文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英翻汉

英翻汉

英翻汉
英翻汉

If people mean anything at all by the expression “untimely death,” they must believe that some deaths run on a better schedule than others. Death in old age is rarely called untimely---- a long life is thought to be a full one. 如果人们所表达的意思在所有事情“过早死亡“,他们必然相信某些人的比别人更好的时间表运行。死于年迈很少被称为不合时宜----漫长的一生被认为是圆满的。

But with the passing of a young person, one assumes that the best years lay ahead and the measure of that life was still to be taken.但随着一个年轻的人路过,人们会以为,最好的年摆在面前的,生命的倒计时尚未真正开始。

History denies this, of course. Among prominent summer deaths, one recalls those of Matilyn Monroe and James Dean, whose lives seemed equally brief and complete. Writers cannot bear the fact that poet John Keats died at 26, and only half playfully judge their own lives as failures when they pass that year. 历史否定这一切,当然。其中突出的夏季死亡,我们会忆起Matilyn梦露和詹姆斯迪恩,他们的生命并不因其短暂而圆满。作家们难以接受的事实,诗人约翰济慈逝世,享年26,只有半开玩笑地作出判断,而他们自己的生活时,他们传递的一年。

The idea that the life cut short is unfulfilled is illogical because lives are measured by the impressions they leave on the world and by their intensity and virtues.那种认为生命短暂就不圆满,是不合逻辑的,因为生命的印记,留给世界上的力度及其美德衡量。

1.It was a town of signs and silence, with none of the studied advertisements of sorrow.这是一

个城市的标志和沉默与悲伤的研究没有广告。

2.But they had become nomads of the desert, living on the ground and under the sky, and they

loved it.但是,他们已成为沙漠游牧民族,在地面和天空下生活,他们喜欢它。

3.They scarcely made a pretense of hiding the bug in your hotel room.他们几乎取得了隐藏

在酒店房间的错误幌子。

4.His (Hitler’s) discourse, says Speidel, “become lost in fantastic digressions.”他(希特勒)

的话语,说斯皮德尔“,成为失去了美妙的离题。“

5.The morning of June 27th was clear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day;

the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green.在6月27日上午晴朗,阳光,在全夏日清新的温暖;花儿朵朵大汗和丰富的草绿色。

6.His addition completed the list.他除了完成了名单。

7.She made tea for us in a most agreeable manner.她为我们在一个最愉快的方式茶。

8.Nothing is impossible to a willing mind.世上无难事,只怕有心人。

9 An acquaintance with world history is helpful to the study of current affairs.与世界历史认识是有帮助的时事学习。

10 There has been a tremendous expansion of nurseries and kindergartens in both town and villages.目前已在这两个镇和村庄的托儿所和幼儿园的巨大的发展。

11 The beauty of the scenery baffles description.在美丽的风景挡板的描述。

12 The discovery of a new dish does more for the happiness of mankind than the discovery of a new star.一个新菜发现确实对人类比发现一个新的明星更幸福。

13 I found him at his book when I came into the room.我发现他在他的书,当我走进房间。

14 The road to development is long but we are firmly on it.在发展的道路是漫长的,但是我们正在紧。

15 We are not content with our present achievements.我们并不满足于现有的成就

16 Sorry I wasn’t in when you rang me.对不起,我不在的时候你打电话给我。

17 The landing was designed to cut the peninsula in two.登陆的目的是削减两个半岛。

18 They showed a sympathetic understanding of our problem.他们表现出的同情和理解我们的问题。

19 We are deeply convinced of the correctness of those policies and firmly determined to pursue it.我们深信这些政策的正确性和坚定的决心去追求它。

20 The thought of returning to his native land never deserted him amid his tribulation回到他的故土念头始终萦绕在他的磨难中他。.

21 As he approached the village he met a number of people but none of whom he knew, which somewhat surprised him.当他走近村庄,他会见了许多人,其中他知道,这在一定程度令他吃惊,但没有。

22 He wore a ragged, dusty coat that reached only to his knees.他穿着一件衣衫褴褛,尘土飞扬的外衣,只达到他的膝盖。

23 There must be somebody in, for I heard a voice.必须有有人在,因为我听到一个声音。

24 As the temperature increases, the volume of water becomes greater.随着温度的升高,水的体积变得更大。

25 He realized the subtlety of China’s messages, the gap between her hot rhetoric and her cool action.他实现了中国的消息,她的热与冷的行动和她的言辞微妙的差距。

26 It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing sun.这是在八月中旬,修建部分烈日下的操作。

27 In spite of yesterday’s rainstor the crops lay lush and green in the earlt light.

在昨天的rainstor躺在茂盛的庄稼,尽管在earlt浅绿色。

28 Nassar, with statesmanship and infinite patience, persuaded his quarreling brothers to sign an agreement. 纳塞尔,具有政治家风度和无限的耐心,劝他吵架的兄弟签署协议。

