文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 惯用语

惯用语

惯用语

侃大山:长时间没完没了地说一些琐碎、不恰当或无效的话

绕弯子:比喻说话拐弯抹角,不直接说清楚

放空炮:比喻说话未达到目标

吹牛皮:比喻说大话

钻空子:乘隙钻营投机或利用空隙或漏洞进行活动。亦指利用可乘的机会

耍花招:玩弄技巧,施展小聪明施展欺诈手段

耳旁风:在耳边吹过的风。比喻听了不放在心上的话

绊脚石:比喻阻碍前进的人或事物

墙头草:没有什么个性,随波逐流,没啥主见,最希望的人生就是一生平平淡淡,没有任何大风大浪。虽没有强烈的个人色彩,但却是个知足长乐的和平主义者。是说意志不够坚定,别人说什么就是什么的拉.没有自己的主见

铁公鸡:比喻吝啬的人

耍滑头:某人比较机灵,脑子灵活,说话办事有些圆滑不踏实

唱高调:发表似乎高明但脱离实际的论调;说得很好听而不实际去做。形容光说不练,言语上的巨人行动上的矮子

小辫子:小的发辫。今常用以比喻把柄

下马威:原指官吏初到任时对下属显示的威风,后泛指一开始就向对方显示自己的威力

炒鱿鱼:是形容工作被辞退、解雇、甚至开除

不管三七二十一:不顾一切,不问是非情由

打头阵:在先头作战,比喻临事当先。

领头羊:自己优胜劣汰自我竞争脱颖而出的,因而具有天然的崇高威望。

开绿灯:比喻允许或不禁止。还表示为某事提供方便。

唱主角:比喻担负主要任务、在某方面起主导作用或具有重要的地位。

上台阶:就是之后比之前明显高一截。

满堂红:比喻全面胜利或到处兴旺。

高姿态:指对自己要求严格,而对别人表现出宽容、谅解的态度。

当面鼓对面锣:比喻面对面地商量、对证、争论或交换意见。

一把钥匙开一把锁:具体问题具体分析,就是矛盾的特殊性原理的要求。

一方水土养一方人:比喻一定的环境造就一定的人才。

养兵千日,用兵一时:平时供养、训练军队,以便到关键时刻用兵打仗。指平时积蓄力量,在必要时一下用出来。

台上三分钟,台下十年功:在台上表演的时间只有三分钟,但为了台上这三分钟的表演,需要付出十年的努力,用来形容只有刻苦努力,才能取得成功。

日语一级能力测试惯用语法句型

日语一级能力测试惯用语法句型 无论是哪种外语的学习,我们都要重视语法的运用,因为它在日语考试中出现次数最多。特别是日语一级能力测试惯用语法句型,同学们除了要知道外,还要对它熟悉,这样才能在考试中自由发挥。 日语一级能力测试惯用语法句型 1…とはいえ 接续:「N/Na(だ)とはいえ」「A/Vとはいえ」 意思:表示承认前面的事实,但其结果却与所预想的不同、出乎预料。书面用语。 类义表现:“それはそうなのだが、しかし…”。南京日语培训班指出,可以和“…とはいうものの”、“…とはいっても”替换使用。 可译为:虽说……可……。尽管……却……。 ●実験は成功したとは言え、実用化までにはほど遠い。 /虽说试验已经成功了,可距离实际应用还差得很远。 ●留学生とは言え、彼の日本語を読む力は普通の日本人とほとんど同じです。 /虽说他是留学生,但是阅读日语的能力几乎和日本人一样。 ●仕事が山のようにあって、日曜日とは言え、出社しなければならない。 /因为工作堆积如山,虽说是星期天也要去公司上班。 ●男女平等の世の中とは言え、職場での地位や仕事の内容などの,点でまだ差別が残っている。 /虽说是男女平等的社会,可在工作单位的地位和工作内容等方面上仍然存在歧视 类义句型:参见2级句型第79条「…といっても」 日语一级能力测试惯用语法句型 2…とばかりに 接续:「V/Aとばかり(に)」「Na/N(だ)とばかり(に)」 意思:虽然没有说出来,但从表情、动作上已经表现出来了。因为是表达他人的样子,所以不能用于说话人本身。后面一般接续某种势头和强烈程度等的句子。书面语。 可译为:(似乎)认为……。显出……(的神色) ●もう二度と来るなとばかりに、私の前でピシャッと戸を閉めた。 /好像是说“别再来了”似的,在我的眼前“啪”的一声,把门关上了。 ●彼はお前も読めとばかり、その手紙を机の上に放り出した。 /他摆出一副“你也读一下!”似的表情,把信扔到了桌子上面。 ●失敗したのは私のせいだとばかりに、彼は私を叱った。 /他把我训斥了一顿,似乎认为失败是由于我的缘故。 ●あの子はお母さんなんか、嫌いとばかりに、家を出て行ってしまいました。 /那个孩子显出讨厌他*的表情,离开家走了。 日语一级能力测试惯用语法句型 3.…ともなく 其他表现形式:…ともなしに 接续:「V-るともなく」 意思①:前接表示人的意志行为的动词,表示该动作是不具备明确的意图和目的而

