文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 俄语语言与文化

俄语语言与文化

俄语语言与文化
俄语语言与文化

植物在俄汉文化的差异

在汉俄文化中,表示树木的名词具有丰富的民族文化内涵和象征意义。不同的文化背景,树木在我们日常生活所指代的意义,以及所代表的感情色彩都是不同的,只有在了解了这些背景,才会了解到俄罗斯话语中的深层含义。

这些差异的存在是与他们各自的认知,民间传说,本身的特点,以及宗教信仰有关,了解这些,也就了解了树木的起源,发展,以及感情色彩。

树木在俄罗斯的化身。

1.白杨Осина

在俄罗斯的历史中,古时人们认为白杨具有某种魔力,妖法,能够祛病压邪。比如俄语成语:вбить осиновыйкол в могилу(把白杨木橛子打进坟墓),意为:使(某种凶恶)不再兴妖作怪。而随着历史发展,俄罗斯加入东正教后,俄罗斯人就视白杨树为极其可恶的树。他们认为,曾经有大在白杨树上吊死,自此以后白杨树枝一直发抖。因此就有了:Осина и без ветра шумит.(不刮风,白杨也哗哗响。)从此白杨就有了象征“胆小,怯懦”的意义。在俄语中,常用“颤抖的白杨树叶”来形容人们害怕的心情。俄罗斯人认为白杨树是苦树,就有了“горькая осина”的说法。青年男女谈情说爱时,都必须避开白杨树,可见他在俄罗斯人的眼里是多么的臭名昭著。

而白杨在汉文化的意义就与俄罗斯不同了。在中国白杨树是西北最普通的树,只要有草的地方就有白杨树的影子。他不追逐雨水,不贪恋阳光,只要有一点点的水,他就可以生根发、芽,为黄土地撑起一片绿色。它枝枝叶叶紧靠团结、力争上游、不折不挠。不怕风吹雨打,哪儿需要它,他就在哪儿扎根,不管遇到风沙还是雨雪,不管遇到干旱还是洪水,他总是那么直,那么坚强,不软弱,也不动摇。

2橄榄枝масличная ветвь

橄榄枝象征和平、和解、这个是与宗教方面有关的。据圣经记载,远古时候,大地被洪水淹没。留在方舟里得以保存生命的诺亚想探明大洪水是否退去,从方舟上放出一只乌鸦和一只鸽子,因为遍地是水,两只鸟找不到落脚之处,先后飞回来了。七天后,诺亚再次把鸽子从方舟上放出去,晚上,各自衔着橄榄枝飞了回来。诺亚得知洪水已退。后来的人们就把橄榄枝当做和平、平安、和解的象征意义。而在汉文化中没有对橄榄枝的理解,由于不属于本土植物,但借希腊神话的理解,也是代表和平,平安。

3.白桦树берёза

俄罗斯的白桦树有着丰富的民族文化内涵。俄罗斯的不少习俗都和白桦树有关。1)白桦树是美丽的树,他那光滑的树皮,素白的树干,亭亭玉立的姿态使人浮想联翩。在俄罗斯人的心目中,白桦树是少女的象征,体现女性的温柔、纯情和美丽。俄罗斯常用молодая(年轻的)、гиокая(灵活的)、стройная(苗条的)、белая(洁白的)、свежая(鲜亮的)、кудрявая(卷发的、蓬松的)、тонкая(纤细的)等美好词语来赞美它。白桦不仅仅是少女,而且是女性的象征。在歌曲《俄罗斯的小白桦》(русская бер?зка)吧白桦树比作母亲妻子姐妹和女儿,抒发了俄罗斯人丰富的情感:欢乐、悲伤和爱情。

2)白桦是青年男女约会的地方,是他们爱情的见证。这样的描写在俄罗斯民歌以及诗歌创作中不胜枚举。例如:

То было раннею весной

В тени берез то было

Когда с улыбкой передо мной

Ты очи опустила.(Л.К.Толстой)

在早春的季节,在白桦的树荫下,你站在我的面前,笑眯眯地垂下了眼睛。

3)随着时代的前进,白桦树的象征意义也在不断地丰富和充实,他还象征着祖国和故乡。

4)在俄罗斯的民俗中,俄国历史上曾经把每年的第一个月(即公历四月)称之为“бер?зовый месяц”(桦树月),这个传统一直延续到14世纪中叶。但桦树节至今还保留着。俄罗斯的定亲仪式也少不了白桦树。姑娘们用桦树给自己算命,因为他们相信白桦树不仅和人一样有着某种情感,而且对生命的了解胜人一筹。许多宗教仪式也是少不了白桦树,人们用白桦树枝来装饰房屋、街道以及教堂的墙壁和供台,这不就是为了美观的,而且是为了祛病消灾,驱除恶魔。俄罗斯人会把死者葬于白桦树之下的风俗,他们认为死者的亡灵会进入白桦树里去。

4.樱桃树вышня

樱桃花美果美,深受俄罗斯人的喜爱。诗人经常把盛开的樱桃比作白云、天鹅的绒毛、轻盈的雪花。俄罗斯人把樱桃看做美的化身,比如说:губы как вышни(樱桃般的嘴唇,指樱桃的颜色),而在言语交际中вишневый指代“美丽的深红色”。

樱桃的小称вишенка是表示亲切的赞美之词,他们吧小女孩和少女比作。在俄罗斯的历史中,最开始只有有钱人的大庄园理才有樱桃园。

而在汉文化中用樱桃来比喻甜美的劳动成果和幸福的好日子,同时,樱桃也有“美丽”的象征意义。如在汉语中用“樱唇”比作美女的嘴,谓其小而红润如樱桃。

5.橡树дуб

橡树在古代深受俄罗斯人的尊敬,一切重要的仪式都要在橡树下进行,所有的供品都必须用橡树枝加以装饰。人们对橡树膜拜祈祷,把它称之为神树。

在俄罗斯的文化中,橡树象征着永恒和生命力,他的固定修饰语有:вековой(古老的)、мощний(强壮的)、огромный(巨大的)、гучий(强大的)等等。

