文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 商务英语写作

商务英语写作

商务英语写作
商务英语写作

Establishment of Correspondent Relationship

Letter 1

(Letter from a Foreign Bank Suggesting the Establishment of Correspondent Relationship)

We are a bank recently incorporated and established in the CCC Republic, wholly owned by citizens of the CCC Republic. We commenced our operation on Sept. 7, 1965 with a capital of US$ 10,000,000.00 fully paid.

We have been receiving a number of requests from our customers to open irrevocable letters of credit or

to make remittances by mail and by cable in favour of beneficiaries in China. Until now we have been advising these transactions to you through our London correspondent, DEF Bank Ltd. , who has been acting as our reimbursing bank. Accordingly, it has long been our intention to establish direct correspondent relations with you in order to facilitate the handling of the above-mentioned transactions. Should this be agreeable to you, we will arrange for our Authorized Signatures and Telegraphic Test Key to be forwarded to you. We should be grateful if you would inform us too of the names of the banks to whom you would want us to remit the cover for our transactions, particularly for those expressed in Pound Sterling, U. S. dollars and Swiss francs.

In order to acquaint you with the

activities of our bank, we enclose our report and balance sheet for the year ending on December 31, 1993.

We look forward to hearing from you in this regard.

Letter 2

(Favourable Reply to the Suggestion Made in Letter 1)

We have received your letter dated. . . , the contents of which have been given our fullest attention.

We find your suggestion very opportune, as, owing to the increasing volume of business you have since directed to us, we, too, have lately been considering the question of receiving your credits without the intermediary of DEF Bank Ltd. in London. We shall, therefore, be very much delighted to have your control documents. Please

forward directly to us your credits and remittances, which, we assure you, will be well attended to.

We are also much pleased to give you the information you asked for in the letter under reply. Our main correspondents abroad to whom your cover for transactions may be remitted can be found in a list which is enclosed herewith. As some of them are also your correspondents, we hope there will be no difficulty for you to ask them to act as the reimbursing banks of your letters of credit and in case the amount of a credit exceeds £5000.00 or its counter value in other currency, to add their confirmation undertaking to honour our claims.

We suggest that the stipulation regarding the reimbursement of our negotiation be the same as that in existence, that is, we are authorized to

claim the amount of our negotiation as well as our charges from the reimbursing bank with a statement certifying that all terms and conditions of the credit have been complied with and that the relative documents have been disposed of as required.

We think that the arrangement we are making will materially assist in the development of the business intercourse between our two banks, and with this hope, we take pleasure in sending you herewith a copy of our schedule of terms and conditions.

We hope to hear from you soon.

Letter 3

(Tactfully Refusing the Suggestion Made in Letter 1)

We are pleased in having your letter dated . . . Regarding the

establishment of direct business relations, we should like to postpone the discussion of the matter to a later date when the volume of business between our two countries necessitates such an arrangement, for we are inclined to think that the present procedure of directing your transactions to us through DEF Bank Ltd. in London can serve the purpose quite well, at least for the time being. However, when the need arises, we shall not fail to revert to the subject as we are much impressed with the information given by you concerning the financial means and the scope of service of your bank.

Correspondent Arrangements

between

The Sichuan Development

Bank

and

The Tokkai Bank, Ltd.

I. Offices concerned.

The Sichuan Development Bank

Head Office (Chengdu), Panzihua

The Tokkai Bank, Ltd.

Head Office (Tokyo), Osaka, Hong Kong II. Control Documents.

Offices concerned of both parties shall be mutually supplied with Specimen of Authorized Signatures, Schedule of Terms and Conditions, Specimen of Demand Draft and also with the Telegraphic Test Keys of The Tokkai Bank, Ltd.

S. W. I. F. T. Authenticator Key(s) shall be arranged if mutually agreed.

III. Main Intermediary Banks

Both parties shall exchange the list of reimbursing intermediaries of main currencies

for the reimbursement of transactions through the offices concerned. (Details as per attached sheets)

IV. Reciprocal Transactions

1. Remittances

1) Each party may make remittances to the other party by "Mail Transfer" (M/T) or "Telegraphic Transfer" (T/T) or by means of S. W. I. F. T., and may draw "Demand Draft" (D/D) on the other party.

