文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Argument题目+翻译

Argument题目+翻译

Argument题目+翻译
Argument题目+翻译

No1

1.The following appeared in a memorandum written by the vice president of Nature's Way, a chain of stores selling health food and other health-related products.

"Previous experience has shown that our stores are most profitable in areas where residents are highly concerned with leading healthy lives. We should therefore build our next new store in Plainsville, which has many such residents. Plainsville merchants report that sales of running shoes and exercise clothing are at all-time highs. The local health club, which nearly closed five years ago due to lack of business, has more members than ever, and the weight training and aerobics classes are always full. We can even anticipate a new generation of customers: Plainsville's schoolchildren are required to participate in a 'fitness for life' program, which emphasizes the benefits of regular exercise at an early age."

以前的经验显示,我们的商店在那些居民对健康生活高度关注的地区是盈利最多的。因此我们应该把下一家连锁店开设在Plainsville,那里有很多这样的居民。Plainsville的商家报告说运动鞋和运动衣的销售处于历史高点。当地一家五年前因缺乏客源而濒临倒闭的康体俱乐部现在的会员比以往任何时候都多,减肥训练和体操班总是满员。我们还可以预见到新生代的顾客群:Plainsville的在校学生被要求参加一个叫做"终生健康"的项目,它强调从小开始经常锻炼的好处。

2.The following appeared in a letter sent by a committee of homeowners from the Deerhaven Acres to all homeowners in Deerhaven Acres.

"Seven years ago, homeowners in nearby Brookville community adopted a set of restrictions on how the community's yards should be landscaped and what colors the exteriors of homes should be painted. Since then, average property values have tripled in Brookville. In order to raise property values in Deerhaven Acres, we should adopt our own set of restrictions on landscaping and housepainting."

七年前,附近的Brookville社区的业主实施了一系列关于该社区的庭院应如何布置以及房屋应涂何种颜色的规定。从那以后,Brookville的地产平均价格翻了三番。为使Deerhaven Acres的地产升值,我们也应该对于景观和房屋涂色实施自己的规定。

3.The following appeared in a newspaper article about law firms in the city of Megalopolis.

"In Megalopolis, the number of law school graduates who went to work for large, corporate firms declined by 15 percent over the last three years, whereas an increasing number of graduates took jobs at small, general practice firms. Even though large firms usually offer much higher salaries, law school graduates are choosing to work for the smaller firms most likely because they experience greater job satisfaction at smaller firms. In a survey of first-year students at a leading law school, most agreed with the statement that earning a high salary was less important to them than job satisfaction. This finding suggests that the large, corporate firms of Megalopolis will need to offer graduates more benefits and incentives and reduce the number of hours they must work."

在Megalopolis,过去三年间在大型合伙事务所就职的法学院毕业生数量下降了15%,而在小型,一般性

事务所就职的毕业生数量则在增加。尽管大型事务所通常提供高的多的薪水,法学院毕业生选择在小型事务所工作主要是因为他们感受到更高的工作满足感。一项对于顶尖法学院一年级学生的调查显示,多数人同意挣更多的钱没有工作满足感更重要的说法。这一现象启示我们,Megalopolis的大型合伙事务所应该给毕业生提供更多的福利和激励,并减少他们的工作时间。

4.The following was posted on an Internet real estate discussion site.

"Of the two leading real estate firms in our town-Adams Realty and Fitch Realty-Adams is clearly superior. Adams has 40 real estate agents. In contrast, Fitch has 25, many of whom work only part-time. Moreover, Adams' revenue last year was twice as high as that of Fitch, and included home sales that averaged $168,000, compared to Fitch's $144,000. Homes listed with Adams sell faster as well: ten years ago, I listed my home with Fitch and it took more than four months to sell; last year, when I sold another home, I listed it with Adams, and it took only one month. Thus, if you want to sell your home quickly and at a good price, you should use Adams."

在本市的两家最大的房地产经纪公司--Adams Realty和Fitch Realty--之中,Adams显然更优秀一些。Adams有40名房地产经纪人,而Fitch只有25个,且很多是兼职工作。而且,Adams去年的收入是Fitch 的两倍,其平均房价为$168000,而Fitch仅为$144000。在Adams销售的房屋卖得也更快:十年前,我把我的房产交给Fitch,它用了四个多月才卖出去;去年,我在Adams卖了另一处房产,仅用一个月就售出了。因此,要想让你的房产卖的更快更好,你应该选择Adams。

5.The following appeared in the business section of a newspaper.

"Given that the number of people in our country with some form of arthritis is expected to rise from 40 million to 60 million over the next twenty years, pharmaceutical companies that produce drugs for the treatment of arthritis should be very profitable. Many analysts believe that in ten years Becton Pharmaceuticals, which makes Xenon, the best-selling drug treatment for arthritis, will be the most profitable pharmaceutical company. But the patent on Xenon expires in three years, and other companies will then be able to produce a cheaper version of the drug. Thus, it is more likely that in ten years the most profitable pharmaceutical company will be Perkins Pharmaceuticals, maker of a new drug called Xylan, which clinical studies show is preferred over Xenon by seven out of ten patients suffering from the most extreme cases of arthritis."

鉴于我国在未来20年中患某种形式关节炎的人数预计将从4千万上升至6千万,生产治疗关节炎药物的制药公司将获得巨大利润。很多分析家相信,生产最畅销关节炎药物Xenon的Becton Pharmaceuticals 将会在十年后成为利润最高的制药公司。但Xenon的专利在三年内就要到期了,到时其他公司将能够生产该药的廉价版。因此,十年后利润最高的公司更有可能是Perkins Pharmaceuticals,该公司生产一种叫做Xylan的新药,临床调查表明在患最严重关节炎的患者中10个有7个倾向于Xylan而不是Xenon。

6.The following was written as a part of an application for a small business loan by a group of developers in the city of Monroe.

"A jazz music club in Monroe would be a tremendously profitable enterprise. Currently, the nearest jazz club is 65 miles away; thus, our proposed club, the C Note, would have the local market all to itself.

Plus, jazz is extremely popular in Monroe: over 100,000 people attended Monroe's jazz festival last summer, several well-known jazz musicians live in Monroe, and the highest-rated radio program in Monroe is 'Jazz Nightly,' which airs every weeknight. Finally, a nationwide study indicates that the typical jazz fan spends close to $1,000 per year on jazz entertainment. It is clear that the C Note cannot help but make money."

在Monroe建立爵士乐俱乐部将会是非常盈利的产业。当前,最近的爵士俱乐部也在65英里以外;因此,我们筹建的俱乐部C Note将会占有全部的本地市场。而且,爵士乐在Monroe非常流行:去年夏天10万多人参加了Monroe的爵士音乐节,若干知名爵士音乐家居住在Monroe,Monroe获评价最高的广播节目是平时每天播出的Jazz Nightly。最后,一项全国性研究表明典型的爵士爱好者每年花费近1000元用于爵士娱乐。显然C Note将会赚钱。

7.The following appeared in a letter to the editor of the Clearview newspaper.

"In the next mayoral election, residents of Clearview should vote for Ann Green, who is a member of the Good Earth Coalition, rather than for Frank Braun, a member of the Clearview town council, because the current members are not protecting our environment. For example, during the past year the number of factories in Clearview has doubled, air pollution levels have increased, and the local hospital has treated 25 percent more patients with respiratory illnesses. If we elect Ann Green, the environmental problems in Clearview will certainly be solved."

在下一次市长选举中,Clearview的市民应投Good Earth Coalition成员Ann Green的票,而不是Clearview市委成员Frank Braun,因为当前的市委成员没有保护我们的环境。举例来说,去年Clearview 的工厂数量翻了一番,空气污染水平增加了,而且当地医院因呼吸道疾病就诊的数量增加了25%。如果我们选举Ann Green,Clearview的环境问题肯定将被解决。

8.The following appeared in a memorandum issued by the strategic planning department at Omni Inc.

"Mesa Foods, a manufacturer of snack foods that currently markets its products within a relatively small region of the country, has strong growth potential. Mesa enjoyed a 20 percent increase in profits last year, and its best-selling product, Diabolique Salsa, has had increased sales over each of the past three years. Since Omni Inc. is interested in reaching 14-to-25 year olds, the age group that consumes the most snack food, we should buy Mesa Foods, and concentrate in particular on marketing Diabolique Salsa throughout the country."

Mesa Foods,一家当前仅在本国相对较小区域销售其产品的快餐食品生产商,具有很强的增长潜力。去年Mesa的利润上升了20%,其最畅销产品Diabolique Salsa连续三年销量增加。由于Omni Inc对14-25岁这一消费快餐食品最多的年龄群体感兴趣,我们应该收购Mesa Foods,并集中力量在全国推广Diabolique Salsa。

9.The following appeared in a memorandum from a dean at Omega University.

"Fifteen years ago, Omega University implemented a new procedure that encouraged students to evaluate the teaching effectiveness of all their professors. Since that time, Omega professors have

begun to assign higher grades in their classes, and overall student grade averages at Omega have risen by thirty percent. Potential employers apparently believe the grades at Omega are inflated; this would explain why Omega graduates have not been as successful at getting jobs as have graduates from nearby Alpha University. To enable its graduates to secure better jobs, Omega University should now terminate student evaluation of professors."