29 In this mood, I went to diplomatic circles, earnest but only sketchily informed在这样的心情,我去了外交界,但只粗略地通报认真

30 We have achieved rapid progress in industry, agriculture, commerce, education and culture.

我们已经取得了在工业,农业,商业,教育和文化的迅速发展。

31 Most were absorbed into the Russian empire through colonial expansion under the Tsars

大部分被吸收进入俄罗斯帝国沙皇下,通过殖民扩张

32 The weather was warm and sultry and everyone seemed to be on edge

天气闷热,每个人都温暖,似乎是在边缘

33 He made three political appointments.他提出三个政治任命。

34 Gulangyu is a must for most visitors to Xiamen.

鼓浪屿是大多数游客到厦门必须的。

35 At twenty-two, he had first learned what it is to be a Negro.

在二十二个,他第一次知道什么是做一个黑人。

36 Vietnam was his entree to the new Administration, his third incarnation as a foreign policy consultant.越南是他的主菜的新政府,他作为外交政策顾问的第三世。

37 Arabs rub shoulders with Jews, and have been doing so from the earliest settlement of the territories.阿拉伯人与犹太人擦肩,一直在做从最早的领土解决的。

38 There is a mixture of the tiger and the ape in the character of the imperialists.

有一种混合物和老虎在帝国主义的性格猿。

39 Every life has its roses and thorns.每个人的生活都有苦有甜。

40 I will say the very thought of me makes me sick and that you treated me with miserable cruelty.我会说我的想法很让我病了,你痛苦的残酷对待我。

41 Our conference did in the end make detailed plans for the invasion. The date was to be 1 May,

1994.。我们的会议做最后的入侵作出详细的计划。这一天是为1994年5月1日。

42 I’ll let everybody at Lowed know what you are and what you have done.

我要让大家知道什么钮,然后再在你是你做了什么。

43 Your legs are young enough to hold you.你的腿还足够年轻来支撑你。

44 These are days when nerves are worn thin.这是当神经是淡薄天。

45 They had better keep their promise, because everything hinges on that right now.

他们最好信守诺言,因为一切都取决于现在这一权利。

46 We needed Jack too much to risk making him angry.我们需要杰克太多的风险让他生气。

47 They resumed their seats moodily.他们悻悻地恢复自己的座位上。

48 Free from anxiety, the old are living a happy life in the home for the aged.塌实,老住在养老院的幸福生活。

49 But that’s very extraordinary. It seems against nature.但是,这很了不起。这似乎违背自然规律。

50 Any use of the atomic bomb on Manchurian targets would be more for purpose of panic than of destruction.原子弹的任何目标使用上满将不会因恐慌而不是破坏了。

51 They look after the interests of their own to the exclusion of those of all others.他们照顾自己的利益,而所有其他人的排斥。

52 You should seize the opportune moment to put in a good word for me.你应该抓住时机把为我说好话。

53 I want everybody to have a fair deal.我希望大家有一个公平的待遇。

54 I never hear such a story but I laugh.我从来没有听到这样一个故事,但我笑了。

55 He is not seldom ill.他不是很少生病。

56 He entered the city unopposed in the early hours of 15 April.他于4月15日凌晨自动当选的城市。

57 His spies were not going to lose sight of me.他的间谍是不会失去我的视线。

58 The article had been translated into English, but with little elegance to speak of.。这篇文章已经被翻译成英文,但没有太多的优雅可言。

59 . China’s presence is felt, more than ever, all over the world, assuming historic dimensions in the world political situation.。中国的存在感到比以往任何时候,世界各地,假设在世界政治局势的历史层面。

60 It was rumoured that the dinner had been planed to please Lawrence.

有人传言说,晚饭已经刨取悦劳伦斯。

61 Hilter was also washed away by the storms of history.。希特勒还冲走了历史的风暴。

62 Mother is a sentimental woman. Her heart is good and easily moved by tears and frailty.

母亲是个多愁善感的女人。她的心是好的,容易受感动的泪水和短处。

63 She was criticized in front of everyone.她批评了大家面前。

64 to be more than double the 1965 figure以1965年的两倍多图

65 The diesel output of oil for farm use has more than doubled.用于农业生产的石油柴油

产量增加了一倍以上。

66 During this period its territory increased ten-fold在此期间其领土增加了10倍

67 The output of chemical fertilizer was more than 2.5 times greater.化肥的产量超过2.5倍。

68 This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.

这种膜的事是比普通纸薄两倍。

69 When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times.当电压升高9倍,目前强度便下降了十倍。

70 The equipment reduced the error probability by a factor of 5.该设备降低了5倍的错误的概率。

For me the most interesting thing about a solitary life, and mine has been that for the last twenty years, is that it becomes increasingly rewarding. When I can wake up and watch the sun rise over the ocean, as I do most days, and know that I have an entire day ahead, uninterrupted, in which to write a few pages, take a walk with my dog, read and listen to music, I am flooded with happiness. 对于我来说,一个孤独的生活中最有趣的事情,而我一直认为在过去的二十年,是它的回报越来越多。当我能醒来,看着太阳从大海中冉冉升起,我做的最多天,知道我有一整天进取,不间断,其中写了几页,看看我的狗散步,阅读和听音乐,我便沉浸在幸福之中。

I’m lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when fro the time being I feel empty ad need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.我很寂寞,我只有当过度疲劳,当我有工作没有休息时间过长,当来回的时间在我感到内心空虚的广告需要充实。有时,我感到孤独,当我回来外出讲学后回家,当我看到了许多人,讲了很多,我充分体验到与边缘,需要进行清理整顿。

Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants and perhaps, by looking again at each one as though it were a person.那么一点点,而房子显得空荡荡的,我不知道哪里是我的自我隐藏。它必须夺回浇水的植物,也许是通过观察每一个,就好像是一个人了,速度很慢。