2) In reimbursement, each party shall advise the other party that the cover was credited to the latter's account maintained with an intermediary bank. In the case of "T/T" or S. W. I. F. T., each party shall advise the other party by telex or S. W. I. F. T. that the cover was paid in the same manner as above.

2. Collections

1) Each party may send their collection items to the other party with the instructions to credit the proceeds to the account of the

remitting bank maintained with the intermediary bank.

2) Collections sent from both parties shall be subject to the "Uniform Rules for Collection (1978 Revision) International Chamber of Commerce Publication No. 322" or its revision.

3. Commercial Letters of Credit

1) Each party may issue Commercial Letters of Credit directly on any of the offices concerned included in the arrangement subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1993 Revision), International Chamber of Commerce Publication No. 500.

2) Appropriate instructions shall be embodied in each Letter of Credit advice with regard to reimbursement.

Place:

Place:

Date:

Date:

The Tokkai Bank, Ltd. The Sichuan Development Bank

Authorized Signature Authorized Signature

Name:

Name:

Title:

Title:

Credit Inquiries & Information

Letter 1

(Letter from an exporter Asking for References)

We are very pleased to receive your order for our goods to the value of US$ 20,000.00. As this is our first transaction with you, would you kindly send us the names of firms or a bank to whom

reference can be made?

As soon as these inquiries have been satisfactorily settled, we shall be pleased to send your order. We sincerely hope that this is the beginning of a long and pleasant business relation. We shall certainly do our best to realize it.

Letter 2

(Letter from an Exporter to a Bank Asking for Credit Reference)

We would like you to inquire into the financial and credit status of a firm in Turin on our behalf.

The firm is A. L. Ciano, and they are distributors of spare parts for cars. Their banker' s reference is the Banco di Santo Spirito, of 137 Via Napolitano, Turin. We would like you to inquire into their general financial reliability. In particular, their trade with us will involve a sum of Stg. £15,000

initially, and perhaps a monthly credit of Stg. £5000 will be required.

We would like to know if this credit is justified in view of their record in meeting payment dates. Is there a record of bad debts? We need to know this if we are to extend credit to them.

Letter 3

(Letter from Bank to Bank Asking for Credit Information)

We have been asked by the Sales Division of British United Motor Corporation to write to you regarding the credit status of one of your clients.

The client is A. L. Ciano, distributors, and the credit is for Stg. £15,000 initially, perhaps followed by a monthly credit of Stg. £5000. The trade is in sparking plug and electrical points system.

We should be obliged if you would let

us know if the company is reliable in repaying debts, and also if they pay promptly. A general indication as to whether you think the amount of the credit is justified will be sufficient.

We would also appreciate any information you may be able to give us about sums advanced in credit to Ciano in the past.

Letter 4

(Favourable Reply from Bank to Bank)

Re : Credit Information

In reply to your letter of . . . , we are writing to say that we have been dealing with A. L. Ciano for almost ten years.

Their trade in electrical components for automobile engines is large and quite well-known throughout the North of Italy. Their sales figures are large and increasing, and the sums you mentioned in your letter are not large in relation to their total turnover.

We have advanced credit to them in the past, and we would have no hesitation in issuing irrevocable credit for the sums you mentioned.

Letter 5

(Letter from a Client to a Bank Enquiring Credit Information)

We are going to execute a considerable order from West African Import/Export Co., P. O. Box . . . , Accra, Ghana. We should highly appreciate it if you would inform us, in confidence, of the financial and business standing of the above firm.

The reference they have given us is the Standard Chartered Bank, Accra Branch. Please approach the said bank for all possible information we require.

Any information you may give will be treated as strictly confidential and without any responsibility on your part.

Thank you in advance.

Letter 6

(Favourable Reply to Letter 5)

Credit Information

In reply to your letter of . . . , we are pleased to inform you that we have now received from our correspondent bank in Accra, Ghana the information you require.

The firm in question was established in 1958 with a capital of high 5 figures. Their chief line is an importer and wholesaler here for bicycles.

They have been dealing with us for about 20 years. And the business with them is satisfactory. At the present, they are doing an active business.

They are a first class business firm and of thoroughly sound financial standing. You

will find your dealing with them not only entirely satisfactory financially, but also agreeable personally.