15年前,Omega大学实施了一项新措施,鼓励学生对所有教授的教学效果进行评价。从那以后,Omega 的教授开始给予学生更高的分数,Omega的学生成绩总平均上升了30%。未来的雇主显然认为Omega 的分数贬值了;这可以解释为什么Omega的毕业生找工作时没有邻近的Alpha大学毕业生成功。为使Omega毕业生找到好工作,我们应立即停止学生对教授的评价。

10.The following appeared in a letter to the editor of a Batavia newspaper.

"The department of agriculture in Batavia reports that the number of dairy farms throughout the country is now 25 percent greater than it was 10 years ago. During this same time period, however, the price of milk at the local Excello Food Market has increased from $1.50 to over $3.00 per gallon. To prevent farmers from continuing to receive excessive profits on an apparently increased supply of milk, the Batavia government should begin to regulate retail milk prices. Such regulation is necessary to ensure both lower prices and an adequate supply of milk for consumers."

Batavia的农业部门报告说全国奶牛农庄的数量比10年前增加了25%。然而就在同一时期,当地Excello Food Market牛奶的价格从每加仑$1.5上涨到了$3.0。为防止农场主在牛奶供应量明显增加的情况下获取过多的利润,Batavia的政府应限制牛奶的零售价。这种限价对于保证更低的牛奶价格和充足的供应是必需的。

11.The following appeared in a memo from the mayor of the town of West Egg.

"Two years ago, our consultants predicted that West Egg's landfill, which is used for garbage disposal, would be completely filled within five years. During the past two years, however, town residents have been recycling twice as much aluminum and paper as they did in previous years. Next month the amount of material recycled should further increase, since charges for garbage pickup will double. Furthermore, over ninety percent of the respondents to a recent survey said that they would do more recycling in the future. Because of our residents' strong commitment to recycling, the available space in our landfill should last for considerably longer than predicted."

两年前,我们的顾问预言West Egg用于投放垃圾的填埋地将在五年内完全充满。然而在过去两年间,市民对于铝和纸张的循环再生的数量比以前翻了一番。由于垃圾收集的收费在下个月将会加倍,循环再生的材料数量将进一步增加。而且,最近一次调查超过90%的回应者表示他们将会在未来做更多的循环再生工作。由于居民对循环再生的有力支持,我们填埋地可利用空间的使用时间将比预期的长得多。

12.The following appeared in a memo from a vice president of Alta Manufacturing.

"During the past year, Alta Manufacturing had thirty percent more on-the-job accidents than nearby Panoply Industries, where the work shifts are one hour shorter than ours. Experts believe that a

significant contributing factor in many on-the-job accidents is fatigue and sleep deprivation among workers. Therefore, to reduce the number of on-the-job accidents at Alta and thereby increase productivity, we should shorten each of our three work shifts by one hour so that our employees will get adequate amounts of sleep."

在过去,Alta工厂的工伤事故比邻近的Panoply工厂多30%,Panoply的每班工作时间比我们的短一个小时。专家相信导致很多工伤事故的重要因素就是工人的疲劳和睡眠不足。因此,为减少Alta的工伤事故数量并提高生产数量,我们应该把我们的三个班次的工作时间每个都减少一小时,从而我们的雇员将有更充足的睡眠。

13.The following appeared in a memo from the chief executive of a video game company.

"We have recently been offered the opportunity to buy the rights to produce a video game based on the soon-to-be-published children's book "Squirrel Power," by Peter Wood. While the cost of the rights is substantial and will place economic constraints on our company in the short-term, there are two reasons that the purchase of these rights will undoubtedly be a wise investment. First, Wood's last three books have been best sellers and the movie based on his first book was highly profitable. Second, the popular characters and story line in "Squirrel Power" will save us time in developing our video game, thereby reducing our costs."

我们最近获得了购买一个游戏的生产权的机会,该游戏基于即将出版的由Peter Wood所写的儿童文学《松鼠力量》。尽管购买该生产权的代价比较高昂并将会给本公司的财政造成短期的压力,但我们有两个理由认为购买该生产权无疑是一项明智的投资。首先,Wood的前三本书非常畅销,基于他第一本书改编的电影获得了很高的盈利。其次,《松鼠力量》中受人欢迎的角色和情节将节省我们制作游戏所用的时间,从而节约我们的成本。

14.The following appeared in a memo from the owner of Green Thumb Gardening Center, a small business serving a suburban town.

"There is evidence that consumers are becoming more and more interested in growing their own vegetables. A national survey conducted last month indicated that many consumers were dissatisfied with the quality of fresh vegetables available in supermarkets. And locally, the gardening magazine Great Gardens has sold out at the Village News stand three months in a row. Thus, we at Green Thumb Gardening Center can increase our profits by greatly expanding the variety of vegetable seeds we stock for gardeners this coming spring."

有证据表明消费者对于自己种植蔬菜越来越感兴趣。上个月举行的一项国家调查显示很多消费者对于超市上供应的新鲜蔬菜的质量不满意。在本地,园艺杂志《大花园》在"Village News"报亭连续三个月售磬。因此,我们Green Thumb Gardening Center可以通过大量增加今春为园艺爱好者准备的蔬菜种子的种类而增加盈利。

15.The following appeared in a newsletter offering advice to investors.

"Over 80 percent of the respondents to a recent survey indicated a desire to reduce their intake of

foods containing fats and cholesterol, and today low-fat products abound in many food stores. Since many of the food products currently marketed by Old Dairy Industries are high in fat and cholesterol, the company's sales are likely to diminish greatly and their profits will no doubt decrease. We therefore advise Old Dairy stockholders to sell their shares and other investors not to purchase stock in this company."

最近一次调查中超过80%的回应者表达了他们想减少含脂肪和胆固醇的食品的愿望,现在很多食品商店都提供丰富的低脂肪食品。由于Old Dairy Industries当前生产的很多产品都有很高的脂肪和胆固醇含量,该公司的销量有可能严重下降,其盈利无疑会减少。因而我们建议Old Dairy的股票持有者抛出他们所持的股份,其他投资者也不应购买该公司的股份。

16.The following appeared in a letter to the editor of a local newspaper from a citizen of the state of Impecunia.

"Two years ago our neighboring state, Lucria, began a state lottery to supplement tax revenues for education and public health. Today, Lucria spends more per pupil than we do, and Lucria's public health program treats far more people than our state's program does. If we were to establish a state lottery like the one in Lucria, the profits could be used to improve our educational system and public health program. The new lottery would doubtless be successful, because a survey conducted in our capital city concludes that citizens of Impecunia already spend an average of $50 per person per year on gambling."

两年前我们相邻的州Lucria开展了州际彩票活动来增加用于教育和公共医疗的财政收入。现在,Lucria对于每个小学生的平均开支比我们多,Lucria的公共医疗体系接待的人数也比我们的多很多。如果我们也建立一套和Lucria类似的彩票系统,其盈利可以被用来改善我们的教育系统和公共医疗体系。新的彩票无疑会成功,因为在我们的首府举办的一次调查显示Impecuni的居民每人每年用于博彩的平均支出已经达到$50。

17.The following appeared in a letter to the editor of the Walnut Grove town newspaper.

"Walnut Grove's town council has advocated switching from EZ Disposal (which has had the contract for trash collection services in Walnut Grove for the past ten years) to ABC Waste, because EZ recently raised its monthly fee from $2,000 to $2,500 a month, whereas ABC's fee is still $2,000. But the town council is mistaken; we should continue using EZ. EZ collects trash twice a week, while ABC collects only once. Moreover, EZ-which, like ABC, currently has a fleet of 20 trucks-has ordered additional trucks. Finally, EZ provides exceptional service: 80 percent of respondents to last year's town survey agreed that they were 'satisfied' with EZ's performance."

Walnut Grove的市委提议选择ABC Waste,而不是EZ Disposal(它是过去十年中和Walnut Grove签约提供垃圾收集服务的机构),因为EZ最近把他们每月的收费从$2000提高到了$2500,而ABC仍然是$2000。但市委是错误的,我们应该继续使用EZ。EZ每周收集两次垃圾,而ABC只收集一次。而且,EZ 当前的卡车拥有量和ABC一样都是20辆,但它已定购了更多的车辆。最后,EZ还提供优越的服务:去年市镇调查中80%的回应者同意他们对于EZ的表现是"满意"的。

18.The following appeared in an editorial in a Prunty County newspaper.

"In an attempt to improve highway safety, Prunty County recently lowered its speed limit from 55 miles per hour to 45 on all major county roads. But the 55 mph limit should be restored, because this safety effort has failed. Most drivers are exceeding the new speed limit and the accident rate throughout Prunty County has decreased only slightly. If we want to improve the safety of our roads, we should instead undertake the same kind of road improvement project that Butler County completed five years ago: increasing lane widths and resurfacing rough roads. Today, major Butler County roads still have a 55 mph speed limit, yet there were 25 percent fewer reported accidents in Butler County this past year than there were five years ago."