汉语惯用语的翻译

汉语惯用语的翻译 惯用语是口头常用的洗练、含蓄的语言,比一般词和词组更具定型性,比四字成语更具灵活性,比书面语更具含蓄讽刺、生动形象的比喻性。惯用语主要出现在群众的日常口语中,书面上出现在小说、电影、电视、戏剧的人物对话里,也出现在比较口语化的议论文和散文中。 首先把惯用语放在汉语文化背景下分析,确定汉语文化同英语文化的差别与联系;然后根据翻译目的及读者群制定翻译策略,构建相应文字,最后展现给读者。首先把惯用语放在汉语文化背景下分析,确定汉语文化同英语文化的差别与联系;然后根据翻译目的及读者群制定翻译策略,构建相应文字,最后展现给读者。下面是惯用语翻译常见的翻译方法: 一、直译法 直译的惯用语一般是比喻性特别强的 那一晚真令人倒胃口。 The evening was a real turnoff. 你像个正人君子,很够朋友,想不到你这样的不道德。 You seemed like a real gentleman,someone whom be a true friend.I never thought you were so unethical 他真是糊涂虫。我看他将来要怕老婆的。 He is such a muddle-head;I can see he's going to be henpecked 鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。虽然承担责任意味着牺牲个人利益,但是你能从中体会到一种更加深刻的成就感。 Encouraging responsibility is not a search for scapegoats;it is a call to conscience.And though it requires sacrifice,it brings a deeper fulfillment. 对幸福的家庭来说,责任心和性忠诚是紧密相连的。婚外恋被看作是对婚姻的最大的威胁。 For strong families,commitment and sexual fidelity are so closely linked that an extramarital affair is regarded as the ultimate threat to a marriage.

六年级下册试题--2019年小升初语文专题演练:名言、谚语、惯用语、对联 全国通用(含答案)

2019年小升初语文专题演练:名言、谚语、惯用语、对联 一、选择题 1.“清”对“浊”,“勤”对“懒”,正如“旭日东升”对() A. 皓月当空 B. 夕阳西下 C. 晴空万里 D. 月朗星稀 2.对下列谚语的理解不正确的一项是() A. 书读百遍,其义自见。(多读) B. 三人同行,必有我师。(多问) C. 拳不离手,曲不离口。(多说) D. 好学深思,心知其意。(多思) 3.最能体现帮助别人、快乐自己的语句是() A. 轻诺必寡信 B. 小信成则大信立 C. 予人玫瑰,手有余香 D. 亡羊补牢,为时不晚 4.下列说法正确的一项是() A. “鉴往知来”和“半亩方塘一鉴开”中的“鉴”字,意思相同。 B. “昼出耕田夜绩麻”和“锄禾日当午”中加下划线的字,都和锄头有关。 C. “莺歌燕舞”“流金砾石”“丹桂飘香”“风刀霜剑”,这四个成语依次形容春、夏、秋、冬。 D. “学而时习之,不亦说乎”和“温故而知新,可以为师矣”,这两句孔子名言:学习中要善于复习。 二、填空题 5.猜一猜,画一画 千条线,万条线,数不清,剪不断, 落在田间秧苗绿,掉进河里看不见。 谜底是________ 6.填一填。 ①人心齐,________。②君子一言,________。③挂羊头,________。 7.根据情况写歇后语。 外甥(shēng)打灯笼——________ 孔夫子搬家——________ 8.猜一猜。 身体圆圆红通通, 挑你夜行走西东, 竹丝纸皮虽然密,

只怕旁人吐口风。 谜底:________ 9.名言填空。 ①帮助一个坏人,犹如伤害一个________。 ②与朋友交往,只取其________,不取其________。 ③应该让别人的生活因为有了你的生存而________。 10.照样子写出下面句子的歇后语。 例:棒打鸭子——刮刮(呱呱)叫 八仙过海________ 打破沙锅________ 千里送鹅毛________ 11.猜一猜。 四四方方一座城, 城里兵马闹盈盈, 两个将军对头坐, 不动刀枪比输赢。 (打一棋类游戏)________ 12.猜谜语。 不长藤儿不结瓜,下起雨来才开花,花儿开在头顶上,人到哪儿它到哪。(猜一用品)——________ 13.我会猜 尖嘴巴,花毛衣,爱吃小虫和小米,浑身上下毛绒绒,说起话来叽叽叽。 打一小动物:________ 14.补充课文 (1)我国古代有句名言“良药苦口利于病,________。”告诉我们要听得进别人的建议或意见;而“________,________。”则让我们明白________。 (2)在________里,在________里,在________里,看不出________的时候,也看不出________的时候,无日不迎风吐艳。这句话写出了________。 (3)优秀的古诗词是我们丰富的文化营养,我们要用心品味。诵读于谦《石灰吟》中的“________,________。”能感受到诗人的高尚情操;读着李清照《夏日绝句》中的“________,________。”又让我感受到她强烈的爱情之情。

