文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Orgalime S2000

Orgalime S2000

Orgalime S2000
Orgalime S2000

GENERAL CONDITIONS

for the

SUPPLY OF MECHANICAL, ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS

Brussels, August 2000

PREAMBLE

1. These General Conditions shall apply when the parties agree in writing or otherwise thereto. When the General Conditions apply to a specific contract, modifications of or deviations from them must be agreed in writing.

The object(s) to be supplied under these General Conditions is (are) hereinafter referred to as the Product.

Wherever these General Conditions use the term in writing, this shall mean by document signed by the parties, or by letter, fax, electronic mail and by such other means as are agreed by the parties.

PRODUCT INFORMATION

2.All information and data contained in general product documentation and price lists, whether in electronic or any other form, are binding only to the extent that they are by reference expressly included in the contract.

DRAWINGS AND DESCRIPTIONS

3.All drawings and technical documents relating to the Product or its manufacture submitted by one party to the other, prior or subsequent to the formation of the contract, shall remain the property of the submitting party.

Drawings, technical documents or other technical information received by one party shall not, without the consent of the other party, be used for any other purpose than that for which they were provided. They may not, without the consent of the submitting party, otherwise be used or copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party.

4.The Supplier shall, not later than at the date of delivery, provide free of charge information and drawings which are necessary to permit the Purchaser to erect, commission, operate and maintain the Product. Such information and drawings shall be supplied in the number of copies agreed upon or at least one copy of each. The Supplier shall not be obliged to provide manufacturing drawings for the Product or for spare parts. ACCEPTANCE TESTS

5. Acceptance tests provided for in the contract shall, unless otherwise agreed, be carried out at the place of manufacture during normal working hours.

If the contract does not specify the technical requirements, in the appropriate branch of industry concerned in the country of manufacture.

6.The Supplier shall notify the Purchaser in writing of the acceptance tests in sufficient time to permit the Purchaser to be represented at the tests. If the Purchaser is not represented, the test report shall be sent to the Purchaser and shall be accepted as accurate.

7.If the acceptance tests show the Product not to be in accordance with the contract, the Supplier shall without delay remedy any deficiencies in order to ensure that the Product complies with the contract. New tests shall then be carried out at the Purchaser's request, unless the deficiency was insignificant. 8.The Supplier shall bear all costs for acceptance tests carried out at the place of manufacture. The Purchaser shall however bear all travelling and living expenses for his representatives in connection with such tests.

DELIVERY. PASSING OF RISK

9.Any agreed trade term shall be construed in accordance with the INCOTERMS in force at the formation of the contract.

If no trade term is specifically agreed, the delivery shall be Ex works (EXW).

If, in the case of delivery Ex works, the Supplier, at the request of the Purchaser, undertakes to send the Product to its destination, the risk will pass not later than when the Product is handed over to the first carrier.

Partial shipments shall be permitted unless otherwise agreed.

TIME FOR DELIVERY. DELAY

10.If the parties, instead of specifying the date for delivery, have specified a period of time on the expiry of which delivery shall take place, such period shall start to run as soon as the contract is entered into, all official formalities have been completed, payments due at the formation of the contract have been made, any agreed securities have been given and any other preconditions have been fulfilled.

11.If the Supplier anticipates that he will not be able to deliver the Product at the time for delivery, he shall forthwith notify the Purchaser thereof in writing, stating the reason, and, if possible,

ORGALIME S 2000

If the Supplier fails to give such notice, the Purchaser shall be entitled to compensation for any additional costs which he incurs and which he could have avoided had he received such notice.

12.If delay in delivery is caused by any of the circumstances mentioned in Clause 39 or by an act or omission on the part of the Purchaser, including suspension under Clauses 20 or 42, the time for delivery shall be extended by a period which is reasonable having regard to all the circumstances in the case. This provision applies regardless of whether the reason for the delay occurs before or after the agreed time for delivery.

13.If the Product is not delivered at the time for delivery (as defined in Clauses 10 and 12), the Purchaser is entitled to liquidated damages from the date on which delivery should have taken place.

The liquidated damages shall be payable at a rate of 0.5 per cent of the purchase price for each completed week of delay. The liquidated damages shall not exceed 7.5 per cent of the purchase price.

If only part of the Product is delayed, the liquidated damages shall be calculated on that part of the purchase price which is attributable to such part of the Product as cannot in consequence of the delay be used as intended by the parties.

The liquidated damages become due at the Purchaser's demand in writing but not before delivery has been completed or the contract is terminated under Clause 14.

The Purchaser shall forfeit his right to liquidated damages if he has not lodged a claim in writing for such damages within six months after the time when delivery should have taken place.

14.If the delay in delivery is such that the Purchaser is entitled to maximum liquidated damages under Clause 13 and if the Product is still not delivered, the Purchaser may in writing demand delivery within a final reasonable period which shall not be less than one week.

If the Supplier does not deliver within such final period and this is not due to any circumstance for which the Purchaser is responsible, then the Purchaser may by notice in writing to the Supplier terminate the contract in respect of such part of the Product as cannot in consequence of the Supplier's failure to deliver be used as intended by the parties.

If the Purchaser terminates the contract he shall be entitled to compensation for the loss he has suffered as a result of the Supplier's delay. The total compensation, including the liquidated damages which are payable under Clause 13, shall not exceed 15 per cent of that part of the purchase price which is attributable to the part of the Product in respect of which the contract is terminated.

The Purchaser shall also have the right to terminate the contract by notice in writing to the Supplier, if it is clear from the circumstances that there will occur a delay in delivery which, under Clause 13 would entitle the Purchaser to maximum liquidated damages.

In case of termination on this ground, the Purchaser shall be entitled to maximum liquidated damages and compensation under the third paragraph of this Clause 14. 15.Liquidated damages under Clause 13 and termination of the contract with limited compensation under Clause 14 are the only remedies available to the Purchaser in case of delay on the part of the Supplier. All other claims against the Supplier based on such delay shall be excluded, except where the Supplier has been guilty of gross negligence.

In these General Conditions gross negligence shall mean an act or omission implying either a failure to pay due regard to serious consequences, which a conscientious supplier would normally foresee as likely to ensue, or a deliberate disregard of the consequences of such act or omission.

16.If the Purchaser anticipates that he will be unable to accept delivery of the Product at the delivery time, he shall forthwith notify the Supplier in writing thereof, stating the reason and, if possible, the time when he will be able to accept delivery.

If the Purchaser fails to accept delivery at the delivery time, he shall nevertheless pay any part of the purchase price which becomes due on delivery, as if delivery had taken place. The Supplier shall arrange for storage of the Product at the risk and expense of the Purchaser. The Supplier shall also, if the Purchaser so requires, insure the Product at the Purchaser's expense.

