 组成)字节

cache 快取高速缓存

call 呼叫、叫用调用

callback 回呼回调

call operator call(函式呼叫)运算子调用操作符

(同 function call operator)

candidate function 候选函式候选函数

(在函式多载决议程序中出现的候选函式)

chain 串链(例 chain of function calls)链

character 字元字符

check box 核取方块 (i.e. check button) 复选框

checked exception 可控式异常(Java)

check button 方钮 (i.e. check box) 复选按钮

child class 子类别(或称为derived class, subtype)子类class 类别类

class body 类别本体类体

class declaration 类别宣告、类别宣告式类声明class definition 类别定义、类别定义式类定义class derivation list 类别衍化列类继承列表

class head 类别表头类头

class hierarchy 类别继承体系, 类别阶层类层次体系class library 类别程式库、类别库类库

class template 类别模板、类别范本类模板

class template partial specializations

类别模板偏特化类模板部分特化

class template specializations

类别模板特化类模板特化

cleanup 清理、善後清理、清除

client 客端、客户端、客户客户

client-server 主从架构客户/服务器

clipboard 剪贴簿剪贴板

clone 复制克隆

collection 群集集合

combo box 复合方块、复合框组合框

command line 命令列命令行

(系统文字模式下的整行执行命令)

communication 通讯通讯

compatible 相容兼容

compile time 编译期编译期、编译时

compiler 编译器编译器

component 组件组件

composition 复合、合成、组合组合

computer 电脑、计算机计算机、电脑

concept 概念概念

concrete 具象的实在的

concurrent 并行并发

configuration 组态配置

connection 连接,连线(网络,资料库)连接constraint 约束(条件)

construct 构件构件

container 容器容器

(存放资料的某种结构如 list, vector...)containment 内含包容

context 背景关系、周遭环境、上下脉络环境、上下文control 控制元件、控件控件

console 主控台控制台

const 常数(constant 的缩写,C++ 关键字)constant 常数(相对於 variable)常量

constructor(ctor)建构式构造函数

(与class 同名的一种 member functions)

copy (v) 复制、拷贝拷贝

copy (n) 复件, 副本

cover 涵盖覆盖

create 创建、建立、产生、生成创建

creation 产生、生成创建

cursor 游标光标

custom 订制、自定定制

data 资料数据

database 资料库数据库

database schema 数据库结构纲目

data member 资料成员、成员变数数据成员、成员变量

data structure 资料结构数据结构

datagram 资料元数据报文

dead lock 死结死锁

debug 除错调试

debugger 除错器调试器

declaration 宣告、宣告式声明

deduction 推导(例:template argument deduction)推导、推断

default 预设缺省、默认

defer 延缓推迟

define 定义预定义

definition 定义、定义区、定义式定义

delegate 委派、委托、委任委托

delegation (同上)

demarshal 反编列散集

dereference 提领(取出指标所指物体的内容)解叁考dereference operator dereference(提领)运算子 * 解叁考操作符

derived class 衍生类别派生类

design by contract 契约式设计

design pattern 设计范式、设计样式设计模式

※最近我比较喜欢「设计范式」一词

destroy 摧毁、销毁

destructor 解构式析构函数

device 装置、设备设备

dialog 对话窗、对话盒对话框

directive 指令(例:using directive) (编译)指示符directory 目录目录

disk 碟盘

dispatch 分派分派

distributed computing 分布式计算 (分布式电算) 分布式计算

分散式计算 (分散式电算)

document 文件文档

dot operator dot(句点)运算子 . (圆)点操作符

driver 驱动程式驱动(程序)

dynamic binding 动态系结动态绑定

efficiency 效率效率

efficient 高效高效

end user 终端用户

entity 物体实体、物体

encapsulation 封装封装

enclosing class 外围类别(与巢状类别 nested class 有关)外围类

enum (enumeration) 列举(一种 C++ 资料型别)枚举enumerators 列举元(enum 型别中的成员)枚举成员、枚举器equal 相等相等