常用惯用语溯源_文学常识

常用惯用语溯源 常用惯用语溯源 天字第一号 从前对于数目多和种类多的东西,常用《千字文》文句的字来编排次序。“天”字是《千字文》首句“天地玄黄”的第一个字,因此“天字第一号”就是第一或第一类中的第一号,借指最高的、最大的或最强的。又作“天字号”。 示例: 1.现代作家曲波《桥隆飙》:“看看谁打得最好,虽然不像从前那样发大饷,回来咱选举他天字第一号的英雄!” 2.现代作家王统照《旗手》:“不要冤人,我是天字号的老实人。” 打退堂鼓 退堂鼓,原指封建官吏坐堂问事毕,退堂时打的鼓。元代关汉卿《窦娥冤》第二折:“左右,打退堂鼓,将马来,回私宅去了。”后人们常用“打退堂鼓”来比喻与人共事,遇到困难中途退缩。 示例: 1.现代作家周立波《山乡巨变》:“她要干的事,决不因为客观形势不顺利,就打退堂鼓。” 2.现代作家于敏《第一个回合》:“别瞧那么一句话,可起了作用。于秀枝这样硬实的人都要打退堂鼓啦。” 拓展训练:下列句中划线的熟语使用错误的一项是()

A.就连和东方文化八竿子打不着的情人节、愚人节,也大有席卷华夏之势。 B.共同犯罪,特别是重大经济犯罪,案犯之间盘根错节,每个案犯的存在都以其他案犯为条件。借用‘拔出萝卜带出泥’的说法,他们互为萝卜,又互为泥土。在这种情况下,‘拔出萝卜带出泥’就不可避免。 C.一个法国人曾挺疑惑地问我,你们中国人为什么老把忙挂在嘴边,简直是不懂得享受生活,我没搭理他,因为他是饱汉不知饿汉饥,你们国情是虚位待人,我们的国情是多人待一位。 D.美国在台湾问题上的危言危行,只能是搬起石头砸自己的脚。 [参考答案] D(“危言危行”指讲正直的话,做正直的事。与文意不符)

惯用语大全

八竿子打不着:比喻关系疏远或没有关系。 拔出萝卜带出泥:比喻一个犯罪分子的落网,带动了另一个犯罪分子的暴露。饱汉不知饿汉饥:比喻不能设身处地为有困难的人着想。 不管黑猫白猫,捉住老鼠就是好猫:一切从实际出发的形象化表述。 不管三七二十一:不顾一切;不问是非情由。 不要把鸡蛋放在一个篮子:告诫人们进行经济活动等时,不要孤注一掷,要多留几条后路。 不要在一棵树上吊死:与“不要把鸡蛋放在一个篮子”近似;也有遇到困境后应有所变通,不要固执一种选择。 闭塞眼睛捉麻雀:比喻盲目地办事情。 唱白脸:(白脸——京剧中的反派角色。)指扮演反面的角色,对事情采取尖酸刻薄的态度。 唱对台戏:比喻采取与对方相反的行动,或有意搞垮对方。 唱高调:说不切实际的漂亮话;说得好听而不去行动。 唱空城计:比喻掩饰自己的力量空虚、骗过对方的方法;比喻某单位的人员全部或大部分不在;形容肚子饿。 唱主角:比喻担负主要人物或在某方面起主导作用。 炒鱿鱼:鱿鱼一炒就卷起来,像是卷铺盖,比喻解雇、撤职。 撑场面:指维护表面的排场;维护体面。 吃不了兜着走:比喻某人行为造成了很严重的后果。 吃错药:比喻说话办事有违常理。 吃小灶:比喻享受到特殊照顾。 丑媳妇早晚要见公婆:比喻不好的东西迟早要让人知道。 穿小鞋:比喻暗中报复人,刁难人。 闯红灯:比喻超越规则办事。 此处不留爷,自有留爷处:一条路走不通,还可以走另一条路;不把自己局限于某一个目标。 打官腔:指说些官场上的辞令、口吻,或用冠冕堂皇的话来应付、推托或责难别人。 打水漂:比喻白白投入而没有收获。 打退堂鼓:比喻办事中途退缩。 打小报告:比喻背着当事人向上级告发其隐私(通常含贬义)。 打预防针:比喻提前打招呼,做好思想准备,以防患于未然。 打圆场:调解纠纷,缓和矛盾。 大气候:比喻出现在较大范围的某种整治、经济形式或思潮。 大水冲了龙王庙:比喻自家人损害自家人。 当面鼓对面锣:比喻面对面的谈判或交换意见。 到什么山唱什么歌:比喻按实际情况办事。 吊胃口:用好吃的东西引起人的食欲,也比喻让人产生某种欲望或兴趣。 定心丸:能使人情绪安定的东西。 东方不亮西方亮:比喻这里行不通,别的地方尚有回旋余地。 豆腐渣工程:形容质量低劣的工程建筑。 干打雷不下雨:比喻口头上讲得很热闹而不采取具体实施去加以落实。 赶鸭子上架:比喻被迫去做不得已的、自己力所不能及的事情。