为提高高速公路的安全性,Prunty County最近把镇上所有主要路段的最高限速从55mph降到了45。但我们应该回复到55mph的限速,因为这种保障安全的努力已经失败了。多数司机都超过了新的限速,而且Prunty County全镇的事故率仅有微量下降。如果我们要提高公路安全性,我们应该采取Butler County 在5年前完成的同样的道路改善计划:增加车道宽度和重新铺装不平整路面。现在,Butler County的主要道路仍然使用55mph限速,而那里近年间上报的事故发生率比五年前减少了25%。

19.The following appeared in a letter from the manager of a rock band named Double Rice.

"One year ago, tickets for Double Rice's concerts in stadiums around the country took, on average, at least 24 hours to sell out, if they sold out at all. But the band has been enjoying a surge in nationwide popularity among 14 to 25 year olds, and the 30,000 tickets for a recent concert in Megalopolis sold out in 12 minutes. Clearly the ticket sales in Megalopolis are a result both of the band's increased popularity and of the advertising campaign run in Megalopolis by the Ad Lib advertising agency. Thus, in order to ensure that the band's success in Megalopolis is repeated across the country, the band should hire Ad Lib to duplicate the Megalopolis ad campaign on a nationwide scale."

一年前,Double Rice在全国体育场举行的音乐会门票如果能卖完的话,也平均至少需要24小时。但乐队最近经历了一次14-25岁人群的全国性支持风潮,最近在Megalopolis的一次音乐会门票在12分钟内就售完了。显然Megalopolis的门票热销得益于乐队日益增加的人气度和由Ad Lib广告公司在Megalopolis所作的广告宣传。因此,为保证乐队在Megalopolis的成功能够在全国再现,乐队应雇佣Ad Lib在全国范围内重复他们在Megalopolis所作的广告宣传。

20.The following appeared in a letter to the editor of the Balmer Island Gazette.

"The population of Balmer Island increases to 100,000 duing the summer months. To reduce the number of accidents involving mopeds and pedestrians, the town council of Balmer Island should limit the number of mopeds rented by each of the island's six moped and bicycle rental companies from 50 per day to 30 per day during the summer season. By limiting the number of rentals, the town council is sure to attain the 50 percent reduction in moped accidents that was achieved last year in the neighboring island of Torseau, when Torseau's town council enforced similar limits on moped rentals."

Balmer Island的人口在夏季达到了100000。为减少由助力车和行人引发的事故,Balmer Island市委应把本岛六个助力车和自行车出租公司的助力车出租数量在夏季从每天50辆限制到每天30辆。通过限制出

租数量,市委肯定能够实现助力车事故减少50%的目标,就像去年邻岛Torseau市委实施了类似的对于助力车出租的限制后所达到的那样。

21.The following appeared in a memo from the new vice president of Sartorian, a company that manufactures men's clothing.

"Five years ago, at a time when we had difficulties in obtaining reliable supplies of high-quality wool fabric, we discontinued production of our deluxe alpaca overcoats. Now that we have a new fabric supplier, we should resume production. This coat should sell very well: since we have not offered an alpaca overcoat for five years and since our major competitor no longer makes an alpaca overcoat, there will be pent-up customer demand. Also, since the price of most types of clothing has risen in each of the past five years, customers should be willing to pay significantly higher prices for alpaca overcoats than they did five years ago, and our company profits will increase."

五年前,当我们在获取可靠的高质量羊毛毛料的渠道方面存在困难的时候,我们停止了高档羊毛外衣的生产。现在有了新的毛料供应商,我们应该重新开始生产。这种外衣应该卖得很好:因为我们已经五年没有供应羊毛外衣了,而且由于我们的主要竞争对手已不再生产羊毛外衣,消费者将有很迫切的需求。而且,由于过去五年中多数种类的服装价格每年都在上涨,消费者应该愿意花比五年前高的多的价格购买羊毛外衣,从而我们公司的利润将会上升。

22.The following appeared in a memo from the president of a company that builds and sells new homes in Steel City.

"Over the past five years, the population of Steel City has increased by more than 20 percent, and family incomes in Steel City have risen much faster than the national average. Nationwide, sales of houses priced above $150,000 have increased more than have sales of lower-priced houses. Such data indicate that we should make changes in our business to increase company profits. First, we should build fewer low-priced houses than we did last year and focus instead on building houses designed to sell at above $150,000. Second, we should hire additional workers so that we can build a larger total number of houses than we did last year."

过去五年中,Steel City的人口增加超过了20%,家庭收入的上涨比全国平均水平快的多。在全国范围,房价在$150000以上的房产销量的增长比低价房产要多。这些数据显示我们的业务应该进行一些变革来增加利润。首先,我们所建设的低价位房产应该比去年少,而集中力量建设房价在$150000以上的房产。其次,我们应该雇佣更多的工人从而保证我们能够比去年建设更多的房屋。

23.A recent sales study indicated that consumption of seafood dishes in Bay City restaurants has increased by 30 percent over the past five years. Yet there are no currently operating city restaurants that specialize in seafood. Moreover, the majority of families in Bay City are two-income families, and a nationwide study has shown that such families eat significantly fewer home-cooked meals than they did a decade ago but at the same time express more concern about eating healthily. Therefore, a new Bay City restaurant specializing in seafood will be quite popular and profitable.

最近的销量调查显示Bay City餐馆的海鲜菜肴的消费量比过去五年增加了30%。而现在该市还没有专门经

营海鲜菜的餐厅。而且,Bay City的大多数家庭是双收入家庭,一次国家调查显示这类家庭在家做饭的数量比十年前显著减少,同时他们更关注健康饮食。因此,在Bay City开设一家新的专营海鲜食品的餐馆将会非常受欢迎而且有利可图。

24.The following appeared in a memo from the president of Viva-Tech, a manufacturer of high-tech medical equipment.

"In order to reduce costs, we should close some of our existing small assembly plants and build a large central plant. Grandview would be an ideal location for this new plant. First, of the locations that we have considered, Grandview has the largest adult population, so that we will be able to staff our plant quickly and easily. Second, since the average wage earned by workers in Grandview is less than that in the other locations, we should be able to keep production costs low. Last, as an inducement for us to build there, Grandview's town council has offered to allow us to operate for the first three years without paying city taxes."

为节约成本,我们应该关闭一些现有的小型组装车间而建设一个大型核心厂房。Grandview可能是这个新厂房建设的理想位置。首先,在我们所考虑过的地区中,Grandview拥有最大的成年人口,因此我们可以很快很轻易地招收到工作人员。其次,由于Grandview工人的平均收入比其他地区低,我们能够把生产成本压低。最后,我们在那里建厂的诱因之一就是Grandview的市委允许我们运营的头三年可以免付城市税。

25.The following appeared in a memo from the mayor of the town of Hopewell.

"Two years ago, the town of Ocean View built a new municipal golf course and resort hotel. During the past two years, tourism in Ocean View has increased, new businesses have opened there, and Ocean View's tax revenues have risen by 30 percent. The best way to improve Hopewell's economy, and generate additional tax revenues, is to build a golf course and resort hotel similar to those in Ocean View."

两年前Ocean View建造了一个新的市立高尔夫球场和度假旅馆。过去两年中,Ocean View的旅客增加了,开设了很多新的商业,而且税收增加了30%。改善Hopewell的经济,产生更多税收的最好途径就是建立一个和Ocean View类似的高尔夫球场和度假旅馆。

26.The following appeared in a memo from the chairperson of the school board in the town of Saluda.

"For the past five years, Mr. Charles Schade has been the music director at Steel City High School, and during that time the school band from Steel City High has won three regional band competitions. In addition, the quality of the music rehearsal facilities and musical instruments at Steel City High has improved markedly over the past five years. Because of such successes at Steel City High, the Saluda school board should hire Mr. Schade to plan and direct the general music education programs for the entire Saluda school system."

过去五年中,Charles Schade担任了Steel City高中的音乐教学主任,在那期间学校乐队在三次地区乐队比赛中获胜。而且,Steel City高中的音乐排练设备和乐器在过去五年中明显得到改善。由于Steel City 高中所获得的这些成功,Saluda学校委员会应该雇佣Mr.Schade来为整个Saluda学校系统规划和指导总

体音乐教育计划。

27.The following appeared as part of a memo from the president of Automate, a company that manufactures automobiles.

"It has come to my attention that Sparks, Inc., the manufacturing company that just moved into our state, is advertising job openings at salaries that are twice as high as those paid to our experienced assembly-line workers. Some of our employees have already left to work for Sparks. In order to keep our best staff, we must pay them salaries equal to those Sparks pays its employees. Otherwise we will continue to lose employees in the future, because Sparks must staff the additional new plants that it plans to build in the state."

我注意到刚刚搬到本州的制造公司Sparks, Inc.正在登广告提供比我们公司生产线的熟练工人薪水高一倍的工作岗位。我们的有些员工已经离开公司到Sparks就职。为留住我们最好的员工,我们必须付给他们与Sparks付给其员工相同的薪水。否则我们在未来将继续流失员工,因为Sparks必须为他们在本州新建的工厂招募工人。

28.The following is a memo from the superintendent of the Mylar school district.