equality 相等性相等性

equality operator equality(等号)运算子 == 等号操作符equivalence 等价性、等同性、对等性等价性

equivalent 等价、等同、对等等价

escape code 转义码转义码

evaluate 评估、求值、核定评估

event 事件事件

event driven 事件驱动的事件驱动的

exception 异常情况异常

exception declaration 异常宣告(ref. C++ Primer 3/e, 11.3)异常声明

exception handling 异常处理、异常处理机制异常处理、异常处理机制

exception specification 异常规格(ref. C++ Primer 3/e, 11.4)异常规范

exit 退离(指离开函式时的那一个执行点)退出

explicit 明白的、明显的、显式显式

export 汇出引出、导出

expression 运算式、算式表达式

facility 设施、设备设施、设备

feature 特性

field 栏位,资料栏(Java)字段, 值域(Java)

file 档案文件

firmware 韧体固件

flag 旗标标记

flash memory 快闪记忆体闪存

flexibility 弹性灵活性

flush 清理、扫清刷新

font 字型字体

form 表单(programming 用语)窗体

formal parameter 形式叁数形式叁数

forward declaration 前置宣告前置声明

forwarding 转呼叫,转发转发

forwarding function 转呼叫函式,转发函式转发函数

fractal 碎形分形

framework 框架框架

full specialization 全特化(ref. partial specialization)function 函式、函数函数

function call operator 同 call operator

function object 函式物件(ref. C++ Primer 3/e, 12.3)函数对象

function overloaded resolution

函式多载决议程序函数重载解决(方案)

functionality 功能、机能功能

function template 函式模板、函式范本函数模板

functor 仿函式仿函式、函子

game 游戏游戏

generate 生成

generic 泛型、一般化的一般化的、通用的、泛化

generic algorithm 泛型演算法通用算法

getter (相对於 setter) 取值函式

global 全域的(对应於 local)全局的

global object 全域物件全局对象

global scope resolution operator

全域生存空间(范围决议)运算子 :: 全局范围解析操作符group 群组

group box 群组方块分组框

guard clause 卫述句 (Refactoring, p250) 卫语句

GUI 图形介面图形界面

hand shaking 握手协商

handle 识别码、识别号、号码牌、权柄句柄

handler 处理常式处理函数

hard-coded 编死的硬编码的

hard-copy 硬拷图屏幕截图

hard disk 硬碟硬盘

hardware 硬体硬件

hash table 杂凑表哈希表、散列表

header file 表头档、标头档头文件

heap 堆积堆

hierarchy 阶层体系层次结构(体系)

hook 挂钩钩子

hyperlink 超链结超链接

icon 图示、图标图标

IDE 整合开发环境集成开发环境

identifier 识别字、识别符号标识符

if and only if 若且唯若当且仅当

Illinois 伊利诺伊利诺斯

image 影像图象

immediate base 直接的(紧临的)上层 base class。直接上层基类

immediate derived 直接的(紧临的)下层 derived class。直接下层派生类

immutability 不变性

immutable 不可变(的)

implement 实作、实现实现

implementation 实作品、实作体、实作码、实件实现

implicit 隐喻的、暗自的、隐式隐式

import 汇入导入

increment operator 累加运算子 ++ 增加操作符

infinite loop 无穷回圈无限循环

infinite recursive 无穷递回无限递归

information 资讯信息

infrastructure 公共基础建设

inheritance 继承、继承机制继承、继承机制

inline 行内内联

inline expansion 行内展开内联展开

initialization 初始化(动作)初始化

initialization list 初值列初始值列表

initialize 初始化初始化

inner class 内隐类别内嵌类

instance 实体实例

(根据某种表述而实际产生的「东西」)

instantiated 具现化、实体化(常应用於 template)实例化instantiation 具现体、具现化实体(常应用於 template)实例

integer (integral) 整数(的)整型(的)

integrate 整合集成

interacts 交谈、互动交互

interface 介面接口

for GUI 介面界面

interpreter 直译器解释器

invariants 恒常性,约束条件约束条件

invoke 唤起调用

iterate 迭代(回圈一个轮回一个轮回地进行)迭代exception 异常情况异常

exception declaration 异常宣告(ref. C++ Primer 3/e, 11.3)