It takes a while, as I watch the surf blowing up in fountains, but the moment comes when the worlds falls away, and the self emerges again from the deep unconscious, bringing back all I have recently experienced to be explored and slowly understood.这需要一段时间,我看着浪花迸若喷泉,但目前正值世界上消逝,自我出现再次从潜意识深处,带回了最近的经历去探索,慢慢理解。

英翻汉

If people mean anything at all by the expression “untimely death,” they must believe that some deaths run on a better schedule than others. Death in old age is rarely called untimely---- a long life is thought to be a full one. 如果人们所表达的意思在所有事情“过早死亡“,他们必然相信某些人的比别人更好的时间表运行。死于年迈很少被称为不合时宜----漫长的一生被认为是圆满的。 But with the passing of a young person, one assumes that the best years lay ahead and the measure of that life was still to be taken.但随着一个年轻的人路过,人们会以为,最好的年摆在面前的,生命的倒计时尚未真正开始。 History denies this, of course. Among prominent summer deaths, one recalls those of Matilyn Monroe and James Dean, whose lives seemed equally brief and complete. Writers cannot bear the fact that poet John Keats died at 26, and only half playfully judge their own lives as failures when they pass that year. 历史否定这一切,当然。其中突出的夏季死亡,我们会忆起Matilyn梦露和詹姆斯迪恩,他们的生命并不因其短暂而圆满。作家们难以接受的事实,诗人约翰济慈逝世,享年26,只有半开玩笑地作出判断,而他们自己的生活时,他们传递的一年。 The idea that the life cut short is unfulfilled is illogical because lives are measured by the impressions they leave on the world and by their intensity and virtues.那种认为生命短暂就不圆满,是不合逻辑的,因为生命的印记,留给世界上的力度及其美德衡量。 1.It was a town of signs and silence, with none of the studied advertisements of sorrow.这是一 个城市的标志和沉默与悲伤的研究没有广告。 2.But they had become nomads of the desert, living on the ground and under the sky, and they loved it.但是,他们已成为沙漠游牧民族,在地面和天空下生活,他们喜欢它。 3.They scarcely made a pretense of hiding the bug in your hotel room.他们几乎取得了隐藏 在酒店房间的错误幌子。 4.His (Hitler’s) discourse, says Speidel, “become lost in fantastic digressions.”他(希特勒) 的话语,说斯皮德尔“,成为失去了美妙的离题。“ 5.The morning of June 27th was clear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day; the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green.在6月27日上午晴朗,阳光,在全夏日清新的温暖;花儿朵朵大汗和丰富的草绿色。 6.His addition completed the list.他除了完成了名单。 7.She made tea for us in a most agreeable manner.她为我们在一个最愉快的方式茶。 8.Nothing is impossible to a willing mind.世上无难事,只怕有心人。 9 An acquaintance with world history is helpful to the study of current affairs.与世界历史认识是有帮助的时事学习。 10 There has been a tremendous expansion of nurseries and kindergartens in both town and villages.目前已在这两个镇和村庄的托儿所和幼儿园的巨大的发展。 11 The beauty of the scenery baffles description.在美丽的风景挡板的描述。 12 The discovery of a new dish does more for the happiness of mankind than the discovery of a new star.一个新菜发现确实对人类比发现一个新的明星更幸福。 13 I found him at his book when I came into the room.我发现他在他的书,当我走进房间。 14 The road to development is long but we are firmly on it.在发展的道路是漫长的,但是我们正在紧。

英语汉译英翻译

Unit 1 1.餐饮行业与电影行业的共同之处在于其小型企业的失败率很高。 The restaurant industry has one thing in common with the film industry: the high failure rate among its small business. 2.他的伟大在于他具有非凡的能力,集科学家和实业家的品质于一身。 His greatness lies in his outstanding ability to connect the qualities of a scientist with those of an industrialist. 3.像工作单位取代居住地一样,我们的种族身份已被职业身份所取代。这一现象在流动作业的行业中表现得尤为明显。 We have replaced ethnic identity with professional identity, the way we replaced neighborhoods with workplace, which is quite obvious among the mobile professions. 4.显然,任何一家大公司的老板都不可能事事亲力亲为,需要找一些方法把他们的理念传达给他人。 Plainly, in any large enterprise the boss cannot be directly involved in everything, and some means have to be found to transfer his belief to others. 5.没有任何人愿意再过那种自己无法控制、要别人认可、任人摆布的日子了。No one was willing to experience the feeling of being out of control and dependent on someone else’s approval, at someone else’s mercy. 6.人们渴望一种成就感,渴望有能力凭自己的手、自己的脑、自己的意志办成事情。 The human being longs for a sense of accomplishment, and being able to do things, with his hand, with his mind and with his will. 7.政府希望通过大量出售资产来弥补损失。 The government hopes that the sale of a chunk of its assets will help make up for its lose. 8.现代社会里人们的身份更多地由他们所从事的职业,而不是他们所生活的社区来界定。

英语(汉译英)