俄语中橡树常常作为体魄强壮的人的喻体,如:Он нетот прежний, непреклонный, непоколебимый, бкрепкий,как дуб ,он был малодушен,он был теперь слаб.(Н.Гоголь)

中国唯一提到橡树是在舒婷的《致橡树》中提到,在这首诗里,橡树是高大威仪的,有魅力的,有深度的,它象征着风雨同舟,相守相依的爱情。

6.花楸树рябина

花楸树在世界各地约有80种,俄罗斯的花楸就有34种,所以俄罗斯人把它称之为俄罗斯的树,看做是故乡和家园的象征。花楸树的象征意义不是单一的。首先,他象征姑娘和爱情,古老的俄罗斯民族《花楸树》是个很好的说明。橡树和花楸由于大河相隔而无法相爱橡树(дуб,是阳性名词)代表热恋花揪的英俊少年,花揪树(рябина,是阴性名词)代表思念橡树的美丽姑娘。它们的诗歌形

象来自于民间创作而且这形象在当代诗人的作品中也屡见不鲜。例如,《花楸树是爱情树》(Любовь-рябина)叙述人们如何把花楸树和橡树成双陈对地种在一起,使它们永不分离。

秋天结满红果的花楸树在诗人的笔下被誉为“秋天森林的女王”,(Краснаярябина)穿红裙的美女”(Внародномкрасномсарафане,...Глядиткрасавицамоя),它象征着即将出嫁的少女,因为更具古老的俄罗斯习俗,新娘子必须身穿咽炎的红裙。秋天的花楸树是苦涩的。花楸果经历秋末冬初之后,变得越来越甜。由涩变甜,这象征着人生的第二个阶段:从争吵到和睦,从磕磕碰碰到真挚相爱,象征着春天萌发的,然而朦胧和胆怯的情感发展成熟的爱情。

7.椴树липа

椴树有一段天天的芳香,沁人心脾,并勾起人们思乡、怀旧的情感,所以椴树含有纪念、回忆的内涵。

8.稠李черёмуха

稠李在俄罗斯文化中,使人联想到爱情和美丽。当雪白的稠李花开满枝头,并散发出浓郁的芳香是,真是美不胜收。俄罗斯作家把它称为“蓬松的白云”(В лодке черемуха)和“雪白的妙不可言的树木”(белое лесное сказочное диво)。稠李所表现得爱情是一种柔意绵绵的爱。

9. 柳树ива

柳树在俄汉文化中象征意义是相同的,都有悲伤之意。在俄罗斯文化中有双重的象征意义。一方面,它是美丽的,如诗人费特在《柳树》中这样赞美它:Сядем здесь , у этой ивы

Ветви сочные дугой

Перегнулись над водой

Как зелерый водопад

(让我们就坐在这棵柳树下翠绿的枝条弯弯地垂在水面上,仿佛泻下一道绿色的瀑布。)

另一方面,柳树还常常表达悲哀的意义,грустный(悲伤的)、плакучий(好哭的)树迎着黑夜沙沙响。柳树也是坟地的丧树之一。涅克拉索夫在“葬礼”一诗中写道:(Под большими плакучими ивами/Успокоился бедный стрелок)在几棵高大的垂柳下,长眠着一位不幸的射手。)

汉文化中,柳树象征着春天,如“春风杨柳万千条”;象征女子的美丽,如“柳眉”形容女子细长秀美的眉毛,“柳腰”形容女子腰肢柔软,象柳条一样。除此之外,中国古人送别时,常常折截青青的柳枝送给远行的友人。如“新知折柳赠”(权德舆,《送陆太祝》)。甚至一些惜别怀远的乐曲也以“折柳”为曲名,有诗曰:“此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园晴”(李白,《春洛城闻笛》)。折柳赠别不免有些凄凉之感,每当离别时总是依依不舍,似乎想借柳枝表达心情。折柳送别为远去的人送上一份牵挂,也送上一份祝福。

10.桃树

在汉文化中,不少树木也具有象征意义。

桃树使人联想到民间流行的刘、关、张桃园结义的故事,桃园结义被传为佳话、

并为后人效仿。例如,近二三百年来对中国政治历史产生重大影响的天地会在吸收新成员时,要在香堂举行结拜仪式,香堂上的陈设有许多讲究,其中必设桃枝,以象征“桃园结义”。

古人过年时,元旦用桃木板写神荼、郁垒二神名,悬挂门旁,以为能压邪,谓之仙木。后来把桃木板称为“桃符”,上写春词或祝祷之语。王安石有诗云:“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。”此外,桃花还可比作美丽女子。“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后人用“人面桃花”泛指所爱慕而不能相见的女子,表示一种惆怅的心情。

11.松树

“不管是在悬崖的缝隙间也好,不管是在贫疮的土地上也好,只要有一粒种子一这粒种子也不管是你有意种植的,还是随意丢落的,总之,只要有一粒种子,它就不择地势,不畏严寒酷热,随处茁壮地生长起来、、、广狂风吹不倒它,洪水淹不没它,严寒冻不死它,干早旱不坏它。它只是一味地无忧无虑地生长无忧无虑地生长。(陶涛,《松树的风格》)由于松树的这一特点,它遍布我国的大江南北,深深扎根于中华大地。同时,松树与华夏民族的生存有着极其密切的联系。松树的花可以做饼,松花还可酿酒,松树的果实松仁不仅芳香可口,而且还可人药;松树的枝干坚固结实,是极好的建筑木材;松树上的松脂可以用于照明,点燃后不怕风吹,松明火把在我国历代人民的生活中起了重要的作用;松树燃烧后的炭可以制墨,与中国传统文化有着不解之缘。

由于松树四季常青,不畏酷暑,不惧严寒,它在汉文化中有着品德高尚,不屈不挠的象征意义。早在古代,人们就用“岁寒松柏”比喻在艰难困苦的逆境里才能够看出一个人坚持节操的品格,如“岁寒然后知松柏之后凋也”(《论语·子罕》);用“松贞玉刚”来比喻像御寒的松树那样坚贞不屈,像坚硬的石头那样刚强坚毅,如“松贞玉刚,千夫之业,篡文有光”。