异常声明

exception handling 异常处理、异常处理机制异常处理、异常处理机制

exception specification 异常规格(ref. C++ Primer 3/e, 11.4)异常规范

exit 退离(指离开函式时的那一个执行点)退出

explicit 明白的、明显的、显式显式

export 汇出引出、导出

expression 运算式、算式表达式

facility 设施、设备设施、设备

feature 特性

field 栏位,资料栏(Java)字段, 值域(Java)

file 档案文件

firmware 韧体固件

flag 旗标标记

flash memory 快闪记忆体闪存

flexibility 弹性灵活性

flush 清理、扫清刷新

font 字型字体

form 表单(programming 用语)窗体

formal parameter 形式叁数形式叁数

forward declaration 前置宣告前置声明

forwarding 转呼叫,转发转发

forwarding function 转呼叫函式,转发函式转发函数

fractal 碎形分形

framework 框架框架

full specialization 全特化(ref. partial specialization)function 函式、函数函数

function call operator 同 call operator

function object 函式物件(ref. C++ Primer 3/e, 12.3)函数对象

function overloaded resolution

函式多载决议程序函数重载解决(方案)

functionality 功能、机能功能

function template 函式模板、函式范本函数模板

functor 仿函式仿函式、函子

game 游戏游戏

generate 生成

generic 泛型、一般化的一般化的、通用的、泛化

generic algorithm 泛型演算法通用算法

getter (相对於 setter) 取值函式

global 全域的(对应於 local)全局的

global object 全域物件全局对象

global scope resolution operator

全域生存空间(范围决议)运算子 :: 全局范围解析操作符group 群组

group box 群组方块分组框

guard clause 卫述句 (Refactoring, p250) 卫语句

GUI 图形介面图形界面

hand shaking 握手协商

handle 识别码、识别号、号码牌、权柄句柄

handler 处理常式处理函数

hard-coded 编死的硬编码的

hard-copy 硬拷图屏幕截图

hard disk 硬碟硬盘

hardware 硬体硬件

hash table 杂凑表哈希表、散列表

header file 表头档、标头档头文件

heap 堆积堆

hierarchy 阶层体系层次结构(体系)

hook 挂钩钩子

hyperlink 超链结超链接

icon 图示、图标图标

IDE 整合开发环境集成开发环境

identifier 识别字、识别符号标识符

if and only if 若且唯若当且仅当

Illinois 伊利诺伊利诺斯

image 影像图象

immediate base 直接的(紧临的)上层 base class。直接上层基类

immediate derived 直接的(紧临的)下层 derived class。直接下层派生类

immutability 不变性

immutable 不可变(的)

implement 实作、实现实现

implementation 实作品、实作体、实作码、实件实现

implicit 隐喻的、暗自的、隐式隐式

import 汇入导入

increment operator 累加运算子 ++ 增加操作符

infinite loop 无穷回圈无限循环

infinite recursive 无穷递回无限递归

information 资讯信息

infrastructure 公共基础建设

inheritance 继承、继承机制继承、继承机制

inline 行内内联

inline expansion 行内展开内联展开

initialization 初始化(动作)初始化

initialization list 初值列初始值列表

initialize 初始化初始化

inner class 内隐类别内嵌类

instance 实体实例

(根据某种表述而实际产生的「东西」)

instantiated 具现化、实体化(常应用於 template)实例化instantiation 具现体、具现化实体(常应用於 template)实例

integer (integral) 整数(的)整型(的)

integrate 整合集成

interacts 交谈、互动交互

interface 介面接口

for GUI 介面界面

interpreter 直译器解释器

invariants 恒常性,约束条件约束条件

invoke 唤起调用

iterate 迭代(回圈一个轮回一个轮回地进行)迭代

iterative 反覆的,迭代的

iterator 迭代器(一种泛型指标)迭代器

iteration 迭代(回圈每次轮回称为一个 iteration)迭代item 项目、条款项、条款、项目

laser 雷射激光

level 阶层 (级)

