文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 航海常用缩写

航海常用缩写

航海常用缩写
航海常用缩写

ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent 代理ARBI arbitration 仲裁BBB before breaking bulk 开舱卸货前

B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港) BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货) BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER 还盘"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 2 页C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyage DFD demurrage/despatch 滞期/速遣DHD demurrage/free despatch DOP droppint outward pilot DRRK derrick 吊杆DWAT deadweight all told DWCC deadweight cargo capacity EIU even if used 即使使用ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays included FIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱) trimmed(平舱) FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWS follows 下列FRT freight 运费FWAD fresh water arrival draft GENCON,GCN 金康合同GROSS TERMS liner terms IAC including Address Commission(租家佣金) "中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 3 页IACS international association of classification societies 国际船级社LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN laycan laytime and cancel time L/D

loading/discharging 装/卸MIN 至少FLUSIT TWN MOLOO more or less at owners option 增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness 船舶备安通知NOM nominated 指定的OAP over age premium 船的超龄保险OFFER 报盘OO owners option 船东选择OPTN option 选择OWRS owners 船东PART CGO part cargo 拼装P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即装,马

上要装PMT per Metric Ton 每公吨PWWD per weather working day 每晴天工作日RCVRS receivers 收货人SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港"中国海员之家"网站

(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海

员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 4 页SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船) S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内SHIPPER 发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipment being confirmed. SURVEYORS 验船师SWL safe working load. SWAD salt water arrival draft SUB subject 以…为条件TD,TWN tweendeck 二层舱(船) TIP taking inward pilot TNNG tonnage 指船TTL total UU unless used 除非使用WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint

inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 5 页WP weather pernitting WTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJION YRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatch BOD bunker on delivery BOR bunker on redelivery Ballast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3 级CONS consumption 消耗耗油"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 6 页Douglas state of sea 3 道式海浪3 级DTLS details DLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limits IFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oil NYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第7 页—————————————以下可能有重复——————————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Average adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司

A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯

A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费) ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第8 页AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及

的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动

保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery

如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Age premium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;

承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article

物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期) AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT American

terms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第9 页ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港) BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card

兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第10 页BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏

季时间BST Beijing Summer Time 北京夏季时间 B.SEA Black sea 黑海BT Berth terms(liner terms) 班轮条款BTN Between 在...中间BV Bureau eritas 法国船级协会(社) BW Bonded warehouse 保税仓库BWT Ballast water tank 压舱水柜BC Birth certificate 出生证明B.D. Brought down 接下页C Centigrade 度CABADD Cable Address 电报挂号CAPT. Captain 船长CAL Caliber 口径

CAP Containerized at pier 在码头装箱CBN Container booking note 集装箱订舱单CC Carbon copy (to) 抄送CC Convertible currency 兼用货币CC Current cost 时价CC Civil commotions 内乱CC Continuation clause 连续条款CC Chamber of Commerce 商会CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会CCS Convertible Container ship 兼用集装箱船C&D Collected and delivered 运费收讫和货物交毕CDI Course deviation indicator 航偏指示器C/D Commercial dock 商业码头C/D Cancelling date 销约日"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第11 页CD Consular declaration 领事声明CF Cargo fall 吊货索CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺CFM Confirm 确认CFS Container freight station 集装箱货运站CG Coast guard 海岸警备队CGA Cargo's proportion of general average 共同海损的货物分摊额CHENG,C/E Chief engineer 大体CHOP Charterer's option 租方选择

CHOFF,C/OFF Chief officer 大副CHQ Cheque 支票CHRTRS Charterers 租船人CI Cargo insurance 货物保险CI Crew Insurance 船员保险CI Consular invoice 领事签证C & I Cost and insurance 货价加保险C/I Certificate of insurance 保险证书CIA Cash in advance 现金借支CIF Cost, insurance and freight 到岸价格CIF & E Cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加汇费CIMT Convention of international Multimodal Transport 国际多式联运公约CLD Cleared 办清出口手续CL Clause 条款C/L Crew list 船员名单CLC Civil Liability Certificate 油污证书CMEA Council for Mutual Economic Assistance 经互会CMT Custom marine towage 海上习惯拖带CN Contract number 合同号码CN Cover note 认保单CN Credit note 货款通知单CN Consignment note 发货

通知单CN Certificate of nationality 船籍证书CNEE Consignee 收货人C/O Care of 由...转给C/O Certificate of origin 原产地证CO. Company 公司C/O Cash order 现金汇单CO2 Carbon dioxide 二氧化碳COA Contract of affreightment 运输合同COD Cash on delivery 现金交货(货到付款) CONT Continued 继续COW Crude oil washing 原油清洗CO-OP Cooperation 合作"

中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第12 页

C/P,CP Charter party,Custom of port 租约,港口惯例CPA Closestpoint of approach 最接近距离CPD Charterers pay dues 租船人负责租金CQD Customary quick despatch 港口习惯快速装卸(班轮条款) CR Current rate 现行费率CR Cost of repair 修理费用CR Carriers risks 承运人奉贤CS conventional ship 普通货船CS Cargo subrogation 货物代位求偿(转让书) CS Chamber of shipping 航运协会CSC The International Convention for Safe Containers 国际集装箱安全公约CT Containerized traffic 集装箱运输CT Container terminal 集装箱码头CT Combined transport 联运CTA Communicate ot all address 不保密(分送电) CTC Contact 联系CTL Constructive total loss 推定金额CTN Carton 纸箱CTNR

Container 集装箱CUD Could 能,可以CUN The Charter of the United Nations 联合国宪章CW Clock wise 顺时针方向D/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货D/A Disbursement account 使费帐目DAP,D/P Documents against payment 付款交单(跟单付款) DAP Days all purposes 装卸共用天数DAP Decontainerized at pier 码头拆箱DB Double bottom 双层底DC Deratization certificate 除鼠证书DC Direct current 直流电D/C Deviation clause 弯航条款

D/C Demise charter 光船租赁合同D/C Daily consumption (燃油)日耗量DC Dangerous cargo 危险品DD Dry dock 干坞DD Dated 日期D/D

Despatch/demurrage 速遣/滞期D/D Days after date 到期后...日D/D Delivered at docks 码头交货D/D Demand draft 即期付款DDC Despatch discharging only 速遣费仅在卸货时计付DEC. December 十二月DEG Degree 度"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第13 页DELY Delivery 交船,交货DEPT. Department 处,部门DESTN Destination 目的港DF Dead freight 空舱费DFT Drafts 吃水DHD Demurrange harf despatch 速遣费是滞期费的一半DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滞期费,双边节省的装卸时间的速遣费减半DISCH Discharge 卸货DIS.,DISBT Disbursement 使费DISPORT Discharging port 卸货港DIV Division 科室DIY Do it yourself 自助(自己动手做) DLO Despatch loading only 速遣费仅在装货时计付DLRS Dollars 元DN Debit note 借项通知单D/O Disponent owners 二船东DO Dotto 同上DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Delivery order 交货单DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水员下船DOP Dropping outward pilot 出口引水员下船D/P Documents against payment 跟单付款DP Displaced person 被替换人员DP Direct port 直达港口DPA Deutsche Presse Agentur 德新社DR Dock receipt 场站收据DR Deposit receipt 保证金收据D/S Days after sight 见票后...日DST Daylight savings time 夏令时DT Deep tank 深舱DWT Dead weight 载重吨

D/W Dock warrant 码头收货单DWC Dead weight capacity 载重吨DWN down 向下DS Draft survey 吃水检验DZ Dozen 打DSRK Deutshe Schiffs Rivision

德国船舶登记局 E East 东 E.& O.E. Errors and omissions excepted 错误和遗漏不在此限(有错当查) EC East coast 东岸EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出EEC European Economic Community 欧洲经济共同体"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第14 页 E.E. Errors excepted 错误免除E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如EIR Equipment intercharge receipt 设备交接单EIU Even if used 即使使用ENG Engineer 工程师ENCL Enclosed,enclosure 附,附件E/R,ER Engine room 机舱E.O.H.P. Except otherwise herein provided 除非另有提供EP Extra premium 附加保费EP Estimated position 推算船位ES Echo sounding 回声探测法EST. Estimated 预计的ET Equation of time 时差ET Estimated time 预计时间ETA Estimated time of arrival 预抵时间ETB Estimated time of berthing 预离时间ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 预完货时间ETC et cetera 等等ETC Estimated time of commencement 预开装/卸期ETCL Estimated time of commence / complete loading 预开/完装货期ETR Estimated time of return 预回程期ETR Estimated time of repair 预修船期ETS Estimated time of sailing 预开船期EUREKA