17.Unless the Purchaser's failure to accept delivery is due to any such circumstance as mentioned in Clause 39, the Supplier may by notice in writing require the Purchaser to accept delivery within a final reasonable period.

If, for any reason for which the Supplier is not responsible, the Purchaser fails to accept delivery within such period, the Supplier may by notice in writing terminate the contract in whole or in part. The Supplier shall then be entitled to compensation for the loss he has suffered by reason of the Purchaser's default. The compensation shall not exceed that part of the purchase price which is attributable to that part of the Product in respect of which the contract is terminated.

PAYMENT

18.Unless otherwise agreed, the purchase price shall be paid with one third at the formation of the contract and one third when the Supplier notifies the Purchaser that the Product, or the essential part of it, is ready for delivery. Final payment shall be made when the Product is delivered.

Payments shall be made within 30 days of the date of the invoice.

19.Whatever the means of payment used, payment shall not be deemed to have been effected before the Supplier's account has been fully and irrevocably credited.

20.If the Purchaser fails to pay by the stipulated date, the Supplier shall be entitled to interest from the day on which payment was due. The rate of interest shall be as agreed between the parties. If the parties fail to agree on the rate of interest, it shall be 8 percentage points above the rate of the main refinancing facility of the European Central Bank in force on the due date of payment.

In case of late payment the Supplier may, after having notified the Purchaser in writing, suspend his performance of the contract until he receives payment.

If the Purchaser has not paid the amount due within three months the Supplier shall be entitled to terminate the contract by notice in writing to the Purchaser and to claim compensation for the loss he has incurred. The compensation shall not exceed the agreed purchase price.

RETENTION OF TITLE

21.The Product shall remain the property of the Supplier until paid for in full to the extent that such retention of title is valid under the applicable law.

The Purchaser shall at the request of the Supplier assist him in taking any measures necessary to protect the Supplier's title to the Product in the country concerned.

The retention of title shall not affect the passing of risk under Clause 9.

LIABILITY FOR DEFECTS

22.Pursuant to the provisions of Clauses 23-37 inclusive, the Supplier shall remedy any defect or nonconformity (hereinafter termed defect(s)) resulting from faulty design, materials or workmanship.

23.The Supplier's liability is limited to defects which appear within a period of one year from delivery. If the daily use of the Product exceeds that which is agreed, this period shall be reduced proportionately.

24.When a defect in a part of the Product has been remedied, the Supplier shall be liable for defects in the repaired or replaced part under the same terms and conditions as those applicable to the original Product for a period of one year. For the remaining parts of the Product the period mentioned in Clause 23 shall be extended only by a period equal to the period during which the Product has been out of operation as a result of the defect.

25.The Purchaser shall without undue delay notify the Supplier in writing of any defect which appears. Such notice shall under no circumstance be given later than two weeks after the expiry of the period given in Clause 23.

The notice shall contain a description of the defect.

If the Purchaser fails to notify the Supplier in writing of a defect within the time limits set forth in the first paragraph of this Clause, he loses his right to have the defect remedied.

Where the defect is such that it may cause damage, the Purchaser shall immediately inform the Supplier in writing. The Purchaser shall bear the risk of damage resulting from his failure so to notify.

26.On receipt of the notice under Clause 25 the Supplier shall remedy the defect without undue delay and at his own cost as stipulated in Clauses 22-37 inclusive.

Repair shall be carried out at the place where the Product is located unless the Supplier deems it appropriate that the defective part or the Product is returned to him for repair or replacement.

The Supplier is obliged to carry out dismantling and re-installation of the part if this requires special knowledge. If such special knowledge is not required, the Supplier has fulfilled his obligations in respect of the defect when he delivers to the Purchaser a duly repaired or replaced part.

27.If the Purchaser has given such notice as mentioned in Clause 25 and no defect is found for which the Supplier is liable, the Supplier shall be entitled to compensation for the costs he has incurred as a result of the notice.

28.The Purchaser shall at his own expense arrange for any dismantling and reassembly of equipment other than the Product, to the extent that this is necessary to remedy the defect.

29.Unless otherwise agreed, necessary transport of the Product and/or parts thereof to and from the Supplier in connection with the remedying of defects for which the Supplier is liable shall be at the risk and expense of the Supplier. The Purchaser shall follow the Supplier's instructions regarding such transport.

30.Unless otherwise agreed, the Purchaser shall bear any additional costs which the Supplier incurs for repair, dismantling, installation and transport as a result of the Product being located in a place other than the destination stated in the contract or - if no destination is stated - the place of delivery.

31.Defective parts which have been replaced shall be made available to the Supplier and shall be his property.

32.If, within a reasonable time, the Supplier does not fulfil his obligations under Clause 26, the Purchaser may by notice in writing fix a final time for completion of the Supplier's obligations.

If the Supplier fails to fulfil his obligations within such final time, the Purchaser may himself undertake or employ a third party to undertake necessary remedial works at the risk and expense of the Supplier.

Where successful remedial works have been undertaken by the Purchaser or a third party, reimbursement by the Supplier of reasonable costs incurred by the Purchaser shall be in full settlement of the Supplier's liabilities for the said defect.

33.Where the defect has not been successfully remedied, as stipulated under Clause 32,

a) the Purchaser is entitled to a reduction of the purchase price in proportion to the reduced value of the Product, provided that under no circumstance shall such reduction exceed 15 per cent of the purchase price, or

b) where the defect is so substantial as to significantly deprive the Purchaser of the benefit of the contract, the Purchaser may terminate the contract by notice in writing to the Supplier. The Purchaser is then entitled to compensation for the loss he has suffered up to a maximum of 15 per cent of the purchase price. 34.The Supplier is not liable for defects arising out of materials provided, or a design stipulated or specified by the Purchaser.

35.The Supplier is liable only for defects which appear under the conditions of operation provided for in the contract and under proper use of the Product.

The Supplier's liability does not cover defects which are caused by faulty maintenance, incorrect erection or faulty repair by the Purchaser, or by alterations carried out without the Supplier's consent in writing.

Finally the Supplier's liability does not cover normal wear and tear or deterioration.

36.Notwithstanding the provisions of Clauses 22-35 the Supplier shall not be liable for defects in any part of the Product for more than two years from the beginning of the period given in Clause 23.

