文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › [慢速德语播客]._

[慢速德语播客]._

[慢速德语播客]._

Heute ist mein Thema das Rauchverbot, weil einige von Euch danach gefragt haben. Ich selber rauche nicht, daher freue ich mich besonders darüber, dass es in Deutschland immer mehr Verbote gibt und daher die Luft für Nichtraucher immer besser wird.

Früher durfte man überall rauchen. 1975 wurde in Deutschland dann aber verboten, im Radio oder Fernsehen Werbung für Zigaretten zu machen. Im Kino gibt es allerdings weiterhin Werbung für Marlboro und Co, ebenso auf Plakaten in der Stadt.

In den 80er-Jahren kam ein wichtiges Verbot: Man durfte im Flugzeug und sp?ter auch in Flugh?fen nicht mehr rauchen. Seit September 2007 darf man auch auf Bahnh?fen nicht mehr rauchen, das ist gesetzlich verboten. Nur kleine Fl?chen sind auf dem Boden eingezeichnet, und hier dürfen die Raucher sich um einen Aschenbecher scharen. Auch in Zügen darf nicht mehr gequalmt werden.

Schon seit einigen Jahren ist in Deutschland das Rauchen in vielen ?ffentlichen Geb?uden verboten. Zum Beispiel auch an Schulen. Das gilt aber nicht für alle Bundesl?nder. Auch in den meisten Büros oder an den Arbeitspl?tzen der Menschen darf kaum noch geraucht werden. Hier gibt es dann meistens im Freien eine M?glichkeit, zu rauchen. Ich habe ein Jahr lang neben einem Kettenraucher gearbeitet, ich hatte st?ndig Halsweh.

All diese Verbote wurde meistens ohne gro?e Proteste hingenommen. In diesem Jahr aber gab es ?rger. Denn da trat ein Gesetz in Kraft, das auch das Rauchen in der Gastronomie verbietet. Dadurch sollen Nichtraucher geschützt werden, unter anderem auch die Menschen, die in der Gastronomie arbeiten und dadurch Passivraucher sind. Seither kann man ohne Geruchsbel?stigung durch Rauch sein Schnitzel essen. Die Raucher gehen zum Rauchen nach drau?en und stehen dann in der K?lte. Einige Clubs haben sich nun allerdings auch zu Raucherclubs umgewandelt, denn in geschlossenen Gesellschaften darf weiterhin ?ffentlich geraucht werden.

Für Bayern gilt: Rauchen darf man nicht mehr in ?ffentlichen Geb?uden, nicht in Beh?rden, in Einrichtungen für Kinder und Jugendliche, in Hochschulen, Krankenh?usern, Alten- oder Pflegeheimen und auf den Flugh?fen, sowie in der Gastronomie. Wir sind nun gespannt, wie das Oktoberfest ohne Rauch sein wird. Ich freue mich schon darauf. Ach, übrigens: Wer rauchen will, der kann in Bayern in ein Einkaufszentrum gehen oder ins Gef?ngnis. Dort ist es erlaubt. Und natürlich in der eigenen Wohnung oder im Freien.

德语学习心得

德语学习心得 花开花落,一年又一年。时间弹指间就过去了,从我学习德语以来已经有两年半了。相比自己专业的英语来说,德语就像是一道全新的门,门的那边有着不一样的语言、新奇的文化、崭新的世界。在选择二外的时候,出于对激情洋溢的Deutschland 这一首2006 年世界杯宣传曲的喜欢,和对德国历史、哲学、工业发展等方面的好奇,我抱着强烈的期待在最后的二外选择中舍弃了日语选择了德语。德语和英语、荷兰语、挪威语等一样,属于印欧语系的日尔曼语族。在欧盟中,德语是除英语和法语外最常用的语言。德语的应用范围也很广阔,德国的16 个邻国包括奥地利、瑞士、比利时、列支敦士登、卢森堡、丹麦、波兰、法国等都有人使用德语,作为官方语言或地方性语言。在联合国,德语也因为它的严谨而深受重视,文件书案等会有德语备份。由于德语的严谨,注定了它不是一门容易学习的语言。马克吐温在学习德语时估计就吃足了苦头。他曾写过一篇文章The Awful German Language,在里面他曾说过:一个聪明的人学英语需要30 个小时,学法语需要30 天,而学德语则需要30 年。在《流浪汉国外旅行记》(A Tramp Abroad1880)一书中,谈到自己学德语的情形时写道,"我听海德堡(Heidelberg)一名来自加利福尼亚州的学生一筹莫展地说,他宁可少喝两杯,也不愿背一个德语形容词怎么变格。"他甚至抱怨说:德语应该像拉丁语一样死掉,因为只有死人才有足够的时间学习好德语(笑)。当然,这些只是玩笑话。如果德语是这么难的话,那我们更应该像那一亿多以德语为母语和使用德语的人们致敬并学习了。我的第一位德语老师Frau Zhu 曾经说过:德语是入门难,后面的学习会简单轻松的语言。拿日语打个比方吧,如果日语是水蜜桃的话,德语就像是椰子。你总是先吃到香甜多汁的水蜜桃然后最后才