例 high level 高阶高层

library 程式库、函式库库、函数库

lifetime 生命期、寿命生命期、寿命

link 联结、连结连接,链接

linker 联结器、连结器连接器

literal constant 字面常数(例 3.14 或 "hi" 这等常数值)字面常数

list 串列(linked-list)列表、表、链表

list box 列表方块、列表框列表框

load 载入装载

loader 载入器装载器、载入器

local 区域的(对应於 global)局部的

local object 区域物件局部对象

lock 机锁

loop 回圈循环

lvalue 左值左值

macro 巨集宏

magic number 魔术数字魔法数

maintain 维护维护

manipulator 操纵器(iostream 预先定义的一种东西)操纵器marshal 编列列集

PCB专业术语中英文翻译【VIP专享】

PCB 专业术语中英文翻译 很多PCB 的书上使用的是英文,但是大多数的人又看不懂英文, 这时候怎么办呢,我们需要翻译,但是如果每看到一个不会的词 儿就去翻译,那么就太耗费时间了,所以我们捷多邦总结了一些 常用的专业术语的中英文对照,希望能对大家有用。 1.印制电路:printed circuit 2.印制线路:printed wiring 3.印制板:printed board 4.印制板电路:printed circuit board (pcb) 5.印制线路板:printed wiring board(pwb) 6.印制元件:printed component 7.印制接点:printed contact 8.印制板装配:printed board assembly 9.板:board 1 10.表面层合电路板:surface laminar circuit (slc) 11.埋入凸块连印制板:b2it printed board 12.多层膜基板:multi-layered film substrate(mfs) 13.层间全内导通多层印制板:alivh multilayer printed board 14.载芯片板:chip on board (cob) 15.埋电阻板:buried resistance board 16.母板:mother board 17.单面印制板:single-sided printed board(ssb) 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况 ,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

科技英语翻译专业词汇-材料

Materials Science and Engineering arc welding 电弧焊 calcinations 煅烧 casting 熔铸 ceramic 陶瓷 chemical properties 化学性能 cold brittleness 低温脆性 colour liquid crystals 彩色液晶 congruent compound 合熔化合物 constant-deformation tests 定变形试验 Creep Strength 潜变强度 crystal pattern 晶体结构 data quartz fiber 数据石英光纤 die casting 拉模铸造 drawing & stamping 延轧 Dynamics of Forging System 锻压系统动力学 Edge Finish 边缘处理 Engineering Materials 工程材料 nano-material 纳米材料 ceramic 陶瓷 polymer 集合物 composite material 复合材料 biomaterial 生物材料semiconductor 半导体 conductor 导体 insulator 绝缘体 synthetic fabrics 合成纤维microstructures 显微结构 periodic table 周期表 Equipment for Heating Processing 热处理设备 Fatigue Test 疲劳测试 Features of Metal 金属的特性 Ferrous & Non Ferrous Metal 铁及非铁金属 forging 锻造 foundry 铸造 High Polymer Material & Processing 高分子材料及加工Impact Test 冲击测试 Intermetallic compound 金属间化物 Ionic Solids 离子晶体 Magnetic Transformation 磁性变态 Mechanic Testing of Engineering Materials 工程材料力学性能的测定Mechanical Property of Metal 金属机械性能 Metal Cutting Machine Tool 金属切削工具 Metal Erosion & Protection 金属腐蚀及防护 Metal Material Science 金属材料学 Metallic Solids 金属晶体Metallographic Techniques 金相技术Metallography 金属学 Metallography & Heat Treatment 金属学与热处理

