文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 艾米莉狄金森矛盾的爱情观分析

艾米莉狄金森矛盾的爱情观分析

艾米莉狄金森矛盾的爱情观分析
艾米莉狄金森矛盾的爱情观分析

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 与身体器官有关的中英文习语对比研究

2 浅析《洛丽塔》中亨伯特的分裂人格

3 《远离尘嚣》中女主角的情感变迁研究

4 论《天路历程》的批判精神

5 中美婚姻时间选择的对比研究

6 自我毁灭——了不起的盖茨比的必由之路

7 浅谈《鲁滨逊漂流记》中现实主义元素

8 浅谈英汉禁忌语的发展

9 从《鲁宾逊漂流记》看性格对命运的影响

10 欧?亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译

11 论哥特式手法在《呼啸山庄》中的应用

12 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9

13 On Nabokov’s “Lolita” and Its Adaptation into the Movie by Stanley Kubrick

14 合作教学理论在初中英语阅读中的运用

15 The Loss and Gain in Classical Chinese Poetry Translation

16 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet

17 O n the Application of Newmark’s Theory in Tourism English Translation

18 从《简爱》看夏洛蒂?勃朗特的女性意识

19 中国老字号商标的翻译研究

20 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公

21 礼貌原则在英语商务信函中的运用

22 Principles in the Translation of Legal English

23 《月下独酌》两种英文译本之对比研究

24 试论《简爱》的叙事策略

25 英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例

26 On the Origin of English Idioms from a Cultural Perspective

27 语域理论观照下的商务合同翻译

28 对《名利场》中女主人公的性格特征分析

29 汉英植物隐喻对比研究

30 《简爱》中女性主义之探究

31 视频辅助和背景知识对听力理解的作用

32 《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧

33 论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例

34 《蝴蝶梦》中的哥特式元素

35 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格

36 《老人与海》的象征意义分析

37 浅谈英语委婉语的作用和原则

38 英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例

39 透过《德伯家的苔丝》看哈代托马斯的宗教观

40 An Analysis of Bernard Shaw’s Pygmalion from the Perspective of Interpersonal Function

41 汉英语序对比浅析

42 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations

43 《走出非洲》中的非洲因素与女主人公性格完善的关系

44 新兴资产阶级代表—鲁滨逊克鲁索

45 Culture-based Strategies in Translating Ancient Chinese Official Titles

46 论英语称谓语中的性别歧视现象

47 On the Non-observance of Cooperative Principle in English Advertising Language

48 A Comparison of the English Color Terms

49 An Analysis of Syntactical Features and Rhetoric in English Speech

50 《麦田里的守望者》中霍尔顿的反叛和自我救赎

51 中英文姓名的文化内涵及其翻译的对比研究

52 从数字看中西方文化差异

53 幻灭的美国梦:《夜色温柔》的象征意义解读

54 An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism

55 从苔丝的悲剧到托马斯?哈代的宿命论

56 从跨文化交际视角谈品牌翻译策略

57 英汉委婉语的对比及翻译

58 从读者接受理论看《达?芬奇密码》的成功

59 论圣经诗篇的修辞特点

60 自然主义在《海狼》中的表现

61 从跨文化交际看中西方时间观差异

62 译者主体性观照下的中文菜名英译

63 大学英语与高中英语教学的过渡与衔接

64 论D.H.劳伦斯诗歌中的救赎意识

65 Study on the Basic Principles of Legal English Translation

66 解读《喜福会》的中国式母爱

67 对《斯佳丽》中生态女权主义的解读

68 《老人与海》中的孤独

69 Sister Carrie’s Stepping Stone to Success

70 解读海尔奥运营销战略

71 《红字》中的圣经典故与象征意义

72 从功能对等理论角度浅析有关“狗”的汉语四字格成语的英译及方法

73 逆世的美丽——分析《飘》中主要人物表现的自我意识

74 The Application of Task-based Approach to Improving Speaking Ability in Middle School

75 中英数字习语的翻译

76 《双城记》与《呼啸山庄》的家庭主题对比

77 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu

78 《野性的呼唤》中自然主义探析

79 (日语系毕业论文)关于中日赞赏语的比较研究

80 英汉人称指示语的对比研究

81 东西方饮食文化差异之餐具比较——筷子和刀叉

82 谭恩美《喜福会》中身份协商的研究

83 《蝴蝶君》中两位主角的心理冲突

84 《不能承受的生命之轻》中萨宾娜和特蕾莎的人物分析

85 On Differences Between Chinese and American Polite Expressions from Politeness Principle

86 西方吸血鬼与中国鬼的文学形象比较(开题报告+论)