公交常用英语 一、常用词语: 1、公共汽车 Bus 巴斯 2、出租车 Taxi 太克sei 3、电车 Trolleybus 超类巴斯 4、您好 Hello / How do you do. 好度有度 5、劳驾或请问 Excuse me…… A科斯Q私密 6、抱歉或对不起 Sorry 扫瑞 7、对不起打扰了 I’m sorry to trouble you 阿姆扫瑞兔揣宝有 8、谢谢 Thank you / Thanks 9、没关系 Not at all / It doesn’t matter 闹特爱特奥/ A特大怎特迈特 10、可以 It’s OK. A次欧凯 11、月票 commutation / monthly ticket 抗缪忒什/ 忙特雷忒K特 12、票价 carfare 卡fai尔 13、起点站 The starting stop 泽思达挺思道普 14、终点站 terminal / The Last stop 特妹闹泽拉斯特思道普 15、市区路线 Urban route 饿本入特 16、郊区路线 Suburban route 瑟波本入特 17、请等一下 Wait a moment 维特饿某们特 18、再见 Goodbye / Bye 19、首班车 The first bus 泽发斯特巴斯 20、末班车 The last bus 泽拉斯特巴斯 21、驾驶员 Driver 拽玩儿 22、乘务员 Conductor 肯达科特儿 23、调度员 Dispatcher 得死派车儿 24、请上车 Get on please 盖特昂普类似 25、请下车 Get off please 盖特奥夫普雷斯 26、中国济南 Jinan , China 济南柴那 27、空调车 Air-conditioned bus 艾尔可得什恩德巴斯 28、K系列豪华车 K series bus /可sei儿瑞丝巴斯 K series comfortable express 可sei儿瑞斯抗木否特包A科丝普ruai 丝 29、欢迎您! Welcome 维尔康目 30、先生,您好! How do you do , sir? 好读有度色儿31、小姐,你好! How do you do , miss?

英语汉译英

1、多么漂亮的纺织品展览啊! How beudiful the display of textiles. 2、谢谢。本省的丝绸工业有很长的历史了,其湘绣产品在世界上享有很好的声誉。 Thank you.The suit in our economize has long intersty.Hunan embroidery has well established in the world. 3、我知道。我从事湘绣的进口业务已有十几年了。 I see.I have specialized in Hunan embroidery for more ten years. 4、哦!我们有许多种供您选择。请看这边,这儿有些流行款式。Oh! We have wide varieties for you to choose from. Please look here,there are some fashionable patterns. 5、如果你们的价格有竞争力,而且贸易条件优惠的话,我可以考虑向你们购买。 If your price is competitive,and your trade terms are favorable,I can would consider buying in from you. 6、太好了!我希望我们之间能做很多生意。 It`s grade! I hope a lot of business will be conducted between us. 7、这种商品型号很多,你们要拿一种? There are many modle for the particular product,which modle do you want? 8、如果需要的话,我们可以按你们的要求,接受特殊订货。 If you need, we can accept special orders to your reauirement. 9、我对你们的化工产品很感兴趣,你是否能就下列产品报给我纽约港的到岸价。 I`m interested in your chemicals,could you quote us CIF on the following products New York. 10、这是我们的报价单,单上详列了全部销售条件。 This is our quotation sheets,with on all sales terms and conditions. 11、贵省所产的台布在我国市场上十分畅销。 The table cloths made in your province have a ready market in our country. 12、我们的价格和国际市场上同类产品的价格相比一直是偏低的。 Our price are on the low side,compared with the prices of the similar products on the international market. 13、由于原材料涨价,我们也不得不调整产品价格。 Because of the price hike of raw material,we have to adqust our prices too. 14、产品的质量不一样,价格当然也不一样。贵方要的是我们今年 顶尖的产品,价格当然不一样。 Since the quality of the products is different,the prices are different.what you have ordered is the top of the line of our products,so the price is certainly different. 15、我们双方若在价格问题上都坚持己见,那就很难谈下去了。 If we both hang on to our own point of view on the price,it will be hard difficult to continue. 16、您看这样行不行,您在发盘的基础上减5%,我在还盘的基础上 加5%,怎么样? How about this?You take 5% off your offer,and I add 5% on my counter-offer. 17、您同意多买200箱我们的产品,我们就可以按每箱138美元新 港FOB价成交。 If you agree to buy 200 cases more our products,we can conclude the deal at the price $138 per case FOB XinGang. 18、我们是不是先订购几台?如果确定好销,我们再来续订。 Can we place a small order? If the products do sell well,we will repeat the order. 19、你若能保证我3个月内收到货,我现在就可以向你订货。 If can guarantee that I can receive the goods in 3 month, I can place the order with you right now. 20、如果你们同意分批交货的话,我们可以保证如数供应。 If you agree to partial delivery ,we can guarantee that we can supply the mount as you required. 21、我们两天之内就会将订货单寄去,而且也请贵公司加紧执行订 单。 We will send you our purchase order in rwo days,and we want to ask you to hurry on the wxecution of the order. 22、301号乌龙茶是高档茶。由于对健康有益,愈来愈受到欢迎。 尤其是这几个月。国外订单不断地来,已经有些供不应求了。 No.301 Wulong tea is top grade tea. Because it is good for our health, it has become more and more popular. Espeially in receant moth, the oversea orders keep coming in ,we are having a supply probulem. 23、我们要公平对待所有股东,并关注其他利益相关者的利益。 We shall treat all the shareholders equally and shall be concerned with the interests of stakeholders. 24、外国银行在中国国家银行的存款和按照一般利率贷款给中国国 家银行的利息所得,应当缴纳所得税。 Income derived from interest on deposits of foreign Banks in China's state Banks and on loans given at a normal interest rate by foreign Banks to China's state Banks shall be taxed. 25、与此同时,他们拨出一部分资金购买新设备。 Meanwhile they set aside part of their funds for the new equipment. 26、生产主管每天腾出一个半小时检查新产品的生产。 The production supervisor sets aside one and a half hours each day to inspect the production of new products. 27、我们的产品靠质量、信誉,尤其是品种的多样化来竞争。 Our goods compete in terms of product quality, reliability and above all variety. 28、因此,如果依据主要由经济因素组成的基础结构,则社会的多 样性是可以解释的。 Social diversity is thus explicable in terms of an underlying structure consisting largely of economic factors. 29、很多人都赞成前一种办法, 但我个人喜欢後一种. Many support the former alternative, but personally I favour the latter