李白有诗云:“为草当作兰,为木当作松,兰出香风远,松寒不改容。”以兰花香飘万里,青松经得起严寒的考验,暗喻为人应树立高尚的美德,并水远保待它。

陈毅元帅的“大雪压青松,青松挺且直。要知松高洁,待到雪化时”曾传遍我国的大江南北,这青松喻指浩气凛然、坚忍不拔的一代革命志士。俄文化中对松树总是轻描淡写,松树在俄罗斯人眼中也不具有这样或那样的特殊意义。它们只作为一种木材给俄罗斯人带来利益。在俄罗斯文化中松树常用以衬托阴沉、压抑的景色;如果猫头鹰和松树作伴,则其有神秘的色彩。

12.竹子

竹子挺拔翠绿,在汉文化中,素有高贵素雅的美名。

竹子有节,故而被用来比喻人有高尚的品德和坚贞的节操。竹子空心,故而被用来比喻人有谦虚的美德,李程的“常爱凌寒竹,贤贞可喻人”(《赋得竹箭有药))),以竹能在严寒中保其本色,喻洁德坚贞者身处逆境而不失气节。

竹子有旺盛的生命力。人们用“雨后春笋”来形容春天下雨后,竹笋长得又快又多,比喻新生事物的大量出现。

13.梅花

不管是寂寞孤愁的梅花,还是丛欢笑的梅花都有傲雪斗霜、清高芳香、在恶劣环境中保持冰姿的品格风采。

14.牡丹----汉文化中的国花

牡丹,它高贵典雅,是富贵繁荣的象征。正像中国一样虽有重重困难却依然可以冲破千难险阻,不断的走向繁荣。牡丹向来被称为百花之王。

感想

语言与文化这门课,对我来说是最有意思的一门课。在这门课上,我了解到了要想真正的了解一门语言,就得学习他们的习俗、文化、价值观等。

要想成为一名真正的翻译家,不是说你的单词知道多少,不是你把句子说的有多么的流利,而是你把每一句话说的有多么的地道,真正能够完全准确地表达你的思想,不至于让外国人不懂你的意思,更甚者是误解你的意思。

如果我们在谈论某一件事,大家神情都是悲伤地,你想说句安慰的话,由于你不知道两国的文化差异,就按着自己的思想在表达,用错了一个代表意象,在汉文化中,他代表着悲伤,同情;在外文化,它代表着喜庆。你的话语一出,赢得的不是感谢,而是厌恶。为了不产生这样的误会,我们就需要很好的掌握语言与文化这门课,它指引我们以后如何和俄罗斯人相处,在俄罗斯找到自己真正的友谊。

也许是我夸大其词,最起码,他可以使我们的思想完美的表达出来。除此之外,通过他们对每件事、物所富有的感情色彩,我们就可以了解到这个民族的特点,性格。说了这么多了,总之,他在很大程度上帮助了我们。

至于要说到这门课的缺点,我想说的是老师的声音有点小,尽管坐的还算挺靠前的,还是需要很吃力的听课,那么捕捉到的知识点就少了。而且,有时那个幻灯片太快了,不能将笔记记全。当然,针对这门课的内容来说,这门课真的是完美的。很清晰的给我们呈现出俄罗斯和我们的差异,相对比较容易记忆。但是能够把每个意象都是中外对比着讲,我们就会更好的理解以及记忆。

这一年的学习,让我们意识到,就我们现在的程度来说,在国外来说,就还处在小孩子依依呀呀学语阶段,需要付出更多的努力。我们不能再沾沾自喜,自我满足,不求上进,要化这种羞耻为动力,督促我们的学习,说一口流利的俄语,让别人羡慕。

当然,学习俄语不是为了给别人看的,而是为了自己,说大了,就是为了我们中国和俄罗斯的友好发展。为了祖国的发展,为了自己的前途,我会继续坚持努力学习,不仅仅是语言,而且是文化,感受不同民族的差异,促进我的成长。

(全新整理)1月全国自考语言与文化试题及答案解析

全国2018年1月高等教育自学考试 语言与文化试题 课程代码:00838 Ⅰ.Each of the following incomplete statements is followed by four alternatives. Read each statement and the four alternatives carefully and decide which of the four alternatives best completes the statement.(20%) 1.“Negro”,once a euphemism for “_______”, is now an offensive racist term.() A.a black man B.nigger C.an African D.black boy 2.The expression that can be used as the euphemism for “gardener”is “_______”.() A.landscape architect B.garden designer C.beautician D.botanist 3.I may be back tonight; I’m not sure. _______,just make yourself at home.() A.However B.Despite this C.Either way D.Still 4.He showed no pleasure at hearing the news. _______ he looked even gloomier.() A.Alternatively B.I mean C.In addition D.Instead 5.“他住在美国马萨诸塞州剑桥神德街2号”can be translated into _______.() A.He lives at Divinity Avenue 2, Cambridge, Massachusetts, U.S.A. B.He lives at Divinity Avenue 2 in Cambridge of Massachusetts, U.S.A. C.He lives at 2 Divinity Avenue Cambridge, Massachusetts, U.S.A. D.He lives in U.S.A, Massachusetts, Cambridge, Divinity Avenue 2. 6._______ is a weapon name.() A.Brenda B.Arthur C.Rhoda D.Timothy 7.When receiving a gift, the English speakers normally say_______.() A.“It’s very nice” B.“Where did you get it? This is really what I want” C.“It must have cost you a lot. Thank you very much” D.“How much is it? Thank you very much” 1

语言与文化 论文(英文)