37.Save as stipulated in Clauses 22-36, the Supplier shall not be liable for defects. This applies to any loss the defect may cause including loss of production, loss of profit and other indirect loss. This limitation of the Supplier's liability shall not apply if he has been guilty of gross negligence as defined in Clause 15. ALLOCATION OF LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY THE PRODUCT

38. The Supplier shall not be liable for any damage to property caused by the Product after it has been delivered and whilst it is in the possession of the Purchaser. Nor shall the Supplier be liable for any damage to products manufactured by the Purchaser, or to products of which the Purchaser's products form a part.

If the Supplier incurs liability towards any third party for such damage to property as described in the preceding paragraph, the Purchaser shall indemnify, defend and hold the Supplier harmless.

If a claim for damage as described in this Clause is lodged by a third party against one of the parties, the latter party shall forthwith inform the other party thereof in writing.

The Supplier and the Purchaser shall be mutually obliged to let themselves be summoned to the court or arbitral tribunal examining claims for damages lodged against one of them on the basis of damage allegedly caused by the Product.

The limitation of the Supplier's liability in the first paragraph of this Clause shall not apply where the Supplier has been guilty of gross negligence as defined in Clause 15. FORCE MAJEURE

39.Either party shall be entitled to suspend performance of his obligations under the contract to the extent that such performance is impeded or made unreasonably onerous by any of the following circumstances: industrial disputes and any other circumstance beyond the control of the parties such as fire, war, extensive military mobilization, insurrection, requisition, seizure, embargo, restrictions in the use of power and defects or delays in deliveries by sub-contractors caused by any such circumstance referred to in this Clause.

A circumstance referred to in this Clause whether occurring prior to or after the formation of the contract shall give a right to suspension only if its effect on the performance of the contract could not be foreseen at the time of the formation of the contract. 40.The party claiming to be affected by Force Majeure shall notify the other party in writing without delay on the intervention and on the cessation of such circumstance.

If Force Majeure prevents the Purchaser from fulfilling his obligations, he shall compensate the Supplier for expenses incurred in securing and protecting the Product.

41.Regardless of what might otherwise follow from these General Conditions, either party shall be entitled to terminate the contract by notice in writing to the other party if performance of the contract is suspended under Clause 39 for more than six months.

ANTICIPATED NON-PERFORMANCE

42. Notwithstanding other provisions in these General Conditions regarding suspension, each party shall be entitled to suspend the performance of his obligations under the contract, where it is clear from the circumstances that the other party will not be able to perform his obligations. A party suspending his performance of the contract shall forthwith notify the other party thereof in writing.

CONSEQUENTIAL LOSSES

43. Save as otherwise stated in these General Conditions there shall be no liability for either party towards the other party for loss of production, loss of profit, loss of use, loss of contracts or for any other consequential or indirect loss whatsoever. DISPUTES AND APPLICABLE LAW

44. All disputes arising out of or in connection with the contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules.

45. The contract shall be governed by the substantive law of the Supplier's country.

This is an Orgalime publication. Orgalime groups the central trade federations of the mechanical, electrical, electronic and metalworking industries in eighteen European countries and provides liaison between these organisations in the legal, technical and economic fields.

All rights reserved

?

Editeur responsable : Adrian Harris, Secretary General

ORGALIME

"Diamant" building, Boulevard A. Reyers 80, B – 1030 Bruxelles

Tel : (32) 2 706 82 35 – Fax : (32) 2 706 82 50 – e-mail : secretariat@https://www.wendangku.net/doc/061335275.html,

振动锤工作原理

振动锤工作原理 振动锤是利用共振理论设计的。当桩的强迫振动频率与土壤颗粒的振频率一致时,土壤颗粒产生共振,此时,土壤颗粒有最大的振幅,足够的振动速度和加速度能迅速破坏桩和土壤间的粘合力,使桩身与土壤从压紧状态过渡到瞬间分离状态,沉桩阻力尤其侧面阻力迅速减小,桩在自重作用下下沉。由于振动锤靠减小桩与土壤间的摩擦力达到沉桩的目的,所以在桩和土壤间的摩擦力减小的情况下,可以用稍大于桩和桩身的力即可将桩拔起。因此,振动锤不仅适合于沉桩,而且适合于拔桩。沉桩、拔桩效率都很高。 主要参数:振幅A、激振频率ω、偏心力矩M,激震力F、参振重量Q、功率N 1.振动功率N的确定。振动功率N的计算公式为:N=K·M·n/9550 (kw)公式中,n为转速;K=1.25。 2.偏心力矩M的确定。振动锤偏心力矩越大克服硬质土层的能力越强,当已知振幅和参振总重量Q(桩体重量和振动锤重量)时,可以算出偏心力矩:M=Q·A (N·m) 3.激振频率ω的确定。振动锤的激振频率与振动系统的固有频率密切相关,当激振频率接近振动系统的固有频率时,振动沉桩达到最大效果。而振动系统的固有频率不仅和振动锤参数有关,还与土壤的参数有关,不同地层土壤的自振频率有着很大的差别。下面表格是根据经验得到的不同地层振动锤最佳频率范围。试验证明,其他参数一定的情况下,增大振动频率可以使得饱和沙土的液化加速,土壤阻力相应的快速减少,比起提高振幅更能有效提高桩的运动加速度,从而使沉桩效率得以显著提高,但激振频率提高过高会引起输出功率过大,所以确定激振频率时还应综合考虑。 激振频率参考 地层类型最佳频率ω/s 含饱和水的砂土100-200 塑性粘土及含砂粘土90-100 坚实粘土70-75 含砾石粘土60-70 含砂的砾石土50-60 4.参振重量Q的确定。振动锤除了要有必要的振幅和加速度,还必须有一定的参振重量以克服沉桩时的阻力,桩在土中的静阻力R与土层的贯入标准值N和截面积S之间的关系为: R=4N·S (KN) 因此,桩在受到振动而使摩擦力显著降低时,桩就可以被沉入到与参振重量相等的桩端阻力处,即Q=4N·S 5.激振力F的确定。激振力F是反映振动锤综合能力的参数,激振力F必须大于桩与土壤之间的静摩擦力f,在沉桩过程中会在激振力作用下急剧下降。有振动

振动锤打桩机操作安全技术(通用版)

Safety is the goal, prevention is the means, and achieving or realizing the goal of safety is the basic connotation of safety prevention. (安全管理) 单位:___________________ 姓名:___________________ 日期:___________________ 振动锤打桩机操作安全技术(通 用版)