考博英语英译汉、汉译英专项练习(含详解)2

人大考博英语汉译英专项练习(1-10,含详解) 专项练习1 科技是人类文明进步的动力源泉。古老的中国,曾在世界科技史上占有重要地位。今天的中国人民,不仅与全世界共享科技文明的成果,也在各个领域推动世界科技的进步。科技奥运将反映科技最新进展,集成全国科技创新成果,推出一届高科技含量的体育盛会;提高北京科技创新能力,推进高新技术成果的产业化及其在人民生活中的广泛应用,使北京奥运会成为展示高新技术成果和创新实力的窗口。 【参考译文】 Science and technology is the source power which can drive civilization of Human being. China, an old-line country, has had a high position in the world’s technology history. Today, Chinese people are not only sharing the harvest of technology and civilization with people from rest of the world, but promoting the science and technology in all kinds of field as well. High-tech Olympics means that we will closely follow the latest high-tech developments home and abroad and integrate the high-tech achievements nationwide so as to host a magnificent sports event in high-tech achievement. In doing so, Beijing’s capacity in high-tech innovation will be improved and the application of high-tech achievements in production and people’s life promoted. Beijing Olympic Games will be a window to showcase our high-tech achievements and innovative capacity. 专项练习2 去年,美国联邦航空管理局把用来计算飞机载荷的乘客平均体重提高了10磅。因为当时原油价格创下了历史新记录,作为应对措施,很多公司不得不提高机票价格中的燃料费用。 美国人和欧洲人不断发胖的趋势促使政府发动健康运动,同时人们严厉谴责许多食品公司。麦当劳连锁店在谴责声中受到冲击,因而不得不在最近几个月里修改菜单,增加了一些更有利于健康的食物。这一举动促使麦当劳的盈利增加。然而,据专家预测,人类注定会越来越胖,会对航空公司的利润空间形成不断增加的压力。 【参考译文】 Last year, the Federal Aviation Administration increased by ten pounds the average passenger weight they use to calculate aircraft loads. Since then crude oil prices have hit record levels, with many firms responding by raising the fuel surcharge they add to ticket prices. The rising level of obesity in the US and in Europe has prompted government health campaigns and harsh criticism of a number of food firms. Restaurant chain McDonald’s has taken the brunt of the attack and has in recent months reworked its menu to include healthier options. The move has helped lift profits. The prediction by experts, however, is that humans are set to become bigger, putting increasing pressure on airline profit. 专项练习3 据最新估计,雅典奥运会的开支已达到100亿美元,这对于希腊这样的小国来说可是一笔不小的数目,何况它曾经是欧盟中最贫穷的国家。 希腊对这次奥运会可能带来的美好前景寄予厚望,并想借此机会(向世界)展示一个“焕然一新”的希腊,以吸引新的投资者和游客。但是,本国运动员的兴奋剂丑闻和旅游业的低靡破坏了希腊的形象,这使希腊政府十分恼火。希腊财政部的一位重要官员告诉记者,希腊只有正确处理好公众关系,才能使雅典奥运会的开销变成投资。

中译英

1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。 We were all so moved that we gave all our pocket money to the poor boy. 2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。 They worked day and night so that they could build the bridge on time. 3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。 I think it necessary to buy a big English-Chinese dictionary. 4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。 What he said sounded reasonable, but we wondered if he had really told the truth. 5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。 We would rather go to school on foot than push our way into the crowded buses. 6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。 It doesn't matter what he says. What is important is how he works. 7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。 It so happened that I had a map of Shanghai with me, so I didn't get lost. 8这己不是我第一次来上海了。我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。 It's not the first time that I have visited Shanghai. When I came for the first time, everything I saw and heard seemed interesting to me 9.除非你说实话,否刚你不会得到我们的帮助。 You won't get our help Unless you tell us the truth. 10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。 Call her and she will immediately bring you what you need. 11.像那样谈论是没有用的。我们必须制定一个计划,然后加以实施。 It's no use talking like that. We must make a plan and realize it. 12.你真好,提醒了我有个重要的会议。 It's so kind of you to remind me of the important meeting. 13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。 We couldn't help cheering up when we learned the news that he had been made captain. 14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。 If necessary, I'll have the remaining tickets bought