The Relation between Language and Culture Abstract: Different countries have different cultures, and also different language. Language and culture are interdependent and interactional. Language is one of the most important carriers of culture. On the other hand, culture have a great impact on language, that is culture conditioning. Knowing the language and cultural backgrounds can help our communication. Instead, it will cause many communicative barriers. In this paper, we summarize the relationship between language and culture. And example to explain it’s impact on cross-culture communication. 摘要:不同的国家有不同的语言和文化,语言和文化是相互依赖、相互影响的,语言是文化的重要载体,另一方面,文化对语言也有制约作用。了解语言文化知识有助于我们的交际。相反地,缺乏语言文化背景知识必然会导致交际障碍。本文列举了语言与文化的关系,并举例说明了这种关系对跨文化交际的影响。 key words: language, cultures, relationship, communication 关键词:语言,文化,关系,交际 1. Introduction As we all know that different countries have different cultures, and also different language. Language and culture are interdependent and interactional. Language is one of the most important carriers of culture. On the other hand, culture have a great impact on language, that is culture conditioning. Language plays a very important role in all human activity. It’s one of the indispensable part of the social life of human. You can not imagine the world would be without language. Nevertheless, the phenomenon of human language is so mystical that people do not acquaint it entirely so far. Culture is the product of social life and national spirit. In other words, culture is the genetic code of difference among the various nation, country and region. Every country has its own culture formation and individuality. This special culture is one of the most important source of affinity and cohesion of a country. For this reason, we must protect and develop the culture of the various nation, country and region, keep variety of our global culture. 2. Relationship between language and culture Relationship between language and culture can be summarized as the following: (1). Language is part of culture. Like other cultural phenomenon, language is also a social phenomenon, it occurred with the production of society, and develops with the development of society. The language is with nationality, different nationalities often have different languages; Language is also human creation. It is the most important spiritual wealth of human society .We can say that language has all the attributes of culture, so language is also a kind of culture, one of the many cultural phenomenons. The human language is not only an integral part of culture, and also the most important part. (2).Language is the main carrier of culture. Although language is part of culture, other cultural phenomenon generally can't exist being independent from language. Only through language, culture can be preserved, extended and spread.

尔雅_语言与文化答案

本套题正确率15/168=91% 人类起源非洲假说的语言学分析(一)已完成 1 下列关于人类起源非洲假说的内容中正确的是()。 ?A、能人走出非洲 ?B、南猿人走出非洲 ?C、元谋人走出非洲 ?D、直立人走出非洲 我的答案:D 2 下列哪一项是人类进化的形态之一?() ?A、山顶洞人 ?B、智人 ?C、北京人 ?D、元谋人 我的答案:B 3 符号活动出现于()。 ?A、南猿时期 ?B、直立人时期 ?C、晚期智人 ?D、早期智人 我的答案:C 4 人类起源非洲假说是指人类发源于非洲,然后移动到世界各地。()我的答案:√ 5 某一人群的mtDNA变异越大,它的群体演化历史越短。() 我的答案:×

人类起源非洲假说的语言学分析(二)已完成 1 非洲智人最早移动到哪一大洲?() ?A、北美洲 ?B、南美洲 ?C、亚洲 ?D、澳洲 我的答案:C 2 非洲智人什么时候开始走出非洲?() ?A、20万年前 ?B、13万年前 ?C、15万年前 ?D、10万年前 我的答案:A 3 下列哪一项事物的出现不能标志着智人具有了一定的符号编码能力?() ?A、图画 ?B、雕刻 ?C、文字 ?D、瓷器 我的答案:D 4 智人走出非洲有几条路线?()

?B、2 ?C、3 ?D、4 我的答案:B 5 直立人是语言人,智人不是语言人。() 我的答案:× 6 人类起源非洲假说为人类的基因和语言研究提供了重要依据。()我的答案:√ 人类起源非洲假说的语言学分析(三)已完成1 脑容量与语言的关系是()。 ?A、正相关 ?B、负相关 ?C、没关系 ?D、不确定 我的答案:A 2 方言的形成有几种方式?()

语言与文化

作为文化一部分的语言和作为文化传播媒介的语言所具有的双重性,确定了语言与文化的不可分割性。The duality that language is not only part of the culture but also part of cultural media determines the indivisibility of language and culture. 其次,语言是文化的载体。语言是一种传播媒介或者交际工具,作为约定俗成的符号系统,语言是文化的载体,能够承载各种信息;语言作为一种文化现象,本身就有着非常丰富的文化内涵。词汇是语言的基本要素,也是语言系统赖以存在的支柱,因此文化差异在词汇层次体现得最为突出、最为广泛。同一个词语在不同的文化中会产生不同的联想意义(Associative Meaning),如“红色(red)”在中国文化中表示喜庆、欢快、热闹;而在英语国家则是表示愤怒、气愤的意思。“龙(dragon)”在中国文化中是一种能兴云降雨的神兽或神异 动物,是封建时代帝王的象征,也是我们中华民族的象征;但是,在英语国家中,“龙”却被看做是能喷火的可怕的怪物,代表邪恶的力量或势力。 Secondly, language is the carrier of culture. Language is a kind of medium or a communication tool, as a conventional symbol system, language is capable of carrying all kinds of information; as a cultural phenomenon, language itself has very rich cultural connotations. V ocabulary is the basic element of language, but

《语言与文化》复习资料答案

《语言与文化》复习资料答案 I. 1—10 DDDBA DCBCC 11—20 BBBBA BDCAC 21—25 AAAAC II. 1. CD 2. AD 3. CD 4. ABD 5. ABCD III. 1—10 FTFTF FTTFT 11—20 FTTFF TFTTF 21—25 TFTTT IV 1. accenting 2. Hypotactic 3. After you 4. contact 5. Ex cuse me 6. hypotactic 7. It’s my pleasure 8. environmentalism 9. Paratactic 10. Chronemics 11. softening words 12. nuclear V. 1.culture:文化.Culture is the unique style and custom, which a nation forms in the history of its own development. https://www.wendangku.net/doc/047950496.html,munication:交际.Communication may be defined as that which happens whenever someone responds to the behavior or the residue of the behavior of another person. 3.one-way communication:单向交际.Communication without feedback is called one-way communication. 4. communicative competence 交际能力 The ability to behave appropriately and effectively by verbal and / or nonverbal means to achieve intended results at a given time, in a give place, in a given communication event, and towards a given person or persons.