87 言语行为理论与英文电影幽默语的翻译

88 An Analysis of Humor and Satire in Mark Twain's The Million Pound Note

89 浅析清教思想在霍桑《红字》中的体现

90 从最佳关联原则看口译中的“归化”和“异化”

91 论英语课堂教学中的非语言交际

92 Translation Strategies of Chinese-specific Idioms

93 浅析《他们眼望上苍》中女性意识的觉醒

94 英语谐音双关的语义特点及其不可译性

95 论《呼啸山庄》中的象征主义运用

96 从许渊冲“三美论”看中国古典诗歌翻译的不可译和创造性再现

97 The Use of Body Language in Teaching

98 论惠特曼的战争诗歌

99 英语电影名的汉译艺术

100 海明威《雨中猫》的文体分析

101 《麦琪的礼物》和《傲慢与偏见》中的婚姻观对比研究

102 从西方讽刺剧看品特的威胁喜剧

103 温和的反叛者——论《小妇人》中的女性群像

104 On Movie Title Translation from Skopos Theory Perspective

105 艾米莉狄金森死亡诗歌的解读

106 委婉语的适用性原则和策略

107 论英汉动物隐喻的异同及其对英语学习的启示

108 至美的追求—美学视角下泰戈尔的《吉檀迦利》

109 《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较

110 从小说《麦田里的守望者》的主人公看当代大学毕业生的迷惘

111 王尔德家庭道德观在《认真的重要性》中的体现

112 《玉石雕像》中的非言语交流

113 交际法在中学英语词汇教学的应用

114 《西游记》和《哈利波特》的对比

115 Biblical Ideas on Women and Sex

116 论《一个小时的故事》中马拉德夫人女性意识的觉醒

117 《了不起的盖茨比》:盖茨比的性格对其一生的影响及其对当代中国青年的现实意义118 跨文化营销策略研究--以宝洁为例

119 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn

120 论《米德尔马契》的人物塑造策略

121 法律英语词汇的特点及其翻译

122 从电影功夫字幕翻译谈文化负载词的翻译

123 狄更斯小说《远大前程》中的批判现实主义特点解读

124 外语学习动机的激发与培养

125 从“三美”原则看《荷塘月色》的翻译

126 以姚木兰和斯嘉丽为例看东西方女性意识差异

127 Existentialism in Pride and Prejudice

128 论翻译的艺术

129 论伊恩?麦克尤恩作品《赎罪》中的道德观

130 由王尔德的《莎乐美》探究法国象征主义对其唯美主义的影响

131 《天边外》的悲剧分析

132 从翻译美学探究散文英译

133 比较《基督山伯爵》和《连城诀》复仇的异同

134 解析《老人与海》中的桑提亚哥形象

135 "麦田里的守望者" 中纯真的失去

136 英汉颜色词语象征意义的对比

137 The Tragic Color of Tender Is the Night

138 以当当网为例来分析电子网络营销策略

139 小学英语课堂任务设计的研究

140 试论商务英语与普通英语的异同——商务英语书面语的特点

141 A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic Translation

142 从“硬汉”角度分析《丧钟为谁而鸣》中的皮拉尔

143 初中英语口语教学的课堂管理

144 论《进入黑夜的漫长旅程》的悲剧成因

145 爱的缺失:班吉康普森的痴人说梦—《喧哗与骚动》班吉叙述视角研究146 关于汉字“打”在英语翻译中的研究

147 《黑暗之心》的人性探究

148 商务电子邮件中礼貌用语的运用

149 《鲁宾逊漂流记》中鲁滨逊的形象分析

150 英语中常用修辞格

151 文化语境对隐喻理解的影响

152 美国英语新词汇特点

153 礼仪在商务谈判中的应用

154 图式理论对中学英语听力教学的启示

155 Gulliver’s Alienation: From an Economic Being to a Political Being

156 目的论视角下的广告语翻译

157 初中英语口语教学的课堂活动设计

158 从春节与圣诞节习俗看中西方文化差异

159 对《绝望主妇》中加布丽尔的解读与阐明

160 英汉习语翻译下文化价值观的差异

161 A Comparison of the English Color Terms