英语惯用语

1. A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 2.Adversity leads to prosperity.穷则思变。 3.Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。 4. A faithful friend is hard to find.知音难觅。 5. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 6.All things i their being are good for something.天生我才必有用。 7. A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。 8. A joke never gains an enemy but loses a friend.戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 9.All rivers run into sea.海纳百川。 10.All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 11.A man is known by his friends.看其友知其人。 12.Books and friends should be few but good. 书和朋友一样都应该少而精。 13.Business is business. 公事公办。 14.Business is the salt of life. 事业是人生的第一需要。 15.By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。 16.It is never too old to learn. 活到老学到老。 17.All time is no time when it is past. 时光一去不复返。 18.All happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way. 幸福的家庭都是一样的,不幸的家庭各有各的不幸。 19.All I am , or can be, I owe to my angel mother. 我的一切都属于我的母亲。 20.Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。 21.Nothing is too difficult, if you put your heart into it. 世上无难事,只怕有心人。 22.As every thread of gold is valuable, so every moment of time. 一寸光阴一寸金。 23.A man’s house is his castle. 一个人的家就是他的城堡。 24.A man's actions show his character. 行为可显出一个人的品性. 25.A match will set fire to a large building. 星星之火,可以燎原. 26.A miserly father makes a prodigal son. 爱钱如命的父亲生个儿子挥金如土. 27.A mother's love never changes. 母爱永恒. 28.A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 远亲不如近邻. 29.Time is money. 时间就是金钱。 30.Time flies. 时光飞逝。 31.Time is life and when the idle man kills time, he kills himself.浪费时间就是浪费生命。 32.Time and tide wait for no man. 时光不等人。 33.Time cannot be won again. 时光一去不复返。

法语惯用语大全

1:faire(tout)un plat de qch.(Il n'y a pas de quoi en faire un plat.)(太重视某事) 2:se faire du souci(着急) --Ne t'en fais pas de souci! 3:il y a de quoi(认可对方高兴,生气报怨...时用) --Il s'est moquéde moi en me traitant de grenouille de bénitier,je suis très vexé. --Il y a de quoi(être vexé) 4:autant+infinitif...(也好,干脆......) --Il commenceàpleuvoir.Autant prendre le taxi. 5:pourvu que+subjonctif......(能就好了) --Enfin,il fait beau.Pourvu que?a dure. 6:se barrer:s'en aller C'est mal barré.--C'est mal parti. 7:bourré:1)riche2)ivre,plein --Il est bourréde fric. --Ce type-làest complètement bourré. 8:mine de rien:sans en avoir l'air(看上去不象,看不出来,其实) --Mine de rien,ces chaussures m'ont co?té1million d'euros. --Mine de rien,c'est un grand PDG. --Mine de rien,on a marchédeux heures pour y arriver. 9:autant...autant...(比较) --Autant j'aime le printemps,autant je déteste l'hiver.我多么喜欢春天,就多么憎恶冬天--Autant Jean est riche,autant Pierre est pauvre. --On n'est pas sorti de l'auberge.(比如作论文做了三年,还差一半时说,意思是说还有重重困难要克服) 10:mettre la clésous la porte(商业关张倒闭)

【日语二级】二级必考的惯用语

转]【日语二级】二级必考的惯用语(共69个)2012-4-23 20:59阅读(19)转载自lpt ?赞(1) ?转载(121) ?分享(8) ?评论 ?复制地址 ?举报 ?更多 上一篇 |下一篇:身体各部位暴瘦的... 二级必考的惯用语(共69个) 目がない(对某物)非常喜欢 目が高い有眼光 目に余る看不下去 目が回る很忙的样子 目を丸くする(因吃惊等)瞪大眼睛 口が軽い嘴不严 口が坚い嘴严 口がうまい会说话 口が悪い说话刻薄 口に合う合口味 口を出す插嘴 耳にする听到 耳が痛い被人戳到痛处,不忍卒听 耳を倾ける专心听 耳が远い耳背 鼻が高い高傲 鼻につく讨厌 鼻にかける(对...)引以为傲 舌が回る口齿流利 舌を巻く惊奇或佩服的说不出话来 歯を食いしばる忍气吞声 歯が立たない自己力所不敌 唇をかむ强忍悔恨或愤怒的心情 头が上がらない比......矮一头 头を贷す出主意 头にくる生气 头が下がる对......佩服 首にする炒鱿鱼,解雇 首が回らない债台高筑

首を捻る绞尽脑汁 肩を持つ庇护 腹を抱える捧腹大笑 腹が立つ生气 颜を出す露面 胸を跃らせる心情万分激动,满心欢喜骨が折れる棘手,费劲 手を焼く尝到苦头 手を打つ没法 手を贷す帮助别人 手を抜く潦草从事 手が出せない无能为力 手が出る出手,着手 手が空く闲着 手に余る棘手,无法应付 手を広げる扩张业务 足を引っ张る拖后腿 足を伸ばす到......地方去 足を向けられない难以为报的恩惠 息を呑む屏息 心を夺う出神,入迷 心を打たれる被感动 気が强い刚强 気になる担心 気にする介意 気が短い性急 気が散る精神涣散 気を使う用心 気を失う昏迷 気が気でない焦急 気が长い慢性子 山をかける猜题 羽を伸ばす放开手脚 油を绞る呵斥 拍车をかける加速 体に余る 耻をかく出丑 角が立つ有棱角 尻をたたく鼓励 腰を抜かす惊呆

惯用句篇(翻译)