振动锤打桩机操作安全技术(通用版)导语:做好准备和保护,以应付攻击或者避免受害,从而使被保护对象处于没有危险、不受侵害、不出现事故的安全状态。显而易见,安全是目的,防范是手段,通过防范的手段达到或实现安全的目的,就是安全防范的基本内涵。 1.作业场地至电源变压器或供电主干线的距离应在200m以内。 2.电源容量与导线截面应符合出厂使用说明书的规定,启动时,当电动机额定电压变动在—5%~+10%的范围时,可以额定功率连续运行;当超过时,应控制负荷。 3.液压箱、电气箱应置于安全平坦的地方。电气箱和电动机必须安装保护接地设施。 4.长期停放重新使用前,应测定电动机的绝缘值,且不得小于0.5M Ω,并应对电缆芯线进行导通试验。电缆外包橡胶层应完好无损。 5.应检查并确认电气箱内各部件完好,接触无松动,接触器触点无烧毛现象。 6.作业前,应检查振动桩锤减震器与连接螺栓的紧固性,不得在螺栓松动或缺件的状态下启动。 7.应检查并确认振动箱内润滑油位在规定范围内。用手盘转胶带轮时,振动箱内不得有任何异响。

8.应检查各传动胶带的松紧度,过松或过紧时应进行调整。胶带防护罩不应有破损。 9.夹持器与振动器连接处的紧固螺栓不得松动。液压缸根部的接头防护罩应齐全。 10.应检查夹持片的齿形。当齿形磨损超过4mm时,应更换或用堆焊修复。使用前,应在夹持片中间放一块10—15m厚的钢板进行试夹。试夹中液压缸应无渗漏,系统压力应正常,不得在夹持片之间无钢板时试夹。 11.悬挂振动桩锤的起重机,其吊钩上必须有防松脱的保护装置。振动桩锤悬挂钢架的耳环上应加装保险钢丝绳。 12.启动振动桩锤应监视启动电流和电压,一次启动时间不应超过los。当启动困难时,应查明原因,排除故障后,方可继续启动。启动后,应待电流降到正常值时,方可转到运转位置。 13.振动桩锤启动运转后,应待振幅达到规定值时,方可作业。当振幅正常后仍不能拔桩时,应改用功率较大的振动桩锤。 14.拔钢板桩时,应按沉人顺序的相反方向起拔,夹持器在夹持板桩时,应靠近相邻一根,对工字桩应夹紧腹板的中央。如钢板桩和工字桩的头部有钻孔时,应将钻孔焊平或将钻孔以上割掉,亦可在钻

振动沉拔桩锤安全操作规程(正式)

编订:__________________ 单位:__________________ 时间:__________________ 振动沉拔桩锤安全操作规 程(正式) Standardize The Management Mechanism To Make The Personnel In The Organization Operate According To The Established Standards And Reach The Expected Level. Word格式 / 完整 / 可编辑

文件编号:KG-AO-1528-17 振动沉拔桩锤安全操作规程(正式) 使用备注:本文档可用在日常工作场景,通过对管理机制、管理原则、管理方法以及管理机构进行设置固定的规范,从而使得组织内人员按照既定标准、规范的要求进行操作,使日常工作或活动达到预期的水平。下载后就可自由编辑。 1 作业场地至电源变压器或供电主干线的距离应在200m以内。 2 电源容量与导线截面应符合出厂说明书的规定。当电动机额定起动电压在-5%~10%的范围内时,可以额定功率连续运行,当超过时,则应控制负荷。 3 液压箱、配电箱应置于安全平坦的地方。配电箱和电动机保护接地或接零应符合本规程第十五章的有关规定。 4 长期停放重新使用前,应测定电动机的绝缘值,且不得小于0.5MΩ,并应对电缆芯线进行导通试验。电缆外包橡胶层应完好无损,并确认电气箱内各部件完好,接触无松动,接触器触点无烧蚀现象。 5 悬挂振动桩锤的起重机,其吊钩上必须有防松脱的保护装置。振动桩锤悬挂钢架的耳环上应加装

保险钢丝绳。 6 启动振动桩锤应监视启动电流和电压,一次启动时间不应超过10s。当启动困难时,应查明原因,排除故障后,方可继续启动。启动后,应待电流降到正常值时,方可运转位置。 7 振动桩锤启动运转后,应待振幅达到规定值时,方可作业。当振幅正常后仍不能拔桩时,应改用功率较大的振动桩锤。 8 拔钢板桩时,应按沉入顺序的相反方向起拔,夹持器在夹持板桩时,应靠近相邻一根,对工字桩应夹紧腹板的中央。如钢板桩和工字桩的头部有钻孔时,应将钻孔焊平或将钻孔以上割掉,亦可在钻孔处焊加强板,应严防拔断钢板桩。 9 夹桩时,不得在夹持器和桩的头部之间留有空隙,并应持压力表显示压力达到额定值后,方可指挥起重机起拔。 10 拔桩时,当桩身埋入部分被拔起1.0~1.5m时,应停止振动,拴好吊桩用钢丝绳,在起振拔桩。当桩

振动锤选型计算书

附件1 柬埔寨Stueng Trang-Kouch Chhmar 湄公河大桥工程 振动锤选型计算书 1 计算依据 a 《建筑桩基技术规范》(JGJ94-2008) b 《港口工程荷载规范》(JTS 144-1-2010) c 《港口工程桩基规范》(JTJ254-99) 2计算内容 2、1设备选型 2、2振动锤沉桩可行性验算 2、3振沉深度计算 2、1设备选型 现初步拟定主墩钢护筒参数如下: 现选取180KW型振动锤,技术参数如下:

所选振动锤需满足以下三个基本条件,方可沉桩成功: 1、振动锤得激振力F max 大于被振构件与土得动侧摩阻力Q st ; 2、振动系统得工作振幅A大于振沉到要求深度所需得最小振幅; 3、振动系统得总质量Q 大于振沉构件得动端阻力R。 2、2振动锤沉桩可行性验算 2、2、1激振力验算 根据日本经验公式,振动锤沉桩所需满足得条件如下: F max≥Q st=μQ s μ=μmin+(1-μmin)e-βη 式中η为振动加速度比 根据经验推荐:砂质土:μmin=0、15,淤泥质黏土:μmin=0、06,黏土:μmin=0、13,钢材得β值为0、52。 根据DZJ180型振动锤技术参数,可计算 μ=μmin+(1-μmin)e-βη=0、1508 按照15#墩最长钢护筒计算动侧摩阻力值为 则Q st=0、1508*3、14*2、3*(35*2、4+40*12、7+45*6、7+50*2、89)=1130、46KN<F max=1240KN 结论:180KW振动锤激振力满足振动沉桩要求。 2、2、2振幅验算 当激振器振幅很小时,沉入并不发生,只有当振幅超过某一定值时,才可实现沉桩,这一A0称为起始振幅。在水下得砂质土壤中,起始振幅达到2mm可以实现振沉。 工作振幅A=偏心力矩/振动质量 =1500*103/53、174*104=2、82mm>A0=2mm 结论:180KW振动锤工作振幅满足振动沉桩要求。 2、2、3动端阻力验算 振动锤系统得总重量Q0需大于振沉构件得动端阻力R