英语英译汉

1、在我大学第二周里,我的出去找一家书店,在哪里买几本英语词典。 During the second week I was at college I had to go out and look for a bookshop where I could buy some English dictionaries. 2、那些参加会议的人都是我的同学。 Those attended the meeting were my classmates. 3、她昨天早上起得迟,没赶得上火车。 Yesterday morning she seeped in and didn’t catch the train. 4、我很快就适应了大学生活。 I soon adjusted to the college life. 5、他们已查清了这个人是谁。 They have found out who the man was. 6、船应该在什么时候开。 When is the boat supposed to leave? 1.他的观点和我差不多。 His views are similar to mine. 2.这位教师对学生有很大的影响力。 The teacher has a great influence on his pupils. 3.她没锁门就出去了。 She went out without locking the door. 4.这些照片使我回想起了我的学生时代。 The photo graphs remained me of school days. 5.到2050年门将巴我国建成世界上中等发达国家之一。 By the year of 2050 we shall have made our country one of the medium developed countries in the world. 6.了解中国的历史和文化有助于了解中国人民。 Knowing Chinas history and culture can help you understand Chinese people. 1.我直到昨天才知道你已决定自己要去面见网友的消息。 I did not learn the news until yesterday that you have decided to meet up with you online friend in person. 2.说到互联网,你不应该公开自己的个人信息。 When it comes to Internet, you should keep your personal information private. 3.在任何时候你都不应该把他的手机号码公布在网上。 At to time, you should give out his phone number online. 4.在网上与别人交易前,你得确保你能够退掉自己不喜欢的商品或者受损的商品。Before you do business with people online, you should make sure you are able to return items if you don’t like them or if they are broken. 5.你用自己的用户名和密码就能登陆这个网站,进入你自己的账户。 With your user name and pass word ,you can enter the site and get access to your account.

英汉翻译

the most-favored-nation clause最惠国条款 A rolling stone gathers no moss 滚石不生苔 the Trojan horse 特洛伊木马 the heel of Achilles阿喀琉斯之踵 Blood is thicker than water. 血溶于水 with a heavy heart 心情沉重; more haste, less speed 欲速则不达 to praise to the skies捧上天去 to be on thin ice 如履薄冰 Walls have ears. 隔墙有耳 As stubborn as a mule犟得象头牛 To fish in the air 水中捞月 To drink like a fish牛饮 To be at the end of one’s rope山穷水尽 To spend money like water挥金如土/花钱如流水 have an axe on the grind醉翁之意不在酒 a wet blanket一个令人扫兴的人 like a fish out of water. 很不自在 be born with a silver spoon in her mouth生长在富贵之家 Like father, like son.有其父,必有其子Least said, sooner mended.说得少,错的少 Out of sight, out of mind.眼不见,心不想 Penny wise, pound foolish.小事聪明,大事糊涂 Where there’s a will, there’s a way.有志者,事竟成 a white elephant毫无用处 in the red惨淡经营 Heads or tails?正面还是反面 Where is the head?(船)厕所在哪里? man-of-war 战舰 soft money纸币 soft breeze微风 soft words温暖的话语 to be on tenterhooks (心情烦乱,焦急,紧张) cut a joke插科打诨 speak one’s mind畅所欲言 be after one’s own heart称心如意 at one’s finger-tips了如指掌

汉译英翻译方法

汉译英三步骤: 1.理解原文 包括原文逐字逐句的理解、对原文整体思想、观点和态度的理解,也包括对原文句子之 间和各部分之间相互关系的理解。 2.英语表达 在正确理解原文的基础上进行的,不是一对一的死译,而是在理解原文的基础上用相应 的英语结构、词汇和表达习惯准确的表达原文的意思。 3.核对检查 认真阅读自己的译文,要用挑错的眼光来检查译文是否正确表达了原文的意思,是否有 漏译、错译,译文语法如时态、语态、单复数形式和拼写上是否有错误。 汉译英翻译技巧: 1.选择恰当的英语词汇 有些英语词汇不仅有字面意思,还有内含意思。 e.g.“国家”:country, nation, state, land 分别内涵:疆土、人民、政府、感情 有些英语词汇本身含有贬义或一些委婉的意思,运用时要特别注意。 e.g.“宣传”publicize, propaganda (带贬义) 汉译英选词原则: (1)选适合上下文的词汇 e.g.“观众”:audience,viewer, spectator 分别表示:听音乐会或看戏的观众、电视观众、看体育表演的观众 “条件”不同情况下应用不同的英语词表达: 工作条件:working condition 有利的条件:favorable situation 录取条件:admission requirement 付款条件:terms of payment 词汇选择首先要忠于原文的意思。 e.g.近年来由于就业问题日益严重,有些人建议让没有工作的未婚妇女来替换那些 家务繁重的女工。 “就业问题”:employment problem, unemployment problem(找不到工作就业已 成问题,即失业问题) “没有工作的妇女”: women without jobs, women hunting for jobs(没有工作又 需要找工作的妇女,不需找工作的并不包括在内) (2)要注意词的广义、狭义、具体的意思和抽象意思的不同 e.g. ①他讲的笑话逗得我们都笑了。 ②他讲的话使我们大家都笑了。 ①His joke made us laugh. ②What he said make us laugh. We all smile at what he said. (3)选词时不要望文生义,不要死译,要考虑与汉语对应的英语词汇真正的意思。 e.g.①他们的好奇心得到了满足。