慣用句篇(翻译) 1、あごで使う:颐指气使 2、あごを出す:疲劳过度 3、足が出る:超出预算;露马脚4、足が棒になる:腿累得麻木5、足が早い:容易变质;销售好6、足元にも及ばない:望尘莫及7、手も足も出ない:不知所措8、足を洗う:金盆洗手 9、揚げ足をとる:挑毛病 10、足を伸ばす:顺便去 11、足を引っ張る:扯后腿 12、頭がかたい:顽固 13、頭が高い:傲慢 14、頭が低い:谦和 15、頭に血が上る:生气,失去冷静 16、頭を抱える:伤脑筋,发愁 17、頭を下げる:道歉;敬礼;佩服 18、頭を搾る:绞尽脑汁 19、頭を冷やす:将头脑冷静 20、頭を擡げる:掠过脑海;(势力)抬头 21、腕が上がる:水平提高22、腕が立つ:出色,高明 23、腕が鳴る:跃跃欲试 24、腕を磨く:练习 25、腕に覚えがある:在行,会两下子 26、腕によりをかける:施展才能 27、腕をこまぬく:袖手旁观 28、腕を振るう:施展才华 29、浮かない顔:阴沉着脸 30、大きな顔をしている:心安理得 31、顔が売れる:出名,有名望 32、顔が広い:人缘广 33、顔が利く:有门路 34、顔がつぶれる:丢脸 35、顔から火が出る:羞得面红耳赤 36、顔に泥を塗る:给脸上抹黑 37、顔を売る:出名 38、顔を貸す:赏脸 39、顔を出す:露脸 40、顔を立てる:保全体面 41、肩が軽くなる:(没有负担)轻松 42、肩がこる:肩膀酸痛,肩膀发僵

43、肩で風を切って歩く:大摇大摆 44、肩の荷を降ろす:放心 45、肩を入れる:支持 46、肩を落とす:伤心,失望 47、肩をすくめる:耸肩 48、肩を並べる:并驾齐驱 49、肩を持つ:袒护 50、気が合う:投缘 51、気がいい:人好 52、気が気でない:无法沉着,急死人 53、気が進まない:没心情 54、気が散る:无法集中精力 55、気が遠くなる:让人发昏 56、気が張る:警长 57、気が引ける:感到自卑感 58、気が若い:心态年轻 59、気に触る:让人讨厌 60、気を失う:失去知觉;失去欲望 61、気を飲まれる:被对方的气势压倒 62、口が合う:说话内容一致 63、口がうまい:很会说话 64、口がおごる:美食家,竟吃美味的65、口が重い:话不多 66、口が堅い:守口如瓶 67、口がすっぱくなる:反复说 68、口がすべる:说漏嘴 69、口が減らない:不断地说 70、口が曲がる:忘恩负义 71、口から先に生まれる:说话很多 72、口と腹とは違う:口是心非 73、口に年貢は要らぬ:大吹大擂 74、口に針がある:说话刻薄 75、口の下から:刚说完又反悔 76、口の端にかかる:成了别人的话题 77、口八丁手八丁:能说会干 78、口をかける:邀请 79、口を固める:不说 80、口をそろえる:其口同声 81、口を尖らせる:不满而撅起嘴 82、口をぬぐう:摆出若无其事的样子 83、口を割る:交代,坦白 84、首が回らない:不知如何是好 85、首になる:被解雇 86、首を傾げる:有疑问

三字成语

常用三字成语释义 1、安乐窝:泛称安逸的住处。 2、杯中物:杯子中的东西,指酒。杜甫有诗云:“赖有杯中物,还同海上鸥。” 3、步后尘:后尘,走路时扬起的尘土,指跟在别人后面追随,模仿。 4、杵臼交:杵臼,舂东西的木棒与石臼。后称交友不嫌贫贱。 5、掉书袋:掉弄书袋,指言谈中喜欢用书上的文字或成句。 6、东道主:原指东路上的主人,后称款待宾客的主人。 7、恶作剧:过分地戏耍捉弄人。 8、耳边风:从耳朵边吹过的风,比喻听过后不放在心上的话。 9、父母官:古时对州县官的称呼。 10、父母国:古时称自己出生的国家。 11、父子兵:上下关系亲如一家的军队。 12、风马牛:即风马牛不相及,喻指事物之间毫不相干。《左传·僖公四年》记载:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。” 13、黄粱梦:唐朝沈既济《枕中记》中记载,卢生在梦中享尽富贵荣华,等到醒来,主人蒸的黄粱还没有成熟,所以称黄粱梦。比喻虚幻不实的事和欲望的破灭犹如一梦。 14、紧箍咒:《西游记》中,观音菩萨传授给唐僧用来制服孙悟空的咒语,后来比喻束缚人的框框。 15、九回肠:形容胸间的愁闷、痛苦已到了极点。司马迁在《报任少卿书》中写到:“是以肠一日而九回,居则忽忽若有所忘。”