"A recent six-month study, in which breakfast was made available at school for 100 schoolchildren ages five to twelve, found that children on the breakfast plan were less likely than other children to be absent from or late for school. Clearly, eating breakfast before school plays a role in reducing student absenteeism and tardiness. It is also well known that children who regularly eat a healthful breakfast tend to perform better in school. Therefore, in order to reduce absenteeism and tardiness and to improve academic performance in all of Mylar's elementary and secondary schools, we should provide breakfasts for all students before each school day."

在一项最近的为期6个月的研究中,我们为100名5至12岁的小学生在学校提供早餐;研究发现参加早餐计划的儿童比其他儿童更不容易缺席或迟到。显然,上学前吃早餐对于减少学生的缺席和迟到作用很大。而且众所周知经常吃健康早餐的儿童一般在学校的表现也更好。因此,为减少缺席和迟到以及提高Mylar 所有小学和初中的学习成绩,我们应该在每天上课前为所有学生提供早餐。

29.When Ida McAllister ran for mayor of Lake City four years ago, she failed to win even 30 percent of the vote. But since then, McAllister has made public her commitment to environmental causes. She would be wise, therefore, to announce her intention to close all Lake City parks to automobile traffic, thus following the example of the former mayor of Plainsville, Alecia Yu . On the recommendation of a small group of concerned citizens, Mayor Yu prohibited automobile traffic in all Plainsville parks, and therefore was credited with solving the pollution problem and improving the quality of life in Plainsville. This action would have great appeal to the citizens of Lake City, most of whom participate in the community's recycling program, and would guarantee McAllister's success in her current quest to be Lake City's new mayor.

当Ida McAllister在四年前竞选Lake City市的市长的时候,她失败了,甚至未能赢得30%的选票。但从那以后,McAllister公开了她对环境事业的支持。因而,如果她宣布她将会让Lake City所有公园禁止汽

车通行的话将会是十分明智的,这里有Plainsville前市长Alecia Yu的先例。在一小群关注该问题的市民的建议下,Yu市长在Plainsville的所有公园都禁止汽车通行,因而被称赞为解决了Plainsville的污染问题和提高了生活质量。这一行动对于Lake City的市民将会有极大吸引力,这些市民大部分参加了社区循环再生项目,也会保证McAllister在这次市长竞选中获得成功。

30.According to information recently reported in the Eliottown Gazette, the number of people who travel to Eliottown has increased significantly over the past several years. So far this year over 100,000 people have arrived on flights to Eliottown's airport, compared with only 80,000 last year and 40,000 the year before. Eliottown's train station has received more than 50,000 passengers this year, compared with less than 40,000 last year and 20,000 the year before. Clearly tourism in Eliottown has been increasing, thanks to the new Central Park and Museum of Modern Art that opened last year. Therefore, the funding for the park and museum should be increased significantly.

根据Eliottown Gazette最近报道的信息,到Eliottown旅游的人数在过去几年中显著增加。今年到现在为止,乘飞机抵达Eliottown机场的人数已经超过了100000人,而去年和前年则分别只有80000和40000人。Eliottown的火车站今年接待了超过50000名乘客,而去年和前年则分别为不到40000和20000。显然Eliottown的游客数量增加了,这要感谢去年开放的新的Central Park和Museum of Modern Art。因此,拨给这个公园和博物馆的基金应该大幅增加。

31.The following appeared in the editorial section of a newsmagazine.

"Some states are creating new laws that restrict the use of of handheld cell phones by drivers of automobiles. Such legislation, however, is sheer folly. Although some people with cell phones undoubtedly cause problems on the road, including serious accidents, the majority do not. Besides, problems are also caused by drivers who are distracted by any number of other activities, from listening to the radio to disciplining children. Since there is no need to pass legislation restricting these and other such activities, it follows that there is no need to restrict people's freedom to use a device that they find convenient-or helpful in emergencies."

一些州正在制定新法律来禁止汽车驾驶员使用移动电话。然而这种立法是很愚蠢的。尽管有些拥有移动电话的人无疑将会在路上引发一些问题,包括严重事故,但大多数人并不会。而且,事故也同样由于因其他行为而分心的驾驶员引发,比如听收音机和管教儿童。由于没有必要通过立法来限制这些行为,因而也没有必要限制人们使用他们认为方便或在紧急时有帮助的设备。

32.Until recently, people in Hiparia did most of their shopping by driving to shopping malls. They are beginning, however, to do more of their shopping by ordering merchandise from mail-order catalogs and the Internet. These purchases are delivered to them by mail or by a delivery service. For many purchases, Hiparians no longer need to drive to and from shopping malls; there will therefore be a resulting reduction in the consumption of vehicle fuel in Hiparia.

直到最近,Hiparia的居民都开车到商场购物。然而,他们现在开始更多地通过邮寄订货目录和互联网定购商品。这些商品通过邮寄或快递服务递送到他们手中。对很多商品来说,Hiparia居民不再需要开车往来于商场;因而将会导致Hiparia汽车燃油消费量的下降。

33.The following report appeared in an archaeology journal.

"The discovery of distinctively shaped ceramic pots at various prehistoric sites scattered over a wide area has led archaeologists to ask how the pots were spread. Some believe the pot makers migrated to the various sites and carried the pots along with them; others believe the pots were spread by trade and their makers remained in one place. Now, analysis of the bones of prehistoric human skeletons can settle the debate: high levels of a certain metallic element contained in various foods are strongly associated with people who migrated to a new place after childhood. Many of the bones found near the pots at a few sites showed high levels of the metallic element. Therefore, it must be that the pots were spread by migration, not trade."

在广泛区域分散分布的很多史前遗迹发现的形状独特的陶壶导致考古学家提出疑问:这些壶是如何流传的?有些人相信壶的制造者迁移到别的地区并把壶随之带来;另一些人相信壶是通过贸易流传的,而它们的制造者仍然留在一个地方。现在,对于史前人类骨骼的分析可以解决这个争论:在多种食物中都含有的某种金属元素的高含量与那些成年后移居到新地方的人有很高的关联性。在一些遗迹的壶附近发现的很多骨头都显示出这种金属元素的高含量。因此,这些壶肯定是通过迁移而不是贸易来流传的。

https://www.wendangku.net/doc/f913349751.html,k and dairy products are rich in vitamin D and calcium, substances essential for building and maintaining bones. Many people therefore believe that a diet rich in dairy products can help prevent osteoporosis, a disease in which the bones weaken significantly with age and that is linked to both environmental and genetic factors. But a long-term study of a large number of people has found that those who have consistently consumed dairy products throughout the years of the study have a higher rate of bone fractures than any other participants in the study. Since bone fractures are a symptom of osteoporosis, this study result shows that a diet rich in dairy products may actually increase, rather than decrease, the risk of osteoporosis.

牛奶和奶制品富含维生素D和钙,这是骨骼生长和维持所必须的物质。因此很多人相信多吃奶制品的饮食可以帮助预防骨质疏松症,这是一种骨骼随年龄而显著弱化而且与环境和基因因素相关联的疾病。但是一项对大量人群的长期研究发现那些在研究期间经常食用奶制品的人骨折发病率比其他参加研究的人要高。由于骨折是骨质疏松症的症状之一,这一研究结果表明富含奶制品的饮食实际上会增加而不是减少患骨质疏松症的危险。

35.The following appeared in the summary of a study on headaches suffered by the residents of Mentia.

"Salicylates are members of the same chemical family as aspirin, a medicine used to treat headaches. Although many foods are naturally rich in salicylates, for the past several decades food-processing companies have also been adding salicylates to foods as preservatives. This rise in the commercial use of salicylates has been found to correlate with a steady decline in the average number of headaches reported by participants in our twenty-year study. Recently, food-processing companies have found that salicylates can also be used as flavor additives for foods. With this new use for salicylates, we can expect a continued steady decline in the number of headaches suffered by the average citizen of Mentia."

水杨酸酯和用来治疗头痛的药物--阿司匹林是同一类化合物。尽管很多食品天然富含水杨酸酯,过去几十年中食品加工公司仍然在食品中加入它来作为防腐剂。这种水杨酸酯在商业上的使用被发现与我们为期20年研究的参加者所报告的头痛发病的平均数量下降是相关的。最近,食品加工公司发现水杨酸酯也可以被用作食品香料。根据这种水杨酸酯的新用途,我们可以预期Mentia居民患头痛症的数量将会持续稳步下降。

36.The following appeared in an article written by Dr. Karp, an anthropologist.

"Twenty years ago Dr. Field, a noted anthropologist, visited the island of Tertia and concluded from his observations that children in Tertia were reared by an entire village rather than by their own biological parents. However, my recent interviews with children living in the group of islands that includes Tertia show that these children spend much more time talking about their biological parents than about other adults in the village. This research proves that Dr. Field's conclusion about Tertian village culture is false, and thus that the observation-centered approach to studying cultures is invalid. Because they are using the interview-centered method, my team of graduate students working in Tertia will establish a much more accurate understanding of child-rearing traditions there and in other island cultures."