小议科技英语翻译技巧

小议科技英语翻译技巧 科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。科技文章文体的特点是:清晰、准确、精练、严密。那末,科技文章的语言结构特色在翻译过程中如何处理,这是进行英汉科技翻译时需要探讨的问题。现分述如下: 一、大量使用名词化结构 大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发展固体排水的原理。 句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss, can be considerably reduced. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。 名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而"谓语动词则着重其发射和接受的能力。 二、广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如:Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine .你们必须注意机器的工作温度。此外,如前所述,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。试观察并比较下列两段短文的主语。 We can store electrical energy in two metal plates separated by an insulating medium. We call such a device a capacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energy capacitance .It is measured in farads. 电能可储存在由一绝缘介质隔开的两块金属极板内。这样的装置称之为电容器,

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的 翻译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下: ①firewall ........ :防火墙 ②data mining .......... :数据挖掘 ③automatic program control ....................... :自动程序控制 2.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例子如下: I .-.bar ... 工字钢、工字条;O .-.ring .... 环形圈;twist .....-.drill .....麻花钻;X .-.Ray ...X 光;α.-.brass ..... α黄铜[1] 3.音译:根据英语发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些有专业名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: gene .... 基因;quark ..... 夸克;Pentium ....... 奔腾 celluloid ......... 赛璐璐;nylon ..... 尼龙 Hertz .....(Hz )赫兹(频率单位);lumen .....流明(光通量单位) 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占很大比重,这类词如果译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU ...:.C .entral Processing Unit ....................(中央处理器) ASCII .....:.American S .........tandard ....... C .ode ... for ... I .nformation .......... I .nterchange .......... (美国信息交换标准码) ATM ...:.A .synchronous ........... T .ransfer ....... M .ode ... (异步传输方式) 一些国际组织的缩写也常采用这种办法。例子如下: WTO ...(国际贸易组织);UNESCO ......(联合国教科文组织);WHO ...(世界卫生组织);IOC ... (国际奥委会)

市场营销专业术语中英文对照标准翻译

市场营销专业术语中英文对照标准翻译 本文为市场营销中经常用到的一些中文与英文互译的标准用语,希望对市场营销从业人员有所帮助。 《财富》杂志Fortune 案头调研Desk Research 奥美公司Ogilvy & Mather 白色商品White Goods 百乐门Parliament 百威啤酒Budweiser 包裹销售法Banded Pack 宝洁公司Procter & Gamble 宝丽来Polaroid 宝马BMW 边际成本Marginal Cost 边际收益Marginal Benefit 标准差,均差Standard Deviation 别克Buick 波立兹调查公司Alfred Politz Research, Inc 波旁王朝Ancient Age Bourbon 波特福洛分析Portefolio Analysis 产品差异Product Differentiation 产品生命周期Product Life Cycle 产品系列Product Line 产品组合Product Mix 阐述Presentation 超级市场Supermarket 成对比较法Paired Comparisons 成功的理想主义者Successful Idealist 承诺型消费者Committed Buyer 程度测试Tachistoscope 橙色商品Orange Goods 冲动购买Impulse Buying 重叠率Duplication 抽样Sampling 传销Pyramid Selling 传阅发行量Pass-on Circulation 词语联想法Word Associaton 刺激营销Incentive Marketing 促销Promotion 达彼思广告公司Ted Bates & Copany 大卫·奥格威David Ogilvy 戴比尔斯De Beers

科技英语翻译的原则_方法及技巧.

