文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 老友记中的经典口头语【下篇】

老友记中的经典口头语【下篇】

老友记中的经典口头语【下篇】
老友记中的经典口头语【下篇】

老友记中的经典口头语【下篇】~

13.In a Good Mood; Make out with Somebody

剧中对白:(第七季第九集)

Chandler:Eh,somebody's in a good mood!

钱德勒:嗯,有人情绪不错!

Rachel:Well,why shouldn't l be? I have great friends! I have a wonderful job!

瑞秋我为什么要情绪不好呢?我有特别好的朋友!我有一份好工作!

Monica:Where you can make out with your assistant.

莫尼卡还是一份能让你和你的助手进一步发展关系的工作!

注释:瑞秋和助手泰戈终于开始正式交往了,一直对此持反对意见的莫尼卡当然不放过任何一个能嘲讽瑞秋的机会。“In a good mood”意思是心情不错、情绪蛮好。如果心情不好,就可以说“In a bad mood"。如果你想表述自己不在状态,可以说“Not in a mood”。例如,朋友要请你去酒吧坐坐,你可以说:I'm not in a mood to go to a bar.

“Make out with somebody”是一种口语的表述方式,意思是于某人友好相处,不特指男女之间发展恋情,一般用于同事之间。例如,How did you make out with your new boss?你和你的新老板之间相处得怎么样?在上段对话中,莫尼卡用“Make out”这个词有讽刺瑞秋的意思,即,上司和助手之间的关系本应局限在同事范围内,结果两人却成了恋人。

14.Mess with Somebody

剧中对白:(第七季第二十二集)

Phoebe:God,they thought they can mess with us! They're trying to mess with us?! They don't know that we know they know we know! Joey,you can't say anything!

菲比:天啊,他们以为能和我们“玩”这场游戏!他们真打算和我们“玩”呢?!他们还不知道我们已经知道他们知道我们知道了。乔伊,你什么都不许说!

Joey:I couldn't even if I wanted too.

乔伊:即使我想说,我也说不出来啊。

注释:莫尼卡和钱德勒瞒着众老友谈恋爱,但纸里终究包不住火,先是乔伊知道了事情的真

相,接着莫尼卡和菲比也知道了。于是,菲比便故意向钱德勒发起“攻势”,菲比的行为使莫尼卡和钱德勒明白老友们已了解真相,但仍决定将计就计。以上那段对话就发生在这个大背景下。“Mess with somebody”在美国口语中主要是指男女之间的相互调情。菲比在对话中用这个短语,为的是表达一种既愤怒又不屑的情绪,意思是“想跟我们玩、你们还不够格”。

15.Screw up

剧中对白:(第七季第二十四集)

Monica:All right,I'm gonna go steam my wedding dress okay? Who wants the responsibility of making sure nothing happens to it?

莫尼卡:好了,我要去熨我的婚纱了。谁愿意帮这个忙?

Rachel:I'll do it.

瑞秋:我来吧。

Monica:Who wants it? Anybody?

莫尼卡:谁愿意帮忙?有人愿意帮忙吗?

Rachel:I said I'll do it!

瑞秋:我说过我愿意!

Monica:Nobody wants to do it? All right,I'll do it myself.

莫尼卡:没人愿意帮忙吗?好吧,我自己做。

Rachel:Monica! I'm not gonna screw it up!

瑞秋:莫尼卡!我不会把这件事“搞砸”的!

注释:瑞秋在老友们的眼中,是个总是把很多事情“搞砸”的冒失鬼。生性仔细、做事总是小心翼翼的莫尼卡,当然不放心把熨婚纱这么重要的事交给她来做。“Screw up”在口语中的意思是“弄糟了”、“搞砸了”。例如,如果老板将一项重要项目交给你做,结果被你弄得一团糟。你可以说:I screwed it up.我把它搞砸了。你也可以说:I'm screwed up.意思是想到将项目做砸的后果,“我完蛋了”。

16.Call it Even

剧中对白:(第八季第二集)

Chandler:Okay.You opened all the presents without me?! I thought we were supposed to do that together!

钱德勒:好吧。我不在,你已经拆开了所有的礼物?!我以为我们两个应该一起拆礼物!

Monica:You kissed another woman!

莫尼卡:但是你吻了另外一个女人!

Chandler:Call it even?!

钱德勒:所以我们扯平了?!

注释:钱德勒找不到拍下他与莫尼卡婚礼盛况的照相机,为免去被莫尼卡责怪,只好跑到别人的婚礼上偷拍照片,还吻了新娘,希望莫尼卡能将照片上的新娘当作自己。结果却被莫尼卡识破。这时,钱德勒突然发现,莫尼卡趁他不在,已将别人送的新婚礼物全部拆开。“Call it even”的意思是“扯平了”。

17.Play the Odds

剧中对白:(第三季第一集)

Ross:And!! Isabella Rosselini。

罗斯:还有伊莎贝拉.罗塞里尼

Chandler:Ooh-hoo.Very hot,very sexy.But ah,y'know she's too international,y'know she's never gonna be around.