20年前著名人类学家Field博士访问了Tertia岛,并从他的观察得出结论:Tertia的儿童是由整个村庄的人抚养长大的而不是由他们的双亲。然而,我最近对包含Tertia的一组岛屿上生活的儿童的采访显示,这些儿童的谈话中谈到他们双亲的时间要远多于谈到村庄中其他成年人的时间。这个研究证实了Field博士关于Tertia村庄文化的结论是错误的,因而这种以观察为中心的研究文化的方法是无效的。由于我在Tertia 工作的研究生们所用的是以采访为中心的方式,他们将对那里以及其他岛屿文化的儿童抚养传统建立精确的多的了解。

37.Woven baskets characterized by a particular distinctive pattern have previously been found only in the immediate vicinity of the prehistoric village of Palea and therefore were believed to have been unique to the Palean people. Recently, however, archaeologists discovered such a "Palean" basket in Lithos, an ancient village across the Brim River from Palea. The Brim River is very deep and broad, and so the ancient Paleans could only have crossed it by boat, but there is no evidence that the Paleans had boats. And boats capable of carrying groups of people and cargo were not developed until thousands of years after the Palean people disappeared. Moreover, Paleans would have had no need to cross the river-the woods around Palea are full of nuts, berries, and small game. It follows that the so-called Palean baskets were not unique to Palea.

一种具有独特花纹的编织篮子以前只在史前村庄Palea的临近地区发现过,因而被认为是Palea居民所独有的。然而最近,考古学家在一个与Palea隔着一条叫做Brim河的村庄Lithos发现了一个这样的Palea 篮子。Brim河很深很宽,所以古代Palea人只能坐船穿过它,但没有证据表明Palea人拥有船只。而且能够运载大量人和货物的船只直到Palea人消失几千年后才出现。而且,Palea人应该没有必要穿过这条河流--Palea周围的林地有丰富的果实和小动物。这表明那种所谓的Palea篮子并不是那里所独有的。

38.The following memo appeared in the newsletter of the West Meria Public Health Council.

"An innovative treatment has come to our attention that promises to significantly reduce absenteeism in our schools and workplaces. A study reports that in nearby East Meria, where fish consumption is very high, people visit the doctor only once or twice per year for the treatment of colds. Clearly, eating a

substantial amount of fish can prevent colds. Since colds are the reason most frequently given for absences from school and work, we recommend the daily use of Ichthaid, a nutritional supplement derived from fish oil, as a good way to prevent colds and lower absenteeism."

我们注意到一种保证可以显著减少学校和工作岗位的缺席的革新疗法。一项研究报告说在附近的East Meria,鱼的消费量很高,那里的人们每年因为治感冒而去看医生的次数只有一或两次。显然,吃较大量的鱼可以预防感冒。由于感冒是学校和单位缺席的最常见原因,我们建议每天服用Ichthaid,一种从鱼油中提炼的营养物质,作为预防感冒和减少缺席率的有效措施。

39.The following appeared in a memorandum from the president of Humana College.

"Last year the number of students who enrolled in long-distance degree programs at Omni University increased by 50%. During the same year, Omni showed a significant decrease from prior years in expenditures for dormitory and classroom space, most likely because instruction in the long-distance programs takes place via interactive video computer connections. In contrast, over the past three years, enrollment at Humana College has diminished and costs of maintaining buildings have risen. Thus, to increase enrollment and solve the problem of budget deficits at Humana College, we should initiate and actively promote long-distance degree programs like those at Omni."

去年报名参加Omni大学远程教学系统的学生人数上升了50%。同年,Omni用于宿舍和教室的开支比前一年显著下降,很可能是因为远程教学通过互动电脑录像授课。比较而言,在过去三年中,Humana学院的报名人数下降了,而且用于房屋维护的费用上升。因此,为增加报名数量并解决Humana学院财政赤字问题,我们也应该开展并积极推广与Omni一样的远程教学系统。

40.The following appeared in a memorandum from the president of Humana College.

"Last year the number of students who enrolled in long-distance degree programs at Omni University increased by 50%. During the same year, Omni showed a significant decrease from prior years in expenditures for dormitory and classroom space, most likely because instruction in the long-distance programs takes place via interactive video computer connections. In contrast, over the past three years, enrollment at Humana College has diminished and costs of maintaining buildings have risen. Thus, to increase enrollment and solve the problem of budget deficits at Humana College, we should initiate and actively promote long-distance degree programs like those at Omni."

去年报名参加Omni大学远程教学系统的学生人数上升了50%。同年,Omni用于宿舍和教室的开支比前一年显著下降,很可能是因为远程教学通过互动电脑录像授课。比较而言,在过去三年中,Humana学院的报名人数下降了,而且用于房屋维护的费用上升。因此,为增加报名数量并解决Humana学院财政赤字问题,我们也应该开展并积极推广与Omni一样的远程教学系统。

41.The following appeared in a memo from the vice president of a food-distribution company with food-storage warehouses in several cities.

"Recently we signed a contract with The Fly-Away Pest-Control Company to provide pest-control services at our fast-food warehouse in Palm City, but last month we discovered that over $20,000 worth

of food there had been destroyed by pest damage. Meanwhile, the Buzzoff Pest-Control Company, which we have used for many years, continued to service our warehouse in Wintervale, and last month only $10,000 worth of the food stored there had been destroyed by pest damage. Even though the price charged by Fly-Away is considerably lower, our best means of saving money is to return to Buzzoff Company for all our pest-control services."

最近我们和Fly-Away Pest-Control公司签订了一项合同来为我们在Palm City的快餐食品仓库提供杀虫服务,但上个月我们发现,那里有价值超过$20000的食品被害虫破坏。同时,我们使用多年的Buzzoff Pest-Control公司继续在Wintervale的仓库服务,上个月那里只有价值$10000的食品被害虫破坏。尽管Fly-Away的收费低廉的多,我们节省收费的最好方式就是重新使用Buzzoff公司来提供我们所有的杀虫服务。

42.The following appeared in a proposal from the economic minister of the country of Paraterra.

"In order to strengthen its lagging economy, last year the government of the nearby country of Bellegea began an advertising campaign to promote ecologically sound tourism (ecotourism). This year the number of foreign visitors arriving at Bellegea's main airport doubled, and per capita income in Bellegea increased by ten percent. To provide more income for the population of Paraterra and also preserve the natural environment of our tiny country, we too should begin to promote ecotourism. To ensure that our advertising campaign is successful, we should hire the current director of Bellegea's National Tourism Office as a consultant for the campaign."

临近城市Bellegea的政府为促进其落后的经济,去年开展了一项对生态旅游的广告推广。今年到达Bellegea主要机场的外国游客数量翻了一番,人均收入增加了10%。为增加Paraterra居民的收入并保护我们有限国土的天然环境,我们也应该推广生态旅游。为保证我们广告策略的成功,我们应该雇佣Bellegea 现任国家旅游局的主任来担任广告的顾问。

43.The following appeared as part of a business plan developed by the manager of the Rialto Theater.

"Despite its downtown location, the Rialto Movie Theater, a local institution for five decades, must make big changes or close its doors forever. It should follow the example of the new Apex Theater in the mall outside of town. When the Apex opened last year, it featured a video arcade, plush carpeting and seats, and a state-of-the-art sound system. Furthermore, in a recent survey, over 85 percent of respondents reported that the high price of newly released movies prevents them from going to the movies more than five times per year. Thus, if the Rialto intends to hold on to its share of a decreasing pool of moviegoers, it must offer the same features as Apex."

尽管已成立50余年的当地机构Rialto剧院地处闹市,它必须采取重大变革,否则就将面临永久停业。它应该借鉴城外商业街上新的Apex剧院的例子。Apex去年开业的时候,它拥有视听走廊,豪华地毯和座椅,以及最先进的音响系统。而且,最近一次调查中,超过85%的被访者报告说新发行影片的过高票价致使他们看电影的次数每年至少减少五次。因此,如果Rialto想在电影观众减少的情况下保持市场份额,它必须提供和Apex相同的设施和服务。

44.The following is a recommendation from the business manager of Monarch Books.

"Monarch Books should open a cafè in its store to attract more customers and better compete with Regal Books, which recently opened a cafè. Monarch, which has been in business at the same location for more than twenty years, has a large customer following because it is known for its wide selection of books on all subjects. Opening the cafè would clearly attract more customers. The cafè would require relatively little space. Space could be made for the cafè by discontinuing the children's book section, which will likely become less popular given that the last national census indicated a significant decline in the percent of the population who are under age ten."

Monarch书店应该在店内开设一个咖啡厅以吸引更多的顾客并更好地和最近开设了咖啡厅的Regal书店展开竞争。Monarch已经在它的店址上经营了20余年,由于其对于各类型图书选择的广泛性而广为人知,并拥有庞大的消费者群体。开设咖啡厅显然能吸引更多的顾客。咖啡厅所需的空间相对较小。咖啡厅的空间可以通过撤销儿童书籍的柜台来获得,由于最近的一次全国调查显示10岁以下儿童在总人口中所占的比例将显著下降,因而儿童书籍很可能将不再好卖。

45.The following appeared as an editorial in a wildlife journal.