德语考试口语学习:旅行情景对话

德语考试口语学习:旅行情景对话 A: Wie lange sind Sie schon in China ? 您来中国多长时间了 ? B: Sechs Monate. 六个月了。 A: Sind Sie inzwischen viel gereist ? 这期间您经常去旅行吗 ? B: Ja, ich war im Juli in Guilin. Guilin ist eine gro?e Attraktion für uns Ausl?nder. 是的,我在七月份去了桂林。对于我们外国人来说桂林是非常有吸引力的。 A: Sind Sie nun zum ersten Mal in Beijing ? 您是第一次来北京吗 ? B: Ja, in Beijing gibt es viele sch?ne alte Bauwerke, die mir sehr gut gefallen. Und die weltbekannte Gro?e Mauer liegt nicht weit von Peking. Morgen werden wir die Mauer besichtigen. 是的,在北京有许多美丽的古老建筑,我十分喜欢。而举世瞩目的长城离北京不远,明天我们将去游览长城。 A: Zu dieser Jahreszeit ist in Peking fast immer herrliches Wetter. 这个季节里北京几乎都是好天气。 B: Stimmt. Wir haben die ganze Zeit blauen Himmel. 没错,这段时间一直是天气晴朗。 A: Wissen Si e, in China gibt es noch viele sch?ne Sehenswürdigkeiten. 您知道吗,在中国还有好多美丽的风景名胜呢。 B: Sie haben recht. Ich m?chte daher n?chstes Jahr auf die Seidenstra?e fahren und dort zwei Wochen verbringen. Ich wei? nicht, ob ich fliegen oder mit dem Zug fahren soll . 您说得对,所以我想明年去趟丝绸之路,在那儿待上两个星期。但是我不知道,我该乘飞机去还是坐火车去。 A: Mit dem Zug kann man die Landschaft unterwegs genie?en, wenn man so viel Zeit hat. 如果有时间坐火车的话,可以欣赏沿途的风光。 B: Ja, aber es ist mir zu weit weg. Und Sie? Kennen Sie Deutschland ? 是的,不过对于我来说路太远了。那您呢 ?您去过德国吗? A: Ja, ich habe im Sommer eine Gesch?ftsreise nach München gemacht. Es war sehr sch?n. Die Stadt hat viele bedeutende Baudenkm?ler. Die Frauenkirche mit den zwei berühmten Türmen gef?llt mir sehr gut. 去过,今年夏天我出差到了慕尼黑,这个城市很漂亮,有许多重要的名胜古迹,我很喜欢有两个著名尖塔的圣母教堂。 B: Klar, München ist das süddeutsche Kulturzentrum. Die Landschaft von Oberbayern ist auch sehr sch?n. 那当然,慕尼黑是德国南部的文化中心,上巴伐利亚的风光也很美。 A: Unser Hotel lag direkt an dem “Englischen Garten”. Die Umgebung dort war

德语口语考试对话

Aufenthaltstitel E:Hallo, xiaoying! V:Hallo, xiaojing,Wie geht‘s? E: Gut. Und dir? V: Auch. Was fühlst du hier? E: Sehr gut. Das Wetter ist sch?n und die Speisen sind lecker!Manchmal fühle ich mich wie zu Hause.Ich will ja hier eine l?ngere Zeit studieren. Und du, hast du dich schon eingelebt? V: Ja, das stimmt. Ich bin hier schon seit 3 Jahren. E: Dann wei?t du sicher, wie man das Visum verl?ngert. V: Das ist sehr einfach! Du kannst in der Ausl?nderbeh?rde gehen. Sie ist im Rathaus. Dort füllst du ein For mular aus und zahlst 50 euro. Das ist alles. E: Brauche ich irgendwelche Unterlagen? V: Ja. Deine Unterlagen sollst du nicht vergessen, z.B. den pass, dein Foto, den Krankenversicherungsnachweis und den Immatrikulationsnachweis. Alles klar? E: Ja, klar. Danke! Du kennst dich sehr gut aus! V: Gern geschehen. Und ein Tipp für dir: Geh früh hin, oder du musst lange warten! A: Guten Tag! Ich m?chte mein Visum verl?ngern. B: Kann ich mal Ihren Pass sehen?