钱德勒:非常有魅力,非常性感。但是,你知道,她是个国际性的明星。你知道,她基本上不会在你身边出现。

Rachel:So?

瑞秋:所以?

Chandler:So,you gotta play the odds,pick somebody who's gonna be in the country like all the time,

钱德勒:所以,你应该算一算“概率”。你应该选一个总能在国内碰上的明星。

注释:老友们之间玩起了一个游戏,写下五个他们各自最希望与他或她发生一夜情的明星。罗斯的名单里有意大利著名影星伊萨贝拉,罗塞里尼。可是钱德勒却认为她“太国际”,罗斯与她碰上的机会根本不存在。“Odds'’在这里的意思是“机会”、“成功的可能性”,“Play the odd”的意思是要算一算可能性、成功的概率有多少。

18.Have Company

剧中对白:(第三季第一集)

Phoebe:Well can't someone else do it.But,I have company;Yeah,no look,that's all right I'll come in.Um,Frank,I'm really sorry but I have to go to work. It's-it's one of my regulars and he's insisting that I do 'um.

菲比:其他人不能做吗?但是,我有客人。是的,好吧,我马上过去。弗兰克,我真抱歉,但是我必须得去-上班了。我有个熟客非要我为他服务。

Frank: Hey, what kind Of work do you do?

弗兰克:嗨,你做什么工作?

Phoebe:Oh! I'm a masseuse.I give people massages and stuff.

菲比:嗯,我是个按摩师。我给人做按摩。

注释:菲比同父异母的弟弟来纽约玩,住在菲比家。这时,菲比的老板打电话,希望她能去上班。“Company”在这里的意思是“同伴、朋友、客人”。例如,如果你和朋友出去玩,感觉很愉快,你可以说:I enjoy your company.意思是,有你这个伴儿,我很高兴。

19.Bump Somebody for Somebody Else

剧中对白:(第三季第一集)

Ross:Yeah,um,okay see,you were,you were on the list but my friend,Chandler brought up the very good point that you are international,so I bumped you for Wynona Rider,local.

罗斯:是的,嗯,是这样的,本来你是在我的名单上的。但是我的朋友钱德勒提出一个很有

道理的看法,他认为你太“国际化”了,所以我就用薇诺娜.瑞德的名字替下了你,她是本地明星。

Isabella:Y'know it's ironic...

伊莎贝拉:说来有点意思……

Ross:What?

罗斯:什么有点意思?

Isabella:...because I have a list of five goofy coffee house guys and yesterday I bumped you for that guy over there.

伊莎贝拉……因为本来我也有个写着五名咖啡馆男士名字的名单。昨天,我用那边那个小伙子换下了你。

注释:罗斯“最希望与之发生一夜情的五明星”名单中本来有意大利影星伊莎贝拉.罗塞里尼。但是钱德勒说伊莎贝拉是国际影星,罗斯在现实生活中遇见她的可能性几乎没有。于是罗斯用美国影星薇诺娜.瑞德作了“替代品”。结果没想到,伊莎贝拉居然在中央珀克咖啡馆出现了。“Bump somebody for somebody else'’的意思是“用另外一个人取代、替换某人”,是美国俚语的用法。

20.Bump into Somebody; Run into Somebody

剧中对白:(第四季第三集)

Chandler:Hey uh,Rach,funny story.I ah,bumped into Joanna on the street yesterday.钱德勒:嘿,瑞,告诉你一件趣事。昨天我在马路上碰见乔安娜。

Rachel:My boss,Joanna?Wow,that must've been awkward.

瑞秋:你是说我老板乔安娜?哇,这太奇怪了。

Chandler:Well,no,actually she uh,asked me if I wanted to get a drink.

钱德勒:嗯,不奇怪。实际上是她要请我喝一杯。

Rachel:You ah,you didn't say‘Yes’to that did you?

瑞秋:你不会答应她了吧?

Chandler:No.No!

钱德勒:当然不会!

剧中对白:(第三季第九集)

Rachel:Somebody got in late last night.

瑞秋:有人昨晚回来得很晚。

Monica:Yeah well,I ran into Richard.

莫尼卡:是的,我碰见理查德了。

注释:钱德勒碰见瑞秋的老板乔安娜,莫尼卡偶遇自己的前男友理查德,在上面两段对话中,钱德勒和莫尼卡在向老友们叙述这些事时,分别用了“Bump into'’和“run into”。“Bump”这个字的原意是“路障”,用作动词时的意思是“碰、撞”,口语中说碰上某人,遇见某人,就是“Bump into somebody'’,和“run into somebody”意思相近,都是“偶尔遇见某人”,如果硬要找两个词的区别,就是“Bump into somebody'’更口语化。

21.Hit It Off

剧中对白:(第四季第四集)

Phoebe:Hey! So I had a great day,Rick and I really hit it off,and we started making out,and then my boss walked in and fired me for being a Whore.