European Research Coordination Agency 尤里卡(欧洲研究协调局) EX. Excluding 扣除EX. Excluted 已执行EX. Exchange 汇票EXAM Examination 测验EDF Estimated date of flight 预定飞行日期EV Entry visa 入境签证ETDELY Estimated time of delivery 预交船期ETREDELY Estimated time of redielivery 预还船期E.R. En route 在途中 F Fog 雾 F Fahrenheit 华氏温度 F & A Fore and aft 首尾FAA Free of all average 一切海损均不赔偿FAC Fast as can 尽快FAP First aid post 急救站FAQ Fair average quality 大路货FAQ Free alongside quay 码头边交货FA Free alongside ship 船边交货FAX Facsimile 图文传真"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第15 页FCC First class charterers 一流承租人FCL Full container load 整箱货FC & S Free of capture and seizure 虏获或捕捉不保条款FCS Full container ships 全集装箱船舶FD Free discharge 船方不负担卸货费F & D Freight and demurrange 运费和滞期费FD Forced discharge 强行卸货FD Forced draughts 强制通风,压力通风FD Free delivery 免费交货FD Free docks 待租泊位FE Far east 远东FEB February 二月FEC Foreign exchange certificate 外汇兑换券FEFC Far East Freight Conference 远东水脚公会FFA Free from alongside 船边交货FH First half 前半部F/I Freight insurance 运费保险FI Free in 船方不负担装船费FIB Free into Bunkers (燃料)船上价格FIB Free into barge (燃料)油驳价格FILO Free i &

liner(term) out 船方不负担装费,负担卸费FIO Free in and out 船方不负担装卸费用FIOS Free in, out and stowed 船方不负担装卸,积载费用FIOST Free in , out, stowed and trimed 船方不负担装卸,积载和平舱费用FI. Floor 楼层FLWG Following 如下FLWS follows 如下FL/EM Full/empty 满/空FM From 从,由FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事局FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收FO For orders 等待指示FO Firm order 实盘FO,FLO. Fuel oil 燃料油FOB Free on board 离岸价格FOC Free of charge 免费FOC Flag of convenlence 方便旗FOD Free of discharge 免付卸费FOQ Free on quay 码头交货价格FOR Free on rail 铁路交货价格FOT Free on truck 卡车交货价格FOW First open water 解冻前首次派船FP Floating (Open) policy 未定船名保单"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第16 页FPA Free of particular average 不保单独海损FPT Fore peak tank 前尖舱FRC Fire resisting construction 防火建筑FRI Friday 星期五FRT Freight 运费FT Feet 英尺

FWD Forward 向前FWE Finished with engine 停机FCC Free of charterers' commission 免付承租人租金FYG For you guidance 供你参考FYI For you information 供你参考G/A General average 共同海损G/A general average contribution 共同海损分摊GC general cargo 杂货GDBC geared bulk carriers 带吊机的散装船GENCON Uniform General Charter of the Baltic and international Maritime Conference 金康, 波罗的海国际海运公会统一杂货合约GL German Lloyd's 德国船级社GMBH Company limited (德)有限公司GM metacentric height 定额高度GMT Greenwich mean time 格林威治时间GP Geographical position 地理位置GR Geographical rotation 地理顺序GRT Gross registered tonnage 总登记吨位GT Gross tonnage 总吨GW Gross Weight 总重量(毛重) GW Gale warning 大风警报GV Grande Vitesse(express train) 快车HC Held

covered 继续承保HC Hatch coaming 船舱围板HDCHRS Head charterers 首席租船人HDWND Head wind 顶头风HH House -to - House 门到门H/H Holds

/hatches 船舱/舱口HK,HKG Hongkong 香港HOD Holds on delivery 交船时船舱HOR Holds on redelivery 还船时船舱HP House power 马力HP

House-to-pier 门到码头HRS Hours 小时HT Home trade 国内贸易HTC Half time to count 时间计半HV Have 有"中国海员之家"网站

(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第17 页HEVER Howevr 然而HW High water 高潮HWM High water mark 高潮标记HZ Hertz 赫兹IACS International Association of Classification Society 国际船级协会IAP Intermodal containerized at pier 码头装箱联运ICC Interstate Commerce Commission 州际商会ICC International Chamber of Commerce 国际商会ICS Intergrated Container Service 集装箱服务公司ICT Intermodal Container Terminal 联运集装箱堆场IDD International direct dial 国际直拨电话ID,I/D Identification card 身份证IDL Idle status 闲置箱I/E,IMP/EXP Import/Export 进口/出口I.E. Id est (this is) 即IFCC Institute freight collision clause 协会运费碰撞条款IFO Intermediate fuel oil 燃油IGS Inert gas system 惰性气体系统IHP Indicated Horse power 指示马力IMCO Intergovernmental Maritime Consltative Organization 政府间海事协商组织IMDG International Maritime Dangerous goods code 国际海运危险品规则IMF International Monetary Fund 国际货币基金会IMM Immediately 立即地INCOT Including Over Time 包括加班时间INC. Incorporated compaby 股份有限公司INCL Including 包括INBLK In bulk 散装INFM INformation 消息INST Instant 本月INSTL Installation 装置INTERCO International code of signals 国际码语信号I/O Instead of 代替I/O In/out 进/出IOPP Internatinal Oil Pollution Prevention 国际防油污公约IPPC International Oil Prevention Certificate 国际防油污证书

I/P Input 输入IRC International Red Cross 国际红十字会IRS Indian Register of Shipping 印度船级社1SB One safe Berth 一个安全泊位1BP One safe port 一个安全港口ITF International Transport Workers Federation 国际运输工联ITO International Trade Organization 国际贸易组织ITT International Telephone and Telegraph Corp. 国际电话电报公司"中国海员之家"网站

(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第18 页ITU International Telecommuni cation Union 国际电信联盟(联合国) IWL Institute warranty limits

协会保证权限IV Invioce value 发票价值(金额) ICC Interim certificate of class 临时船级证书I/C In charge(of) 负责IFUN If unable 如果不可能JAN January 一月J.&W.O. Jettison and washing overboard 投弃货物和甲板货物被冲JR Japanese Rule 日本船级社JR Yugoslav Register 南斯拉夫船级社JUL July 七月JUN June 六月JR/ENGR Junior engineer 帮车KG Kilogram 公斤KL Kilo liter 公斤KYODO Kyodo News Agency 共同社KD Knocked down 船在大风中横倾状态KID Key industry duty 主要工业税收KM Kilo meter 公里KTS,KN knots 里/小时,节LA Lioyd's agents 劳氏代理行LAD laden arrival draft 满载抵达吃水LASH Lighter aboard ship 载驳船舶LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays date/cancelling date 受载日/消约日LB Pound 磅LB Life boat 救生艇LC Loadline certificate 载重线证书L/C Letter of credit 信用证LCL Less than

container load 拼箱货LDG LOading 装载LG Letter of guarantee 保函LGM Lawful general merchandise 合法杂货LH Light house 灯塔LH Lower hold 底舱LI Letter of indemnity 赔偿保证书,保函LKG Leakage 漏损LMC Lloyd's Machinery Certificate 劳氏船机证书LO/LO Lift on/lift off 吊上/吊下

LO,LUBOIL Lubricating oil 润滑油LOA Length over all 全长LOADIS Load & discharge 装卸LOF Lloyd's open form 劳氏保单"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海