振动锤设备的性能研究及选择计算

振动锤设备的性能研究及选择计算 一、振动锤的总体工作原理 通过液压动力源使液压马达作机械旋转运动,从而实现振动箱内每组成对的偏心轮以相同的角速度反向转动;这两个偏心轮旋转产生的离心力,在转轴中心连线方向上的分量在同一时间内将相互抵消,而在转轴中心连线垂直方向的分量则相互叠加,并最终形成沉桩激振力。 二、常用振动锤的类型及具体参数 根据振动锤能够达到的最高频率,分为低频(≤15Hz)、中频(15~25Hz)、高频(25~60Hz)、超高频(≥60Hz)。根据所产生激振力的大小,分为小型、中型、大型、联动型。目前国内常用的是中频,国外高频较多。 1、小型 分DZ-45、DZ-60、DZ-90三种,技术参数分别如下:

2、中型 分DZJ-120、DZJ-135、DZJ-150三种,技术参数分别如下:

3、大型 分DZJ-180、DZJ-200、DZJ-240、DZJ-300四种,技术参数分别如下: 4、联动型 分DZJ-400、DZJ-480、DZJ-600三种,技术参数分别如下:

5、夹具(X型、单、双型)

三、振动沉(拔)桩的工作原理 下沉过程中振动锤与待下沉的桩经过刚性连接形成一个振动体系。振动锤运行时,总数为偶数的偏心轮高速旋转产生振动力,这个力使桩体产生正弦波的垂直振动,强迫桩体的周围土壤产生液化、位移,由于土层移动,在桩体自身重量和振动锤重量的作用下,使桩体切入地层。当振动停止,土壤逐渐恢复原状。同样的作用原理,在施工中,通过起重机吊钩的吊力,也可将桩体拔出。 四、振动锤选型及国内外不同计算方法分析比较 1、振动式沉桩适用的土质 最适合进行振动法沉桩的土为非粘性土、砾石或砂,特别是饱水的非粘性土、砾石或砂。对于混合土或粘性土,只有当它们具有很高的含水量时,才可使用振动锤沉桩。对于干硬性的粘土或经过人工排水的砂中进行振动法沉桩,其沉桩阻力可能很大。 2、选择振动锤型 所选的振动锤需要满足以下三个基本条件: 2.1振动锤的激振力P0大于被振沉构件与土的动侧摩擦阻力T; 2.2振动锤系统的总重量Q0大于振沉构件的动端阻力R; 2.3振动锤系统的工作振幅A。大于振沉到要求深度所需最小振幅A。 3、计算方法 3.1桩侧摩阻计算 要求P0>T;其中T=U∑Tvi*Hi U为桩横断面周长,单位m;Tvi为第i层土的极限动摩阻力,单位

振动锤打桩机操作安全技术

振动锤打桩机操作安全技术 1.作业场地至电源变压器或供电主干线的距离应在200m以内。 2.电源容量与导线截面应符合出厂使用说明书的规定,启动时,当电动机额定电压变动在—5%~+10%的范围时,可以额定功率连续运行;当超过时,应控制负荷。 3.液压箱、电气箱应置于安全平坦的地方。电气箱和电动机必须安装保护接地设施。 4.长期停放重新使用前,应测定电动机的绝缘值,且不得小于0.5MΩ,并应对电缆芯线进行导通试验。电缆外包橡胶层应完好无损。 5.应检查并确认电气箱内各部件完好,接触无松动,接触器触点无烧毛现象。 6.作业前,应检查振动桩锤减震器与连接螺栓的紧固性,不得在螺栓松动或缺件的状态下启动。 7.应检查并确认振动箱内润滑油位在规定范围内。用手盘转胶带轮时,振动箱内不得有任何异响。 8.应检查各传动胶带的松紧度,过松或过紧时应进行调整。胶带防护罩不应有破损。 9.夹持器与振动器连接处的紧固螺栓不得松动。液压缸根部的接头防护罩应齐全。 10.应检查夹持片的齿形。当齿形磨损超过4mm时,应更换或用堆焊修复。使用前,应在夹持片中间放一块10—15m厚的钢板进行试

夹。试夹中液压缸应无渗漏,系统压力应正常,不得在夹持片之间无钢板时试夹。 11.悬挂振动桩锤的起重机,其吊钩上必须有防松脱的保护装置。振动桩锤悬挂钢架的耳环上应加装保险钢丝绳。 12.启动振动桩锤应监视启动电流和电压,一次启动时间不应超过los。当启动困难时,应查明原因,排除故障后,方可继续启动。启动后,应待电流降到正常值时,方可转到运转位置。 13.振动桩锤启动运转后,应待振幅达到规定值时,方可作业。当振幅正常后仍不能拔桩时,应改用功率较大的振动桩锤。 14.拔钢板桩时,应按沉人顺序的相反方向起拔,夹持器在夹持板桩时,应靠近相邻一根,对工字桩应夹紧腹板的中央。如钢板桩和工字桩的头部有钻孔时,应将钻孔焊平或将钻孔以上割掉,亦可在钻孔处焊加强板,应严防拔断钢板桩。 15.夹桩时,不得在夹持器和桩的头部之间留有空隙,并应待压力表显示压力达到额定值后,方可指挥起重机起拔。 16.拔桩时,当桩身埋人部分被拔起1.0~1.5m时,应停止振动,拴好吊桩用钢丝绳,再起振拔桩。当桩尖在地下只有1~2m时,应停止振动,由起重机直接拔桩。待桩完全拔出后,在吊桩钢丝绳未吊紧前,不得松开夹持器。 17.沉桩前,应以桩的前端定位,调整导轨与桩的垂直度,不应使倾斜度超2°。