德语考试如何提高听力.doc

德语考试如何提高听力 考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是我为大家带来的,德语考试如何提高听力,希望能够帮助到大家。 一、前期 碰到不会的词语就按照发音来猜,初级阶段这么做还是很有用的。然后就是无脑地放各种德语的材料当背景音,Tagesschau啊,哈利波特德语版啊,听不懂也能潜移默化纠正语音语调,听着听着就能抓到几个能听懂的词,瞬间幸福感爆棚。后来去了一年德国,这就略去不表了,干啥不能提升听力呢,现在主要是每天听Podcast里面各种德语播客,我最喜欢im Gespr?ch,平时以40分钟左右的人物访谈为主,每周都会有1.5小时的论坛,会提出一些很好玩的论点,比如夏令时会影响睡觉吗,礼貌真的已经过时了吗……口齿还算清楚,而且很能了解国情,最后!很重要的一点是朗读!在你还啥都听不懂的时候,每天读一点德语是非常必要的!让自己熟悉每个单词的读音,加强自己把看到的单词和听到的音节联系起来的能力。报告完毕,不要点赞。 读,朗读,不要追求速度,要有东西留在脑海里,听写,坚持,反复,泛听,选择自己能听懂部分的,不要过难过简单。 能听懂(写出、说出)你能读懂的材料,所以,提高词汇量、提高阅读量是基础。其次,建议不要盲目泛听,最好是带着问题去听(所以说认真做听力题是最有效的提高听力方式!)先听几遍,试着回答出所有的问题。觉得实在回答不出来了,再对照着听力稿去听,最关键的一步!照着听力稿听完一遍以后,要模仿着录音的发音、语速和语调,一句一句把听力稿跟读下来!直到读熟(能一遍读下来不打磕巴)为止!尤其是对于那种需要边听边记的听力题,如果语速能和听力稿保持一致,那么手速也会慢慢跟上来的!亲测有效!

德语学习心得体会

德语学习心得体会 1992年,我被北京大学西方语言文学系德语语言文学专业录取,而真正学习德语却是从1993年9月开始的,连我自己当时都没有想到,若干年后我自己也会站在讲台上给别人讲授这门语言。在北京大学外国语学院德语系攻读博士学位期间,我开始在新东方学校讲授德语课,去年,我获得了北京大学德语系文学博士学位,开始在北京大学德语工作。算起来,学习德语也已经超过了十个年头,多少积累了一些经验,也有不少教训,所以,应新东方学校多语种培训部范猛主管之约,我很高兴能在这里谈一谈我个人学习德语的一些心得体会。 学习态度――沉下去与浮上来 在谈具体的学习方法之前,我更愿意从学习德语的态度说起,虽然学习任何一样本领和技能都需要一种态度,但我个人认为,在学习德语之前和过程中做好足够的心理准备是格外必要的。仅在新东方的课堂上,我就听到远不止一个学员在学习一段时间德语之后抱怨,德语实在太难了,实在太复杂了,以至于在后面的学习中会产生浮躁的情绪,这主要是由于没有在学习态度上调整好心态所致。《目标》第四册的最后一篇文章,是美国作家马克?吐温写的关于他学习德语的感受,开篇的第一句话就是,谁没有学过德语,谁就无法想象,这种语言有多么复杂。的确,在世界上除中文之外的语言中,最难学的应该是德语和阿拉伯语,但它们和博大精深的汉语比起来,其实实在是小巫见大巫。既然德语不是一门一朝一夕就可以学会的语言,因此,我觉得在学习德语前不妨通过各种渠道对这门语言有一个大致的了解;如果不论出于什么原因已经下定决心要学习德语的话,那么重要的一点便是做好吃苦的心理准备,做好打一场持久战的准备,从这个意义上说,那些喜欢投机取巧、那些害怕吃苦的人是不适合、也学不好德语的。而一旦开始了学习,便需要一丝不苟、勤奋严谨的学习态度,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”这句话用在德语学习上极其恰当。比如,学习德语要跨过的第一道关便是记住每个学到的名词的语法性,记住动词现在时变位的规则并灵活运用,而后还有不规则动词的第二分词,还有形容词作定语修饰名词的词尾变化等等,在这些阶段里,并不需要太多的所谓“智慧”,而更多地需要勤奋,需要切切实实地下功夫;经常听到一些学生抱怨德语单词,尤其是语法性不好记,或者说单词记了又忘,我觉得这都是功夫没有下到、浮躁的表现,因此我建议,学习方法固然重要,但要在主观意识上耐下心来,戒骄戒躁,如果用西方的智慧来形容的话,就是要做好准备“沉下去”,真正用心地投入进去,锲而不舍,一分耕耘,一分收获,只有这样,当这种努力达到一定的程度时,融会贯通,才能够最终“浮上来”,真正掌握这门语言。 学习方法(一)――细水长流与少食多餐 在这样一种学习态度基础上,在真正刻苦地学习过程中,我觉得每个人还要选择和应用最适合自己的学习方法。在保证学习时间足够的情况下,我个人的经验是,一次学习的时间不宜过长,而应该在每次学习之间拉开间隔,所谓“细水长流,少食多餐”。无论在北大还是在新东方学校,我都在极力地推荐一种和这种学习节奏相符合的方法――每天大声地朗读德语至少一个小时。这既是我个人的学习实践,也是我的师长们的经验总结。我刚刚学德语的时候,我的德籍教师每天给我布置的作业中肯定有这样一条――朗读课文或对话20遍。时至今日,我仍然在心里感谢这位老师当时的严格要求,记得刚开始这样读的时候,10遍下来便已口干舌燥,但想到这是老师的要求,便咬牙坚持;后来听了一位北大老师的讲座,这位师长在德语界素以口语流利、准确而著称,他也介绍了这种方法。依他之见,在大声朗读的同时,人的耳朵也在倾听,既训练了口语,又练习了听力。有的同学总担心,如果自己