翻译是把一种语言里已经表达出来的事物用另一种语言准确流畅地进行重新表达的过程。与其他题材的文章相比,科技专业文章在内容、表达形式和风格上有很大的差别,具有科技性强、专业性强、逻辑严密、表达要求简练的特点,在翻译上力求准确全面、严谨明确和通顺简练。 1科技英语翻译遵循的基本原则 从科技文章的特点来看,大多具有以下几个特征:述说事理、逻辑性强、结构严密、术语繁多,语言严谨、数据精确。这就要求译文必须概念清楚、条理分明、逻辑正确、数据无误,尤其对定义、定律、公式、图表、结论等更应特别注意。科技英语作为特殊英语的一个分支,在词汇构成、遣词造句等方面都有其自身的特点,其语法结构不十分严密、语言习惯和汉语也有不少差别、词汇量大、词语繁多,因此科技英语翻译起来比较困难。另外,科技文章比较重视叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达; 避免行文晦涩,避免表露个人感情,避免论证上的主观随意性。因此,科技英语翻译力求少用或不用描述性形容词以及具有抒情作用的副词、感叹词及疑问词,而是大量使用科技词汇、专业技术用语,译者应尊重客观事实,不能随意改动数据、回避不易翻译的文字,更不能加进自己的主观想象,进行自由翻译。 我国著名翻译家严复提出的“信、达、雅”三准则一直为不少翻译工作者所接受。 “信”指的是译文要忠实于原文,“达”是指译文的通顺达意,“雅”指的是译文的用词修辞。三准则体现了译文和原文信息等值这一基本要领。 “信、达、雅”的翻译准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义,是衡量一篇译文好坏的标准,也同样适用于科技文献的翻译。由于科技文章特有的文体特征,与其他类文章相比,其“达”和“雅”的内涵不同,它要求在准确传达信息的基础上,使译文更加简洁明快,流畅通顺。2科技英语翻译的基本方法

华北电力大学科技英语翻译汇总题库

2018<科技英汉互译教程>上篇期末考试范围 P.23例2 This type of spring is extensively used in electrical instruments, and deserves special consideration. 这种弹簧广泛应用于电工仪表中,因此值得专门考虑一下。 P.24 例3 If the reaction took hours, and not seconds, the fuel costs would be prohibitive. 如果这一反应要花费数小时,而不是几秒钟,燃料费就太高了。 例7 Keep the batteries in dry places, and electricity may not be made to leak away. (如果)把蓄电池放在干燥的地方,就不会漏电。 这种句式中,祈使句表示条件,and后面的句子表示结果,可译为“如果……,就……”,或者“……就”。 P.25例12 In other words mineral substances which are found on earth must be extracted by digging, boring holes, artificial explosions, or similar operations which make them available to us. 换言之,矿物就是存在于地球上,但须经过挖握、钻孔、人工爆破或类似作业才能获得的物质。 例14 The solar wind grossly distorts the earth's magnetic field, dragging it out to a long tail. 太阳风使地球磁场的形状发生很大的变化,将它向外拉牵,扯出一条长尾。 译文中将分词短语译成了动词并列式分句(或后续分句),即在一个主语下使用两个或两个以上的并列动词,用逗号隔开。 P.26 例17 The substitution of some rolling friction for sliding friction results in a very considerable reduction in friction. 用滚动摩擦代替滑动摩擦,会大幅度减少摩擦力。 例20 An understanding of the essential character of scientific investigation is best acquired from the study of a representative particular science. 要了解科学研究最本质的特点,最好是对特定的典型学科进行研究。 P.27 例23 The moon is a world that is completely and utterly dead, a sterile mountainous waste on which during the heat of the day the sun blazed down with relentless fury, but where during the long night the cold is so intense that it far surpasses anything ever experienced on the earth. 月球完全是一个毫无生气的世界,是一片多山的不毛之地。在酷热的白昼,太阳向它倾泻着无情的烈焰,而浸长的严寒却远远不是我们在地球上所能体验到的。 原句中含有4个分句:由关系代词that引导的定语从句,修饰a world;介词on+关系代词which引导的定语从句,修饰a world的同位语a sterile mountainous waste;关系副词where 引导的定语从句,也修饰a sterile mountainous waste;so…that引导的结果状语从句。 例24 Computing machines are essentially machines for recording numbers, operating with numbers, and giving the result in numerical form. 计算机本质上是一种记录数字、运算数字并给出数字结果的机器。

专业名词对应英文翻译

预约券reservation ticket 下午茶high tea 微博Microblog/ Tweets 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 平角裤boxers 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 性感妈妈yummy mummy 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 上相的,上镜头的photogenic 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 住房公积金housing funds 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy 暗淡前景bleak prospects