"Arctic deer live on islands in Canada's arctic region. They search for food by moving over ice from island to island during the course of a year. Their habitat is limited to areas warm enough to sustain the plants on which they feed, and cold enough, at least some of the year, for the ice to cover the sea separating the islands, allowing the deer to travel over it. Unfortunately, according to reports from local hunters, the deer populations are declining. Since these reports coincide with recent global warming trends that have caused the sea ice to melt, we can conclude that the decline in arctic deer populations is the result of deer being unable to follow their age-old migration patterns across the frozen sea."

北极鹿生活在加拿大极地区域的岛屿上。它们全年都通过冰块在岛屿间移动来寻找食物。它们的栖居地局限在那些温暖得足以维持它们所需的植物生长,并且在一年的至少某些时候冷到足以让岛屿间的海面结冰以使它们能够在岛屿间旅行的地方。然而,根据当地猎人的报告,鹿的数量正在下降。由于这一报告正好与最近导致海洋冰面融化的全球变暖趋势同时发生,我们可以得出结论:北极鹿数量的下降是它们无法按它们原有的迁移习惯穿越结冰海面的结果。

46.Although black bears are common in the eastern Canadian province of Labrador, grizzly bears-often similar in color, but much larger-were believed to exist only in the western provinces. Despite a nineteenth-century explorer's account of having startled and narrowly escaped from a grizzly bear deep in the woods in Labrador, modern scientists find no physical evidence that grizzly bears have ever lived in Labrador. But recent research into the language and legends of the Innu, a people who have lived in Labrador for thousands of years, reveals that their language has words for two different kinds of bears, and their ancient legends attribute different characteristics to the two kinds of bears. Therefore, there probably were grizzly bears in Labrador, and the explorer's account probably accurately identified the bear.

尽管黑熊在加拿大东部的Labrador省份很常见,那种与黑熊颜色类似,但要大的多的灰熊被认为只存在于西部的省份。尽管存在一名19世纪的探险者在Labrador丛林深处遭遇一头灰熊并惊险地逃脱的记载,现代学者并没有发现灰熊曾在Labrador生活的证据。但最近对于已在Labrador生活了数千年的Innu人的语

言和传说的研究发现,他们的语言中对于两种不同的熊有不同的词汇,他们的古老传说中确认了两种熊的特征。因此,Labrador可能曾有过灰熊,探险者的记载有可能精确地记叙了熊的存在。

47.Scientists studying historical weather patterns have discovered that in the mid-sixth century, Earth suddenly became significantly cooler. Although few historical records survive from that time, some accounts found both in Asia and Europe mention a dimming of the sun and extremely cold temperatures. Either a huge volcanic eruption or a large meteorite colliding with Earth could have created a large dust cloud throughout Earth's atmosphere that would have been capable of blocking enough sunlight to lower global temperatures significantly. A large meteorite collision, however, would probably create a sudden bright flash of light, and no extant historical records of the time mention such a flash. Some surviving Asian historical records of the time, however, mention a loud boom that would be consistent with a volcanic eruption. Therefore, the cooling was probably caused by a volcanic eruption.

研究历史上气候变化的学者发现在六世纪中叶,地球突然变冷了很多。尽管那个时期很少有历史记录被保存下来,一些在亚洲和欧洲所发现的记录提到了太阳变暗和极度的寒冷。要么是巨大的火山喷发,要么是撞击地球的大型小行星导致地球大气形成一大片尘埃云层,这阻止了一定的阳光导致全球温度显著下降。然而,大型小行星的撞击可能产生突然的强闪光,而现存的那时的历史记录中没有提到过这样的闪光。然而那时遗留下来的一些亚洲历史纪录提到过与一次火山喷发相一致的巨大隆隆声。因此,那时的温度下降多半是火山喷发导致的。

48.The following appeared in a newspaper article published in the country of Corpora.

"Twenty years ago, one half of all citizens in Corpora met the standards for adequate physical fitness as then defined by the national advisory board on physical fitness. Today, the board says that only one quarter of all citizens are adequately fit and suggests that spending too much time using computers may be the reason. But since overall fitness levels are highest in regions of Corpora where levels of computer ownership are also highest, it is clear that using computers has not made citizens less physically fit. Instead, as shown by this year's unusually low expenditures on fitness-related products and services, the recent decline in the economy is most likely the cause, and fitness levels will improve when the economy does."

20年前,Corpora的市民有一半都达到了那时由国家健身顾问委员会所定义的充分的健康标准。今天,委员会指出所有市民只有四分之一的市民足够健康,并指出长时间的使用电脑可能是原因。但是由于在Corpora电脑拥有量最高的地区也是总体健康水平最高的地区,显然使用电脑并没有导致市民体质的下降。相反,今年用于健身产品和服务的花费低的异乎寻常,这表明最近经济的衰退最可能是原因,当经济复苏了健康水平也会随之提高。

49.The following appeared in a letter to the editor of a newsletter on health issues.

"For the past decade, most health experts have advised teenagers to avoid eating greasy foods in order to prevent acne and related skin conditions, but the number of teenagers who sought medical help for these skin problems has actually risen over the same period. In a recent study, teenagers who avoided greasy foods for a month reported approximately as many outbreaks of acne and related

skin conditions as did those who ate an average of two servings of greasy food per day. Such data indicate that eating greasy foods is unlikely to be a cause of acne and related skin conditions. Therefore, health experts should no longer recommend that people avoid such foods."

过去10年中,多数健康专家建议青少年应避免油腻食物来防止痤疮和相关的皮肤问题,但在此期间因这类皮肤问题寻求医疗帮助的青少年数量实际上上升了。最近的一次调查中,一个月不吃油腻食物的青少年上报的痤疮和相关皮肤问题的发生率与那些平均每天吃两份油腻食物的青少年基本相同。这一数据表明吃油腻食物不太可能是痤疮和相关皮肤问题的诱因。因此,健康专家不应该再建议人们避免这类食物。

50.From a draft textbook manuscript submitted to a publisher.

"As Earth was being formed out of the collision of space rocks, the heat from those collisions and from the increasing gravitational energy of the planet made the entire planet molten, even the surface. Any water present would have evaporated and gone off into space. As the planet approached its current size, however, its gravitation became strong enough to hold gases and water vapor around it as an atmosphere. Because comets are largely ice made up of frozen water and gases, a comet striking Earth then would have vaporized. The resulting water vapor would have been retained in the atmosphere, eventually falling as rain on the cooled and solidified surface of Earth. Therefore, the water in Earth's oceans must have originated from comets."

当地球在太空岩石的撞击作用下形成的时候,撞击产生的热量和行星越来越大的重力能量使整个行星融化,甚至包括表面。当时存在的任何水分都会蒸发并消失在太空。然而,当行星接近现在的大小的时候,它的重力强到了足以保持其周围的气体和水蒸气来形成大气层。由于彗星主要是由冻结的水和气体组成的冰,撞击地球的彗星将会蒸发。产生的水蒸气将被留在大气层,最终以降雨的形式落在地球已冷却而且坚硬的表面。因此,地球海洋的水分一定是来自彗星。

51.The following appeared in a medical newsletter.

"Doctors have long suspected that secondary infections may keep some patients from healing quickly after severe muscle strain. This hypothesis has now been proved by preliminary results of a study of two groups of patients. The first group of patients, all being treated for muscle injuries by Dr. Newland, a doctor who specializes in sports medicine, took antibiotics regularly throughout their treatment. Their recuperation time was, on average, 40 percent quicker than typically expected. Patients in the second group, all being treated by Dr. Alton, a general physician, were given sugar pills, although the patients believed they were taking antibiotics. Their average recuperation time was not significantly reduced. Therefore, all patients who are diagnosed with muscle strain would be well advised to take antibiotics as part of their treatment."

医生长期以来怀疑严重肌肉扭伤后的二次感染妨碍了一些患者迅速康复。这一假说现在被一项对两组患者的研究的初步结果所证实。第一组患者全部由专攻运动医学的Dr. Newland治疗肌肉损伤,他们在疗程中经常服用抗生素。他们的康复期平均比通常预期的快40%。第二组患者由综合医师Dr. Alton治疗,他们被给予糖丸,而患者相信他们在服用抗生素。他们的平均康复时间没有明显缩短。因此,任何被确诊为肌肉损伤的患者应被建议服用抗生素作为辅助治疗。

52.The following appeared in a memo to the human resources manager at Baobob Inc., a large architectural firm.

"Several well-known, retired architects were interviewed in Architecture Today about changes in the field. Only one had earned a college degree in architecture. All others had come into the field at an early age by serving apprenticeships that required them to work under the direct supervision of an experienced architect. Several of the colleges that we recruit from report that many promising architecture students leave school early in their undergraduate career. Therefore, because finding talented architecture graduates is becoming more difficult, Baobob Inc. should start an aggressive apprenticeship program and hire students who express an interest in architecture directly out of high school rather than wait for them to get out of college."