浅谈液压振动锤沉桩施工技术

浅谈液压振动锤沉桩施工技术 陈广庆,林小弟,许师文,潘寸发 (中交二航局第三工程有限公司,212003) 【摘要】本文主要介绍了苏州港张家港港区长江国际码头结构加固改造工程采用液压锤沉斜桩的施工工艺方法。总结了一套在复杂地质条件下钢管桩施工的经验,以供类似码头改造工程钢管桩施工参考。 【关键词】钢管桩;施工工艺;液压锤;斜桩 1 项目概况 1.1工程概况 苏州港张家港港区长江国际码头位于长江下游澄通河段中段福姜沙南水道,张家港保税区内十字港河口上游,上游距鹅鼻嘴~炮台圩节点航道里程约16km,距吴淞口航道里程约140Km,现有1#、2#、3#散装液体石化产品专用泊位各1个。 本工程水工建筑物需新建高桩墩式结构的系靠船墩5座,墩台基础采用6根Φ1000钢管桩及2根Φ1000钻孔灌注桩,交错布置。墩台施工前需拆除作业平台相应位置内的横梁、纵梁、面板和桩基,然后沉桩并浇筑墩台。系靠船墩台前方设有750KN快速脱缆钩,前沿布置DA-B600H型橡胶护舷。1.2地质条件 本工程位于长江水道右岸低河漫滩,岩土层主要为第四系全新统河流冲积形成的河床相及漫滩相地层组成。土层可分为人工填土、淤泥质粉质粘土、粉质粘土、粉细砂、粉质粘土夹砂、粉土。上部软土、中部粉细砂、下部粘性土夹砂、底部粉细砂这四部分组成。 拟改造码头区段岸线较为顺直,陆域现为长江国际罐区及转运、分装区,场区地面高程为+7.0米左右,建成的码头区岸坡坡脚有抛石保护,引桥两侧见有芦苇草丛,低潮时泥面出露。 1.3方案与设备优化选择 新建1#-5#系靠船墩的钢管桩施打工程共计有30根桩。其中斜率为4:1的桩为15根,斜率为8:1的桩为15根,单根桩长度为40-47m不等,累计桩长为1320m。由于可以直接完成施工的水上全旋转式打桩船全部在国外作业,调遣费用巨大;而若采用常规打桩船来进行钢管桩沉桩,所能提供的施工断面不能满足常规打桩船作业半径的施工要求。经过多方面考虑,故采用水上起重船+振动锤附加水冲的方法施工。方案经过设备需求、质量、安全、进度和成本等对比分析,确定采取现有150t浮吊和55NF液压振动锤吊打施工工艺。 2 设备特性及要求 2.1起吊设备要求 该工程的管桩最长为47m,振动锤的高度以及吊钩钢丝绳的位置高度6m,施工过程的起升总高度为53m。锤自身重量8t,管桩自身重量为:W=47×0.02466×16×(1000-16)=18.247t,总重量26.247t。河床泥面距旧码头的面层高度为17m,水深12m。考虑到原码头的承载能力及施工作业面,确定起重设备为150T浮吊负责施工作业。另配备25t汽车吊作导向架的加工及拆移工作。 2.2桩锤选型 根据 D N H T i n i i i i π 2 1 ∑= = = 粘质土[4]

振动锤的设计计算

振动锤的设计计算 振动锤是20世纪末迅速发展起来的一种桩工机械,具有施工噪音低、可进行沉拔桩作业、施工范围广等特点;可进行钢管桩、全套管灌注桩、钢板桩、PHC 桩、异型桩、薄壁筒桩(外径800~2000mm ,壁厚100~250mm ,中心充满地基土,现浇灌注而形成的混凝土筒形桩体。)等多种桩型施工。它具有施工速度快、功能多、适应地质广、运输方便和环保等特点,已广泛应用于国内外工程建设的众多领域。 一、沉桩原理 沉桩原理有强迫振动与土壤共振、强迫振动与土桩系统共振、强迫振动与桩体共振、振动冲击几种理论,它们分别是中频振动锤、高频振动锤、超高频振动锤、振动冲击锤的设计原理。 强迫振动与土桩系统共振理论可将振动锤、桩和土壤的系统简化为如下图所示的单自由度的振动系统。以振动体静止时自然平衡位置为零点,列出振动体微分方程式: )sin(0max t F F φω+= 系统的运动微分方程为 cx x t F x M -- +=. 0max .. )(βφω (1)

为激振力的初相位角---0φ M------参振质量 c------土壤的弹性系数 β------阻力系数 Fmax-----最大激振力 最大激振力2max ωr m F o ∑= 每块偏心块的质量---0m 偏心块的偏心距----r 振器干扰力的角频率偏心块转动角速度即激---ω (1)式移项整理得)sin(max 0. ..  t F cx x x M φωβ+=++ 设时00=φ,上式表达为t f x x B x n ωωsin 2max 2 . .. =++ (2) M B B 2/β=----阻尼系数 M c n n =----ωω率无阻尼系统的自振圆频 M r m M F o f ∑== 2max max ω 单位质量最大激振 ----m a x f (2)的解为 )sin(.)sin cos (04)(22112 22 22max αωωωωωω++ +=+--t t c t c r x B f n n Bt n (3) 的相位差干扰力与振动位移之间-----0α 式(3)的前项为齐次方程的通解,其物理特征是衰减振动,是系统对干扰力的 瞬间响应,很快消失。后项为方程的特解,其物理特征是表示系统在简谐干扰力作用下的强迫振动。 这样上式可表达为 )sin(.)sin(04)(02 2 22 m ax αωαωω ωω+= +=+-t t a x B f n

振动沉拔桩机

振动沉拔桩机的简单介绍 振动,从狭义上讲,其含义是物体在一定位置附近的往返运动;从广义上讲,其指的是任何一个物理量在某一量值附近发生周期性的变化。振动这一现象所涉及的有关技术与工业生产及人类生活联系十分密切,好好利用这一现象能为社会创造重大的经济效益和社会效益,能为人类生活提供极大的方便和良好的服务。振动沉拔桩机就是利用振动原理所制成的机械设备。 一组成和分类 振动沉拔桩机(如图1)广泛应用于基础工程中各类钢板桩,钢管桩,混凝土桩的沉拔施工。其一般由振动桩锤和通用桩架组成。振动桩锤是利用机械振动法使桩沉入或拔出。按振动频率分为低、中、高和超高频等四种型式;按作用原理分为振动式和振动冲击式两种;按动力装置与振动器连接方式分为刚性式和柔软性式两种。按动力源分为电动式和液压式两种。 图1 振动沉拔桩机实物图 二振动桩锤工作原理 振动桩锤主要装置为振动器,利用振动器所产生的激振力,使桩身产生高频振动。这时桩在其自重或很小的附加压力作用下沉入土中,或是在较小的提升力作用下而拔出土。具体实物见图2。

图2 振动桩锤 振动器产生激振力的方法如下:振动器都是采用机械式振动器,是由两根装有偏心块的轴组成(如图3所示)。这两根轴上装有相同的偏心块,但两根轴相向转动。这是两根轴上的偏心块所产生的离心力,在水平方向上的分力互相抵消,而其垂直方向上的分力则迭加起来。 图3 振动原理图 三电动式振动沉拔桩机 电动式振动沉拔桩机是将振动器产生的振动,通过与振动器联成一体的夹桩器传给桩体,使桩体产生振动。桩体周围的土壤由于受到振动作用,摩擦阻力明