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

科技英语翻译

形合和意合 1.昨天看电影我没有买到好票。 I did not buy good seat for movie last day. 2.这个车间既做来料加工,又做来样加工。 This workshop processes raw material on client’s demand and processes according to investor’s sample as well. 3.她在中国留学服务中心工作。 She works at Chinese service center for Scholarly Exchange. 4.烤烟,苹果,羊毛和甘薯是延安的四大农产品,年产量3.12亿元,占农业总产值的52.5%。 Cured tobacco, apples, wool and sweet potatoes are the four main agricultural products in Yan’an, their output values at 312 million yuan RMB, according for 5.2% of its total agricultural output values. 5.可以预言,钛材在飞机或各种飞行器上的应用将会与日俱增,并且在其他工业中的应用也会扩大。 It can be prophesied that titanium materials will be used increasing in aerospace and in other industries. 6.If rise of blood pressure occurs with some other disease, it is called secondary hypertension. 某种与其他疾病伴发的高血压,称为继发性高血压 7.Change of information, if any, concerning the contents of this section will be found in the appendix at the end of this book. 本节内容如有更改,均见本书末附录。 8.一种微生物能够破坏另一种微生物,这种现象最早是巴斯德发现的,他指出这可以用到医疗上去。 That a microganism is capable of destroying one of anther species was first discovered by Pasteur, who pointed out that can be used to the therapeutic use. 英汉句子中心的差异 1.他们培育出的细胞看上去像胚胎干细胞,这的确令人惊讶。 It’s truly amazing that they can produce cells that look like embryoric stem cells. 2.1968年12月阿波罗8号宇宙飞船上那些想家的宇航员们在太空拍下了整个地球的彩照,此后在1970年4月很快就出现了第一个地球日,这绝非是历史的偶然。 It’s no accident of history that the first Earth Day in April 1970 came so soon after the color photograghs of the whole earth from space were made by homesick astronauts on the Apollo 8 mission to the moon December 1968. 3.你们已经取得了进步,对此我毫不怀疑。 There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved. 4.由于贵国政府的提议,才得以这样快的重新实现访问,这使我感到特别高兴。 I was all the more delighted when as a result of the initiative of your government, it proved possible to reinstate the visit so quickly. 5.由于现代世界的发展和近年来在单门学科狭窄前沿上的研究进展,出现一些极其复杂的难题,单凭一两人的力量是无法对它们进行透彻研究的。 One cannot properly investigate the incredibly complex problems thrown up by the modern world and by recent development in our knowledge along the narrow front of a single discipline. 6.这种小型热带鱼由于具有自行修复受损和患病的眼部细胞的独特能力,长期以来一直为科学家所关注。The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in their own eyes. 7.不努力就不会成功。 One can never succeed without making great efforts.

物流专用术语中英文翻译

物流专用术语物流基本概念术语 1.物品article 2.物流logistics 3.物流活动logistics activity 4.物流作业logistics operation 5.物流模数logistics modulus 6.物流技术logistics technology 7.物流成本logistics cost 8.物流管理logistics management 9.物流中心logistics center 10.物流网络logistics network 11.物流信息logistics information 12.物流企业logistics enterprise 13.物流单证logistics documents 14.物流联盟logistics alliance 15.供应物流supply logistics 16.生产物流production logistics 17.销售物流distribution logistics 18.回收物流returned logistics 19.废弃物物流waste material logistics 20.绿色物流environmental logistics 21.企业物流internal logistics 22.社会物流external logistics 23.军事物流military logistics 24.国际物流international logistics 25.第三方物流third-part logistics (TPL) 26.定制物流customized logistics 27.虚拟物流virtual logistics 28.增值物流服务value-added logistics service 29.供应链supply chain 30.条码bar code 31.电子数据交换electronic data interchange (EDI) 32.有形消耗tangible loss 33.无形消耗intangible loss 物流作业术语 1.运输transportation 2.联合运输combined transport 3.直达运输through transport 4.中转运输transfer transport