一些知名的退休建筑师接受了Architecture Today关于本领域的变化的采访。其中只有一个人得到了建筑学的大学学位。其他人都是通过很小的时候当学徒,在有经验的建筑师监督下工作而步入该领域的。有几个我们招收了毕业生的学校报告说很多有前途的建筑系学生在本科学习的早期就离开了学校。因此,由于找到有天分的建筑系毕业生越来越困难,Baobob Inc.应该开展积极的学徒计划,雇佣那些在高中一毕业就表现出对建筑的兴趣的学生而不是等他们从大学毕业。

53.Thirteen years ago, researchers studied a group of 25 infants who showed signs of mild distress when exposed to unfamiliar stimuli such as an unusual odor or a tape recording of an unknown voice. They discovered that these infants were more likely than other infants to have been conceived in early autumn, a time when their mothers' production of melatonin-a hormone known to affect some brain functions-would naturally increase in response to decreased daylight. In a follow-up study conducted earlier this year, more than half of these children-now teenagers-who had shown signs of distress identified themselves as shy. Clearly, increased levels of melatonin before birth cause shyness during infancy and this shyness continues into later life.

13年前,研究者研究了一组在受到不熟悉的刺激比如不寻常的气味和未知声音的录音时表现出轻微紧张的25名婴儿。他们发现这些婴儿比其他婴儿更可能在早秋怀孕,而早秋是他们的母亲分泌的melatonin--一种已知会影响一些大脑功能的荷尔蒙--因日照的减少而增加的季节。在今年早些时候所作的跟踪调查中,这些表现出紧张迹象的儿童--现在已经是十几岁--有一半以上认为自己害羞。显然,出生前melatonin的增加导致婴儿期的羞涩并且这种羞涩将延续至生命更晚的阶段。

54.The following appeared in a newsletter on dental health.

"A recent research study reported the experience of dentists whose patients had, over a period of five years, regularly used Flux Dental Floss as part of their dental hygiene routine. The report indicates that these dentists had 50 percent fewer cases of gum disease than did dentists whose patients did not use Flux regularly. In addition, most of the Flux users who were surveyed by their dentists agreed that Flux's mint flavor would encourage people to floss more often. Thus, even though Flux may cost more than other brands of floss, it is clearly a worthwhile investment for those who want to be assured of healthy teeth and gums."

最近一项研究报告了其患者在五年期间有规律地使用Flux牙线来作为他们牙齿卫生工作程序之一的牙医

的经验。报告指出这些牙医的患者牙床疾病的发病率比那些不经常使用Flux的患者低50%。而且,牙医所调查的多数Flux的使用者同意Flux的薄荷香味促使人们更经常地使用牙线。因此,尽管Flux比其他牌子的牙线贵,对于那些想要保持牙齿和牙床健康的人来说显然是一项值得的投资。

55.The following appeared in a Letter to the Editor of the Shady Village newspaper.

"Commuters are complaining that the rush hour traffic on Blue Highway between Shady Village and Bright City has doubled their commuting time. Some commuters have asked that an additional traffic lane be built, but the recent creation of such a lane on nearby Green Highway apparently attracted more commuters, judging from the fact that rush-hour traffic jams actually increased there this past winter. To reduce rush-hour traffic on Blue Highway, a bicycle lane should be added instead of a traffic lane. This approach will succeed because many citizens of Shady Village are avid bicyclists; 75 percent of respondents to a recent questionnaire distributed there said they would like to bicycle more hours per week than they currently do."

乘客抱怨说Shady Village和Bright City之间的Blue Highway高峰时期的交通拥堵使他们在路上所花的时间多了一倍。一些乘客曾要求修建一条附加机动车道,但最近在附近的Green Highway所修建的类似车道显然吸引了更多的车辆,这可以从去年冬天那里的高峰时段交通拥堵增加的事实判断出来。为减少Blue Highway高峰时段的交通拥堵,应该修建一条自行车道而不是机动车道。这一措施将会取得成功因为Shady Village的很多市民是积极的自行车爱好者;最近在那里举行的问卷调查中有75%的回应者说他们愿意用比当前更多的时间骑车。

56.Collectors prize the ancient life-size clay statues of human figures made on Kali Island but have long wondered how the Kalinese artists were able to depict bodies with such realistic precision. Since archeologists have recently discovered molds of human heads and hands on Kali, we can now conclude that the ancient Kalinese artists used molds of actual bodies, not sculpting tools and techniques, to create these statues. This discovery explains why Kalinese miniature statues were abstract and entirely different in style: molds could only be used for life-size sculptures. It also explains why few ancient Kalinese sculpting tools have been found. In light of this development, collectors should expect the life-size sculptures to decrease in value and the miniatures to increase in value.

收藏家很欣赏Kali岛出产的古代等身泥土雕像,但长期以来不清楚Kali的艺术家如何能够以如此高的精确度刻画人体。由于考古学家最近在Kali发现了人类头部和手的模具,我们现在可以得出结论:古代Kali艺术家使用真人的模子,而不是雕刻工具和技艺来塑造这些雕像。这一发现解释了为什么Kali的缩微雕像是抽象的而且风格迥异:模子只能被用于等身雕像。它同样也解释了为什么很少发现Kali的雕刻工具。由于有了这一研究进展,收藏家应预见到等身雕像的贬值以及缩微雕像的升值。

57.The following appeared in a newsletter on nutrition and health.

"Although the multimineral Zorba pill was designed as a simple dietary supplement, a study of first-time ulcer patients who took Zorba suggests that Zorba actually helps prevent ulcers. The study showed that only 25 percent of those ulcer patients who took Zorba under a doctor's direction developed new ulcers, compared to a 75 percent recurrence rate among ulcer patients who did not take Zorba. Clearly,

【英语】高三英语翻译试题经典及解析

【英语】高三英语翻译试题经典及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。(ignore) _________________________ 2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。(unless) _________________________ 3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。(It) _________________________ 4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿

英汉翻译练习题

《英汉翻译》练习题一 一、Phrase Translation(句子翻译) A. Directions:Put the following phrases into Chinese(将下列词语译成汉语). 1) rural reform () 2) industrial revolution () 3) non-governmental sectors () 4) the International Court of Justice () 5) Agriculture Department () 6) encyclopedia () 7) editorial () 8) relay race () 9) vocational school () 10) the theory of relativity () 11) to pick and choose ( ) 12) a drugstore ( ) 13) soda fountain ( ) 14) in this fashion ( ) 15) a part-time river ( ) 16) up the river ( ) 17) a summer resort ( ) B. Directions:Put the following phrases into English(将下列词语译成英语). 1) 经济增长() 2) 知识经济() 3) 民族团结() 4) 官僚主义() 5) 所有制()

6) 社会科学() 7) 期刊() 8) 世界纪录() 9) 最高人民法院() 10) 国营企业() 11) 现代化建设( ) 12) 专属经济区( ) 13) 可再生能源( ) 14) 合法权益( ) 15) 御花园( ) 16) 故宫博物院( ) 17) 可耕地( ) 二、Multiple Choice Questions(选择题) A. Directions:This part consists of ten sentences.each followed by four different versions labeled A,B,C and D.Choose the one that is the closest equivalent to the original in terms of meaning and expressiveness.1.He thought that directly internal confidence in the regime declines,her financial structure would be in danger.( ) A.他认为,那直接影响着园内对政府的信心下降,它的财歧体制就会出现危机了。 B.他直截了当地认为,国内对政府的信心下降,其财政结构就要出现危机了。 C.他认为,一旦国内对政府的信心下降,她的财政体制就会出现危机。 D.他当时认为,只要政府内部失去信心,其金融结构就会瓦解。 2.Sunlight is no less necessary than fresh air to a healthy condition 0f body.( ) A.日光和新鲜空气对于身体健康都是不可缺少的。 B.对于健康的身体,日光和新鲜空气一样不可缺少。 C.对于身体健康,日光如新鲜空气一样不可或缺。 D.阳光同新鲜空气一样对于身体的健康不可缺少。 3.Intense light and heat in the open contrasted with the coolness of shaded

英语翻译题20套(带答案)