员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第19 页LONG Longitude 经

度LPRT loading port 装港LR Lloyd's Register of shipping 劳氏船级社LRMC Lloyd's Refrigerating Machinery Certificate 劳氏冷冻机械证书LS Life saving service 救生服务LS Lump sum 包干费LS Lloyd'surveyor 劳氏验船师LSS Life saving station 救生站LT Local time 当地时间LT Long ton 长吨LTS Laytime saved 节省的装卸时间LW Lower water 低潮LWL Load water line 载重线L.D.TEL Long-distance telephone 长途电话MAR March 三月MAX Maximum 最大MB Motor boat 机动船MCA Master cash advance 船长借支MDO marine diesel oil 柴油MD Months after date 见票后----月ME; M/E Main engine 主机MESSRS Messieurs 尊号(写在公司名称前) MFN Most favoured nations 最惠国MH Main hatch 重点舱口MH Man hole 人孔MHWS Mean high water springs 大潮平均高潮面MISC Miscellanous 杂项MIP marine insurance policy 海险保险单MIN Minimum 最小MLB Mini land bridge service 大陆桥运输MIWS Mean low water springs 大潮平均低潮面MLLW Mean lower low water 平均低低潮面MLLWS Mean lowered low water springs 大潮平均低低潮面M/M Maximum/minimum 最大/最小MOA Memorandum of agreement 议定书MOL More or less 增减MOLCO More or less charterer's option 增减由租船人选择MOLOO More or less owner's option 增减由船东选择MOLSO More or less shipper's option 增减由发货人选择MPP Most probable position 最或然船位MPH miles per hour(konts) 里/小时MPS Miles per second 里/秒M/R Mate's receipt 大副数据"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第20 页M/R Maintenance and repair 维修保养M/S;M/V Motor ship; motor vessel 机动船MSG Message 信息,消息MSL Mean sea level 平均海平面MSR Mean spring rise 平均潮升M/T Metric ton 公吨MT Measurement ton 尺码吨MT Mail transfer 信汇MTO Multimodal transport operator 多式联运经营人MNTIME Meantime 同时MCT Moment to change trim 吃水差力矩MF Medium frequency 中频MB memorandum book 备忘录MO Mail order 邮政汇票N and 和;同NA Notice of Abandenment 委付通知NAA Not always afloat 不经常漂浮NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织NAABSA Not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全搁浅N.C.V. No commercial value 无商业价值NHP Nominal horse-power 额定马力NM Notice to mariners 航海通告NOS./NO. Number(s) 号数NOV November 十一月NOP Not otherwise provided 未另提供NR;NOR Notice of readiness 准备就绪通知书N/R (To be) not responsible for 不承担...责任NR no risks 无风险NRAD No risks after discharge 卸后无风险NRT Net registered tonnage 登记净吨NSPT Not specially provided for 无特别提供NT Nett tonnage 净吨NV Norske Veritas 挪

威船级社NY New York 纽约NZ New Zealand 新西兰NOVC Non-vessel operation carriers 无船承运人N/MS No marks 无标记NK Japan register of shipping 日本船级协会NGI Norwegian Guarantee Institute 挪威保赔协会N.B. Nota bene (take notice) 注意NC Non-committal 不承担义务NLT No later than 不迟于OA Over aged 超龄的"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第21 页OA Over all 全部的,总的O/A Owner's account 船东帐目O/A On/about 于/大约OAP Over aged premium 船舶超龄保险OC Open Charter 货港未定的租船合同OCP Over land common point 公共指定的内陆点OCT October 十月OK All correct 对OO Owner's option 船东选择OPP Opposite 对面OSD Open shelter deck ship 无遮蔽甲板船OT Over time 加班OWRS Owners 船东O/O Order of 指示指定OP Open policy 预约保单OR Owner's risks 船东风险PT Overland transit empty 外地回空OF Overland transit full 外地满箱回送OTT Overland transportation 内陆运输OC Open cover 预约保险PA Particular 单独海损P/A Port authority 港务当局PA Per annual 每年的PANAMAX Panama maximum 巴拿马极限PANFLAG Panamanian flag 巴拿马旗P.A.Y.E Pay as you earn 工资照付PB Permanent bunkers 永久燃料舱PC Port charges 港务费P/C Pric catalogue 价目表PCS Pieces 件PCT Per cent 百分之... PD Port dues 港务费P.DK Poop deck 尾楼甲板P.D/T Port deep tank 左深舱PETCOKE Petroleum coke 焦油PG Persian Gulf 波斯湾PH Pier-to-house 码头到门PHPD Per hatch per day 每天每舱口P&I CLUB Protection and indemnity club 船东保赔协会P'KGS Packages 件P/L Passenger's list 旅客名单PL Partial loss 部分损失PL Protective location 保护性装载定位"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中

国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第22 页P/L Packing list 装箱单P&L Profit and lose 收益与损失PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨P/N Promissory note 期票P.O.BOX Post Office box 邮政信箱POB Pilot on board 引水员登轮POD Paid on delivery 交货付款POSN Position 位置PP Pier-to-pier 码头到码头PP Picked Port 选定港PP,PER PRO Per Procuration 授权,代理PPI Pllicy proof of insterest 保险利益由保单证明PPM Parts per million 百万分之... PPT Prompt 立即PRS Polski Rejextr Statkow 博览船舶登记局PROP Propeller 螺旋桨PROX Proximo 下月(的) PS Post s cript 附言PS;P/S Passenger ship 客轮PSSC Passenger ship safety certificate 客轮安全证书PT Private terms 私用条款PTE Private 私人PTY Proprietary 企业公司P.T.O. Please turn over 请阅反面P.V. Petite vitesse (slow train) 慢车PZ Permanent zones 永久载重线区PD per day 每天PO postal order 邮政汇票PP Parcel post 包裹邮件PP Per power of attorney 委托书Q Quarantine 检疫QC Quantity at captain's option 数量由船长选择QDP Quick despatch procedure 速遣程序QM Quarter master 舵工QTTY Quantity 数量Q.V. Quod vide 参见该条QB Queen's bench 英国高等法院QEF Quod erat faciendum 这就是要做的Q&A Question and answers 问与答Q.S. Quarantine station 检疫站QEI Quod erat inveniendum 这就是要找的R/A Refer to Acceptor 交付接受人"中国海员之家"网站

(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海

员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第23 页RAS Replenishment at

sea 海上补给RC Running cost 营运成本RC Rider clause 追加条款RECD Received 收到RD Running days 连续日RDC Running down clause 碰撞条款RE Regarding ; refer 关于;参见REDLY Redelivery 还船REF Reference 参考REMOCON Remote control 遥控REUTER Reuter's News Agency 路透社RGDS Regards 致意;此致RGDG Regarding 关于RI Registero Italiano 意大利船级社RI Re insurance 重保RNR Rumanian Register of shipping 罗马尼亚船舶登记局ROTN.NO. Rotation number 序号ROC With reference to our cable 参见我电ROM With reference to our message 参见我电ROT With reference to our telefram 参见我电ROTLX With reference to our telex 参见我电RPM Revolutions per minute 每分种转数RPT Repeat 重复RS Radio station 无线电台RSVP Repondez s,11 vous plait 请回复R/T,ROT Radio telephone 无线电话RYC With reference to your cable 参见你电RYM With reference to your message 参见你电RYT With reference to your telegram 参见你电RYTLX With reference to your telex 参见你电RX Receiver 接收机RIP Return insurance premium 退保费R/V Round voyage 往返航次RO/RO Roll on /roll off 滚上/滚下RDF Radio direction finder 无线电测向仪RFC Return empties from the consignee 收货人送回空箱RDL Redelivered to lessor 还箱给出租人RL;R/L Radio location 无线电定位RV Research vessel 考察船RAM Reports and memoranda 报告和备忘录RD Registered 已注册,已登记S South 南SA Shipping advice 装船通知"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第24 页S.A. Societe anonyme [法,意,西班牙]公司S/A Statement of account 帐单SAR Search and rescue 搜索救援SAT NAV Satellite navigator 卫星导航仪SAT Saturday 星期六SASHEX Saturday afternoon sunday holiday excluded 不包括星期六下午,星期天,节假日S/B Stand by 等待SB Safe berth 安全泊位SBE Stand by engine 备机SBS Surveyed before shipment 装船前已检验SBT Segregated ballast tank 分隔压舱水柜SC Salvage charges 救助费用SCC Safety construction certificate 结构安全证书SD Sea damage 海上损坏SD Short delivery 短交(货物) SD Single deck 单层甲板SDR Special drawing right 特殊提款权SEC Second 秒SEC Safety equipment certificate 安全设备证书SEPT September 九月SF Stowage factor 积载因数S.&F.A Shippin and forwarding agents 船舶运输代理人SHEX Sunday holiday excluded 不包括星期日,节假日SH.DK Shelter deck 遮蔽甲板SHINC Sunday holiday included 包括星期天,节假日SHLD Shippper leased 发货人租用(箱) SHOW Shipper owned 发货人自有(箱) SHP Shaft horse power 轴马力SI Strike insurance 罢工保险SG Specific gravity 比重SK Sack kraft(paper) 牛皮纸SL Salvage loss 救助损失S/L.C Sue and labour clause 损害防止条款SLG Sailing 开航SMS Synchronous meteorological satellite 同步气象卫星SO Seller's option 卖方选择S/O Shipping order 装货单SOL Ship owner's liability 船东责任SOLAS International Convention for Safety of Life At Sea 国际海上人命安全公约SOS Save our souls 求救信号SP Starting price 起价SP Safe ports 安全港口SPD Steamer pays dues 船方负担税金"中国海员之家"网站