菲比:嘿!我今天过得真愉快!里克和我相处得非常好,我们开始进一步“发展关系”。这时,我的老板进来了,她解雇了我,因为我当了妓女。

Joey:What?!

乔伊:什么?!

Rachel:You got fired?!

瑞秋:你被解雇了?!

注释:做按摩师的菲比对其中一个主顾里克有了感觉,终于按耐不住告诉了里克。两人在按摩室里正亲热时,菲比的老板带客人进来正好撞见,于是菲比被解雇了。“Hit it off'’的意思是“相处得很好、很合得来”,一般用来形容朋友、同事之间的关系。例如,I really hit

it off well with my colleagues.我与同事们相处愉快。但是在口语中,“Hit it off'’一般用来指男女在成为恋人之前的相处,意思为“擦出火花”。

22.Jerk

剧中对白:(第四季第二集)

ROSS:……Look Rach,I'm sorry.Okay.Look, I-I wa,I was a jerk.I'm sorry I yelled.I want you there,I need you there.Look,what,what can I do that can show you how much,how much I want you to be there.

罗斯:……瑞,对不起。好吧,我真蠢,对不起,我不应该对你嚷嚷。我希望你能去,我需要你去。告诉我,我该怎么做才能让你明白,我是多么希望你能参加这个宴会。

注释:罗斯和瑞秋要去参加一个宴会,时间快到了,可是瑞秋还在为穿什么发愁。着急的罗斯于是冲瑞秋嚷了一句。瑞秋觉得罗斯不该当着众人的面训斥她,便决定不去参加宴会了。“Jerk”是口语中常用的词,意思是“笨人、蠢人、傻人、怪人”等。也可以用来说自己,是美国年轻人经常使用的自我解嘲方式。

23.Nuts

剧中对白:(第三季第九集)

Phoebe:Umm,I think you're really,really great...

菲比:嗯,我觉得你是个非常好的……

Robert:Oh God! Here we go again.Why does this keep happening to me? Is it something I'm putting out there? Is this my fault? Or am I just nuts?

罗伯特:天哪!又来了。为什么这一切总会发生在我身上?难道我又做错了什么?再说,这难道只是我的错?或者我就是个傻子?

注释:菲比新交的男朋友穿短裤,但坐姿不雅。菲比和她的老友们不知该如何提醒他。“Nuts”是口语中常见的词,根据说话的场景不同,可以有多种意思。比如“怪人、傻子、疯狂的人”或者仅仅指“这个家伙”等。“Nuts”作形容词用时,意思是“发疯的、疯狂的”。例如,Are you nuts?你疯了吗? “Nuts”有时在口语中的意思也指“开心的事”,例如,Watching movies is the nuts for me.看电影对我来说真是件开心的事。

六人行的经典台词

六人行的经典台词~~ 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走 (着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好! 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy 等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short

老友记 经典100句地道口语

老友记《Friends》里经典100句地道口语 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;) 29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕) 30、You do the math.你自己来算一下 31、I’m with you 我同意你的观点

经典美剧《老友记》-第一季-第十八集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

Rachel. We're running low on resumes. 瑞秋履历表快用完了 You want a job with Popular Mechanics? 你真想到《大众机械》杂志社上班吗Well, if you're gonna work for mechanics, 如果你想要从事机械行业 those are the ones to work for. 那你就算找对地方了 Guys, I'm going for anything here. 各位我什么都得试试 I can't be a waitress anymore. 我不能再当服务生了 I mean it. I'm sick of the lousy tips. 我是说真的我已厌倦微薄小费 I'm sick of being called "Excuse Me." 我已厌倦顾客不把我当人使唤 Rach, did you proofread these? 瑞秋这些你校对过吗 Yeah. Why? 对有问题吗 Nothing. I'm sure they'll be impressed 没事他们对你高超的 with your excellent "compuper" skills. "电恼"技术定会印象深刻的 Oh, my God! Do you think it's on all of them? 糟了每一份上面都这样吗 No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 没事我肯定富士施乐打印机改掉一些了- Hey, guys. - Hey. -嗨小伙子们 -嗨 Hi, ladies. 嗨姑娘们 Can I get you anything? 需要什么吗 Did you bring the mail? 信件带来了没 - Lots of responses. - Really? -很多回复 -真的吗 Sure, we have scones left! 我们这儿当然还有烤饼 Read them to me. 快念给我听 "Dear Miss Greene: "亲爱的格林小姐 Thank you for your inquiry. "However" 感谢您的申请然而..." - We have apple cinnamon -"Dear Ms. Greene...." -我们有苹果肉桂 -"亲爱的格林小姐" Yeah, yeah! No. 好好不行 - What? - Your Visa bill is huge! -怎么了 -你的信用卡账单不少呀

张小娴经典爱情语录(100句)