16、口头禅:原指不懂佛教、禅理,只会袭用禅家套语作为谈话资料。后泛指经常挂在嘴上而没有实际上意义的词语。 17、每事问:遇事多做调查研究。陶行知有诗《每事问》云:“人力胜天工,只在每事问。” 18、闷葫芦:难以猜破的哑谜,弄不清楚的事情。 19、门外汉:指对某项知识或技能还没有入门的外行。 20、绵里针:比喻外貌和善,内心刻毒。也比喻小心珍护。 21、迷魂汤:迷信的人指地狱中使灵魂迷失本性的汤药。比喻迷惑人的话语或行为。 22、迷魂阵:比喻使人迷惑而上当的圈套、计谋。 23、莫须有:意思是“也许有”。后来指凭空捏造罪名。 24、马后炮:比喻事后才采取措施。 25、马前卒:旧时指在车马前供奔走使役的人,后多用以比喻为别人效力的人。 26、鸟兽散:人群象鸟兽般一哄而散。 27、牛马走:本意是指在皇帝前如牛马奔走的人。常用作自称的谦词。 28、破天荒:指从未有过的事。 29、敲边鼓:意思是从旁帮腔。 30、敲门砖:拣砖头敲门,门开后即弃砖。比喻猎取功名的工具,功名到手即可抛弃。 31、敲竹杠:借故欺诈或要挟,以骗取财物。 32、清君侧:清除君主身旁的亲信、坏人。

小学六年级语文下册升学考常考俗语惯用语释义

小学六年级语文下册升学考常考俗语惯用语释义 1、八竿子打不着:形容二者之间关系、疏远或毫无关 系。 2、八仙过海,各显神通:比喻各自有一套办法,或和 自显示本领,互相竞赛。 3、八字没一撇:比喻事情还没有眉目。 4、白马王子:比喻少女倾慕的理想的男子。 5、八九不离十:几乎接近(实际情况)。 6、百闻不如一见:听到一百次不如见到一次,表示亲 眼看到的远比听人家说的更为确切可靠。 7、百足之虫,死而不僵:比喻人或集团虽已失败,但 其势力依然存在(多含贬义)。 8、半斤八两(一作“一个半斤,一个八两”):旧制一斤合十六两,半斤等于八两。比喻彼此一样,不相上下(多 含贬义)。 9、包打天下:包揽打天下的重任。比喻由个人或少数 人包办代替,不放手让其他人干。 10、饱汉不知饿汉饥:比喻处境好的人,不能理解处于 困境的人。 11、宝刀不老:比喻年纪虽老但功夫或技术并没减退。 12、报屁股:指报纸版面上的最后位臵(含诙谐意)。

例,~文章。 13、平时不烧香,临时抱佛脚:比喻平时没有联系,临 时慌忙恳求,后来多指平时没有准备,临时慌忙应付。 14、逼上梁山:比喻被迫进行反抗或不得不做某种事。 15、彼一时,此一时:那是一个时候,现在又是一个时候,表示时间不同,情况有了改变。 16、便宜行事:经过特许,不必请示,根据实际情况或 临时变化就斟酌处理。也说便宜从事。 17、兵来将挡,水来土掩:比喻不管对方用什么计策、 手段,都有办法对付。也比喻针对具体情况采取相应对策。 18、不到黄河心不死:比喻不到绝境不肯死心。也比喻 不达目的决不罢休。 19、不见棺材不落泪:比喻不到彻底失败的时候不知痛悔。 20、不费吹灰之力:形容做事情非常容易,不费什么力气。 21、不管三七二十一:不顾一切;不问是非情由。 22、不知天高地厚:形容见识短浅,狂妄自大。 23、不入虎穴,焉得虎子:比喻不历艰险,就不能获得 成功。 24、炒冷饭(也说“抄现饭”):比喻重复已经说过的话或做过的事,没有新内容。

一些英语惯用语的翻译

一些英语惯用语的翻译 英语中有很多惯用表达,它们可以用汉语思想编码去交换,在一定的语境中也好像说得通,但在这样的理解基础上去翻译它们,却不能准确传达原文的含义,因此误译也就在所难免。这些容易导致我们“想当然”的英语惯用语,可大致归为以下几类。 一.有些英语惯用语表达的真正含义是其喻义或引申义,如果只将其字面意义直译出来,就可能产生误译。 1. In a flash the evil intent of the vice-president to usurp power hit the pre sident between the eyes. 误译:一刹那间,副总统篡权的罪恶意图给总统当头一棒。 应译为:一刹那间,总统明白了副总统篡权的罪恶意图。 这里“to hit someone between the eyes”,为 “to strike someone (metaphorically speaking)”,喻义 笆谷撕鋈涣私猓 谷嗣腿幻靼住薄6 河镏小案 橙说蓖芬话簟保 次薮艘 狻?/P> 2. The changes in the education system are a step in the right direction an d will improv e the teaching in our school. 误译:教育体制改革朝着正确的方向迈进了一步,它将改进我们学校的教学。 应译为:教育体制改革是一个有效的措施,它将改进我们学校的教学。这里“a step in the right direction”用来比喻 “an action which helps to improve a situation”,即“有效步骤或措施”。

英语惯用语汇总

预约券reservation ticket 麦霸 the microphone hog 微博Microblog/ Tweets 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 平角裤boxers 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 性感妈妈yummy mummy 双赢a win win situation 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 上相的,上镜头的photogenic 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 住房公积金housing funds 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him