(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海

员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第25 页SS,S/S Steam ship 汽船SSH Special survey for hull 船壳特殊检验SSHEX Saturday sunday holiday

excluded 不包括星期六,星期天,节假日ST Short ton 短吨STB,STBD Starboard 右舷STP Stop 停止SUN Sunday 星期日SV Sailing Vessel 帆船SVC Service 服务;维修SW Shipper's weights 发货人提供的重量SWL Safe wroding load 安全负荷SWAD Salt water arrival draft 抵达海水吃水SWD,SWDRF Salt water draft 海水吃水SIG. Signature 签字SATCOM Satellite communication 卫星通讯SRC Safety radio certificate 安全电报证书ST Shifting time 移泊时间SCT Suez canal tonnage 苏伊士运河吨SDWT Summer dead weight tonnage 夏季吃水载重SNST Soonest 最快S/PARTS,S/P Spare parts 备件SHT Short 短SI International System of units 标准国际单位制SSB Single side band 单边带SOF Statement of facts 事实记录T Tons 吨TACT The air cargo tariff 航空运费表TBAGRD To be agreed 待约定TASS Telegrafnoye Agenstvo Sovyetskovo 塔斯社TB Time bar 时效TBN To be nominated 待指定TCL Time charterer's liability

期租承运人责任TC Tonnage certificate 吨位证书TC Time charter 期租TC True course 真针路TCT Time charter Trip 航次期租TD Tween deck 中层甲板TELECON Telegraphic communication 电讯TELEREMIT Telegraphically remit 电汇TEU Twenty equivalent unit (20')标准箱THRU Through 经,通过

THU,THUR Thursday 星期日TKS Thanks 谢"中国海员之家"网站

(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第26 页TL Total loss 全损TLP Total loss only 仅保全损TLX Telex 电传TPC Tons per centimetre 每公分吨数TPD Tons per day 每天吨数TPI Tons per inch 每英寸吨数TRS Tropical revolving storm 热带风暴TS Time sheets 时间表T/T Telegraphic transfer 电汇TTBE Trun time both ends 装卸两港周转时间TTHS Three think harmonic selection 树状思考调和选择改善方案(一种以最小的成本大大最大的机能(效益)的实施方案) TOVALOP Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil Pullution Damage 油轮船东关于油污损害责任的自愿协议TUE Tuesday 星期二TV Television 电视TW Typhoon waring 台风警报TX Transmitter 发射机TXT Text 索引,内容TS Top secret 机密U You 你U Ugly and threatening weather 险恶天气UA Unerwriting account 保险帐目UD Upper deck 上甲板UK,U.K. United Kongdom 联合王国UGT Urgent, urgently 紧急(地) ULCC Ultra large crude oil carriers 超大型油轮UN United Nation 联合国UOA Unless other wise agreed 除非另有约定UPL Unit packing list (集装箱)装箱单UPN Universal postal union 万国邮联UPI United Press International 合众社YR Your 你的USB Unless sooner berthed 除非较早靠泊USWC United states west coast 美国西岸UU Unless used 除非使用UHF Ultra high frequency 特高频UTC Co ordinated universal time 世界协调时间UP Unvalued policy 不定值保单U/C Unclassified 不保密V Volt 伏特VAN BC Vancouver British Columbia 温哥华特区VC Voyage charter 程租"中国海员之家"网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第27 页VHF Very high frequency 甚高频V.V. Vice versa 反之亦然VIZ namely 即是VLCC Very large crude oil carriers 甚大型油轮VOY. Voyage 航次VSL Vessel 船舶V.O.P. Value as in original policy 价值如原保单所载VLF Very low frequency 甚低频VY Very 非常VIS Visibility 能见度YB Year book 年签W West 西WB Way bill 货运单WBS Without benefit of

salvage 无救助利益WED Wednesday 星期三WG Weight guaranteed 保证重量W/M Weight / measurement 重量/容积WP Weather permitting 晴天允许W/P Without prejudice 无偏袒,(权利)不受损害WPA With particular average 水渍险WT Wireless telegraphy 无线电WTSBE Working time saved both ends 双边节省的工作时间WWD Weather working day 晴天工作日WWDSHEX EIU Weather working day sunday holiday excepted even if used 晴天工作日星期假日即使使用也除外WWDSHEX UU Weather working day sunday holiday excepted unless used 晴天工作日星期假日除外, 除非使用WWDSSH EX Weather working day daturday sunday and holiday excepted 晴天工作日星期六星期天假日除外WWF Waterside workers federation 水边工联WWR When where ready 无论何时何地

就绪WUD Would 将WZ With 和WZ War zone 战区WRO War risks only 仅保战争险WFA Water front association 水前联盟WIBON Whether in berth or not 不管是否靠上泊位WICCON Whether in customs clearance or not 不管是否清关WIFPON Whether in free pratique or not 不管是否通过检疫WIPON Whether in port or not 不管是否在港WTS Working time saved 节省的工作时间WWT World wide trading 环球贸易WOG Without guarantee 不保证"中国海员之家"

网站(https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中

国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第28 页WW

Warehouse-to-warehouse 仓库到仓库XINHUA Xinhua News Agency 新华社

X'MAS Christmas 圣诞节Y.A.R. York-Antwery Roles 约克-安特卫普规则YD Yard 场,院,码YG Year of grace 宽限年限Y'DAY Yesterday 昨天YRS Yours

你们的,你港Z Zone 区ZC China Classification Soceity 中国船级社(船舶检验局) ZST Zone standard time 区标准时ZT Zone time 区时

FCA Free Carrier FAS Free Alongside Ship FOB Free On Board CFR Cost and Freight CIF Cost,Insurance and Freight CPT Carriage Paid To CIP Carriage and ins urance Paid To DAF Delivered At Frontier DES Delivered Ex Ship DEQ Delivered Ex Qu ay DDU Delivered Duty Unpaid DDP Delivered Duty Paid ANF Arrival Notification Form Athens Convention International Convention Governing carrier's liability for passengers and their luggage BAF Buker Adjustment Factor BIMCO Baltic and International Mariti me Council B/L Bill of Lading Bonded Warehouse A place of security approved by the custom authorities for the deposit, keeping and securing og goods liable to excise dut y, with Box A colloqial name for a container Boxtime A standard BIMCO time charter for container ships Break Bulk Cargo Goods shipped loose in the vessel's hold and not in containers. CABAF Currency and bunker adjustment factor CAF Currency and bunke r adjustment factor C/B Container Base C&E Customs and Excise C&F Cost and Freight CFR Cost and Freight CFS Container Freight Station,also Depot CHIEF Customs Handli ng of Import and Exports Freight CIF Cost,Insurance and Freight CIM Internation Con vention on the Carriage of Goods by Rail CMI Comite Martime International CMR Inter national Convention on the Carriage of Goods by Road COGSA Carriage of Goods by S ea Act,U.K. COT Customer's Own Transport COU Clip on Unite CPT Carriage Paid To CR N Custom Register Number CSC Container Safety Convention CT Combined Transport C TD Combined Transprotion Document CY Container Yard Vienna Convention A 1980 Un ited Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods Waybill A bill od lading that acts aas receipt for the goods and evidence of the contract of carriage Certificate of Origin A document certifying the ducoment of originof goods Cellular A term used to describle the hold configuration of purpose built container ships equippie d with cell guides into which the containers fit Closing Date Last date for which good s can be accepted for a nominated sailing Conference An organisation of a group of s hipping lines opersting in one trade who have agreed to operate a common tariff Con sortium A gtoup of CTO who agree to rationalise sailings in a trade and carry each ot hers cargo DEPS Departmental Entry Processing system - the current computerised Cu stoms entry processing system to be replaced by CHIEF DGN Dangerous Goods Note D OT Department of

Trade-governmental department with responsibility for shipping and trade Delivery Order A document authorising delivery to a nominated party of goods i n the care of a third party Demurrage A charge raised for detaining a vessel,cargo or FCL Detention A charge raised for detaining cargo,containers or trailers for a longer p eriod than provided for in the tariff Documentary Credit The basis of international trad e by means of which payment is made against surrender of specified documents Draw back Repayment of a duty upon re-exportation of goods previously imported ECU Euro pean Currency United - a financial unit used for EEC accoounting EDI Electronic Date Interchange EDISHIP An organisation for exchanging data between carriers and merch ants by electronic means EDP Electronic Data Processing EEC European Economic Com munity EFTA European Free Trade Association ESC European National Shippers Councils ETA Estimated Time of Arrival ETC Electronic Data