常用的德语日常对话

Schoen Tag noch! 1.Hatten Sie einen schoen Tag! 祝您有美好的一天! Ruhe bitte! 2.请安静! Kannst du mir helfen? 3.你能帮我么? Koennen Sie das bitte aufschreiben? 4.您能记下来么? Ja,auf jeden Falls. 5.无论如何都可以。 Gleichfalls. 6.Ebenfalls. 你也一样。 Ganz gut! 7.非常好! Job ganz ok! 8.还不错! Viel Spa?! 9.祝你愉快! Viel Glueck! 10.祝你好运! Viel Glueck Geburtstag! 11.生日快乐! Ein bisschen. 12.Nur ein bisschen. 13.只有一點點 Das wei? ich nicht. 14.Ich weisz nicht. 我不知道 übung macht den Meister. 15.熟能生巧 Gesundheit ! 16.祝你健康! Wirklich? 17.真的麼? Gete Bessrung! 18.祝你早日康復! Das ist nicht wichtig! 19.那一點都不重要 Du bist sp?t! 20.你遲到了! Bis sp?ter! 21.晚點見! Auf dein Wohl! 22.为你的健康干杯! Prost!干杯 23.Sehr angenehm 24.很高兴认识你 Ich habe Sie nicht verstanden. 25.Etwas lauter bitte 26.Keine Panik! 27.Vielleicht hast du recht. 28.常用的德语日常对话 2015年6月4日15:51

德语A1考试总结

口语 第一部分:听力 利用播放例题的时间和两道题目之间的间隔,快速浏览题目和选项,大致知道要问什么,听时抓住关键词。如果你的英语听力就很好,那么德语听力也能很容易抓住关键词。 第二部分:阅读 词汇量大的JM当然这部分没有问题,对于词汇量一般的姐妹,建议多掌握与日常生活相关的名词和动词,太学术的词先别记了。一些常用的介词也很重要,如an, ab, vor, bis, 等等。第三部分:写作此项有两题组成。 第一题相当于阅读,能读懂题述的话,填写表格没有问题。一般不会让你都填文字的,总会有空格是填写数字的。 第二题是写短信或者便条。我词汇量小得可怜,知道的句型也少。于是,我把题述中的内容用自己的话重复一遍,人称什么变一下,再加几个简单的句子,基本上题述里的名词动词我都利用了。没办法,我想不出其他的词。我的写作分数最低,但也及格了。 以上三部分都在上午进行,下午会先公布上午考试通过的同学名单,通过的同学留下继续考口语,不幸挂了的同学离开教室。听力、阅读、写作和口语各占25分,据说每项都及格才能通过考试。所以,上午任何一个单项正确率低于60%的话,都会被淘汰。A1考的是综合能力啊。第四部分:口语 口语是四人一组考试,围坐一圈。 第一项是自我介绍,这个一定要事先背熟,给考官一个良好的第一印象。根据所列提示,四位考生逐一介绍自己,内容包括姓名、年龄、来自哪里、住址、语言、职业、爱好。之后,考官还问了我们各自的电话号码和家庭地址(就是XX市XX街XX号),这个也可以事先背好。 第二项是询问并给出信息。小组里的四位考生按座位顺序一个接一个提问,轮到时,先抽一张卡片,然后用卡片上的字向你右手边的考生提问。如果卡片上写着Sonntag,你就可以问对方“星期天你计划干什么?”像我这种菜鸟,首先要祈祷卡片上的字你认得;其次祈祷坐在你右边的搭档德语还不错,这样你的提问他能听懂然后回答你;再次祈祷坐在你左边的搭档提问时不要用太难的词,让你听不懂,不知道怎么回答而扣分。 根据模拟试卷,我事先准备了一些特殊疑问句的句型,熟记在心。(这里要感谢LG,我把英文句子发给他,他帮我翻成德语)下面,列几个句型供大家参考: 1. Wieviel kostet das? 2. Was hattest du zum Frühstück gegessen? 3.