语言与文化的读后感三篇.doc

语言与文化的读后感三篇 《语言与文化》是一位开拓型的语言学大师罗常培先生撰写的一 本探索语言与文化关系的小书,被认为是中国文化语言学的开山之 作。 语言与文化的读后感在下编这部分,一开头就开始讲明了字与文化的一种唇齿相依的关系——没有文化就没有文字,没有了文字文化也会慢慢失去传承。 从词语的语源和变迁看过去文化的遗迹 在各国语言里有许多现在通行的涵义和它们最初的语源迥不相同。 如果不明了它们的过去文化背景,我们简直推究不出彼此有什么关系来。可是,你若知道它们的历史,那就不单可以发现很有趣的语义演变,而且对于文化进展的阶段也可以反映出一个很清晰的片影来。例如,对中国古代语言和文化的关系,我们便不能撇开文字。现在和钱 币相关的字,像财、货、贡、赈、贷、赊、买(買)、卖(賣)之类都属贝部。贝不过是一种介壳,何以用它来表示钱币的含义呢? 相信很多人都知道中国古代曾经用贝壳当做交易的媒介物。秦以后废贝行钱,但是这种古代的货币制度在文字的形体上还保存着它的蜕行。又如当初造字时“纸”字何以从纟(糸)呢?那是因为在蔡伦没 有发明造纸的新方法和新材料以前中国曾经用丝絮造过纸。还有“笔(筆)”字,从“竹”从“聿”,《说文解字》解释说:“聿,所以书也。”就是说,聿是用来写字的工具。秦汉时期,笔杆大多是用竹子做的, 所以又加了竹字头。

从造词心理看民族的文化程度 从许多语言的习用语或俚语里,我们往往可以窥探造词的心理过程和那个民族的文化程度。现在姑且舍去几个文化较高的族语不谈,单从中国西南边境的一些少数部族的语言里找几个例子。例如,云南昆明近郊的彝族叫妻子做“穿针婆”,云南的少数民族叫“结婚”做“买女人”。从这两个语词我们可以看出少数民族社会对于妻子的看法和 买卖婚姻的遗迹。当我们调查文化较低的族语时,遇到抽象一点的语词,像代表动作或状态一类的词,往往比调查看得见指得着的东西困难得多。可是一旦明白他们的造词心理以后也可以引起不少的趣味。 比方说,昆明近郊的彝族叫“发怒”做“血滚” ,“欺负”叫“看傻”,“伤心”叫“心冷” ,这几个词的构成,多少都和这些动作或状态的 心理情景有关。在初民社会里对于自然界的现象,因为超过他们知识所能解答的范围以外,往往也容易发生许多神意的揣测。例如,福贡的傈傈族把“彩虹”叫做“黄马吃水” ,路南的撒尼(彝族的支族)把 日食叫太阳被虎吃,月食叫做月亮被狗吃。 从借字看文化的接触 语言的本身固然可以映射出历史的文化色彩,但遇到和外来文化接触时,它也可以吸收新的成分和旧有的糅合在一块。所谓“借字”就 是一国语言里所糅杂的外来语成分。它可以表现两种文化接触后在语 言上所发生的影响;反过来说,从语言的糅合也可以窥察文化的交流。例如把外国语词的声音转写下来,或混合外国语言和本地的意义造成 新词。就像纯音译的:软椅叫沙发(sofa ), 咖啡 coffee 、可可 cococa、

浙江自考语言与文化试卷及答案解析.doc

??????????????????????精品自学考试资料推荐?????????????????? 浙江省 2018 年 4 月自学考试语言与文化试卷 课程代码: 10058 Ⅰ. Multiple choice (24%) Directions: Each of the following incomplete statements is followed by four alternatives. Read each statement and the four alternatives carefully and decide which of the four alternatives best completes the statement. 1. The relationship between language and culture is that ________.( ) A. the former determines the latter B. the latter determines the former C. the two are parallel D. the two interact 2. While “ handsome woman” and “ pretty woman ” are both acceptable, they suggest different kinds of attractiveness because of the ________ associations of these two objectives.( ) A. collocative B. affective C. connotative D. thematic 3. A young man or young woman who rejects authority, existing institutions and conventional attitudes towards morality, style of dress is called________.( ) A. hippie B. knight C. koala D. poke 4. A fortified place occupied only by army or a fortified trading post is called ________.( ) A. castle B. fort C. lynch D. terrapin 5. Pork, mutton and beef are loan words from ________. ( ) A. French B. Latin C. Indian D. English 6.English is often referred to as a ________ language because it relies heavily on conjunctions to indicate the relationship between linguistic units. ( ) A. paratactic B. branching C. hypotactic D. linear 7. Religious name “John” means ________ in Chinese. ( ) A. 上帝是神圣的 B. 约翰 1

语言与文化—许嘉璐文

语言与文化——许嘉璐/文 本文是北京师大汉语文化学院院长许嘉璐教授在汉语文化学院成立大会上所作学术讲演的提纲。 语言与文化 一关于文化 什么是文化? 文化的定义有多种。据国内学者说有500多种。我没有看到关于500多种的资料和论述,大概这是基于任何一个人说了文化是什么就算是一种定义所得出的数字。据国外哲学家说,现在已有20多种定义;大概这是就比较权威的著作而言,我认为后一种说法是比较可信的。 由于文化的定义五花八门,又由于有人不研究文化本身,而热衷于在定义中折腾,所以有的学者主张“最好不下定义”。我想这是希望人们把精力集中于实实在在的基础研究,不要在定义问题上争论不休,而不是“定义不可知论”。定义是研究工作的出发点和归宿,尽管出发时的认识和到达既定目标时的认识会有差别,甚至可能是较大的差别。对于研究工作来说,定义还是需要的。 我比较同意如下的说法:文化是人类所创造的一切物质、制度与精神。这个定义里有几个要点。1.自然界赐予人类的一切都不是文化,如山川土石。2.即使是人类在蒙昧时期所创造的,也是文化。3.非人类所创造的不是文化,如猴子所画的画,蚂蚁所堆积的蚁山,蜜蜂所造的巢。4.文化是人类有意创造的,无意识形成的东西不是文化,例如婴儿涂抹的东西。 当然,任何定义都不能把定义对象囊括无余,对象的边缘也常常是模糊的。例如对于弱智者的艺术作品应该怎样界定?这是值得研究的。 二文化的分类 关于文化的分类,说法很多,角度也多种多样。有的学者还从教学或学习的角度又重新分类。我认为,首先我们应该根据文化自身的本质属性进行分类,然后在这一前提下再参考教学或学习的特点和需要进行再分类,否则类是分了,条分缕析,但是在进行具体操作时却难以遵循或自乱其例。 我把文化分为三类: 1.物质文化:衣食住行 这是以物质形式显现的文化,是物质层面文化的主要部分,是经济基础和思想观念在人民生活中的直接反映。 2.社会文化:艺术、民俗、宗教、制度、法律等 这是上层建筑中的主体。 艺术虽然主要也是凭借物质显现,但是物质不是其本身。例如雕塑、绘画。 民俗无所不在。它实际是民族哲学观念在人民生活中的外现。但是民俗的来源(或者说对它的决定性因素)则是多元的:自然规律、生活规律、生产关系和生产力、政治制度、学术流派、文学艺术、宗教信仰等等。但是民俗的整体却不是这些来源、决定性因素的拼合,而是经过了民族的选择、加工,集中反映了民族的哲学观念。 宗教是超国界、超民族的。即使是外来宗教也是民族的文化,这是因为任何宗教当它要在一个国家或民族落脚生根,就必须与当地文化相融合,即吸收本土文化的营养,以适应当地人民的心理、习惯。这样,所有国家和民族的宗教也就成了本土文化的一个组成部分。例如佛教、伊斯兰教、天主教、基督教,对于中国都是外来的,但是它适应了中国社会,因而在中国生根了,成了中华文化的一部分;而袄教、景教、摩尼教、犹太教等就被排淘汰了。即使是佛教,其