Credits ETD Estimated Time od De parture FAK Freight All Kind FCL Full Container Load FFI For Further Instruction FMC Federal Maritime Commission,USA FOB Free On Board Feeder vessel A short-sea vessel used to fetch and carry goods and containers to and from deep-sea port Freight The amount of money payable for the carriage for goods.Some-times referred to "cargo" in marine transportation. Freight Ton The weight/volume on which freight is charged GA General Average GATT General Agreement on Trade and Trade - an international mult ilateral agreement embodying a code of practice for fair trading in international comm erce Groupage Consolidation of several LCLconsignments into a container H/L Heany Li ft Hague Rules The 1924 International Convention on Carriage of Goods by Sea Hague -Visby Rules The 1968 Revision of the Hague-Rules Hamburg Rules The 19222 UNCTA D revision of the Hauge-Rules House or Door A movement starting or finifsh at custo mer's premises.Thus,"House/House" or "Door/Door" starts at the shippers premises an d ends at the consignee's premises IMDG Code also Blue Book,International Maritime Dangerous Goods Coge IMO International Maritime Organisation-a UN body ISO Intern ational Standards Organisation INCOTERMS Those properties of certain goods which le ad to their arrival in damaged condition without accident or negligence Inherent vice Those propertises of certain goods whivh lead their arrival in damaged condition witho ut accident or negligence L/I Letter id Indemnity LLMC International Convention on Limitation of Liabilty for Maritime Claims LO-LO Lift On Lift Off Liner A vessel plying a pattern of a trade on a defined route under a published sailing schedule Liner Terms Freight payable which includes the cost of loading and unloading MMO Multi Modal Operator Manifest List of goods or passenger on a vessel Measurement Ton 1 cuble metre-one the alternative bases of a freight tariff M/R Mate's Receipt NVOC(C) Non Vessel Operating (Common) Carrier Notify Party The party to whom the ANF is sent NYPE The New York Produce Exchange charterparty-the mosst commonly used form of hire contra ct for vessel O/H Overheight OOG Out of Gauge O/W Overwidth P&I Club Protection and Indemnity Association POA Place of Acceptance POD Place of Delivery Port or Pier A movement starting at the vessel's side,as in the times of break bulk cargoes,so tha t the inland movement prior and subsequent to sea carriage is effected by the merchant Principal Carrier The carrier who issues the CTD,regardless of whether or not the goods are carrie d on his own,a third party's or a consortium member's vessel RN Release Note RO-RO A ferry type vessel,onto which goods and containers can be driven usually via a ramp Reefer A refrigerated vessel or container SDR Special Drawing Rights SOB ShippedOn Board Shipper The person who tenders the goods for the carriage Shut-out Goods not carried on the intended vessel Slot The space on board a vessel occupied by a container Straight bill of lading A peculiar American term for a negotiable bill of lading,like a "Waybill",gover ned by the US pommerene Act Stuffing/Stripping The action performed when packing or unpacking a container TEU Twenty-Foot Equivalent Unit THC Terminal Handling Charge TIR Transport International Routiers TTD The TTD is a contract of carriage involving more than one carrier TTO Through Transport Operator Tariff The terms 外贸海运费用英文大全海运费ocean freight 集卡运费、短驳费Drayage 订舱费booking charge 报

关费customs clearance fee 操作劳务费labour fee or handling charge 商检换单费exchange fee for CIP 换单费D/O fee 拆箱费De-vanning charge 港杂费port

sur-charge 电放费B/L surrender fee 冲关费emergent declearation change 海关

查验费customs inspection fee 待时费waiting charge 仓储费storage fee 改单费amendment charge 拼箱服务费LCL service charge 动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式其重机费mobile crane charge 进出库费warehouse in/out charge 提箱费container stuffing charge 滞期费demurrage charge 滞箱费container detention charge 卡车运费cartage fee 商检费commodity inspection fee 转运费transportation charge 污箱费container dirtyness change 坏箱费用container damage charge 清洁箱费container clearance charge 分拨费dispatch charge 车上交货FOT ( free on track ) 电汇手续费T/T fee 转境费/过境费I/E bonded charge 空运方面的专用术语空运费air freight 机场费air terminal charge 空运提单费airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附

加费)security sur-charge 抽单费D/O fee 上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage) 疏港费port congestion charge 他港常用

术语场站费CFS charge 文件费document charge 物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照

集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装

箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。如果为散货运输(拼集装箱),按照重量或者立方米计价,通常轻货(体积较大)按照每立方米计价,特殊尺寸货物、超重货物、危险品货物由于装箱、配载困难通常会加倍计费。如果大宗散货则照吨计费,并产生平仓费、洗仓费等。海洋运输附加费:Fright Surcharge, 当船公司营运出现亏损时或者特殊情况通常用附加费的方式调节,如BAF, FAS, DDC 等,通常按照每个集装箱计价随海洋运费收取。航空运费:Air Freight, 从始发机场到目的机场航空运输费用,通常按照公斤计费,对于轻泡货物,航空业计费方式为长x 宽x 高以厘米计算再除以6000,对于大件货物(超高、超宽、超重)和鲜活货物、贵重货物计重方式不一样。空运附加费:Fright Surcharge,发生航空运费时,航空公司需要调节运

价或者特殊情况下会产生空运附加费,常见的如燃油附加费、战争险附加费等。换(抽)单费:Document Fee,船公司委托代理(船代)换单时,代理通常收取服务费用,按照每个提单收取,如果货物有两个以上承运代理,可能会产生两个以

上换单费,一般收取100-200 元人民币不等。码头附加费:Terminal Handling Charge, 海港码头经营需要时经政府批准会收取THC, 通常由船公司转嫁给货主,目前上海港按照RMB370/20’,RMB560/40’,RMB10-15/CBM 收取THC 。分拨费:Bulk-breaking, 多见于海运拼箱进口,承运人拆箱并将货物分开在保税仓库,产生分拨费,通常按照计费吨(重量吨或者立方)计算,有些还有最低

计费标准。报关费:Customs Brokerage Fee, 进(出)口报关时,报关行收取代理报关服务费用。代理服务费:Service Charge, 代理商提供服务时收取费用。

通讯快件费:Telex Fee, Express Fee, 客户需要额外服务(如提单电报放货或者提单原件快件寄发)产生的费用。检验检疫费:Quarantine Fee, 国检局按照法定检验检疫商品及包装实施检验检疫收取法定费用。熏蒸费:Heat Treatment Fee,对于旧机器、木质包装、疫区货物等法定情况下必须经过检验检疫局指定的机

构处理产生的费用。报检费:CIQ Brokerage Fee, 进(出)口报检时,报检行收取代理报检服务费用。查验费:Inspection Service Fee, 进(出)口报关报检时,海关或者检验检疫局需要查看货物,产生规费(按每天收取,如50 元/日),查验时,要求货主或其代理人到场,由于搬运、场地、短驳、陶箱、劳力等费用产生查验费用统称查验费。坏污箱费:Container Damage Fee, 集装箱卸货时,由于货主卸货时产生箱体损坏或者油污,通常会产生修理或者清洗费用,货主卸货前和卸货完毕后要注意检查箱体,确认是否由于己方责任,并在集装箱单交结单据上签字,并要求留下一联作为参考。港建港杂费:Harbor Charge,按照规定,港口当局收取港建、港杂费用,收费通常公布,不同港区收费不同。大件处理费:Weight Package Handling Charge, 港口当局处理大件非集装箱货物,

由于动用到特殊设备及港口设施(如岸吊、船吊、过驳),根据货物大小及处理时间,产生大件处理费,特别常见于大型机械设备采用非集装箱班轮运输等情况。疏港费:Demurrage Charge, 由于港口容量有限,通常给与港口货物一定的免费保存期,超过期限,货物会被转到港口附近的堆场,产生货物的上下车费及短驳费,统称为疏港费。租箱费:Overtime Usage Charge, 由于船公司要求集装箱尽快投入新的循环使用,通常给货主免费使用期,从集装箱卸到岸上开始计算,超过一定期限,收取超期使用费,超期过长,超期使用费还会产生加倍,不过,长期客户可以申请适当减免。堆场费:Terminal Charge, 集装箱由于查验、疏港、内陆监管等进入堆场,堆场会收取场地使用费及服务费。上下车费:Loading/Unloading Charge,集装箱从地上到车上,或者从车上到地上,由于用到集装箱吊车,产生上下车费或者落箱费。装箱费:Box-up Fee, 如果需要服务

提供商提供装箱(货物装到集装箱内)服务,会产生装箱费用。理货费:Tally Fee, 港口当局根据法规,对入港货物清理检查货物是否与提单一致,产生理货费。汽代费:Truck Agent Fee, 由港区汽运代理安排调度,产生汽代费,通常在进口集装箱内陆运输算在包干费内。内陆运费:Inland Freight, 指内陆卡车或