张小娴经典爱情语录(100句) 一、有时候我们愿意原谅一个人,并不是我们真的愿意原谅他,而是我们不愿意失去他,不想失去他,唯有假装原谅他。 二、喜欢一个人,是不会有痛苦的;爱一个人,才会有绵长的痛苦。但他给我的快乐,才是世上最大的快乐。 三、失望,有时候也是一种幸福,因为有所期待所以才会失望;因为有爱,才会有期待。所以纵使失望,也是一种幸福,虽然这种幸福有点痛。 四、什么是世上最美好的爱?最美好的爱,是成全。用我的遗憾,成全你去寻找你的快乐... 五、唯有经历过真正的痛苦,才有深刻的快乐。 六、爱情的定义会随着人的经历而改变。 七、爱情是一件满荒凉的事。因为你有很多的期待与苛求,你想追求圆满,但是,爱情是注定不可能圆满的,当爱情承载更多的希望,它也会幻灭得更快。 八、美好的离别能使爱情得到永生。 九、你相信有永远的爱吗?我相信。为什么?相信的话比较幸福。 十、爱情有时候难免夸大了两个人的相似之处。然后有一天,我们才发现相似和差异同样重要。 十一、爱一个人的时候,我们很愿意说“对不起”。既然我错了,希望你不要生气。因为爱你,所以这一点点的自尊可以放

在一旁。 十二、每个人心里都有一只野兽,同时又有一只兔子。有时是兔子走出来,有时是野兽。我们既希望自己强大,也希望自己一次又一次回到弱小的童年。没有野兽,也就没有兔子。爱便是意味着同时接纳自己和对方的兔子与野兽。 十三、二十一世纪了,我们队爱情的完整也许应该有一个新的见解——不要祈求永远完整,只要有一部分完整就好了。在互相鼓励的那一部分,你们是完整的。在共同奋斗的那一部分,你们是完整的。在毫无保留地付出的时候,你们是完整的。有一部分的完整,足以抵消一部分的遗憾。 十四、我不要山盟海誓,我要的,不过是你给的无数颗螺丝钉,每隔一段时间,就可以拿出来上紧我们的爱情。 十五、无论你是否相信人本来是雌雄同体,终生寻觅另一半这个神话,两个人之所以相爱,是一种配合。譬如说,喜欢依赖的,会爱上喜欢被依赖的那个。 十六、我们都知道适当的依赖是一种信任和亲昵的表现,去回应这种依赖就是爱。只是,我们往往无法准确地决定依赖的重量。太轻了,对方没有安全感;太重了,又轮到自己没有安全感。要有多重才不算重?才能够自持? 十七、我不喜欢发脾气。我真的很少对别人发脾气。但我会很差劲很没出息地,只对亲密的人发最大的脾气。 十八、要爱就爱一个即使你不理他,他也不肯不理你的男人。那么,吵架的时候,至少可以占点便宜。 十九、我们总以为,爱情就是把两个人紧紧地捆绑在一起。

老友记经典语句笔记(第一季下)

Chapter 13 ●You barge in here and you do n’t knock? 你不敲门就闯进来? ●What is your salary? 你领多少工资? ●That is pretty much of it 差不多那样。 ● a little bit of 发音: a li-do bi-of ●That blows. 坏了 ●You know, I don’t see that happening 办不到。 ●Tit for tat 以牙还牙 ●I don’t know, Maybe low self-esteem. 我不知道,或许自信心不足。 ●I don’t mean to be disrespectful [disri,spektful]恕我直言 ●What did you mean by that? ●Parents divorced before you hit puberty 父母在你青春期前离婚 ●How long are you in the city? 打算在城里住几天? ●It’s a wacky world. 真是个古怪的世界。 ●I shouldn’t have come. 我不应该来 ●Out here with me, bunking up 孖铺。 ●Then come clean with ma. 向妈妈坦白一切。 ●Like 5 minutes 约五分钟。 ●Things were fine the way they were! 事情原本好好的。 ●I just want it the way it was. 我只想回到从前。 ●I just did what I thought you’d want. 我自以为做了你想做的事。 ●No contest. 无疑问的,无竞争。 ●Don’t ever do that. 永远不要这么做。 Chapter 14 ●It’s insane. 这太离谱了。 ●Because he was creepy. 因为他惹人厌。 ●Way to go 干得好lick it off 舔干净。Slather 涂 ●If you want to put a label on it. 如果你硬要这么说的话。Vulnerable 脆弱 ●Go up to her and say, I’m returning your egg. ●Could we get an egg, still in the shell. 生的Boiled eggs in the shell 连壳煮鸡蛋●Don’t you bail on me 你不能背叛我 ●what are you doing tomorrow night? Shampoo bath gel ●Come on, These people will scooch down. 这些人会挪过去的。 ●Do it a well-ventilated area. ['ventileit]通风 ●Try to let go of the anger, and learn to love yourself. You push me off, and you pull me back. It is easy for you to say. 你说得容易。 Go for a drink sometime? 有时一起出去喝一杯。