三字成语惯用语大全

成语这种相沿袭用的固定短语,言约意丰,表现力强,是语言园地中的长青树,具有永久的生命力,深受人们的重视和喜爱。成语意义上具有整体性,结构上具有凝固性,大多为四个字,也有三个字的。惯用语是一种习用的固定的词组,既有三音节为主的固定格式,又有比较灵活的结构和强烈的修辞色彩。它通过比喻等方法而获得修辞转义。下面对46个常用的三字成语、惯用语追根溯源,以助大家理解、掌握。 【应声虫】比喻胸无主见,人云亦云,随声附和之人。 有人中年得怪病,每当他说话,腹中就有虫子小声仿效。几年之后,其声越来越大。有道士见了大吃一惊,说:“这是应声虫,长久不医治,会殃及妻子儿女。应该去读医书《本草》,读到应声虫畏惧而不应声的药名,就服用此药。”此人照办,读至“雷丸”,虫不再应声,于是就服用“雷丸”而治好了怪病。 【拍马屁】比喻不顾客观实际,专门谄媚讨好别人。 内蒙古、宁夏、青海、新疆等地,草原辽阔,盛产马匹,而且经常出现宝马良驹。牧民们常以养得骏马为荣。有时人们牵着马相遇时,常要拍拍对方马的屁股,摸摸马膘如何,并附带随口夸上几声“好马”,以博得马主人的欢心。起初,人们实事求是。相沿已久,有的人就一味只说奉承话,把劣马也说成是好马了。 【露马脚】比喻无意中暴露出隐蔽的真相。 据传,明太祖朱元璋年轻时与一位也是平民出身的马姑娘结了婚。朱元璋当了皇帝后,念马氏辅佐有功,封她为明朝的第一位皇后。当时以“三寸金莲”为美,而马氏却长着一双未经缠过的“大足”。马氏为自己脚大而深感不安,在人前从来不将脚伸出裙外。一天,马氏游兴大发,乘坐大轿走上街头。有大胆者偷瞧,正巧一阵大风将轿帘掀起一角,马氏搁在踏板上的两只大脚赫然入目。于是,一传十,十传百,顿时轰动了整个京城。从此,“马脚”一词流传于世。 【吹牛皮】比喻说大话,夸大其词。 相传,从前黄河上游一带,水急浪恶,难以行舟。当地人常用牛、羊皮制成筏子渡河。皮筏由几个牛、羊皮口袋连结而成,使用时用嘴给皮筏充气,于是就有了“吹牛皮”一语。不用足够的力气,光谈空话,皮筏是吹不起来的。人们常对光说空话的人说:你有本事就到河边吹牛皮看。后来,就以“吹牛皮”比喻说大话,夸夸其谈。 【孺子牛】原指甘愿给小孩子当牛的人。后比喻甘愿为人民大众服务的人。(孺子:小孩子。)春秋时齐景公宠爱儿子荼,一次,景公跟儿子游戏,自己口衔绳子当牛,竟被儿子拉动绳子而折 断牙齿。景公死后,大臣依照他的旨意,立公子荼做了国君。另外几个公子逃往国外。大臣陈僖子想废掉荼,就暗地里将公子阳生接回国内。大臣鲍放(鲍子)反对,对陈僖子说:“汝忘君之为孺子牛而折其齿乎?”(《左传·哀公六年》)这里用“孺子牛”说齐景公对他的幼儿很宠爱。鲁迅《自嘲》诗“俯首甘为孺子牛”一句,用了这个典故而注入了全新的内容,表示他甘为人民大众之牛,表达自己对人民大众的无限忠诚。 【破天荒】旧时文人常用来表示突然得志扬名。现在用来指从未有过或第一次出现的新

日语一级考试必备词汇

1、(気)的惯用语 1、気が荒い----------性格脾气粗暴; 2、気がいい----------温顺、温和 3、気が多い----------贪得无厌三心二意 4、気が大きい-------宽宏大量 5、気が重い----------心事重重闷闷不乐 6、気が小さい-------小心眼、气量小 7、気が強い----------倔强、固执 8、気が長い----------慢性子 9、気が早い----------急性子 10、気が短い--------没耐性、脾气燥 11、気が弱い--------胆怯、胆小 12、気が若い--------富有朝气 13、気が合う--------对脾气、合得来 14、気が焦る--------心情焦急、焦虑 15、気が置けない---关系融洽没二心 16、気がある--------关心、照顾 17、気が変わる-----改变主意、变心 18、気が利く--------聪明、机灵 19、気が狂う--------发狂、疯狂 20、気が沈む--------精神不振心情郁闷 21、気が済む--------心满意足 22、気が進む--------高兴、起劲 23、気がする--------感到、觉得 24、気が散る--------精力分散、走神 25、気がつく--------注意到 26、気が抜ける-----无精打采、泄气 27、気が乗る--------感兴趣、有劲头 28、気が張る--------紧张、兴奋

29、気が晴れる-----放心、安心 30、気が引ける-----难为情、胆却 31、気が紛れる-----消遣解闷散心 32、気が向く--------感兴趣、来劲头 33、気が休まる-----了却心事精神放松 34、気が遠くなる---昏迷、没了主意 35、気が咎める------感到后悔感到对不起 36、気に入る---------中意、满意 37、気にかかる------担心、惦念 38、気にかける------挂念、总也忘不了 39、気にくわない---不喜欢、不称心 40、気にさわる------令人不愉快、触怒人 41、気にする---------介意、在意 42、気に留める------留心、留意 43、気になる---------担心、忧虑 44、気のせい--------神经过敏、错觉 45、気を入れる-----用心钻研、致力于 46、気を失う--------昏迷、神志不清 47、気を落とす-----失望、泄气 48、気を配る--------留神、注意 49、気を使う--------费心、劳神、留神 50、気を付ける-----注意 51、気を抜く--------休息一下、放松一下 52、気を張る--------提神、振作精神 53、気を引く--------打听、探询 54、気を回す--------多心、多疑 55、気を揉む-------(为许多事)操心、担心 56、気を許す-------粗心大意 57、気をよくする--心情舒畅、满足 58、気を楽にする--放松、舒心