专业英语英译汉

1.我们看到,云计算作为一种计算模式,而不是技术。在这个模型中的“客户”插入到“云”访问IT资源定价,并提供“按需”。从本质上讲,IT资源租用及使用多个租户之间共享办公空间,公寓,或存储空间高达租户。“云”交付了一个互联网连接,取代该公司的数据中心或服务器提供相同的服务。因此,云计算是简单的在互联网上出售及交付的IT服务。参考部分云计算的类型。 2.提供虚拟化服务器上,客户可以运行现有应用程序或者开发新的,无需担心维护操作系统,服务器硬件,负载均衡或计算能力。这些供应商提供API或开发平台来创建和运行在云中的应用程序- 例如使用互联网。托管服务提供商与应用服务提供给IT部门经常被包括在这一类的监视系统和下游应用,如电子邮件病毒扫描. 3.作为面向主题意味着数据将提供有关特定主题的,而不是关于一个公司的功能信息。由于数据仓库是面向主题的,它可以让你分析连接到一个特定主题的信息。即整合意味着在数据仓库中收集到的数据可以来自不同的来源,但也可以合并成一个单元,其相关的和合乎逻辑的。具有随时间变化的装置,该数据仓库内的所有的信息可以与一个特定的时间期间内被发现。 4.重要的是,包含在一个数据仓库中的信息是稳定的。虽然数据可以被添加,它不应该被删除。此属性称为是非易失性的。当一个公司使用了数据仓库是稳定的,这将使他们能够得到他们的公司内部更好地理解操作。尽管这些条款是在上世纪90年代第一次创造,他们仍然是高度精确的今天。然而,应该指出的是,一些数据仓库是挥发性的。这样做的原因是因为许多现代数据仓库处理TB级的数据。因为他们必须存储数TB的数据,很多企业都被迫在一段时间后删除一些自己的信息。例如,一些公司将系统地删除已达到三岁的数据。之前可以建一个数据仓库中,正确的数据必须位于。通常,将要加入到仓库中的信息将来自每日信息或历史信息。历史信息可以被存储在一个传统的系统中,并且是具有挑战性的提取。 5.版权制度一起长大---印刷技术大量生产复制。版权所有来搭配这个技术,因为它限制复制的只有大众生产。它没有采取自由远离书籍的读者。一个普通的读者,谁没有自己的印刷机,只能用钢笔和墨水复印书本,和一些读者被起诉的。 6.数字技术是比印刷机更灵活:当信息具有数字形式,你可以轻松地将它复制到与他人分享。这种非常灵活,使一件不适合与像的版权制度。这就是现在用来执行软件著作权日益肮脏和严厉的措施的原因。考虑软件出版商协会(SPA)这四个做法: 7.所有四种做法类似那些在前苏联,在那里每一个复印机有一个警卫,防止禁止复制使用,使个人不得不偷偷复制信息,并从手工把它传递给手的``地下出版物''。有当然是有区别的:在动机在苏联控制信息是政治,美国的动机是利润。但它是影响我们的行为,而不是动机。任何企图阻止信息的共享,无论什么原因,导致了相同的方法和相同的生硬。 8.目前,有许多的数据是从设备传送到设备的方法。CDMA(码分多址)是一种流行的技术,和TDMA(时分多址)是一秒钟。CDMA传输多个不同的数据分组的一个通道上,用不同的代码接收器之间进行区分。TDMA,另一方面,再次使用一个信道,但下发的每个不同的数据分组的时隙。 9.OFDM不同于这些技术显著;通道本身分为窄频带,并且数据包通过每个频带分别发送。这种方法被证明是比以前使用的技术更有效的,因此它被认为是4G革命的一个组成部分。了解更多:10.由3GPP(第三代合作伙伴计划)小组开发,LTE是一种新的无线宽带技术,它不同于WiMAX 技术。LTE地方上的IP地址非常重视,因为它是密切基于TCP / IP网络骨架。我们的想法是创造足够的IP地址,使每个设备都有一个独特的一个。 11.我们使用互联网的方式它的创作者不可能想象的,从视频的兴起为连接的设备数量之多[1]。我们不断推动互联网的能力,稳定性和安全性,并不可避免地裂缝开始显现。12.与现有的互联网,安全的东西,在很大程度上是被闩上的事后补充- 但国际汽联程序期望的 安全性是从一开始就一个重要的考虑因素[2]。这导致了一些有趣的想法,其中包括安全系统, 它的灵感来自于Facebook的。戴维斯社交链接(DSL)增加了一个“社会控制层”来识别您不 是您的IP地址,而是由你的社会关系网络。如果它的工作原理- 和DSL是在发展的非常非常早 期的阶段- 它可以使问题如垃圾邮件和拒绝服务攻击的主要凹痕。 13.网页一段时间后已经抓取的搜索机器人或爬虫的搜索引擎然后处理或索引页,以确定哪些搜 索词和短语的网页是相关的,以及如何与该网页与其他网页相比对于那些短语。在此处理过程中 的搜索引擎着眼于许多不同的因素,包括有多少次每个单词和短语的页面出现,这词在标题或加 粗上,网站,在页面的文件名,链接到的网页的域名页,等等。 14.究竟哪些因素在搜索引擎看和他们是如何加权称为搜索引擎的搜索排名算法。这就像搜索引 擎的“秘密武器”。