老友记中常出现的经典口语词汇详解

1.Crap; Dude; Whack 《老友记》是一部情景喜剧,剧中对白轻松诙谐。由于是生活剧,剧中人物的对话非常口语化,许多是美国年轻人的日常用语,“Crap"、“Dude”和“Whack”就是这样的用语。 剧中对白:(第七季第一集) Chandler:Seriously? Seriously,no! You call play your own age which is 31! 钱德勒;不开玩笑?不开玩笑,答案是不行!你只能扮演与你同龄的角色,也就是三十一岁。Joey:I'm 30 ! 乔伊:我已经三十岁了! Rachel:Joey,you are notJ You're 31. 瑞秋:乔伊,你不是三十岁!你是三十一岁。 Joey:AWW crap! 乔伊:这是臭狗屎! 注释:常看《老友记》的人一定记得,剧中人物经常会脱口而出“crap"。“crap”的意思和另一个英文词“shit”相近,都是一个“脏词”,有“狗屎”的意思,用来表达自己愤怒、厌恶的情绪。如果一定追问这两个词之间的区别,美国人会说,“crap”比“shit”要“干净”一点儿。 剧中对白:(第八季第二集) Joey:Ohh…I wonder if that dude. 乔伊:嗯……我在想是不是那个男的。 Monica:There's a dude? 莫尼卡:有个男的? 注释:《老友记》中的三位男主角罗斯、钱德勒和乔伊之间,经常会互称“Dude”,意思是“朋友、伙计”,主要指男性,是用于男性朋友之间的称谓。在以上那段对话中,莫尼卡和菲比告诉乔伊,真正怀孕的是瑞秋。与瑞秋同住一室的乔伊,马上想到一个月前曾有个男的和莫尼卡交往,并将红色外套留在瑞秋处。有时,根据说话人语调的变化,还含有“你这个傻子”、“你脑子坏掉了”的调侃味道。 乔伊有时喜欢说“That's Whack!”。这是美国黑人爱用的一句口头禅,意思是“太糟糕”了,同“Crap”“Shit”意思差不多,也算“粗口”。 2.Straight; Lesbian; Gay 剧中对白:(第七季第十八集) Ross:Yes.And another time after that.Boy I'm getting hungry! Hey Joey,have you ever been so hungry on a date that When a girl goes to the bathroom you eat some of her food? 罗斯:是的。在第二次婚姻后还有一次。……乔伊,你约会后如果特别饿,会不会乘女孩去洗手间的机会吃她的东西? Kristen:You said the waiter ate my crab cake. 克里斯滕:你说是侍者吃了我的沙果蛋糕。 Joey:Yeah.So uh Ross,well now——why did that first marriage breakup? Was it because the woman was straight or she was a lesbian? 乔伊:是呀。罗斯,你第一次婚姻为何失败?是因为你夫人是异性恋或者是因为她是同性恋? 注释:《老友记》像其它美国电视剧集一样,也涉及同性恋问题。很多人都知道,女同性恋是“Lesbian'’,男同性恋是“Gay”。那么异性恋又如何表述呢?看了《老友记》,自然也知道答案了,就是“Straight”。“Straight”的本意是“笔直的、正统的”,在美国俚语中,它的意思还有“非同性恋”、“不吸毒”等。

老友记台词精选口语100句

老友记台词精选口语100句 《老友记》里面有大量妙趣横生的台词,下面是从中精选的100句,虽不能保证让你捧腹大笑,但一定会对美国人的幽默有真切的体会。 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin。我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱《老友记》 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway。不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up。我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