福师2015年春语言与文化在线作业一答案

福师《语言与文化》在线作业一 一、单选题(共 35 道试题,共 70 分。) V 1. In deciding_______a course of action, the candidates tried to estimate its likely impact on the voters. A. what to pursue B. which to pursue C. whether to pursue D. if to pursue 满分:2 分 C 2. It is only recently _________astronomers have begun specific research into black holes. A. when B. so that C. that D. which 满分:2 分 C 3. Mass advertising helped to____the emphasis from the production of goods to their consumption. A. vary B. shift C. lay D. moderate

满分:2 分 B 4. Some nonverbal messages are consistent with accompanying verbal message, which is the____function of nonverbal message. A. complementing B. contradicting C. regulating D. accenting 满分:2 分 A 5. Some research workers completely____all those facts as though they never existed . A. ignore B. leave C. refuse D. miss 满分:2 分 A 6. Jack is late again. It is ___ of him to keep others waiting. A. normal B. ordinary C. common D. typical 满分:2 分 D 7. Language is an instrument used in the( )of thought.

语言与文化的关系

语言与文化 一关于“文化”的概念 文化是一个广泛的概念,很难给它下一个严格和精确的定义。自本世纪以来,不少哲学家、社会学家、人类学家、历史学家和语言学家一直都在努力地想从各自学科的角度,给文化下一个令人满意的定义,然而,迄今为止仍没获得一个公认的定义。据克罗门(Kroeber)和克勒克洪(Kluckhohn)在1963年出版的《文化——关于概念和定义的评论》(Culture:A Critical Review ofConcepts and Definitions)一书中的统计,有关“文化”的各种不同的定义至少就有150个之多。可见人们对“文化”一词的理解所存在的差异。 就目前的情况来看,人们普遍都依照奥斯华尔特(Oswalt,1970)的“大写字母的文化”和“小写字母的文化”这一区分来理解“文化”这一概念。也就是说,人们一般都将“文化”的概念分成广义和狭义两类。广义的文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。物质文化是指人类创造的种种物质文明,是一种可见的显性文化,如生产和交通工具、服饰、日用器具等。制度文化和心理文化属于不可见的隐性文化。前者指的是种种制度和理论体系,如生活制度、家庭制度、社会制度以及有关这些制度的各种理论体系等;后者则指思维方式、宗教信仰、审美情趣、价值观念等。狭义的文化指的是人们的社会风俗习惯、生活方式、相互关系等。 文化是一种社会现象,它是人们通过他们的创造活动而形成的产物。文化同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。每一代人都继承原有的文化,同时又在不断扬弃和更新原有的文化,对社会文化的发展作出贡献。 文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。各个民族由于地域、生态环境、社会政治经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念、行为模式等的不同,其文化也具有各自的特点。例如,在受到别人的赞扬时,根据操英语民族的文化,被赞扬的人应表示接受,以表明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的或所赞扬的事是值得赞扬的。然而,对中国人来说,受到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够等等,而一般不能直接地接受赞扬,否则就意味着有骄傲自满情绪或缺乏教养。

语言与文化的关系1

语言与文化的关系 汉语国际教育杨亚丽201322050762 摘要:文化的发展具有历史的连续性,而这种连续性又是通过语言的交流活动来实现的。文化具有鲜明的个性,它不仅决定了人的认知结果,还制约着语言形式。语言与文化相互依存。语言是文化不可分割的一部分,同时又担负着传达文化的任务。人们只有通过语言才能掌握人类社会的文化知识。 关键词:语言;文化;汉语教学 引言:随着经济全球化和全球一体化,世界各国交流日益密切,各个国家文化相互影响,而实现文化传播和交流的途径就是通过语言。文化传播离不开语言的传播。人们的交际背景、社会制度、思想方法、观念、生活经验等方面的差异,在交际过程中,常常存在信任和理解的障碍。只有了解隐含在语言系统中的一个民族价值观、思维方式、心理状态、社会习俗、是非标准等文化因素,才能提高我们有意识的和有志向的交际技能。 一、语言是文化的组成部分 语言是最重要的交流工具,语言由语音、词汇、语法三大要素组成。负载文化的任务主要是由词汇,特别是实词词汇承担。文化是一种社会现象,它是人们通过他们的创造活动而形成的产物。文化同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。每一代人都继承原有的文化,同时又在不断扬弃和更新原有的文化,对社会文化的发展作出贡献。 语言是文化的一个组成部分,文化包括了语言,是语言最重要的属性之一。文化社会学认为文化涉及人类生活的各个方面,任何人类社会都离不开文化,而语言只是构成文化大系统的要素之一。语言是音义结合词汇和语法的体系。词汇是语言的基础,词汇的核心是语义,而语义又是文化的一种体现。语义反映了人们对客观世界独特的认识和态度,记载了该民族历史发展过程中长期积累下来根深蒂固的生活方式、传统习惯、思维方法。不同的语言社团各有独特看待世界的方式,形成了各自个性化的语言。同时,他们的语言为我们提供了理解他们文化系统的线索。语言是文化的一个组成部分文化包括语言。之所以这样说,是因为语言具有文化的特点。1首先,从文化的内涵来看,它包括人类的物质财富和精神财富两个方面。而语言正是人类在其进化的过程中创造出来的一种精神财富,属文化的一部分,二者都为人类社会所特有。其次,正像文化一样,语言也不是生物性的遗传,而是人们后天习得和学得的。再次,文化是全民族的共同财富,语言也是如此,它为全社会所共有。2古德诺夫在《文化人类学与语言学》一书中也明确地指出了语言与文化的这种关系,他说:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面。语言和文化是部分和整体的关系。” 二、语言与文化之间的对应性和非对应性 任何一种语言都不是一成不变的,而是在不断发展的。特定的语言并非总是和特定的文化相对应,而是呈现出种种复杂的情况。比如同样是使用英语或西班 1赵金铭.汉语作为第二语言教学文化概说; 2欧阳祯人.对外汉语教学的文化透视