德语购物情景对话

德语购物情景对话 王先生按照行人的指点找到了这家商店,他走进去后,商店的服务员热情地为他服务。 Herr Wang hat das Kaufhaus gefunden。Er geht in den Laden und die Verk?uferin bedient ihn freundlich。 对话Dialog - Guten Tag!Womit kann ich dienen? 您好。我怎样为您效劳? - Sie haben im Schaufenster eine Jacke,die mir gef?llt。 您在橱窗里有一件我很喜欢的上衣。 - Welche Jacke meinen Sie? 您指的是哪件? - Die Jacke rechts。Ist sie blau oder grau? 右边的那一件。蓝色的还是灰色的? - Das kann ich nicht gut erkennen。Ich zeige Ihnen,welche Jacke ich meine。 我看不太清。我指给您看是哪一件。 - Welche Gr??e haben Sie? 您穿多大的? - Gr??e 48。 48号的。 - Moment,ich sehe nach。 等一等,我去看一看。 - Bitte,Ihre Gr??e und Farbe。 您要的尺寸和颜色。 - Ich ziehe die Jacke mal an。 我是一下。 - Sie sehen sehr gut darin aus。 看起来很适合您。 - Wie teuer ist diese Jacke? 这件衣服多贵? - Das ist reine Seide,italienische Marke…… 这是纯丝绸的,意大利的牌子…… - Der Preis? 价钱呢? - 390 Euro。 390欧元。 - Nein,ich glaube,das ist zu teuer für mich。 不,我想太贵了。

德语对话

Der Dialog –Familie vorstellen 德语对话–家庭介绍 By Beate B: Darf ich mich vorstellen: Beata, Beata Weber. Ich komme aus Amerika. M: Freu mich!. Mein Name ist Miko Nakata. Ich komme aus Japan. B: Wissen Sie, das Weihnachten ist vor der Tür stehen. Es freut mich, dass ich kann zur Hause gehen. Ich habe meine Familie fast ein Jahr nicht gesehen. Und Ihnen? Wohin gehen Sie? M: Ich besuche meinen Onkel in China. übrigens, gehen Sie nach Hause nur bei Weihnachten? B: Ja. In Amerika, wir versammeln uns bei Weihnachten. Wenn wir 18 Jahr alt sind, entfernen wir uns von den Familien. Ich habe einen Bruder. Er entfernete sich, wenn er 16 war. Er arbeitet als Arzt in New York. M:Ach so! Meine Familie ist sehr gro?, weil wir zusammen in Japan leben. Meine Eltern, meine Gro?eltern, meine Schwester, mein Mann, mein Sohn und ich wohnen zusammen in Tokyo. B: Oh, wie gro? ist Ihre Familie! Aber meine Familie ist kleiner. Ich m?chte Ihnen mein Familienfoto zeigen. M: Sehr gern. B: Das sind meine Eltern. Mein Vater hei?st Hans. Er ist 48. Und meine Mutter hei?t Susana. Sie ist 45. Sie wohnen in Washington. M: Was sind Ihre Eltern von Beruf? B:Mein Vater ist Ingenieur und meine Mutter ist Sekret?rin. M: Toll! Sind das hier Ihre Gro?eltern? B: Nein, nein. Das ist meine Oma, aber meine Opa ist schon tot. Das ist Karl, ihr Lebensgef?hrte. Ich finde ihn sehr nett. M: Ach so! Wo wohnen sie? B: Sie wohnen in California. M: übrigens, ist der Mann hier Ihr Onkel? Er und dein Vater sehen gleich aus. B: Ja. Sie sind Zwillinge. Und das ist meine Tante Annette. Sie und mein Onkel arbeiten als Arzt. Sie wohnen in New York. M: Und ich habe meine Fotos auch mitgebracht. Sehen Sie, das ist mein Mann Hidetoshi Nakata. Und das ist mein Sonn Shinji. B: Prima! Sie sehen sympathisch aus! Und wer ist das? Ihre Eltern? M: Ja. Das ist mein Vater Mansai Nomura und das ist meine Mutter Takoka. Mein Vater arbeitet als Techniker bei Sony. Meine Mutter ist Hausfrau. B: Ihre Familie ist traditionell. M: Ja. Viele Familien sind in Japan traditionell. B: Sind sie Ihre Gro?eltern? M: Ja. B: Wie alt sind sie? M: Mein Opa ist 72 und meine Oma ist 70. B: Schon 72 und 70? Sie sehen aber noch rüstig aus.

中级德语听力Lektion 7

Lektion 7 Wohin m?chten Sie? (初级德语听力2 5’50“-7’40“) Teil I Text A H?ren Sie den Text nur einmal und kreuzen Sie an, welche Antwort richtig ist! Wo h?rt man das? a. Im Zug. □ b. Im Flugzeug. □ c. In einem Reisebuero. □ Text B H?ren Sie den Text nur einmal und erg?nzen Sie! a. Wonach erkundigt er sich? Antwort: b. Wann k?nnte er fliegen? Antwort: Am ________________ um ___________________ . Text C(7’00) H?ren Sie die Durchsage und beantworten Sie die folgenden Fragen! a. Wo h?ren die Reisenden diese Durchsage? Antwort: b. Wann und wo kommt der Intercity 624 …Bacchus“ von München nach Dortmund voraussichtlich an? Antwort: Der Gleis Teil II Text A(初级德语听力2 7’45“-9’5“) a. H?ren Sie den Text einmal und beantworten Sie die folgenden Fragen! 1. Wo ist die Frau? Antwort: 2. Wohin m?chte sie fahren? Antwort: 3. In welcher Stadt ist sie jetzt? Antwort: b. H?ren Sie den Text nochmal und kreuzen Sie an, was richtig ist! r f 1. Die Frau findet, da? der D333 für sie zu früh ist.