This information is supplied in strictly confidential and is given without any responsibility on this bank.

Letter 9

(Letter Replying to Credit Inquiry)

We are pleased to enclose credit report on the captioned company, relative to which you inquired in your letter of . . .

This is given to you in strict confidence and will, we trust, serve your purpose.

Credit Report on XXX Co., Ltd.

We are informed:

"Registered as a limited company in March 1947. Capital US$2,000,000.00. General importers and exporters, commission

agents, manufacturers' representatives, wholesalers and retailers. Main imports: Machinery, tools, electrical goods and sundries. Exports: Timber tin, hides and other produce of Thailand.

We finance their export and import business to some extent and find that they meet their obligations promptly.

We believe that business transactions with this firm will prove satisfactory. In the meantime we consider them good for small business engagements. Larger transactions should be covered by Letters of Credit opened by banks.

Accounting

Letter 1

A SF Account to Be Opened with You by Our Branch

We would inform you that our Chengdu

Branch wish to open with you in the name of their Foreign Exchange Department (Forex Dept) a Swiss Franc Dealing Special Account (briefly called "Special Account"). Outlined hereunder for your study are our proposed arrangement for operating the account:

1. The Special Account is to be used for recording foreign exchange dealings, payment and receipt under fixed interbank loans and exchange dealings conducted on behalf of customers. Other receipts/payments in connection with such transactions as import/export L/ Cs, collections and remittances shall still be booked into our SF Account No.AS02hj56 in your books. What should be emphasized is that items must not be cross-entered between the Special Account of our Chengdu Branch and the account of this Head Office.

2. Forex Dept. shall be responsible for the management of the account balance and the replenishment of funds to the Special Account.

You are requested to inform Forex Dept. of our Chengdu Branch by telex of the daily closing balance on the Special Account at the opening of each business day. Whenever the Special Account is overdrawn, replenishment is to be made by Forex Dept. In case interbank financing is required, our Chengdu Branch will approach you direct under advice to us. 3. When the credit balance in the Special Account exceeds SF 1,000,000, interest shall be computed on the exceeding portion at your credit rate applicable to the two-day (48 hours) call deposit account. In case of a temporary overdraft on the Special Account owing to delay in mail transit, interest shall be charged at the credit rate plus 1%. Interest shall be calculated on a quarterly basis with a statement sent to the Forex Dept. of our Chengdu Branch indicating items in order of their value dates.

4. Supply of Advices & Account Statements for each item booked into the Special Account,

you shall make out an advice in duplicate, indicating thereon the number of the Special Account and the reference. The reference number for forex dealings shall be fixed by Forex Dept. of our Chengdu Branch according to the number system as set forth by this Head Office and notified to you with a copy to this Head Office.

The original debit / credit advice (including that by cable / telex, or through SWIFT) shall be addressed to Forex Dept., Chengdu Branch, China Everbright Bank with the duplicate (including photocopy of your relevant cable/telex or SWIFT message) to be enclosed with your daily account statement for verification.

5. After receipt of your statement of account, our Chengdu Branch shall at any time inquire by telex of you about erroneous, omitted or duplicated items, if any. You shall give a telex reply without delay. They will confirm the correctness of your last statement of each

商务英语写作技巧

商务英语写作技巧 How to Become a Good Writer and Particularly, Business Writer Writing is not an easy task,一位优秀的作者总是发现连写满一页纸都是一件困难的事,因为每句字词的组织都花费心力、每个语气都须反复斟酌。词汇、语法和风格的正确性是基础,但还有更多是超越这些基础之外的,比如say what you think and reach for the best word。 写作是输出,它已经相距思想跳跃了一步。一位思想者可能不是一位优秀的写作者,正如孔子、苏格拉底的思想都须他们的学生记录。A good writer is a writer who does not say more than he thinks:他/她能用最熟悉简单的语言,最精确地传递思想,没有歧义,也没有冗长拖沓,段落干净整洁,读来流畅自然。一位优秀的作者也不会过分使用时髦的词语