162 试析《假如明天来临》的叙事艺术

163 《心是孤独的猎手》——从人物荒诞行为分析人物的孤独心境

164 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究

165 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长

166 The Symbolic Meanings of Letter “A” in The Scarlet Letter

167 功能翻译理论关照下的新闻英语标题翻译

168 英语阅读理解中的若干信息处理手段

169 分析鲁滨逊克鲁索的人物形象

170 论《呼啸山庄》中耐莉?丁恩的作用

171 xx大学翻译方向学生发展规划

172 游戏在小学低年级英语教学中的应用

173 论《爱玛》中的反讽

174 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析

175 英汉广告翻译中的文化差异

176 论《红字》中的清教主义思想

177 《鲁滨逊漂流记》“星期五”被殖民化分析

178 Cultural Connotation and Translation of Animal Words in Chinese and English 179 英语阅读理解中的若干信息处理手段

180 范畴原型理论关照下的影视片名翻译

181 文化差异对中美商务谈判的影响

182 对英语政治新闻的批评性话语分析

183 亨利?詹姆斯的《戴茜?米勒》中的文化冲突和文化融合

184 通过对比研究看电影《小红帽》对经典童话小红帽的颠覆

185 对《一小时的故事》的批评分析

186 《希腊古瓮颂》中的艺术和永恒之美

187 广告的翻译原则和方法

188 网络在中学英语教学中的应用

189 网络聊天缩略语的起源,特征,发展及其影响研究

190 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公

191 论《呼啸山庄》中的意象

192 中西方婚礼习俗的差异

193 从高等教育看中英文化的差异

194 西方文化中的吸血鬼形象与东方文化中的鬼形象之对比

195 房间和风景的象征意义:读福斯特的《看得见风景的房间》

196 游戏在初中英语教学中的作用

197 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示

198 《紫色》的生态女性主义解读

199 论《推销员之死》中的父子关系

200 A Southern Elegy-A Feminist Study on Faulkner’s “A Rose for Emily”

美国文学艾米莉狄金森资料

美国女诗人艾米莉*狄金森创作了大量关于自然的诗歌.她以深刻的洞察力 和创造性的天赋为我们展示了她眼中的自然:隐含宗教色彩的自然、体现先验主义的自然、富于形象和意象的自然. 美国女诗人埃米丽·迪金森的自然观与她的社会、家庭以及个人阅历有着极其密切的联系。她诗歌中所描绘的自然既反映出爱默生的超验主义思想,又不时地唱出与清教主义旋律相近的曲调。她热爱大自然,但又夹杂着疑惑和恐惧。她的复杂的心理因素构成了她的复杂的自然观。 爱默生和梭罗所奉行的超验主义自然观无法完全解释艾米莉·狄金森内心深处对"自然之谜"的疑惑,因她有意识地在诗歌创作中进行了极富独创精神的"再定义":"自然"等同于"知识",为直觉或"超灵"难以洞悉;"自然"独立于人的意志之外,它对人的基本利益漠不关心,两者之间的疏离感无法打破.因为不能体悟"自然"的本质,诗人对"自然"的敬畏感逐渐加深,也构成了她对超验主义自然观冷静的质疑.狄金森和爱默生都相信读者应该经由个人的实践去感受和解读"自然之谜",而两者之间最根本的不同在于狄金森最终确定该命题无解. 爱默生的超验主义思想为艾米莉@狄金森的的诗歌创作提供了无尽的源泉.爱默生否定上帝,肯定人的神性,强调人的直觉意识,认为它与宇宙中的超灵是一 体的.他的思想渗透在狄金森对心灵、自然、生与死以及永生的沉思冥想中.狄金森通过全身心的艺术追求和心灵与意识的探索实践着爱默生的超验主义思想. 美国诗歌史上著名的"白衣修女"艾米莉·狄金森以其作品的内容新颖、诗风自由而名垂青史,其中相当一部分描写自然的小诗清新隽永,颇具代表性.对诗人 的独特诗风进行溯源,即可发现19世纪超验主义思潮及其代表人物爱默生极大地影响了诗人的思想及作品,在形成狄金森独特诗风的诸多因素之中具有举足轻重的地位.同时发现,诗人不仅限于承接旁人思想,而是致力于创造性的开拓,取他家之长,凝聚自身精华,成功地开创了一代诗风之先河. 从狄金森的诗歌美学观和超验主义两个视角浅析这位文坛巨匠独立、独创、独特的诗歌创造艺术及勇敢地与传统的诗歌美学决裂,以无拘无束的个性、不媚