德语情景对话 点餐知识讲解

德语情景对话点餐

A: Guten tag. B: Tag, Ist der Platz hier frei? 这个位子有空? A: Ja, der Platz ist frei. 是的,这个位子有空。 B: Danke. A: Hier ist die Speisekarte. Was darf ich Ihnen bringen? 这里是菜单, 您要什么菜? B: Mm, gibt es eine hiesige Spezialit?t?嗯,有什么招牌菜吗 A: Ich empfeh le Ihnen Sü?-sauer Fisch 我想您推荐糖醋鱼 B: Sch?n. Das nehme ich.好吧。我就要这个。Und ich m?chte noch Hühnersuppe. 我还要一份鸡汤。 C: Die m?chte ich auch mal bestellen. 我也要订一份Und ich m?chte noch Mapo Tofu我还要一份麻婆豆腐Und für uns als Nachspeise ein Eis. 给我们冰淇淋作饭后点心。 A: Und was trinken Sie? 那还要喝什么? C: Zu trinken bitte einen Apfelsaft und eine Cola. 饮料要一杯苹果汁和一杯可乐。 A: Sonst noch etwas? 此外还要些什么? B: Nein,danke. 不,感谢 A: Guten Appetit! 祝好胃口

B: Prost ! 干杯! C: Zum Woh l ! Ach, es riecht so gut. Mir l?uft das Wasser im Mund zusammen. 祝你健康!啊,真好闻!我都要流口水了。 B: Wie schmeckt es dir,? 味道怎样? C: Hm,gut! Das Restaurant versteht die chinesische Kochkunst ziemlich gut. 这家餐馆的中国菜手艺很不错 B: Sehr gut ! Greif bitte zu. 很好!请多吃些 C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr. Ich habe noch nie so viel gegessen. 今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多 B: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ? 小姐,请结帐!一共多少钱? A: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung. 一共是23马克,这是帐单 B: Danke, das stimmt so. Der Rest ist für Sie.. 给您钱,不用找了。 A: Vielen Dank. 非常感谢

6.德语听说训练

中国海洋大学本科生课程大纲 课程属性:公共基础/通识教育/学科基础/专业知识/工作技能,课程性质:必修、选修 一、课程介绍 1.课程描述:该课程分两个学期开设,分别为德语听说训练I和德语听说训练II,为德语初级阶段的听说训练课程,配合主干课程“德语基础I”和“德语基础II”开设,授课对象为德语专业一年级本科生。该课程主要是结合“德语基础”课程上学过的发音、语法、词汇、惯用语等,结合具体的生活场景,进行听说方面的技能训练。 2.设计思路:外语学习,仅仅依靠发音规则、语法、词汇、惯用语等知识的学习是远远不够的,还必须进行技能的训练,特别是听说技能的训练。听说技能的训练,一方面可以让学生在仿真情景中学会有效运用发音规则、语法、词汇、惯用语等知识,避免“哑巴外语”,又可以在实际运用中巩固和补充所学的语言知识。课程内容紧密围绕“德语基础”课程选择和编排,主要使用“德语基础”课程所用教材《当代大学德语》及其配套教材《当代大学德语听说训练》。 3. 课程与其他课程的关系:该课程为“德语基础I”和“德语基础II”的配套课程,与其并行开设。在二年级阶段的听说训练分为“中级德语听力”和“中级德语口语”,为“中级德语”课程的配套课程。 二、课程目标 该课程旨在通过各式各样的口语练习,达到以下目的:一、使学生巩固所学的语 - 2 -

法、词汇、语音、惯用语和德语语用特点等知识。二、提高学生的运用德语进行口头理解和表达的技能。三、增强学生学习德语的兴趣和信心。 学生应该能够在相应的学习阶段,理解较简单的听力素材的全部信息或者接近全部信息,理解中等难度的听力素材的主要信息或选择性地理解要求理解的信息,理解难度较大的听力素材最主要的信息。能够运用已经学习过的语法、词汇和表达方法,针对日常生活的各种场景,或者针对自己熟悉或学习过的场景或话题,根据交际的具体需要,进行对话或者独立陈述。 三、学习要求 学生在课堂上需要积极进行小组讨论,参与对话练习和表演活动。在课下需要进行的工作主要有:1.完成课堂上因为时间关系无法进行或者进行不完的听力练习;2.分组练习对话或者排练情景表演,在下次课上进行展示。 四、教学进度 - 2 -