者其他交通工具将货物从码头运输到货主场所产生运费。包干费:Lump Sum Charge, 为了简化费用计算货者某些行业习惯,通常由物流服务商提供一个包干价,包括一些正常必须发生的费用,但是非正常费用除外,比如在海运集装箱运输中,有些服务提供者将进口报关费、港建港杂费、汽代费、理货费、内陆运费打包在一起按照每个集装箱报价。仓储费:Storage Fee, 进出口货物如果货物在仓库拆箱后货物保存在保税仓库、普通货物保存在一般仓库的仓储费,按照物流单元及仓储时间计费。进出仓费:Warehousing in/out Fee, 货物进出仓库,仓库提供铲车、搬运、除帐等活动,收取进仓费或者出仓费。小件装车费:Truck Loading Fee,散件货物在第三方场所需要装车,会产生装车力资费。贴

标签费:Labeling & Marking Fee ,仓库经营者根据客户需求提供货物加贴标签

或者刷唛头收取标签费或者刷唛头费。仓储管理费:Inventory Management Fee, 如果仓库经营者提供为客户管理库存,提供增值服务(计算机管理、收货、发货、盘点、拆箱、分驳、装箱等)收取仓储管理费,收费方式有多种,一般按照物流单元计费或者同时按照时间固定收费。

常用航海英语缩写

ABTabout大约 ABVabove以上 ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知 ADDaddress地址 AFMTafterfixmainterms主要条款定下之后AGTagent代理 ARBIarbitration仲裁BBBbeforebreakingbulk开舱卸货前 B.DAYSbankingdays银行工作日 BENDS.BEbothends指装卸两头(港) BGDbagged袋装的 BLKbulk散装(货) BS/Lbillsoflading提单 BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWADbrackishwaterarrivaldraft船到卸港的吃水CHOPTcharterers'option租家选择CHRTScharterers租船人,租家COcharterersoption租家选择COMMcommission佣金 COUNTER还盘 CPcharterparty租约

C.Q.Dcustomaryquickdispatch按港口习惯速度尽快装卸CVSconsecutivevoyage DFDdemurrage/ dispatch 滞期/速遣DHDdemurragefreedespatch DOPdroppingoutwardpilot DRRKderrick吊杆 DwATdeadweightalltold DwCCdeadweightcargocapacity EIUevenifused即使使用 ETAexpectedtimeofarrival预抵时间ETDexpectedtimeofdeparture预离时间FHINCFridaysandholidaysincluded FIOfreein&freeout船东不负责装/卸费 FIOSTfreein,out, stowed(理舱) trimmed(平舱) FILOfreein,linerout船东不负责装,但负责卸FLTfulllinerterm全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwSfollows下列 FRTfreight运费 FWADfreshwaterarrivaldraft GENCON,GCN金康合同

航海英语听力与会话

1.Can you list at least three mooring lines Yes .They are head line, breast line, spring line, and stern line. 你能列举集中缆绳吗头缆,横缆,倒缆和尾缆 2.What should be prepared before the pilot comes on board The pilot ladder, a heaving line and a life buoy. 在引航员上船前要准备些什么引航梯,吊绳和救生圈。 How can a ship get in touch with a port before her arrival Through VHF. 在到港前船舶如何与港口取得联系通过甚高频。 What kind of things should be reported to the pilot station The ship’s present position, ETA at pilot station or anchorage. 什么信息需要报告给引航站船舶的当前位置,预计到达引航站或者锚地的时间。 What should be confirmed from the pilot station Pilot’s boarding time and place, the ship’s side where the pilot ladder will be put. 什么信息需要引航站确认引航员的登船时间,地点和安放引航梯的船舷。 When the vessel enters the VTS area, what I srequested to report Ship’s name and call sign, present course and speed, ETA at the pilot station, the reporting point that the vessel is passing. 在船舶进入交管区时,需要报告些什么船名,呼号,当前的航向和速度,预计到达引航站的时间,船舶正通过的报告点。 If you are ordered: “stand by both engines!” , how should you reply and report I should repeat “stand by both engines”, then report “both engines stand by”. 如果你被命令“备双车”,你该怎么复诵和报告我会复诵“备双车”,报告“双车备好”。Can you list 3 canals in the world Suez Canal, Panama Canal and Kiel Canal. 列举三大运河苏伊士运河,巴拿马运河和基尔运河。 When you request the receiver to remain on channel 16 in VHF communication, what do you say Stand by on VHF channel 16. 在甚高频通信中,当你要求接受者保持在16频道,你要怎么说在甚高频16频道收听。 What does “dredging of an anchor” mean It means moving an anchor over the sea bottom to control the movement of the vessel. 拖锚是什么意思它是指有意的在海底拖锚移动,控制船舶的运动。 What does “ underway” mean It means a vessel is not at anchor, or made fast to the shore, or agroud. 在航是什么意思船舶不在拖锚,系岸或者搁浅的状态。 What the difference between a “ radar beacon” and a “radar reflector” Radar reflector is a passive device that can only enhance the aids’ability to reflect radar signals; however, radar beacon is an active device that can transmit a pulse for identification. 雷达信标和雷达反射器之间的区别 雷达反射器是一种被动的装置,只能加强设备反射雷达信号的能力;但是雷达信标是一种主动的装置,能发送识别脉冲。 What does “Abandon Vessel” mean It means to evacuate crew and passengers from a distressed vessel. 弃船是什么意思就是遇险后船员和旅客撤离船舶。

航海英文术语简写汇总

英文术语英文全称中文解释AAAA ALWAYS AFLOAT ASF AS FOLLOWING A/C ACCT ACCOUNT=CHARTERER ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING A/E ACCEPT/ECEPT AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 AIR DRAFT水上高度A/O AND OR A/O AND/OR和/或 A/P ADDITIONAL PREMIUM附加保险费APS ON ARRIV AL PILOT STA TION到达引航站A/R ALL RISKS A/S ACCOUNT SALE销货账 A/S AFTER SIGHT远期付款AA ALWAYS AFLOAT永远漂浮 AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR AGAINST ALL RISKS针对所有风险Abashirl Abashirl纲走 Aboshi Aboshi纲星 ABV ABOVE ABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING美国船级社ABT ABOUT ABT ABOUT大约 ACC ACCEPTANCE/ACCEPTED接受ACCDG ACCORDING TO根据 ACCT ACCOUNTER CHRS ACDG ACCORDING ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING装货结束后ADD ADDRESS/ADDITIONAL

航海英语的日常用语

航海英语的日常用语 航海专111 主编:梁活东 Good morning 早上好!Good afternoon 中午好!Good evening 晚上好! How do you do? 您好! How are you?您好吗?Fine,thanks.很好,谢·谢 Welcome aboard 欢迎来到船上。I am a cadet officer我是个实习驾驶员My name’s Yang Ke我的名字叫杨可 Nice to meet you 见到您很高兴 Excuse me,(but) are you from China? 请问你是否来自中国? I’m now working on board as a cadet officer. 我现在船上做实习驾驶员Sorry, I almost forgot it. 对不起,我差点把它给忘了。 This is the cabin for you. I hope you will like it. 这是你住的房间,希望你喜欢。 It is much better than I expected. 这比我预计的要强的多。 That is for the safery’s sake. 那是为了安全起见。 You can take a shower in the bathroom. 你可以在洗澡间淋浴。

Anything I can do for you? 有什么需要我替你做的? Thank you for everything you have done for us. 感谢您为我们所做的一切。 We’d like to something about the vessel. 我们想了解些有关这艘船的情况。 She often calls at the ports in S.E. Asian countries. 该船经常停靠在东南亚国家的港口。 What is her length overall/gross tonnage/…? 她的全长/总吨位/……是多少? Her length overall is about 160 meters. 她的全长大约是160米。 Will that be all right? / Will that do? 那样可以/行吗? I suggest we go up and visit the bridge first. 我建议咱们先去参观驾驶室。 Let’s go to the mess room right now, shall we? 我们现在就去餐厅,好吗? That’s a good idea. 那是个好主意。 This way please. 请这边走。 Mind/watch your steps. 当洗脚下/ 小心别摔着。 May I come in?- Come in ,please. 我可以进来吗?- 请进。 What can I do for you? 我能为你做什么吗? That’s part of your practice, I suppose? 我想那是你实习的一部分?