最新唯美名人经典语录100句资料

名人经典语录100句 1.最好不相见,如此便可不相恋。最好不相知,如此便可不相思。--仓央嘉 措 2.一个人需要隐藏多少秘密才能巧妙地度过一生. --仓央嘉措 3.世间事,除了生死,哪一件事不是闲事。 --仓央嘉措《仓央嘉措诗传》 4.笑那浮华落尽月色如洗笑那悄然而逝飞花万盏--仓央嘉措 5.第一最好是不相见,如此便可不至相恋。第二最好是不相知,如此便可不用相思。 –仓央嘉措 6.未知来生相见否?陌上逢却在少年。--仓央嘉措 7.假如真有来世,我愿生生世世为人,只做芸芸众生中的一个,哪怕一生贫困清苦,浪迹 天涯,只要能爱恨歌哭,只要能心遂所愿。--仓央嘉措 8.纵使高原上的风吹不散执着的背影纵使清晨前的霜融不化心头的温 热你静守在月下悄悄地来悄悄地走--仓央嘉措 9.我终于明白世间有一种思绪无法用言语形容粗犷而忧伤--仓央嘉措 10.一个知己就像一面镜子,反应出我们天性中最优美的一部分。——张爱玲 11.如果我们没有重聚,也许我僣带着他深深的思念洽着,直到肉体衰朽;可是,这一刻,我 却恨他。所有的美好日子,已经远远一去不回了。——张爱玲 12.别离,是为了重聚。——张爱玲 13.凡事皆有代价,快乐的代价便是痛苦。——张爱玲 14.曾经相遇,总胜过从未碰头。——张爱玲 15.有些人注定是等待别人的,有些人是注定被人等的。——张爱玲 16..缘起缘灭,缘浓缘淡,不是我们能够控制的。我们能做到的,是在因缘际会的时侯好好 的珍惜那短暂的时光。——张爱玲 17.为什么要那么痛苦地忘记一个人,时间自然会使你忘记。如果时间不可以让你忘记不应 该记住的人,我们失去的岁月又有甚么意义?——张爱玲 18.世上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是我就站在你面前,你却不 知道我爱你。——张爱玲 19.我终于明白,每一条路径都有它不得不这样跋涉的理由,我终于相信,每一条要走上去 的前途,也有它不得不那样选择的方向。--席慕蓉《生命的滋味》 20.我们都是戏子,在别人的故事里流自己的眼泪。--席慕蓉 21.我并不是立意要错过,可是我一直都这样做,错过花满枝桠的昨日,还要错过今朝。-- 席慕蓉《送别》 22.青春,如同一场盛大而华丽的戏,我们有着不同的假面,扮演着不同的角色,演绎着不 同的经历,却有着相同的悲哀。--席慕蓉《无怨的青春》 23.走到途中才忽然发现,我只剩下一副模糊的面目,和一条不能回头的路。--席慕蓉《独 白》 24.我喜欢回顾,是因为我不喜欢忘记。--席慕蓉《回顾所来径》 25.从云到雾到雨露,最后汇成流泉,也不过只是为了想让这世界知道,反复与坚持之 后,流水终成雕刀。--席慕容 26.浮华一生,淡忘一季。空有回忆,打乱缠绵。笑容不见,落寞万千。弦,思华年。-- 席慕蓉 27.年少时,我们因谁因爱或是只因寂寞而同场起舞;沧桑后,我们何因何故寂寞如初却 宁愿形同陌路。--席慕蓉《无怨的青春》

《老友记》经典口语整理

《老友记》实用句子收集 不可置否,《老友记》对英语的听力和口语的提高很有帮助。 在看的过程中,我喜欢把听到的实用句子记录下来,再对照剧本整理。 现把我整理好的句子给大家分享一下,希望对大家有用。 第一部分: There's nothing to tell! 没什么好说的。 He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。 Carol moved her stuff out today. 卡罗今天把她的东西搬走了。 Did I say that out loud? 我很大声地说了吗? She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道? I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。 How did you get through it? 你是怎样熬过来的? Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁? Who am i gonna ask? 我应该问谁呢? What if I don't wanna do that? 如果我不做呢? Well, it matters to me! 但对我来说很重要! It's a metaphor. 这只是个比喻。 What does that mean? 那是什么意思? I never made coffee before. 我以前从未做过咖啡。 Push her down the stairs! 把她推下楼! Put the book back. 把书放回去。 I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。保罗是吗? I thought he was a good guy. 我以为他是好人。 You are trained for nothing. 你书都白念了。 You(really)know me well. 你真了解我。 How did you pay for them? 你用什么付钱? I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。 Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么? Let's split it. 我们分了它吧。 what's with you? 你怎么了? What did you get? 你得到了什么? You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗? What were you gonna say? 你刚才想说什么? Wish me luck! 祝我好运吧! You can't live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。 I can't believe what I'm hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。 Was he doing it again? 他又这样做了吗?

老友记中感人台词

1、Ross: go on! It's Paul the Wine Guy! “不用管我,去你的吧,这是你梦寐以求的保罗呀!” 罗斯由于离婚心情十分沮丧,但听到妹妹莫尼卡终于和喜欢的人约会,还是从心里由衷地为她高兴,甚至有兴致开起了玩笑。爱一个人,所以能暂时忘却自己的烦恼,分享他(她)的喜悦。 “If you ever need holding,call my name ,I'll be there.” “当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到!” 的背景音乐选得极好,很平常的歌,选出一句,放在一个情景里,都十分煽情。这时的罗斯和瑞秋分别望着窗外,这样孤独的凝望,揭开了罗斯十年的单恋和两人又一个十年的情感纠缠。 Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it! “欢迎来到现实世界,它糟糕的要命,但你会爱上它的。” 朋友们强迫瑞秋剪掉了老爸给的信用卡,帮她与千金小姐的生活彻底决裂。以后的日子她体会到很多民间疾苦,但收获了更多的幸福。 2、Rachel: word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone. “我给你的建议是:一定要让那个垫场的再表演一下,不然下次你就只能一个人憋在家里听CD了。” 朋友们来讨论吻对女孩子的重要性。作为男生的我们,即使不能理解,也要记在心头。最美的爱情场景,是白发苍苍的靠在一起。 Ross: You are, you're welling up. “就是,你哭了。” 罗斯为给未出生的孩子取名一事跟前妻和苏珊争执,继而掉头离去。但听到显示屏里孩子蠕动的声音,立刻停下脚步,呆在了当场。而孩子的姑姑莫尼卡在见到录像里土豆一样的“侄子”时,激动得泪流满面。 3、Phoebe: It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing. “这不是我自己挣的,如果我留着这些钱,和偷又有什么两样呢?” Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even. Okay? “这样吧,你请我喝瓶汽水,我们就扯平了,好吗?” 菲比的诚实、善良基本上达到了“变态”的程度。难以置信一个在街头成长,从苦难中成熟的女孩怎么还能这么清澈、一尘不染。她的银行账户被错误的多打了几百块钱,这个经济窘迫的姑娘竟觉得这是倒霉的事儿。最终她把这些钱送给了街边的乞丐大婶,并欣然接受了乞丐请她喝的苏打水。我们可以做到给一个乞丐施舍,又有几个人能欣然接受乞丐的回赠呢,这是种源于爱的尊重。 4、Ross: Oh, by the way, great service tonight. “谢谢你这么好的服务。” Rachel: (on phone) I've got magic beans. “我得到了杰克的魔豆。”