每个搜索引擎的算法是不同的,各自是一个戒备森严的秘密。 15.因为每个搜索算法是一些特定的工程师外戒备森严的秘密没有人在每个搜索引擎知道到底有 多少每个特定因素的重量为每个搜索引擎的排名。但是,谁花自己的职业生涯,帮助网站更好的 排名在搜索引擎的人都获得了很好的思路,以什么因素最为重要。 16.人工智能解决的终极难题之一。这怎么可能为一个缓慢的,微小的大脑,无论是生物或电子, 感知,理解,预测和操纵的世界远远大与比自己更复杂?如何做才好做一些与这些属性?这些都 是难以回答的问题,但搜索速度快于光速旅行或反重力装置不同的是,在人工智能的研究人员有 证据显示,这个任务是可能的。所有的研究人员所要做的就是照照镜子,看看智能系统的一个例 子。 17.AI是最新的学科之一。它正式成立于1956年,当时的名称是杜撰发起的,虽然在这一点上 的工作一直在进行约五年。随着现代遗传学,这通常被认为是该领域的''我最想的科学家在其他 学科是在''。在物理学学生可以合理认为所有的好想法已经采取了伽利略,牛顿,爱因斯坦,剩 下的,并且,它需要多年的研究才可以提供新的思路。AI,另一方面,仍然有开口全职爱因斯 坦。 18.当分子生物学家开始生成DNA序列数据27年前,它是自然的,计算机科学家和数学家将采 取了浓厚的兴趣。在这里的杂乱,湿,模拟生物世界是数字的信息:编码用于活细胞的蛋白质机 器的整个蓝图4的化学基团的线性字符串。你怎么会不感兴趣开裂的代码? 19.你将永远不会有去打猎了笔纸或一块一遍,再也不必担心寻找那个失踪餐巾潦草地写上了新 的系统设计。在类似的多媒体个人电脑,所有的消费电子产品发展的方式- 音乐CD播放机, 传真机,寻呼机,音频期刊- 将被集成到可穿戴式设计。一台设备将能够处理所有形式的电子 媒体,无论它是音频,视频,或无线数字通信。可穿戴计算的很少意识到方面是增强现实:现实 世界和虚拟世界的无缝集成。当叠加了外部世界的看法电子存储信息是非常有用的。例如:字幕 显示与博物馆的展品,在脸上名称(通过面部识别),与当前项目相关的接线原理图。 20.私家侦探,通过反射技术制造,是一个基于LED显示屏,可以在720-780的分辨率产生黑白 图像,它使用振镜来创建此图像。 21.在西哈诺科学,inc .我们是商业化电子鼻技术发明了加州理工学院的技术。该技术包括传感器 组成的数组,将填充聚合物导电粒子。当这些传感器接触一个蒸汽,聚合物扩大改变电阻的复合。 这种变化在电阻会传送到一台电脑和模式来自传感器阵列是用于确定类型、数量或质量的气味, 感觉到。这种类型的信息是有用的在一个广泛的行业包括化工、汽车、医药、石油、食品和香水。 22.除臭剂、肥皂、香水和葡萄酒都是消费产品开发的帮助人类感官面板。替换或增加人类的方 法与客观电子鼻是目前正在接受调查。这个工具不仅会很有用,在新产品的开发,也为质量控制生 产环境。许多制造地板配有自动视觉检测。 23.1、人机界面(HCIS),计算机及其用户之间的联系;2、增强感知,这些工具可以提高人类 的正常认知能力;3、自动媒体解读,它提供了先进的数字媒体,如视频和电影的内容的理解, 而不需要人工干预或注解;4、视频监控和生物识别技术。 24.第一步包括通过减去估计的“背景图像”- 1,它表示仅在静态对象的场景,从当前帧(图 3a和3b,左)检测场景中的所有的运动物体。下一步是区分的形状因子,如高度的基础上,移 动车辆人:宽之比,并以查找他们的头的顶部区域中的轮廓。在这种方式中,头部的速度在每一 帧被自动确定。然后,一系列速度样品重复测量每个人的场面。每个系列占地面积约10秒的间 隔,这足以侦测可疑行为模式。 25.算法序列比较,并找到类似的地区是在生物信息学的心脏。在许多不同的层面,它们被用来 寻找基因,确定其职能,研究他们的监管和评估如何,以及整个基因组随着时间而演变。 26.这个问题,在我看来,我们当前的电脑都是又聋又盲:他们体验世界只有通过键盘和鼠标。 即使是多媒体机器,那些处理音像信号和文本一样,只是运输字符串的数据。他们不了解他们传 达的字符,声音和图片的背后意义。我相信计算机必须能够看到和听到我们在做什么在证明的很 有帮助之前。更重要的是,他们必须能够认识到我们是谁,尽可能多的另一个人或甚至一只狗会, 理解我们所思考的。 27.我们的最终产品利用了事实,Pfinder 遵循用户的位置在所有时间。借贷这信息,语音识别 系统电子“引导”一组固定的麦克风,以便他们加强只有那些声音的方向,用户的嘴。这是一个 容易的工作。因为在一个固定的声音传播速度,他到达不同的位置在稍微不同的时代。所以每一 个声音位置的不同模式的收益率时间延迟。因此,如果系统需要的输出和一个固定的阵列麦克风, 并将其添加到时间延迟,描述一个特定的位置,它可以从该位置加强声音。然后他只需要比较声 音与已知的单词,直到找到匹配。

相关文档