航海英语词汇

metacenter 稳心 metacentric height 稳心高 metal plate path 金属板电镀槽 metal worker 金属工 metric unit 公制单位 middle line plane 中线面 midship section 舯横剖面 midship section coefficient 中横剖面系数 ML 物资清单,物料表 model tank 船模试验水池 monitoring desk of main engine operation 主机操作监视台 monitoring screen of screw working condition 螺旋桨运转监视屏 more shape to the shell 船壳板的形状复杂 mould loft 放样间 multihull vessel 多体船 multi-purpose carrier 多用途船 multi-ship program 多种船型建造规划mushroom ventilator 蘑菇形通风桶mutually exclusive attribute 相互排它性的属性 N/C 数值控制 nautical mile 海里 naval architecture 造船学 navigation area 航区 navigation deck 航海甲板 near-universal gear 准万向舵机,准万向齿轮 net-load curve 静载荷曲线 neutral axis 中性轴,中和轴 neutral equilibrium 中性平衡 non-retractable fin stabilizer 不可收放式减摇鳍 normal 法向的,正交的 normal operating condition 常规运作状况 nose cone 螺旋桨整流帽 notch 开槽,开凹口 oar 橹,桨 oblique bitts 斜式双柱系缆桩 ocean going ship 远洋船 off-center loading 偏离中心的装载offsets 型值 offshore drilling 离岸钻井offshore structure 离岸工程结构物 oil filler 加油点 oil skimmer 浮油回收船 oil-rig 钻油架 on-deck girder 甲板上桁架 open water 敞水 optimality criterion 最优性准则 ore carrier 矿砂船 orthogonal 矩形的 orthogonal 正交的 out strake 外列板 outboard motor 舷外机 outboard profile 侧视图 outer jib 外首帆 outfit 舾装 outfitter 舾装工 outrigger 舷外吊杆叉头 overall stability 总体稳性 overhang 外悬 paddle 桨 paddle-wheel-propelled 明轮推进的Panama Canal 巴拿马运河 panting arrangement 强胸结构,抗拍击结构 panting beam 强胸横梁 panting stringer 抗拍击纵材 parallel middle body 平行中体 partial bulkhead 局部舱壁 payload 有效载荷 perpendicular 柱,垂直的,正交的photogrammetry 投影照相测量法 pile driving barge 打桩船 pillar 支柱 pin jig 限位胎架 pintle 销,枢轴 pipe fitter 管装工 pipe laying barge 铺管驳船 piston 活塞 pitch 螺距 pitch 纵摇 plan views 设计图 planning hull 滑行船体 Plimsoll line 普林索尔载重线 polar-exploration craft 极地考察船poop 尾楼 port 左舷 port call 沿途到港停靠 positive righting moment 正扶正力矩

航海第二学年英语期中试卷

江苏省如东职业高级中学 20 10 ——20 11 学年度第一学期中试卷 《航海英语》试题 本试卷供 09航海使用共 4 张每张印 35 份 命题张振审定李红 班级__________ 姓名________ 学号________ 得分 ________ Ⅰ. Choose the best answer for each blank. ( )1. In general, a vessel is two parts. A. made of B. made up of C. made from ( )2. the cargo space is divided into tanks. A. In liquid cargo ships B. In dry cargo ships C. In bulk carriers ( )3. The hull of a ship contains . A. the engine room and cargo space B. the engine room and superstructure

C. the engine room, cargo space and a number of tanks ( )4. The superstructure is . A. below the main deck B. on the bridge C. above the main deck ( )5. Tween deck is below the deck. A. upper B. lower C. main ( )6. A short raised deck above the main deck at the bow is the deck. A. poop B. forecastle C. fore ( )7. The poop is at the of a ship. A. stern B. bow C. amidships ( )8. The port side aft part of a vessel is called the . A. port bow B. port quarter C. starboard quarter ( )9. When you stand on a ship and face the bow, the left-hand side is called . A. the left side

航海英语1

Unit 01 Nautical Publications I Admiralty List of Lights and Fog Signals The latest known details of lights, light-structures, light-vessel, light-float, lanbys and fog signals are given in Admiralty List of Lights and Fog Signals (ALL), usually termed “Admiralty List of Lights”. Light-buoys of a height of 8 m or greater may also be listed and some with a height of less than 8 m are occasionally include in the list, as are light-buoys considered to be of primary navigational significance. Certain minor lights, in little frequented parts of the world covered only by small scale charts, are included in the list thought they are not charted. 最新的有关灯标的详细资料,灯塔,灯船,灯浮,大型的导航浮标(蓝比)和雾号在英版灯标雾号表中已经登记,这常被称为“英版灯标”。8米或更高的灯浮都会全部登记,而且一些高度不足8米的灯浮有些也会登记,灯浮同样被认为是航海上基本的重要物。某些次要的灯,小比例尺海图只有世界的小区域,都在名单内但是不会绘制在图上。 A Geographical range table for determining dipping distances, and a luminous range diagram for obtaining the range at which a light can be seen allowing for its power and the prevailing visibility, are contained in each volume. 地理能见距离决定了灯标的初显初隐距离,光标的光达距离图解的距离允许在盛行的能见度中被看到,那些图解在每一册中都有出现。 Positions given in Admiralty List of Lights are taken from national Lists of Lights and may not always agree with those in Admiralty Sailing directions which are those where the light is charted on the reference chart. 表给定位置是取自各个国家的灯标表,可能并不总是同航路指南一致,那些灯标在相应的海图上。 Changes of any significance to lights or fog signals in Admiralty List of Lights are incorporated in the various volumes by Section V of the first Weekly Editions of Admiralty Notices to Mariners published after the information is received. Changes to lights shown on charts are made by Notices in Section II of the Weekly Editions, usually in a later Weekly Edition than that with the corresponding information in Section V, as chart updating Notices take longer to produce. But if a change is not both significant and permanent, charts may not be updated for it until the next New Edition of the chart. 任何在英版灯标表中有重大改动的灯标和雾号都会被包含在各卷中通过第5部分第1期的航海通告的周刊中,在收到改动信息后出版。灯标在海图上的改变会通过航海周刊第2部分来改正,通常比第5卷的信息晚,因为海图改正通告需要更长时间来发布。如果改动并不重要或是永久改动的,海图上的信息就可能不会改正直到新版海图的出版。 Admiralty List of Lights should therefore invariably be consulted whenever details of a light are required. 所以英版在灯标表总能在任何时候查阅到所需的详细资料。 A new edition of each volume is published annually. The amendments which havwe accumulated while the volume has been in the press will be found in Section V of the Weekly Edition of Notice to Mariners which announces the publication of the volume. 各卷的新版在每年出版。那些修正会在第5部分的航海通告中累积起来,最后由出版社

航海英语常见缩写

AIS(Automatic Identification System)自动识别系统 COW(Crude Oil Washing)原油洗舱 CSO (Company Security Officer)公司保安员 CSR (Continuous Synopsis Record)连续概要记录 DOC (Document Of Compliance)符合证明 DPA (Designated Person Ashore) 岸上指定人员 DOS (Declaration Of Security) 保安声明 EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) 应急无线电示位标 ETA (Estimated Time Of Arrival)预计到港时间 ETD (Estimated Time Of Departure)预计离港时间 ISPS (International Ship And Port Facility Security Code) 国际船舶保安和港口设备保安规则 ISSC (International Ship Security Certificate)国际船舶保安证书INMARSAT (International Maritime Satellite Organization) 国际海事卫星组织 LOA (Length Overall)总长 MMSI (Maritime Mobile Service Identity)海上移动通信识别 MRCC (Maritime Rescue Co-ordination Center) 海上救助协调中心 OOW (Officer On Watch) 值班驾驶员 OSC (On-scene Co-ordinator) 现场协调员 PSC (Port State Control)港口国监督 PSCO (Port State Control Officer)港口国监督员 RCC (Rescue Coordinated Center)搜索救助协调中心 SAR (Search And Rescue) 搜索和救助 SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器 SWL (Safe Working Lload) 安全工作荷载 SMC (Ship Management Certificate)船舶管理证书 SSP (Ship Security Plan)船舶保安计划 SSA (Ship Security Alert)船舶保安报警 SSAS (Ship Security Alert System)船舶保安报警系统 SSA (Ship Security Assessment)船舶保安评估 SOPEP (Shipboard Oil Pollution Emergency Plan) 船舶油污染应急计划 SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器 TEUS (Twentyfoot Equivalent Unit) 20英尺标准集装箱 UTC (Universal Time Coordinated)协调世界时间 VHF (Very High Frequency)甚高频 VTS (Vessel Traffic Service)船舶交通系统 CCS (China Classification Society)中国船级社 Lloyd’s (Lloyd’s register of shipping)英国船级社 NKK (Nippon Kaizi Kyokai )日本船级社 B.V. (Bureau Veritas)法国船级社