林徽因经典情感语录100句

林徽因经典情感语录100句 本文是关于经典语录的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 林徽因经典情感语录100句 林徽因是中国着名的建筑学家和作家,为中国第一位女性建筑学家,同时在诗歌、小说、散文、戏剧、绘画、翻译等方面成就斐然,被胡适誉为“中国一代才女”。同时,林徽因的爱情世界里也出现了徐志摩、梁思成、金岳霖三个男人,因而她的爱情语录也格外的经典。以下是林徽因的百句经典爱情语录。 1、那些美丽的小鱼,它们睡觉的时候也睁着眼睛。不需要爱情,亦从不哭泣。它们是我的榜样。时代华语期待您的加入与支持 2、都说世相迷离,我们常常在如烟世海中丢失了自己,而凡尘缭绕的烟火又总是呛得你我不敢自由呼吸。千帆过尽,回首当年,那份纯净的梦想早已渐行渐远,如今岁月留下的,只是满目荒凉。 3、伤口是别人给与的耻辱,自己坚持的幻觉。 4、我们可以失望,但不能盲目。 5、许多人都做了岁月的奴,匆匆地跟在时光背后,忘记自己当初想要追求的是什么,如今得到的又是什么。 6、爱情是容易被怀疑的幻觉,一旦被识破就自动灰飞烟灭。 7、人的寂寞,有时候很难用语言表达。 8、他跟我讲,在见我之前,都已经决定请假回家接他父母来大

连,但是见到我之后,就打电话给他妈妈,说他不能回去接他们了,让他们自己买票过来,他说不管怎样,妈妈肯定都还是他妈妈,但他担心就因为这样把我给丢了,他害怕 9、人的一生只有在结束的时候,才找得到真正的归宿,在这世上的其余时间里,充当的永远都是过客。 10、人生最大的痛苦就是看着身边的人濒临死去,而你却没有丝毫的办法来救赎他。 11、他们似乎从没有正式地告别过。而每一次都是绝别。 12、见第一面的时候,请保留此标记他还给我讲了个故事,有个他的朋友工作在沈阳,女朋友在天津,女朋友很漂亮,但是当时正在唐山读研,两个人没办法在一起,他这个朋友也担心,问他应该怎么办,他就讲了一个故事,关于徐志摩,林徽因和梁思成的,那时梁思成和林徽因马上要结婚准备去英国,徐志摩却对林徽因展开了激烈的追求攻势,他的老师梁启超就给徐志摩去了一封信,信的内容大概就是埋怨徐志摩已经有了妻室,就不应该对别人的未婚妻还穷追不舍,徐志摩给梁启超回了一封信,其中一句:“我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣,得之,我幸;不得,我命。如此而已”,他的朋友听了这个故事,毅然决然的辞掉了沈阳的工作,去天津从头开始,后来和他女朋友结婚了。 13、会过去的,就会过去的。我们的痛苦,我们的悲伤,我们的负罪。 14、每个人心中都有一道暗伤,这个伤口不轻易对人显露,而

《老友记》经典台词100句

《老友记》经典台词100句 There's nothing to tell! 没什么好说的。 He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。 Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。 Did I say that out loud? 我很大声地说了吗? She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道? I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。 How did you get through it? 你是怎样熬过来的? Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁? Who am I gonna ask? 我应该问谁呢? What if I don't wanna do that? 如果我不做呢? Well, it matters to me! 但对我来说很重要! It's a metaphor. 这只是个比喻。 What does that mean? 那是什么意思? I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。 Push her down the stairs! 把她推下楼! Put the book back. 把书放回去。 I'm sorry, I didn't catch your name. Paul,was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗? I thought he was a good guy. 我以为他是好人。 You are trained for nothing. 你书都白念了。 You (really) know me well. 你真了解我。 How did you pay for them? 你用什么付钱? I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。 Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么? Let's split it (the bill). 我们AA制(买单)吧。 What’s with you? 你怎么了? What did you get? 你得到了什么? You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?