文化地理学复习试题及答案

论述题(10*10=100) 1:试论述生产文化的地域性 2:怎样理解生活文化的地域性 3:影响物质文化地域性的因素有哪些? 4:怎样理解语言与地理、社会环境的关系? 5:地名的主要性能(性质和职能)是什么?地名景观的种类有哪几种? 6:宗教与地理环境存在什么样的关系? 7:你对文学的地域差异及与地理环境的关系有怎样的理解? 8:文化生态学: 9:怎样理解文化发展与自然环境间的关系 10:应用文化生态学研究文化地理学问题应注意些什么(简答) 1:(1)农业文化具有地域性,世界农业文化文化区的存在就是农业文化区域性的充分表现。根据其鲜明的地域特点,分布上可分为热带雨林农业文化区、草原农业文化区、干旱沙漠农业区文化区等8大农业文化区。(2)工业产业文化的地域性,一般遵循工业产业分布的特点和区域差异。由于不同的工业生产的所要 求的各类要素的配置不一样,所以工业产业就形成了明显的的地区差异。此外,特定时期的国家政策也会对工业生产的布局带来影响。 2:主要可以分为衣、食、住三个方面进行分析。 (1)服饰文化:在衣着方式、制衣布料、服饰色彩、服装形态等方面都有鲜明的地域性。如制衣布料,因其衣料资源的分布差异,早期的地区差异明显:中国广泛使用丝绸,南亚多用黄麻,靠近北极都用兽毛衣料。

(2)饮食文化:在食物原料、烹饪等方面,区域间都出现了差异。因各地食材不同,人们口味不一,形成了“南甜北咸”的八大菜系。 (3)居住文化:区域差异主要体现在建筑风格、建筑材料和居住形式。因地域气候、资源等自然条件不用,就形成了口袋房、四合院、洞穴式、干栏式等风格形式的建筑。 3:(1)自然因素:主要指自然地理环境:气候通过对生产、生活各个方面的影响而形成与各地气候条件相符的物质文化;地形和水文因素对于生产和生活方式有重要影响;而地质和生物对居住文化、交通运输、饮食结构都有一定影响。 (2)社会、人文因素:首先经济条件决定了物质文化的内容、发展的水平和方向,其变化还影响着居住文化;再者民族文化与宗教信仰对信仰宗教的民族的物质文化有重要影响;其次文化交流、民族交往可以使个民族、各地区的物质文化相互交融和吸纳。 4:语言的产生、发展和演变,以及分布格局等于地理环境及社会环境之间存在着密不可分的关系。 (1)环境与语言的产生:首先语言中的词汇受环境的影响的最大、最直接;其次,环境过语言来作用于语音,地理环境的不同造成人心理上、生理上的差异,从而引起人语音、声调以及表达感情方式的不尽相同;环境还对语言的语法产生有影响,环境塑造出的民族心态会在语法上体现。 (2)环境对语言插播、演进的影响:语言自身的发展深受自然环境和社会历史条件变化的影响。自然环境条件的差异往往会促进或阻碍语言的传播,从未形成了方言;而人文环境的对语言的影响主要体现在:行政区域、移民、国家政策及经济水平等因素对语言发展的强烈影响。行政区域的划分和建制往往对语言的传播扩散骑着决定性作用。国家的方针则往往通过影响移民来影响语言的扩散。 5:地名的主要性能是:社会性、历史性、文物性、指位性、地域性、稳定性、可变性和衍生性。地名景观的种类:山水地名(赤峰、华山)、示位地名(山南水北为阳,衡阳)、寄意地名(西安、宝鸡)、特产地名(盐城)、民

期末论文浅析语言与文化的关系

浅析语言与文化的关系文化语言学是研究语言与文化的关系——语言所蕴含的民族文化内涵,以及民族文化对语言的存在形式和演变怎样产生影响的一个语言学分支学科。它是语言学众多学科中与人和社会紧密联系、最富人文内涵的一个分支学科。经过一个学期的学习,我逐渐对这门课程有所了解,作为期末论文,我将结合书本知识和课外参考文献,同时联系自身专业,浅析语言和文化的关系。 一、“文化”的概念 为了更好地理解语言与文化的关系,首先要先了解什么是文化。人们关于“文化”的讨论延续了很长时间,至今仍未得出一个统一的看法。19世纪英国人类学家爱德华·泰勒在他的《原始文化》一书中,曾给文化下过一个着名定义:“文化是一个复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗,以及作为社会成员个人所获得的任何其它能力和习惯。”这个定义强调的精神方面的文化,是一般文化人类学家所持的观点。我国国学大师季羡林先生对文化下的定义是:“文化就是生活,包括物质文化和精神文化两方面,由社会的生产关系所产生出来的物质生活方式,如衣食住行,便是物质文化;由社会的生产关系所反映出来的意识形态,如法律、政治、艺术、哲学,便叫精神文化。”从一直以来人们对“文化”讨论的发展来看,文化的内涵越来越宽广。文化不仅包括了人的知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗、观念等精神方面的内容,也包括人的生产生活活动所产生的种种产品、结果或遗迹,也包括人的行为方式、思维方式、实践能力,甚至社会活动的组织形式等。 二、语言和文化的关系 语言是人类思维和交流的工具,它作为人们认识、思维、交际、表达的符号,参与到