艾米莉·狄金森如果我不曾见过太阳

艾米莉·狄金森:如果我不曾见过太阳如果我不曾见过太阳 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 (江枫/译) 我从未见过荒原 我从未见过沼泽, 我从未见过大海; 却知道荒野是什么, 知道波浪的模样。 我从未和上帝交谈过, 也没有访问过天堂; 但我能确定那位置 仿佛有地图在手上。 (马永波/译) 没有一艘船能像一本书 没有一艘船能像一本书 将我们送往异乡, 也没有一匹骏马 能像诗一样驰骋远方。 最穷的人也能做如斯遨游, 不用受关税的威逼;

运载人类灵魂的车辆 收费是何等便宜! (张芸/译) 请允许我,是你的夏季 请允许我,是你的夏季, 当夏天的日子已经飞离! 你的音乐依然,当北国的夜莺 和黄鹂——已悄无声息! 我将跳出坟墓为你绽放, 我的花丛将围绕你排列成行! 请采集我—— 银莲—— 你的花朵——直到永远! (张祈/译) 艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知名气极大。 尽管因其独特的个人禀赋,狄金森一生的经历中充满了令人难解的谜团,不过,联系女诗人所处的时代及生活环境,认真研究她与亲友间的书信往还等材料,我们仍能从狄金森的创作中寻绎出一些破解其孤寂、幽邃的心灵的线索。 艾米莉·狄金森之谜 王媛媛 艾米莉·狄金森(Emily Dickinson, 1830-1886),这位如今已名满天下的美国女诗人,除早年随家人至费城和华盛顿作过短暂的旅行外,一生大部分时间在马萨诸塞州仅四五百户人家的小镇阿默斯特度过。在小镇居民的眼中,这个落落寡合、离群索居的女子喜穿一袭白色长裙,常年过着足不出户的生活,不喜与访客接谈,晚年甚至终日埋首于自己所喜好的书籍中,连楼都懒得下了。

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)译诗20首(中英文)

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) 美国隐士女诗人,写过一千七百多首令人耳目一新的短诗。诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。 题材方面多半是自然、死亡、和永生。 我从未看过荒原 我从未看过荒原-- 我从未看过海洋-- 可我知道石楠的容貌 和狂涛巨浪。 我从未与上帝交谈 也不曾拜访过天堂-- 可我好像已通过检查 一定会到那个地方。 I never saw a moor I never saw a Moor-- I never saw the Sea-- Yet know I how the Heather looks

And what a Billow be. I never spoke with God Nor visited in Heaven-- Yet certain am I of the spot As if the Checks were given-- 云暗 天低又复云暗, 飞过雪花一片。 穿越车辙马圈, 去留择决艰难。 谁人这样待风, 令其整天抱怨。 自然犹如我等, 时常没戴皇冠。 Beclouded

THE sky is low, the clouds are mean, A travelling flake of snow Across a barn or through a rut Debates if it will go. A narrow wind complains all day How some one treated him; Nature, like us, is sometimes caught Without her diadem. 我是无名之辈! 你是谁? (260) 我是无名之辈! 你是谁? 你也是无名之辈吗? 那么我们为一对! 别说! 他们会传开去-- 你知道! 多无聊-- 是-- 某某名人! 多招摇-- 象个青蛙— 告诉你的名字-- 漫长的六月— 给一片赞赏的沼泽!