情感说说2020年经典语录100句

情感说说2020年经典语录100句 1、爱的路上就是在心里安放一个又一个位置,每个位置都有唯一的那个人…放着就好,留作回忆,因为真的无法回到过去了… 2、你明唔明ar永远几乎会係一个开头? 你永远有更好Ge 理由' 我永远都会接受你所讲Ge一切理由?! 3、时光带走属于我们的青春,岁月洗涤了我们痕迹。往事总是匆匆而过,曾经总是随风飘散。过去太过于美好,当下的我们根本不够资格争取! 4、以结婚为目的的恋爱就是耍流氓。为什么呢? 你看“目的”两个字就知道了,他跟你谈恋爱是有目的的! 目的那么明确那么过程还会重要吗? 怕的是他不知道恋爱过程对女人的重要性,而只想娶个适合当老婆的人。 5、感情有时候像两个拉着橡皮筋的人,受伤的总是不愿意放手的那一个——李亨民《坏男人》 6、只要他看着我,我的心就紧张得噼啪乱跳,第一次尝试到这种自虐一样的感情。为什么会这样,我无法解释,但我希望我能知道。或许这就是爱情的感觉。真正爱上一个人,不需要理由,更不需要逻辑。 7、我只是单纯的以为,如果你喜欢我,我就不用花那么多的时间来想方设法的讨好你,不用担心别人的闲言闲语使你怀疑

我的感情,不用怕你会突然的离开……但你用行动向我证明,是我想多了。 8、你若不珍惜我,就给我滚远点,没功夫跟你这浪费感情,忙着呢。。。 9、有的人会在某一阶段和你关系特别好,之后就莫名其妙不联系了。 10、这世上最不容易的感情有两种:一种是一个一向只知道流泪的男人,为你流了血;第二种是一个只懂流血的男人,竟然为你流了泪。 11、每个人对待感情的方式都不同所以不要以为身边的人忽略了你他们只是在努力地播种为了保护这段感情,让它更长远... 12、时光荏苒愿沿途的风景依然是你一直是你 13、我以为很认真的喜欢就会感动一个人'结果我的感动了自己! 14、 in the way ! 29、兜兜转转本以为可以脱离,却转瞬又再次迷失,总觉得不安,可又不想放手,是不舍还是什么,无论怎样我都会留着一份理智,一份足以把我从深陷的泥潭里拉出来的理智 30、给予万千疼宠怜爱不如给她一个她不知道的自己,没去过的世界,不曾抵达的地方。 31、你于我的世界飞掠而过,留给落荒的少年一个可望而不可即的背影。 32、当你遇到一个从不吸烟的人在那里吞云吐雾,默默不语。

老友记第一季_实用语句

老友记第一季 why does everyone keep fixating on that?大家为什么老是提它? I hope that wouldn’t be an issue.我不希望提起这件事。 stop hitting on her.不要再勾引她了 two seconds.一会就好 please don’t spoil all this fun.别扫兴 I don’t think that was my point.我不认为那是我的意思 here is the thing.问题来了 I will not take this abuse.别这样侮辱我 the word you are looking for is……你想说…… it sucks.很糟糕 I had a major crush on you.我暗恋过你 he has issues.他遇到麻烦了 ball it up.揉成团。 Any diamond ring we find, we’ll run it by you.我们找到任何钻石戒指都会告诉你的 Do that for two hours, you might be where I am about now.在持续两个小时,你就会成为我这样those were the days.这就是生活啊 he had a thing for you.他一直惦记着你 it might take a heat off me.这样可以让我喘口气 it’s an expression.随便说说 others are satisfied with staying where they are.其他人喜欢安于现状。 here’s the deal.事情是这样的 she’s this high-powered, driven, career-type.她是一心追求事业的人。 I never thought I had been here.我从没想过能有这一步。 things change. roll with the punches.世事难料,逆来顺受(大事化小) I am welling up.我热泪盈眶 that was a cheap shot.这是个偷袭(不光明的手段) cushions the blow.善意的谎言 no one’s ever put it like that before.没有人这么说过 there’s really no easy way to say this.真是难以启齿 so how did it go?情况怎样? we are not Mr.The-Glass-Is-Half-Empty.我们不是悲观之人 maybe it will take my mind off it.或许这能让我忘记…… boneheads 傻瓜,笨蛋/顽固的人 don’t be a baby.别像小孩似的 Finders keepers, loosers weepers.谁发现归谁,丢掉的人活该 No roughhousing in my ER.别在我这闹事 let it go, it’s not a big deal.别再争了,没什么大不了的 be a man I haven’t done that in a while.我有一阵子没干那个了 all rules apply.什么规则都可以用 what would my opening line be?我该用什么开场呢? she is out of my league.我配不上她 back me up.帮我壮壮胆(支持我一下)

相关文档
相关文档 最新文档