科技英语翻译专题 知识点汇总

计算机冀导那一部分 词汇 pig 金属锭块 dog挡块,止动爪 cat吊锚,履带拖拉机 cock旋塞,吊车 horse支架,铁杆 fish 接合板,夹板 monkey 打桩锤;煤矿通风巷道 fox绳索 belly 炉腰 mild steel structure 低碳钢结构 Bendable switches consist of a continuous 无缝的steel beam. ?可弯曲的开关由连续钢条组成。 曲性道岔由无缝钢条组成。 Bricks are also produced in many different colors and with various finishes, particularly those used for decorative purpose. 砖也可以烧制成许多不同的颜色,具有不同的光洁度,尤其是那些用于装饰的砖。 catalyst 催化剂 Resolving power 分辨率 Combining power 化合价 Base 碱 Base metals 非贵金属 Brass 黄铜 Difficult labor 难产 Foreign Material 杂质 Cast iron 铸铁 In general, the design procedure is not straightforward and will require trial and error. 一般说来,设计过程不是一帆风顺的,而需要反复试验。(简单的) Furnace 炉子 (1)Rubber is not hard, it gives way to pressure. 橡胶性软,受压变形。 (2)Porcelain is commonly used to resist electric current. 陶瓷常用来隔绝电流。 (3)When we speak, sound waves begin to travel and go in all directions. 我们说话时,声波就开始向四面八方传播。 (4)Zinc is easy to obtain from its ore. 锌容易从锌矿中提炼。

科技英语词语大全

科技英语词语大全

2062门课程名称翻译大全(1)[加入书签][发表时间:2003-5-20 13:55:49] 生物物理学 Biophysics 真空冷冻干燥技术 Vacuum Freezing & Drying Technology 16位微机 16 Digit Microcomputer ALGOL语言 ALGOL Language BASIC 语言 BASIC Language BASIC 语言及应用 BASIC Language & Application C 语言 C Language CAD 概论 Introduction to CAD CAD/CAM CAD/CAM COBOL语言 COBOL Language COBOL语言程序设计 COBOL Language Program Designing C与UNIX环境 C Language & Unix Environment C语言与生物医学信息处理 C Language & Biomedical Information Processing dBASE Ⅲ课程设计 C ourse Exercise in dBASE Ⅲ FORTRAN语言 FORTRAN Language IBM-PC/XT Fundamentals of Microcomputer IBM-PC/XT IBM-PC微机原理 Fundamentals of Microcomputer IBM-PC LSI设计基础 Basic of LSI Designing PASCAL大型作业 PASCAL Wide Range Working PASCAL课程设计 Course Exercise in PASCAL X射线与电镜 X-ray & Electric Microscope Z-80汇编语言程序设计 Z-80 Pragramming in Assembly Languages 板壳理论 Plate Theory 板壳力学 Plate Mechanics 半波实验 Semiwave Experiment 半导体变流技术 Semiconductor Converting Technology 半导体材料 Semiconductor Materials 半导体测量 Measurement of Semiconductors 半导体瓷敏元件 Semiconductor Porcelain-Sensitive Elements

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单 个词语来说,意译也就是直译。意译法时最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例如: ①firewall 防火墙 ②data mining 数据挖掘 ③automatic program control 自动程序控制 2. 音译:根据英语的发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些由专有名词构成的术 语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例如: ·gene 基因;quark 夸克;Pentium 奔腾 ·celluloid 赛璐璐;nylon 尼龙、 ·Hertz (Hz) 赫兹(频率单位);lumen 流明(光通量单位) 3.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例如: I-bar 工字钢,工字条;O-ring 环形圈;twist-drill 麻花钻;X-ray X光;α-brass α黄铜 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占有很大的比重,这类词如译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例如: ◎CPU:Centeral Processing Unit (中央处理器) ◎ASCII:American Standard Code for Information Interchange (美国信息交换标准码) ◎A TM:Asynchronous Transfer Mode (异步传输模式) 一些国际组织的缩写也常采用这种方法。例如: WTO (世界贸易组织);UNESCO (联合国教科文组织);WHO (世界卫生组织);IOC(国际奥委会) 注[1]:指含锌量≦35℅的铜铝合金。

相关文档