英语翻译题20套(带答案) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

最新七年级英语上册任务型阅读经典例题(word)1

最新七年级英语上册任务型阅读经典例题(word)1 一、七年级英语上册任务型阅读专项目练习(含答案解析) 1.根据短文内容,回答下列问题。 It's June 6. It's Jenny's birthday. She comes home and sees a card on the table. It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom (卧室)." Jenny runs to her bedroom. She sees a red box on her bed. She opens it. There is another (又一)card in it. Jenny takes it out and reads, "Dear Jenny, I'm your present. My first letter is in 'some', but not in 'come'. My second letter is in 'have', but not in 'save'. My third letter is in 'live', but not in 'love'. My fourth letter is in 'for', but not in 'of '. My fifth letter is in 'take', but not in 'cake'. What am I?" Jenny thinks and then she says, "Aha, I know! But where is it?" Jenny finds (找到) it behind the door. (1)When is Jenny's birthday? (2)What does the card on the table say? (3)What does Jenny see on her bed? (4)What is Jenny's birthday present, do you know? (5)Where is the present? 【答案】(1)It's June 6. (2)It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom." (3)A red box. (4)A shirt. (5)It's behind the door. 【解析】【分析】文章大意:六月六日是Jenny的生日,她回到家中找生日礼物的故事。(1)根据It's June 6. It's Jenny's birthday.可知Jenny的生日是June 6六月六日,故答案为It's June 6. (2)根据 She comes home and sees a card on the table. It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom (卧室)." 可知桌子上的卡片上写着的内容,故答案为It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom." (3)根据She sees a red box on her bed. 可知在她的床上有一个红色的盒子。故答案为A red box。 (4)根据 My first letter is in 'some', but not in 'come'. My second letter is in 'have', but not in 'save'. My third letter is in 'live', but not in 'love'. My fourth letter is in 'for', but not in 'of '. My fifth letter is in 'take', but not in 'cake'. 可知谜底是shirt,衬衣,故答案为A shirt。 (5)根据 Jenny finds (找到) it behind the door. 可知Jenny在门后面找到了它,故答案为It's behind the door. 【点评】考查学生的阅读理解能力,在通读全文的基础上,掌握大意,根据问题在文章中找到具体的依据,锁定答案。 2.根据短文内容,完成表格,每空一词。 John is from London. He is 8 years old this year. His father is a waiter and his mother works on a

《英汉翻译》练习题

《英汉翻译》期末练习题 Part I: Phrase Translation 01. white elephant无用而累赘的东西 02. fond dream黄粱美梦 03. happy medium 中庸之道 04. narrow escape九死一生 05. north, south, east, west东、南、西、北 06. be at a loss不知所措 07. supreme authority至高无上 08. wet paint油漆未干 09. No Thoroughfare禁止通行 10. Employees Only顾客止步 11. Please Tender Exact Fare恕不找零 12. 20% Off八折优惠 13. catch at shadows捕风捉影 14. look for a needle in a haystack大海捞针 15. between hammer and anvil腹背受敌 16. white lie善意的谎言 17. black sheep害群之马 18. carry coals to Newcastle多此一举 19. be fair and square光明正大 20. share weal and woe患难与共 21. the think tank智囊团 22. personal remark人身攻击 23. French leave不辞而别 24. fish in the air水中捞月 25. a castle in the air空中楼阁 26. shed crocodile tears猫哭耗子 27. play the lute to a cow对牛弹琴 28. hen party妇女聚会 Part II: Sentence Translation 01. She needs to find somewhere to live. 译:她需要找个住的地方。 02. My school runs a factory. 译:我的学校办了一家工厂。 03. He did not die happily. 译:他死得不安乐。 04. He is ignorant to a proverb. 译:他的无知是众所周知的。 05. It is the working people in the capitalist countries who bear the unemployment, heavy taxation and reduced standard of living which these aggressive wars entail. 译:在资本主义国家,是劳动人民忍受着这些由侵略战争所带来的失业、苛捐杂税和下降的生活水平。 06. Their skill as horsemen and archers halted Persian and Macedonian invasion. 译:他们善骑术、精弓箭,所以能够抵御波斯人和马其顿人的进攻。 07. Eczema may be found in all age groups and in both sex.

最新英语翻译专项习题及答案解析

最新英语翻译专项习题及答案解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

常见英文合同翻译与详解

常见英文合同翻译与详解

引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。 合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。 一.hereby 英文释义:by means of , by reason of this 中文译词:特此,因此,兹 用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后,紧邻主语. 例1: The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and co mpletion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other s um as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manne r prescribed by the Contract. 参考译文: 业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。 注释: (1)hereby: by reason of this 特此 (2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同 (3)completion of the Works: 工程的竣工 (4)therein: in the Works在本工程中 (5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价 (6)such...as: 关系代词,相当于that, which (7)under: in accordance with 根据,按照 (8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款 例2: We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correc t and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provi de documentary proof upon your request. 注释: (1)hereby:特此 (2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知 (3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明 (4)herein:in this, in the statement在声明中 (5)documentary proof:证明文件 参考译文: 特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

英汉翻译 练习题

Exercise for Advanced English-Chinese Translation 2-2 1 (Changing and adding) Sensitive souls: How dogs became man’s best friend No species has developed a closer relationship with humanity than the dog. (Though cat-lovers may disagree.) But that relations hip‘s basis—what it is about dogs that allows them to live at ease with people—is still little understood. After all, dogs are descended from wolves, which are big, scary carnivores that would certainly have competed with early man for prey, and might not have been averse to the occasional human as a light snack. Unless specifically bred for fighting, dogs are more docile than wolves, so that is clearly part of the answer. But mere docility cannot account for why people like to have dogs in their homes. Sheep are docile, but few people keep them as pets. Brian Hare, of Harvard University, thinks he knows. And, as he told the AAAS meeting in Seattle, it does not reflect well on the intelligence of mankind‘s closest living relative, the chimpanzee. Dr Hare‘s h ypothesis is that dogs are superbly sensitive to social cues from people. That enables them to fit in with human society. On one level, this might sound common sense. But humans are such sociable animals that they frequently fail to realize just how unusual are their own skills at communicating. Dr Hare therefore decided to test his idea by comparing the abilities of dogs with those of chimpanzees, which are often regarded as second only to people in their level of innate intelligence. His experiment was simple. He presented his animal subjects with two inverted cups. Then he hid the cups behind a screen, put a small piece of food under on of them, and took the screen away. The animal had to choose which cup to look under. If the experimenter gave no clue, both species got it right 50% of the time, as what would be expected. However, if he signaled in some way which was the right cup, by pointing at it, tapping it, or even just gazing at it, a dog would choose correctly every time, while a chimpanzee would still do only slightly better than chance. Chimps simply did not get the idea of social signals of this sort. However many times the experiment was repeated. Having established, to his own satisfaction at least, that his hypothesis was correct, Dr Hare asked the next logical question—how did this skill originate? He had three more hypotheses. (392) 2 How to Avoid Foolish Opinions Bertrand Russel To avoid the various foolish opinions to which mankind is prone, no superhuman genius is required. A few simple rules will keep you, not from all error, but from silly error. If the matter is one that can be settled by observation, make the observation yourself. Aristotle could have avoided the mistake of thinking that women have fewer teeth than men, by the simple device of asking Mrs. Aristotle to keep her mouth open while he counted. He did not do so because he thought he knew. Thinking that you know when in fact you don‘t is a fatal mistake, to which we are all prone. I believe myself that hedgehogs eat black beetles, because I have been told that they do; but if I were writing a book on the habits of hedgehogs, I should not commit myself until I had seen one enjoying this unappetizing diet. Aristotle, however, was less cautious. Ancient and medieval authors knew all about unicorns and salamanders; not one of them thought it necessary to avoid dogmatic statements about them because he had never seen one of them.

英语翻译题目及答案

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。(reasonable) You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising. 2) 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。(in general) In general, children are healthier and better educated than ever before. 3) 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along) Wh en the right opportunity comes along, he’ll take it. 4)每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。(set aside) Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life 5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand) I remember those dark streets and walking hand in hand with my father 6) 他最终辜负了父母的期望。(live up to) He finally failed to live up to his parents’ expectations. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast) In contrast, our use of oil has increased enormously. 8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。(overcome) He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness. 1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。 It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure. 2) 与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。 Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful. 3) 当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历从中汲取益处。 When you fail in something, profit from the failure as a learning experience ) 在问题或困难面前,要想想自己的长处并树立起自信心。 Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties. 5) 不要让消极的想法阻碍你。 Don’t let negative thoughts hold y ou back. 6) 每个人都经历过失败和失望,因此不要过多地责怪自己。 Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too much. 1) She wore a dress ____with a pattern of rose__________ (有玫瑰图案) on it. 2) Helen had ____prepared a wonderful/good meal for us_ (为我们准备了一顿丰盛的饭菜). 3) Ann _______promised faithfully___ (信誓旦旦地保证) that she would never tell. 4) Could you ____deliver this letter__ (把这封信送到) to the accounts department? 5) We were offered ____a selection of milk and plain____chocolate (精选的牛奶巧克力和纯巧克力). 6) Tell the children to ___keep out of mischief / behave themselves_____(别胡闹). 7) We could hear _____the sound of distant thunder_____ (远处打雷的声音). 8) The project has now __received approval from the government (得到政府的批准). 9) Kelly loved her husband ____in spite of the fact that he drank too much (虽然他喝酒太多). 10) Experts seem unable to ____agree whether the drug is safe or not_ (就这个药是否安全取得一致意见). 1. Not every bomb has hit its target. 并非每个炸弹都击中了目标。 2. We can have one or the other but not both simultaneously. 我们能够得到其中一个,但不能同时两个都有。 3. She wanted nothing more than work. 她只想要工作。 4. You cannot be too careful. 你越仔细越好。 5. I have yet to receive an apology from a child who just ran over my foot while chasing a sibling. 有个小孩在追逐自家的兄弟姐妹时踩了我的脚,却仍未向我道歉。 1. 并非所有父母都和你一样能提供很多情况。 Not all parents are as informative as you

相关文档