德语入门学习

德语入门学习 说到德语入门学习,首先要确定下自己的学习目标,确定学习目标之后,才可以更好的进行学习哦~网校有不同级别的德语课程,供大家选择!我们要战胜空虚拖延,成为德语达人! 下面针对不同的学习需求,分别为大家介绍课程并给出报班建议,请同学们参考: 1. 我完全不懂德语,发音也还没有学,但是想要一两年后去德语国家留学。 解说:去德国留学语言至少要到B2水平(相当于德福4分),到B2你才有可能在德福考试中取得比较理想的成绩,不同学校不同专业对于德语成绩的要求会有不同,但普遍认为,任何一项出现3分都是不利的。 指南:请报名德语零起点【0-B2高级直达班】,一步到位直达德语高级水平。目前报班可以享受低价优惠! 2. 我想要考研,二外想选择德语,但完全不懂德语,零基础。 解说:二外德语普遍要求在A2和B1之间,一般推荐大家学到B1,这样在考试中更有底气,考研毕竟不是胡闹,保险点儿好。 指南:可以报名我们的德语零起点【0-B1直达班】,从零开始直达B1,听说读写全面训练。 3. 我是德语零基础,很喜欢德语,非常想尝试一下德语学习。 指南:既然喜欢,想要学到什么级别都可以,同学可以自己选择。当然,你可以先学习我们的德语零起点【0-A1直达班】,先从最基础的A1开始,且老师们一个风趣一个严谨,慢慢坚持学下去!

对德语课程有任何疑问,或希望在选择和学习上得到指导,点击咨询德语顾问老师>>> 先来看一看网校目前都有哪类德语课程吧! 一、来沪江,练就德语全才! 让你足不出户轻松学习地道德语——让兴趣成为你的竞争力 沪江德语诞生于2011年,发展至今,培训学员已逾数万名; 完备的德语课程体系,入门、进阶、高阶、考试,全方位满足学习需求; 强大的师资团队,授课教师具有名校或海归背景; 贴心的助教服务,24小时内为您解决任何德语学习问题; 二、一张图带你了解德语相关考试: 欧标及德语相关证书对应体系说明: 欧洲共同语言参考标准,简称"欧标",是欧洲议会在2001年11月通过的一套建议标准,用来评估语言学习者在所学语言的成就。 德语的标准,由歌德学院制定。目前是全世界范围内最为广泛的德语考试之一,且证书终身有效;因此沪江德语的课程体系也主要根据欧标设定。 _____________

德语基础口语

聊天之常用语 alles klar. (好的) auf wiedersehen! (下次再见) auf wiedersehen! (再见) bitte nach ihnen. (您先请) bitte schon (别客气) bitte! (请) danke (谢谢) ein wenig (稍微一点儿) einen moment bitte! (请稍等) entschuldigen sie mich bitte! (对不起了) entschuldigen sie mich bitte! (我失陪一会儿) fntschuldigen sie! (对不起了) gut! (行了) gute nacht. (晚安) guten abend. (晚上好) guten morgen. (早上好) guten tag. (您好) ich freue mich,sie kennenzulernen. (幸会幸会) ich freue mich,sie zu sehen. (能见到您真高兴) ich gratuliere! (恭喜) ich habe den weg verloren. (我迷路了)

ich verstehe sie nicht. (你说的话我不懂) ich verstehe. (知道了) in ordnung. (好的) ja (是) nein (不) sagen sie bitte noch einmal! (请再说一遍) schnell bitte! (请快些) schon gut! (行了) schones wetter,nicht wahr? (天气真好啊) sprechen sie bitte noch langsamer! (请说得再慢一点) um wieviel uhr? (几点了) viele (很多) wann? (什么时候) warum? (为什么) was bedeutet das? (这是什么意思) was ist das? (这是什么) was? (什么) welche? (哪一个) wer? (谁) wie geht es ihnen? (您好吗) wie heissen sie? (请问尊姓大名) wie lange? (多少(时间、长度))