汉语常用俗语惯用语类编1000句

常用俗语惯用语类编1000句(一) 1、八竿子打不着:形容二者之间关系、疏远或毫无关系。 2、八仙过海,各显神通:比喻各自有一套办法,或和自显示本领,互相竞赛。 3、八字没一撇:比喻事情还没有眉目。 4、白马王子:比喻少女倾慕的理想的男子。 5、八九不离十:几乎接近(实际情况)。 6、百闻不如一见:听到一百次不如见到一次,表示亲眼看到的远比听人家说的更为确切可靠。 7、百足之虫,死而不僵:比喻人或集团虽已失败,但其势力依然存在(多含贬义)。 8、半斤八两(一作“一个半斤,一个八两”):旧制一斤合十六两,半斤等于八两。比喻彼此一样,不相上下(多含贬义)。 9、包打天下:包揽打天下的重任。比喻由个人或少数人包办代替,不放手让其他人干。 10、饱汉不知饿汉饥:比喻处境好的人,不能理解处于困境的人。 11、宝刀不老:比喻年纪虽老但功夫或技术并没减退。 12、报屁股:指报纸版面上的最后位置(含诙谐意)。例,~文章。 13、平时不烧香,临时抱佛脚:比喻平时没有联系,临时慌忙恳求,后来多指平时没有准备,临时慌忙应付。 14、逼上梁山:比喻被迫进行反抗或不得不做某种事。

15、彼一时,此一时:那是一个时候,现在又是一个时候,表示时间不同,情况有了改变。 16、便宜行事:经过特许,不必请示,根据实际情况或临时变化就斟酌处理。也说便宜从事。 17、兵来将挡,水来土掩:比喻不管对方用什么计策、手段,都有办法对付。也比喻针对具体情况采取相应对策。 18、不到黄河心不死:比喻不到绝境不肯死心。也比喻不达目的决不罢休。 19、不见棺材不落泪:比喻不到彻底失败的时候不知痛悔。 20、不费吹灰之力:形容做事情非常容易,不费什么力气。 21、不管三七二十一:不顾一切;不问是非情由。 22、不知天高地厚:形容见识短浅,狂妄自大。 23、不入虎穴,焉得虎子:比喻不历艰险,就不能获得成功。 24、炒冷饭(也说“抄现饭”):比喻重复已经说过的话或做过的事,没有新内容。 25、炒鱿鱼:鱿鱼一炒就卷起来,像是卷铺盖,比喻解雇。 26、陈谷子烂芝麻(也说“陈芝麻料谷子”):比喻陈旧的无关紧要的话或事物。 27、成也萧何,败也萧何:比喻事情的成败或好坏都是由同一个在造成的。 28、吃闭门羹:被主人拒之门外,或主人不在,门锁着,对于上门的人叫吃闭门羹。

39 谚语、惯用语(1)

39谚语、惯用语9分钟 Every Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。 Out of the frying pan into the fire. 一波未平一波又起。 *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。 I live to eat. 舍名求实。 Every dog has his day. 瞎猫碰上了死耗子。 Speak of the devil. 说曹操,曹操到。 *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。 Love is blind. 情人眼里出西施。 Kill two birds with one stone. 一举两得。 No news is good news. 不闻凶讯便是吉。 Time flies. 光阴似箭。 Time is money. 时间就是金钱。 Jack of all trades, master of none. 百艺不如一艺精。 Look before you leap. 三思而后行。 *直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。 Seeing is believing. 百闻不如一见。 There is no smoke without fire. 无风不起浪。 Honesty is the best policy. 诚实总是上策。 Better late than never. 晚做总比不做强。 Boys will be boys. 男孩子就是男孩子嘛! Knowledge is power. 知识就是力量。 Rome was not built in a day. 冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。 All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。 Practice makes perfect. 熟能生巧。 When it rains, it (always) pours. 祸不单行,福无双至。 Where there's a will, there's a way. 功夫不负有心人。 Actions speak louder than words. 行动比语言更响亮。 Easy come, easy go.来得容易去得快。 Blood is thicker than water. 血浓于水。 Like father, like son. 有其父必有其子。 Like mother, like daughter. 有其母必有其女。 All's fair in love and war. 恋爱和战争都是不择手段的。 Beauty is only skin deep. 美貌不过一张皮。 The grass is always greener on the other side of the fence. 东西总是人家的好。 You cannot make an omelet without breaking eggs. 不劳则不获。 A rolling stone gathers no moss. 流水不腐,户枢不蠹。 *不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。即“能不断保持新鲜”。也可以把它看做相反的意思,“不断变换工作和搬家的人,没有熟练的事情,也存不下钱”。 A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 All work and no play makes Jack a dull boy. 只会工作不会玩的人是没意思的人。 The proof of the pudding is in the eating. 事实胜于雄辩。 *直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不实际去试试,是不会知道它的真正的价值”。

相关文档