显下降,桩就在振动沉桩机和自重作用下沉入土中。在拔桩时,振动可使拔桩阻力显著减小,只需较小的提升力就能把桩拔出。 电动式振沉拔桩机由振动器、夹桩器、电动机等组成。电动机2与振动器1刚性连接的,称为刚性振动锤(如图4-a所示)。电动机4与振动器1之间装有螺旋弹簧则称为柔性振动锤(如图4-b所示)。 图4 振动沉拔桩机的型式 振动器的偏心块可以用电动机以三角胶带驱动,振动频率可调节,以适应不用土壤上打不同桩对激振力的不同要求。夹桩器用来连接桩锤。分液压式、气压式、手动(杠杆或液压)式和直接(销接或圆锥)式等。 如图4-c所示为振动冲击式振动桩锤。它沉桩即靠振动又靠冲击。振动器和冲击板经由弹簧相连。两个偏心块在电动机带动下,同步反向旋转时,在振动器1作垂直方向振动的同时,给予冲击凸块以快速的一连串的冲击,就使桩迅速下沉。 这种振动冲击式桩锤,具有很大的振幅和冲击力,其功率消耗也较少,适用在粘性土壤或坚硬的土层上打桩。其缺点是冲击时噪音大,电动机受到频繁的冲击作用易损坏。

振动沉入桩施工

振动沉入桩施工 2.4.1工艺概述 振动沉入桩的施工设备主要为吊机和振动锤。振动锤由振动器、夹桩器、传动装置、电动机等组成。振动沉入桩的工作原理为:振动锤置于桩顶,通过夹桩器与桩连成一个整体,当振动锤接通电源时,其体内偏心重轮高速运转产生高频振动和激振力,高频振动力通过液压钳传递到桩上,再通过桩作用到接触的地层,地层在挤压、振动力的作用下液化,产生接触面,振动锤通过液压钳夹持着管桩沿着接触面沉人地层,直至将桩沉入至设计承载深度。 2.4.2作业内容 钢管桩和预应力混凝土预制管桩两种。根据桩形式的不同,桩的制造、插打也不尽相同,本节以钢管桩为例进行编写。 本工艺主要作业内容有:测量定位、吊机就位、桩尖对位、震动沉桩、接桩等。 2.4.3质量标准及检验方法 《铁路桥涵工程施工质量验收标准》TB10415-2003 《铁路混凝土工程施工质量验收标准》TB10424-2010 《高速铁路桥涵工程施工质量验收标准》TB10753—2010 《铁路工程基桩检测技术规程》(TB10218-2008) 2.4.4工艺流程图 施工 准备 吊桩 图 2.4.4-1 振动沉入桩施工工艺流 程图 2.4.5工艺步骤及 质量控制一、施工准备 1.施工场地 (1) 对于陆上施工,施工场地要平整,且排水畅通,以保证吊机移动方便和满足稳定垂 直要求。 (2)对于水上施工,施工场地要保持交通顺畅。 2.测量放样

(1) 对于陆上施工,可建立起桩基范围内的坐标网。桩中心定位采用长30~40cm 的钢筋,并用红油漆标记。 (2)对于水上施工,可在陆上做好控制点,采用经纬仪前方交汇法定位。在吊船进入桩位前,先测定桩位并用浮标显示。当吊船就位后,选用其中一根钢管桩作为定位桩,先行振入,然后以此桩作为其他各桩定位的依据。 3. 按设计要求及现场地质情况,选择合适的振动锤振动锤工作时,选用的频率和振 幅随桩而异,一般情况下,低频大振幅适用于直径大的钢管桩和重

液压振动锤沉桩作业正确及错误作业方法易导致的结果论述

液压振动锤沉桩作业 正确的及错误作业方法易造成的不良影响论述 护筒 当护筒放置妥当,振动锤已置于护筒顶部。在启动振动锤进行沉桩前吊机操作人员要做好准备。 吊机操作员要调整吊绳对护筒和振动锤保持一定的拉力,力量不能过大,也不能太松。不能把连接振动锤上的吊钩完全松掉,要保持一定拉力(能拉紧相当于振动锤减震箱等部件的重量)。 启动振动锤 当吊机对振动锤保持一定的拉力后,可以启动振动锤。动力柜发动机会驱动油泵并驱动振动锤上的液压马达,使得齿轮箱内的偏心块开始旋转。偏心块从静止到运动将需要几秒钟时间。在此阶段内吊机不能放松吊绳进行沉桩也不能拔桩。 如果在振动锤启动时过早放松吊绳会产生的问题 很多问题的发生都是由于吊机操作人员害怕振动锤最初启动时的振动会损坏吊机。如果在振动锤没有达到最大速度时吊机过早地放松吊索,这样会导致振动锤很难达到最大转速。在振动锤没有达到最佳工作状态之前就放入土中时,振动锤可能会失速而且造成发动机熄火。但多数情况为发动机的转速会下降许多,而且需要很长时间才能回到最大转速。同时,振动锤将会以较低的频率运行,这种低频的振动对护筒周围泥土的液化没有任何的帮助,反而会增加护筒所受的力。而且,还会带来一些剧烈的振动对周围的泥土和建筑造成破坏。除了这些问题外,也有可能因为松钩而突然产生的负荷而损坏夹头的夹齿及相关部件。 如果在振动锤启动时过早上拉吊绳会产生的问题 在启动振动锤时用力上拉振动锤是非常危险的。以下是在启动振动锤是用力拉振动锤会产生的一些问题。 夹头在振动锤放到护筒上后便关闭了,当夹头夹齿由于压力嵌入护筒中少许时,夹具液压系统会给予夹头内更多的液压油来保持夹头夹紧。然而,液压系统的反应没有象光速那么快,它需要40-80毫秒来反应。当振动锤启动时夹头会有少许的滑动,原因很简单,这时夹持力从静摩擦力变为动摩擦力。在这段很短但非常重要的时间内吊机绝对不能用力拉振动