文化形成的具体过程中。每一种语言都是在具体、特定的社会历史环境中产生和发展起来的;每一种语言中的形象意义都是在自己独特的历史、社会条件和民族风俗语境下形成的。与语言的发展相似,文化也是社会发展到一定阶段的产物。各民族文化所具有鲜明的个性,不仅决定了人的认知结果,还制约着语言形式。语言与文化相互依存。语言是文化不可分割的一部分,同时又担负着传达文化的任务。因此,我们的教材中说“文化和语言之间起码有了两种关系:语言是文化的载体,语言是一种文化样式”。 第一,语言是文化的载体,是文化存在的物质表现形式。 各民族的文化由于所处的环境不尽相同,民族区域生态环境不同,文化积累和传播方式的不同,社会和经济生活的不同等等,从而产生了文化的不尽相同和各个民族文化的鲜明个性。民族文化的传承和发展最重要的手段就是利用语言,是语言记录了民族文化并保存了民族文化。语言单位,特别是词语,体现了人们对客观世界的认识和态度,烙上了某一民族的历史、社会生活的印记。 比如,在表达赞美时,美国人通常会说“You look good in this shirt.”或者是“I really like your scarf.”。在汉语中,用的最普遍的是“你的…+增强语气的词(真,特别)+形容词”,如:你的围巾真漂亮。很少有人会使用美国人常说的“我真喜欢你的围巾”这样的句子。在英语中人们说“I like/love…”的频率要大大高于汉语,而绝大多数中国人在赞美对方的时候会选择使用第二人称“你”、“你的”。这就需要通过语言和文化的关系来解释,在中国几千年来的文化传统中,人们非常强调集体主义,在做任何事情的时候考虑的更多的是集体而不是个人的利益,所以会注意避免强调“个体”。而美国人素来崇尚个人主义,主张个性的发展,他们会随时愿意表达个人的观点和憎恶。这一文化上的差异也会反映在他们各自的语言中。在汉语中,过多的使用第一人称“我”会被认为是以自我为中心,这是绝大多数中国人所不齿的,所以一定要尽量避免。正是考虑到这一点,当中国

英语语言与文化(选修课)试题库及答案

Quiz for non-English Majors in Culture Class This quiz is for the students from the English Language & Culture class hosted by Sun Xiaolong. * Vocabulary and Structure 1. There were also famous and very smart masterminds in the history of the western world, as in the sayings like: (Key: B, Points: 2) A: Even Athena sometimes makes mistakes. B: Even Homer sometimes nod. C: Athena even sometimes make mistakes. D: Homer even sometimes nods. 2. Places of the ancient Greek civilization include ___________ (Key: A, Points: 2) A: Crete, Ithaca, Mycenae B: Egypt, Greece, Rome C: Crete, Troy, Egypt D: Egypt, Troy, Asia Minor 3. "_________" is the word we use today to say the world sports games held once in four years. (Key: B, Points: 2) A: Olympus B: Olympiad C: Olympian D: Olympia 4. "________________" is a creative problem solving competition involving students from kindergarten through college. (Key: A, Points: 2) A: Odyssey of the Mind B: Mental Journey C: Mental Way D: Way of the Mind 5. There are two morphemes in the word "Pantheon", "pan-" as also in "________" and "theo-" as also in "____________". (Key: C, Points: 2) A: pants, theory B: Pandora, theology C: pan-America, theology D: pan-Pacific, thermometer 6. He would have made a good pilot but his drinking habit was his _____________. (Key: D, Points: 2) A: Hector's tendon

Language and Culture---语言与文化的关系

Language and Culture ●Introduction Since human being appeared ,all kinds of languages came into being bir by bit .And with the development of languages ,cultures, varieties of cultures grew ,too .What we can not deny is that there is a intimate relationship between language and culture . There are many ways in which the phenomena of language and culture are intimately related. Both phenomena are unique to humans and have therefore been the subject of a great deal of anthropological, sociological, and even memetic study. Language, of course, is determined by culture, though the extent to which this is true is now under debate. The converse is also true to some degree: culture is determined by language - or rather, by the replicators that created both, memes. ●Language as Determined by Culture Early anthropologists, following the theory that words determine thought, believed that language and its structure were entirely dependent on the cultural context in which they existed. This was a logical extension of what is termed the Standard Social Science Model, which views the human mind as an indefinitely malleable structure capable of absorbing any sort of culture without constraints from genetic or neurological factors. In this vein, anthropologist Verne Ray conducted a study in the 1950's, giving color samples to different American Indian tribes and asking them to give the names of the colors. He concluded that the spectrum we see as "green", "yellow", etc. was an entirely arbitrary division, and each culture divided the spectrum separately. According to this hypothesis, the divisions seen between colors are a consequence of the language we learn, and do not correspond to divisions in the natural world. A similar hypothesis is upheld in the extremely popular meme of Eskimo words for snow - common stories vary from fifty to upwards of two hundred. Extreme cultural relativism of this type has now been clearly refuted. Eskimos use at most twelve different words for snow, which is not many more than English speakers and should be expected since they exist in a cold climate. The color-relativity hypothesis has now been completely debunked by more careful, thorough, and systematic studies which show a remarkable similarity between the ways in which different cultures divide the spectrum. Of course, there are ways in which culture really does determine language, or at least certain facets thereof. Obviously, the ancient Romans did not have words for radios, televisions, or computers because these items were simply not part of their cultural context. In the same vein, uncivilized tribes living in Europe in the time of the Romans did not have words for tribunes, praetors, or any other trapping of Roman government because Roman law was not part of their culture. Our culture does, sometimes, restrict what we can think about efficiently in our own language. For example, some languages have only three color terms equivalent to black, white, and red; a native speaker of this language would have a difficult time expressing the concept of "purple" efficiently. Some languages are also more

相关文档