艾米莉.狄金森简介与课本诗作汉译

艾米莉?狄金森简介 艾米莉?狄金森是美国十九世纪杰出的抒情女诗人,也被公认为世界文学史上最为孤独的女诗人。就是因为她的孤独,才使得她的诗歌纯净无比,并成就了她的伟大。可她生前确是默默无闻,终老独身,除了在同一张报纸上发表过六、七首小诗外,几乎没有给世人留下任何印象,死后的墓碑上只写着“回想”二字。 其实,她一生写了不少不朽的优美诗篇。直到美国现代诗兴起,她才作为现代诗的先驱者得到热烈欢迎,对她的研究成了美国现代文学批评中的热门。 她的诗不受传统形式的约束,不受当时社会思潮的左右,其独特的风格、敏锐的观察、深邃的思想及别具一格的创作技巧对后来不少西方现代派诗人产生过很大影响,是西方现代诗歌的一个重要渊源,她一反浮夸的浪漫主义诗风,以不规则的韵律、奇特的对照和自由的联想,打开了通向美国现代诗的道路,被有的评论家称为“美国诗歌之母”,她与惠特曼一道成为现当代美国诗歌的开拓者。 她的诗通常短小精悍,简洁明快,善用具体而独特的意向,感情真挚,寓意深刻,在平易自然中显出她对人生的思考。她的诗在形式上富于独创性,大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克·沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化,例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬格音步节奏产生突兀的起伏跳动。她的诗大多押半韵(half rhyme),常省略句子成分,有时甚至连动词也省掉;句法多倒装,有学者指这是受拉丁文词序的影响。 狄金森逝世后,她的亲友曾编选她的遗诗,于19世纪末印出三集。1890年,狄金森的115首诗发表了,后来又出版了两部诗集和两部书信集。1914年,狄金森更多的诗被整理出版问世,从而奠定了她作为女诗人在文学史上的地位。1950年,哈佛大学买下了她诗歌的全部版权。1955年,狄金森全集出版,共有3卷诗歌和3卷书信。人物生平 艾米莉·狄金森,1830年12月10日生于马萨诸塞州阿默斯特镇,1886年5月15日去世。她20岁开始写诗,早期的诗大都已散失。1858年后闭门不出,70年代后几乎不出房门,文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。她在孤独中埋头写诗,留下诗稿1,775首。在她生前只有7首诗被朋友从她的信件中抄录出发表。 狄金森的祖父是阿默斯特州学院的创始人。父亲是该镇的首席律师,思想保守。狄金森从小受到正统的宗教教育,因而青少年时代的生活既平静又单调,平常很少外出,只旅行过一次。 狄金森没有受到过高深的教育,只在阿默斯特附近的一所女子学校读过一年书。她是一个反应机敏、说话幽默、思路开阔的少女。离校回家后,狄金森仍然住在当时她出生的房子里,艾米莉·狄金森的人生大都是在她出生的房子里度过的,这栋砖造房屋是由她的祖父在缅恩街上所建造。因为经济上的困难,狄金森家在1840年卖了这栋房子,移到北欢乐街的房子住了十五年,后来爱德华·狄金森在1885年又把这栋房子买回来。艾米莉最喜欢这栋房子的地方,就是东边的温室,她在那里种了许多冬天能开花的植物,并且在窗户边的小书桌上,她写了许多诗,过着孤寂隐居的生活。她认为世界如此喧闹不安,她要远离开它,退避到用自己的灵魂建筑的小天地里。 作品被发现

相关文档
相关文档 最新文档