振动沉入桩施工标准工艺

振动沉入桩施工标准工艺 2.1.1工艺概述 振动沉入桩的施工设备主要为吊机和振动锤。振动锤由振动器、夹桩器、传动装置、电动机等组成。振动沉入桩的工作原理为:振动锤置于桩顶,通过夹桩器与桩连成一个整体,当振动锤接通电源时,其体内偏心重轮高速运转产生高频振动和激振力,高频振动力通过液压钳传递到桩上,再通过桩作用到接触的地层,地层在挤压、振动力的作用下液化,产生接触面,振动锤通过液压钳夹持着管桩沿着接触面沉人地层,直至将桩沉入至设计承载深度。 2.1.2作业内容 钢管桩和预应力混凝土预制管桩两种。根据桩形式的不同,桩的制造、插打也不尽相同,本节以钢管桩为例进行编写。 本工艺主要作业内容有:测量定位、吊机就位、桩尖对位、震动沉桩、接桩等。 2.1.3质量标准及检验方法 《铁路桥涵工程施工质量验收标准》TB10415-2003 《铁路混凝土工程施工质量验收标准》TB10424-2010 《高速铁路桥涵工程施工质量验收标准》TB10753—2010 《铁路工程基桩检测技术规程》(TB10218-2008) 2.1.4工艺流程图 图 2.4.4-1 振动沉入桩施工工艺流程图 2.1.5工艺步骤及质量控制 一、施工准备 1.施工场地 (1)对于陆上施工,施工场地要平整,且排水畅通,以保证吊机移动方便和满足稳定垂直要求。 (2)对于水上施工,施工场地要保持交通顺畅。 2.测量放样 (1)对于陆上施工,可建立起桩基范围内的坐标网。桩中心定位采用长30~40cm 的钢筋,并用红油漆标记。 (2)对于水上施工,可在陆上做好控制点,采用经纬仪前方交汇法定位。在吊船进入桩位前,先测定桩位并用浮标显示。当吊船就位后,选用其中一根钢管桩作为定位桩,先行振入,然后以此桩作为其他各桩定位的依据。 3.按设计要求及现场地质情况,选择合适的振动锤 振动锤工作时,选用的频率和振幅随桩而异,一般情况下,低频大振幅适用于直径大的钢管桩和重

振动锤打桩机操作安全技术(正式版)

文件编号:TP-AR-L6408 In Terms Of Organization Management, It Is Necessary To Form A Certain Guiding And Planning Executable Plan, So As To Help Decision-Makers To Carry Out Better Production And Management From Multiple Perspectives. (示范文本) 编订:_______________ 审核:_______________ 单位:_______________ 振动锤打桩机操作安全 技术(正式版)

振动锤打桩机操作安全技术(正式版) 使用注意:该安全管理资料可用在组织/机构/单位管理上,形成一定的具有指导性,规划性的可执行计划,从而实现多角度地帮助决策人员进行更好的生产与管理。材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 1.作业场地至电源变压器或供电主干线的距离应在200m以内。 2.电源容量与导线截面应符合出厂使用说明书的规定,启动时,当电动机额定电压变动在—5%~+10%的范围时,可以额定功率连续运行;当超过时,应控制负荷。 3.液压箱、电气箱应置于安全平坦的地方。电气箱和电动机必须安装保护接地设施。 4.长期停放重新使用前,应测定电动机的绝缘值,且不得小于0.5MΩ,并应对电缆芯线进行导通试验。电缆外包橡胶层应完好无损。

5.应检查并确认电气箱内各部件完好,接触无松动,接触器触点无烧毛现象。 6.作业前,应检查振动桩锤减震器与连接螺栓的紧固性,不得在螺栓松动或缺件的状态下启动。 7.应检查并确认振动箱内润滑油位在规定范围内。用手盘转胶带轮时,振动箱内不得有任何异响。 8.应检查各传动胶带的松紧度,过松或过紧时应进行调整。胶带防护罩不应有破损。 9.夹持器与振动器连接处的紧固螺栓不得松动。液压缸根部的接头防护罩应齐全。 10.应检查夹持片的齿形。当齿形磨损超过4mm 时,应更换或用堆焊修复。使用前,应在夹持片中间放一块10—15m厚的钢板进行试夹。试夹中液压缸应无渗漏,系统压力应正常,不得在夹持片之间无钢板时试夹。

振动打桩锤说明书

振动打桩锤说明书 篇一:振动打桩锤安全操作规程 振动打桩锤安全操作规程 1 作业场地至电源变压器或供电主干线的距离应在200米以内。 2 电源容量与导线截面应符合厂家使用说明书的规定,启动时,电压降应控制在规定的范围内。 3 液压箱、电气箱应置于安全平坦的地方、电气箱和电动机必须安装保护接地措施。 4 长期停放重新使用前,应测定电动机的绝缘值,且不得小于5MΩ,并应对电缆芯线进行导通试验。电缆外包橡胶层应完好无损。 5 应检查并确认电气箱内各部件完好,接触无松动,接触器触点无烧毛现象。 6 作业前,应检查振动桩锤减震器与连接螺栓的紧固性,不得在螺栓松动或缺件的状态下启动。 7 应检查并确认振动箱内润滑油位在规定范围内。用手盘转胶带轮时,振动箱内部的有任何异响。 8 应检查并确认各传动胶带的松紧度,过松或过紧是应进行调整。胶带防护罩不应有破损。 9 夹持器与振动器的连接处的紧固螺栓不得松动。液压缸根部的接头防护罩应齐全。

10 应检查加夹持片的齿形。当齿形磨损超过4mm时,应更换或用堆焊修复。使用前,应在夹持片中间放一块10-15mm厚的钢板进行试夹。试夹中液压缸应无渗漏,系统压力应正常,不得在夹持片之间无钢板时试夹。 11 悬挂振动锤的起重机,其吊钩上必须有防松脱的保护装置。振动锤悬挂钢架的耳环上应加装保险钢丝绳。 12 启动振动锤应监视启动电流和电压,一次启动时间不应超过10s,当启动困难时,应查明原因,排除故障后,方可继续启动。启动后,应待电流降到正常值时,方可转到运转位置。 13 振动桩锤启动运转后,应待振幅达到规定值时,方可作业。当振幅正常后仍不能拔桩时,应改用功率较大的振动桩锤。 14 拔钢板桩时,应按沉入顺序的相反方向起拔,夹持器在夹持板桩时,应靠近相邻一根,对工序桩应夹紧腹板的中央。如钢板桩和工字桩的头部有钻孔时,应将钻孔焊平或将钻孔以上割掉,亦可在钻孔处焊加强板,应严防拔断钢板桩。 15 夹桩时,不得在夹持器和桩的头部之间留有空隙,并应待压力表显示压力达到额定值后,方可指挥起重机起拔。 16 拔桩时,当桩身埋入部分被拔起1.0-1.5m时,应停止振动,拴好吊桩用钢丝绳,再起振拔桩。当桩尖在地下只

相关文档