航海英语缩略词

评估需掌握的缩略词 1.AB == Able-bodied 一水 2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社 3.AIS= automatic identification system 自动识别系统 https://www.wendangku.net/doc/f811969357.html,S == Chinese Class Society 中国船级社 5.CH = CHANNEL 频道 6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远 7.COW= CRUDE OIL WASHING 原油洗舱 8.C/P= the charter party租船合同 9.CSO=company security officer公司安全官员 10.CSR= continuous synopsis record连续概要记录 11.DOC == Document of Compliance. 符合证明 12.DOS= declaration of security 安全申明 13.DPA == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员 14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫 15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统 16.EM S=Emergency procedures for ships carrying dangerous cargoes船舶载运危险货物应急 反应措施 17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标 18.ETA ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间 19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间 20.FM=FREQUENCY频率 21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统 22.GMT=Greenwich mean time 格林平时 23.GPS=global positioning system 全球定位系统 24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会 25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织 26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物 27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织 28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星 29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则 30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书 31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则 32.KW=Kilowatt 千瓦 33.L.N.G. == Liquefied Natural Gas 液化天然气 34.L.P. G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气 35.Lloyd’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING英国劳埃德船级社 36.LOA==Length Overall 总长

航海英语专业词汇

1Ship structure and Equipment 船舶结构与设备general cargo ship 杂货船bulk carrier 散货船oil tanker 油船Container ship 集装箱船ore carrier冷藏船timber 木材船barge carrier 载驳船roll on /roll off 滚装船life on/life off 吊装船passenger ship 客船liquefied nature gas 天然气船frame 内骨compartment 舱室,货舱,间舱design and scantlings 设置与布置onus 努力top rail 舱口上的导轨topside tank 顶边压载舱topside tank sloping bulkhead plating 顶边压载舱底板side shell 船壳板ballast trunk 压载管舱hopper tank sloping plating 底边压载舱底板hatch end coamming 舱口端围板hatch 舱口bulkhead upper stool 横舱壁上梁corrugated hold bulkhead 波纹横舱壁fore and aft hatch coamming 舱口边围板hatch coamming bracket 舱口围板座longitudinal bulkhead 纵向舱壁transverse bulkhead 横舱壁 2deck longitudinal 甲板纵梁keel plate 龙骨板side shell longitudinal 边板纵梁transverse web frame 横向网状内骨bilge longitudinal 比纵梁bilge 舱部舱底污水side shell frames 边内骨bottom shell longitudinal 底纵梁longitudinal side girder of duct keel 箱型龙骨边纵梁double bottom tank 双层底舱duct keel 箱型龙骨inner bottom plating 内底板longitudinal 内底板纵梁longitudinal girder 边压载舱纵梁bilge strake 舱比列板bilge keel 舱比龙骨hopper side girder 边压载舱纵梁longitudinal girder 纵梁stiffener 加强筋port bow 左舷船首bow 船首starboard bow 右舷船首port side 左舷starboard side 右舷port quarter 左舷船尾stern 船首starboard quarter 右舷船尾 3structural arrangement 结构布局hopper tanks 底边压载舱hatchways 舱口deadweight tonnage 载重吨net tonnage 净吨ginder 大梁fore end 首部midships 中部after end 尾部hull 船体bottom 船底watertight compartments 水密舱室bulkheads 舱壁cargo space 货舱tween decks 双层甲板,二层舱,甲板间舱hold 干货舱tank 液货舱fore peak tanks 首间舱after peak tank 尾间舱water ballast 压载水double bottom tanks 双层底舱solid bulk carrier 固体散货船poop deck 尾楼甲板forecastle deck 首楼甲板chain locker 锚链舱steering gear comportment 机舱slop 污水舱 4length between perpendiculars 型长,船长(LBP)overall length 总长(LOA) registered length 登记长度registered depth 登记深度registered breadth 登记宽度load line 载重线长moulded depth 型深extreme breath 全宽bridge superstructure 上层建筑fore and aft line 首尾线ahead 向船首astern 向船尾beam 正横abeam 位于正横design limitations 设计限度operability 操纵性能maintained 保持维修loading manual 装修手册loading instrument 装载仪shear forces 剪力bending 弯矩motor vessel 机动船maneuver 操纵驾驶departure time 离港时间ETA预计到港时间ETD 预计离港时间 4unloading =discharging 卸货loading装货shear forces 剪力bending 弯矩service life 服役年限outfit 舾装Hydrostatic pressure 净水压力slamming sloshing loads 摇动拍溅in adverse sea conditions 在恶劣的条件下strength capability 强度能力 5pitching 纵摇Rolling 横摇Heaving 上下起伏Surging 纵荡Swaying横荡Yawing 偏荡Be afloat 漂浮Be underway 在航moored 系泊Making leeway 偏航leeside 下风TO overhaul 追越,检修overtake 追越To fall astern 落

航海专业术语缩写

在学校学的英语都很严谨,很少有什么缩略语,要是你从事航运的话就不得不用到缩略语了,而且这些缩略语随意性很大,下面把一些比较正规常用的缩略语写下来,供大家参考。 不全的地方请补充。 A1: FIRST CLASS AAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYS ACCESSIBLE AB: ABLE-BODIED ABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPING ABT: ABOUT ABV: ABOVE ACCT: ACCOUNT A/C: ACCOUNT ACOL: AFTER COMPLETION OF LOADING A.D.A ALL DESCRIPTION ABOVED ADD: ADDRESS ADDN: ADDITION ADJ: ADJUST(ADJUSTMENT) ADNL: ADDITIONAL ADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE) AF: AS FOLLOWS AFT: AFTER AFTN: AFTERNOON AGW: ALL GOING WELL AHL: AUSTRILIAN HOLD LADDER A/M: ABOVE MENTIONED A/M: ABOVE MENTIONED AOH: AFTER OFFICE HOUR A/O: AND/OR A.P.: ALL PURPOSES A.P.: ADDITIONAL PREMIUM AP: AGE PREMIUM APL: AMERICAN PRESIDENT LINES APLCTN: APPLICATION APR: APRIL APS: ARRIVAL PILOT STATION APT: AFTER PEAK TANK ARB: ARBITRATION ARR: ARRIVE (ARRIVAL) ARRD: ARRIVED ARRV: ARRIVAL ARRVL: ARRIVAL A.S.: ALONGSIDE ASAP: AS SOON AS POSSIBLE ASF: AS FOLLOWS ATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDED ATS: ALL TIME SAVED ATTN: ATTENTION AWB: AIRWAY BILL AWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY LIMITS AWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS

航海英语报文缩写

WORD ABBRVIANTTION IN TELEXES A A.AFT After 在…..之后 A.D. Aft Draft 尾吃水 A.M Antemeridiem 上午 A/C Alter Course 转向改向 A/O And Or 和/或 A/P After Part 后部 AA Always Accessible 可随时到达 AAR Aginst All Risks 面对一切冒险 AB Able body 一级水手 ABLOG Abstract Log 航海日志摘要 ABM Abeam 正横 ABT About 关于大约 ABV Above 在….之上 AC A/C Alternate Current 交流电 ACCT Account 帐目计算 ACDG According 根据按照 ACDGLY Accorgingly 于是据此如前所说 ACK Acknowledge 确认 ACKD Acknowledged 收到承认 ACP Accept 公认 ACPD Accepted 公认的 ACPTC Acceptance 同意认可 ACS Annual Classification Survey 年度检验ACTN Action 行动 ADBW Arrival Draft Brackish Water 抵达半淡水吃水ADDCOM Address Commision 回扣 ADDTN Addition 增加 ADM Administration 管理 ADRS,ADD Address 地址 ADV,ADVS Advise 告诉 AF Always float 可随时浮动 AF Advanced Freight 予付运费 AFT Afternoon 下午 AG Gulf of Aden Arabian Gulf 亚丁湾阿拉伯湾 AGN Again 再重复 AGRIPROD Agricultural Product 农产品 AGRMNT Agreement 同意协议 AGRS,AGNT A gents 代理 AGW All Going Well 一切顺利 AIR Airmail 航空邮件 AIRD Airmailed 已空运 AIRFRT Airfreight 空中集运 ALDY,ALRDY Already 已经 ALLOW,ALWNC Allowance 补助津贴佣金 ALTR Alter 改变 ALTRD Altered 已改变 ALTS All Laytime Saved 节省的合同装卸时间 AM Above Mentioned 如上面提到 AMT Amount 数额数量 AMVER Automated Mutual Assistance Vsl Rescure System 船舶自动互救系统 ANCHE Anchorage 锚地 ANR,AHR Another 另外 ANS Answer 回答 ANX Anxious 忧虑 AOB As On Board 在船上 AOD As On Delivery 交船时 AOR As On Redelivery 还船时 APCH/APRCH Approach 接近处理 APLCTN Application 申请 1 / 15

相关文档