DIktat 德语听力训练1 原文

Inhaltverzeichnis Diktat 1 Unsere Universit?t Unsere Universit?t ist gro? und modern. Links sind die Bibliothek und Studentenwohnheime. Sie sind neu. Rechts ist das Unterrichtsgeb?ude. Es hat 38 Klassenzimmer und 4 H?rs?le. Wir lernen hier Deutsch. Auch hier studieren die Studenten aus Deutschland. Sie lernen Chinesisch. Wir lernen oft zusammen Deutsch und Chinesisch. Diktat 2 Das Deutschlernen Das ist die Deutschabteilung. Sie ist nicht gro?. Unsere Klasse hat 23 Studenten. Frau Lin ist unsere Deutschlehrerin. Im Unterricht wiederholen, lesen und üben wir. Frau Lin fragt, wir antworten. Herr Kant unterrichtet auch Deutsch. Wir sprechen laut und deutlich. Herr Kant ist zufrieden. Diktat 3 Ein Besuch Frau Müller ist Detuschleherin. Heute besuchen sie die Studenten. Sie ?ffnet die Tür. Ihre Wohnung ist klein, aber ruhig. Die Studenten nehmen Platz und trinken Kaffee. Frau Müller zeigt Fotos aus Deutschland. Ihre Eltern leben in Frankfurt. Sie haben ein Haus. Es ist gro? und sch?n. Frau Müller hat eine Schwester, aber keinen Bruder. Ihr Freund Boris ist gro? und sportlich. Die Studenten sprechen immer Deutsch. Das ist auch eine übung. Diktat 4 Mein Kugelschreiber Der Unterricht beginnt. Ich suche noch meinen Kugelschreiber. Herr Ma sagt: …Schlie? eure Bücher! Wir schreiben ein Diktat.“ Ich finde meinen Kugelschreiber nicht. Li Ping sagt: … Nimm meinen Bleischtift.“ Aber es ist schon sp?t. 5 S?tze sind vorbei. Wo ist mein Kugelschreiber? Diktat 5 Am besten ist die Pause Ich gehe in die Schule. Manchmal ist Schule gut. Aber nicht immer. Ich lerne gern Deutsch. Darin bin ich gut. Ich habe heute 2 Stunden Deutsch. Physik lerne ich nicht gern. Das ist nicht interessant. Franz?sisch ist auch sehr interessant. Im Sommer fahre ich nach Frankreich. Mein Onkel und meine Tante leben in Paris. Dort spreche ich immer Franz?sisch. Aber am besten ist die Pause. Diktat 6 Ein Sonntag von Felix Heute ist Sonntag. Aber um fünf nach acht steht Felix schon auf. Im Fernsehen

德语培训心得体会

德语培训心得体会 最先在网上认识虎门外语学校,我被这里优美的环境和诱人的待遇所吸引。面试那天 走进学校,首先感受到的是学校浓厚的文化气氛,领导亲切的话语、老师们真诚的微笑和 孩子们礼貌的问候都给我留下了深刻的印象,我多么希望自己能在这里工作,非常感谢领 导给了我在这里工作的机会,使我有幸成为虎外的一员。从公办学校来到民办学校,如何 转变观念,做好以后的各项工作,是我假期中一直思考的问题。几天来参加了学校的培训 学习,认真聆听了几位领导的讲话,使我更加全面地认识了虎外,也明确了自己以后的工 作方向,我想做好虎外人应该注意以下几个方面: 由于目前海外留学,尤其是小语种留学的规模越来越大,使得相应的语言教学也变得 越发重要。为了能顺利的申请国外大学,对语言考试和培训也提出了新的要求,下面就德 语培训表达我的一些教学体会,结合我个人在德国的培训经历,所见所闻,对比目前国内 德语教学的优缺点探讨如何借鉴国外德语培训的经验来完善国内德语培训。 记得当年我在国内学完德语初级A1A2,申请了语言签前往德国柏林国际语言学校(BSI)参加中级班的培训。我刚去碰到的第一个问题是听说较弱,德国老师用德语解释德语语法,让我意识到我必须要尽快掌握德语语法相应的单词发音,我花了一周的时间整理了所有语 法表达,尽快记住,一段时间以后,这个问题就解决了。接下来,我碰到的问题就是口语 问题。我发现国内学习阶段过于注重语法和词汇,所以在开始的时候,在柏林的语言班中 很多课堂活动我几乎都无法参与,因为听不懂老师的指令,或者只是部分的理解,所以经 常闹笑话。这就提出了第二个问题,如何在我现有的基础上快速提高口语和听力的问题。 我的办法是精彩段落或者说实用口语的的背诵,加上寻找语伴。幸运的是我在柏林找到了 若干想学中文的德国学生,和他们一起学习交流。大概在2-3个月密集的语伴学习中,我 的口语和听力有了明显的提高,这对我之后参加Test-DAF考试有很大的帮助。这又提出 了一个新的问题,就是如何创造语境和充分利用它。因为我们在国内,很多学生老是抱怨 没有机会说德语,毕竟除了课堂,能找到语伴的机会并不多。 教师是“人类灵魂的工程师”,对学生的成长和成才的作用不言而喻。古人对教师的 职责概括为:传道、授业、解惑。这其实只指出了教师“教书育人”的职责中教书的一面,而“为人师表”则对教师和教育工作者提出了更高的人格上的要求。作范文网[***]为培 养未来人才的教育工作者,其知识结构的状况和道德水准的高下,愈来愈成为受关注的焦点。“为人师表”成为新时期师德、师凤建设的重点,如何在新的环境中建立良好的师生 关系更是重中之重。师生关系的主导因素在教师。 依据课程的总体目标并结合教学内容,尽量设计贴近学生实际的教学活动,要以学生 的生活经验和兴趣为出发点,内容和方式要尽量真实,吸引和组织他们积极参与。学生通 过思考、调查、讨论、交流和合作等方式,学习和使用英语,完成学习任务。促使学生获取、处理和使用信息,用英语与他人交流,发展用英语解决实际问题的能力,同时,积极 鼓励学生把活动延伸到课堂之外的学习和生活之中。

相关文档