(overuse of vogue words),这就像一位摩托车手不会时刻按新装上的喇叭一样,因为时髦的词语通常总与深邃的思想相矛盾,也可能只折射出骄傲自大(pretentiousness),它会削弱对内容的把握。 细节总是competent (有能力的)writer 注意的,他们会检视写下的内容,看自己作为读者能否理解自己全部想要说的,同时也看内容是否完整、是一个整体。他们有时会联想、会发明,甚至有时候写出的东西跳出了原先的预期,边写就边自行发展了,这也就是“the book writes itself”的境界。 当然,他们也懂得叙述展开与清楚明了的界限,能够将最难理解的部分用最简单的文字表达,也不会让不该出现的思绪不知不觉地渗透到字里行间(sifting in unnoticed),和差的作者相比,他们的突出点在于是思想的控制者、组织者,sorting it out later而不是任其泛滥。

BEC商务英语中级写作

BEC商务英语中级写作 为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,给大家整理写作指导,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 拒绝信 Dear Mr. Johnson, We are terribly sorry that the repair of your cassette player is really beyond our reach. There are several reasons why we left your equipment unrepaired. Firstly, our technician in charge of the cassette player had been several days off for serious flu, the delayed the handling of the equipment Secondly, there is no parts found in the present market to replace the volume control which really needs repairing.

We have the ability to replace the on/off switch, however, the cost is too high to worth it, because you can use the amount of money to buy a new one. Accoring to our survey, this type of equipment is manufactured in 1985 and the manufacturer has gone out of business, so it is impossible for you to talk with them. We are really sorry for our helplessness Sincerely, Mason Manager BEC商务英语中级写作范文2 可行性报告 Report on installation of a new word processing On several occations, we have discussed the desiability of installing a new word processing system to replace the six-year-old stand-alone word processing system we currently use.

商务英语写作教学大纲

《商务英语写作》教学大纲 一、课程性质、任务和基本要求 1.课程性质 《商务英语写作》是商务英语专业的专业核心课程,也是文秘、国贸等涉外专业的重要选修课程,旨在培养学生英语五项技能中的英语写作能力。此课程涵盖了商务英语基本写作类型、写作规、写作格式和写作方法,课程容与现实商务生活紧密结合,既提供各种实例,又设计了一体化的实训,训练学生用英语有条理地组织商务信息,起草规得体、条理清晰的商务文书,合理利用商务交流中的礼节和技巧,建立有效的商务沟通。 2.课程任务 开设本课程旨在使学生对商务情景中最常见和最常用的各种应用文的用途及格式有一个总的了解,使其不仅能熟悉商务文体的各种惯用英文表达法,而且能广泛增加有关商务知识,并在模拟及实景中运用这些知识进行商务交际。 3.基本要求: 充分利用教材中的商务材料以及老师所给的案例,并结合所学商务知识,与现实商务活动进行多种形式的联系,提高学生对各种商务写作材料的准确理解和把握。经过反复学习、模仿和套用,掌握商务应用文的书写规律和方法,逐渐学会撰写各类商务应用文,力求语言正确,表达得体,在实际操作中活学活用。 二、学时分配建议 本课程教学总时数为66课时,具体学时分配可参见下表。 学时分配建议表

三、教学目标: 1.课程能力目标: (1)能够根据招聘广告并结合个人实际情况,熟练撰写英语求职信、应聘信、求职追踪信和个人简历等求职类文书 (2)能够运用商务交际中的礼节和技巧,撰写英语邀请函、感信、祝贺信等常见社交类文书 (3)能够规地起草英语启示、通知、备忘录、商务报告、会议纪要等常用公务文书(4)能够比较规地撰写英语名片、简章、商品使用说明书、推销函等主要商务宣传文书 (5)能够正确、得体地处理询盘信、发盘信、还盘信、订单与合同等常规外贸商务函电。 2.课程知识目标 (1)掌握英文求职信、应聘信和个人简历的基本格式和主要容; (2)了解英文书信的基本格式和不同书信类型的写作特点;

剑桥商务英语考试BEC中级写作技巧.

剑桥商务英语考试BEC中级写作技巧 沪江小编:BEC中级开考在即,在不到两周的时间内,可以迅速提高成绩的只有写作部分了。掌握BEC中级写作技巧,就可以在BEC中级作文考试中拔得头筹。沪 江英语为你准备了一些该背该记的模板、技巧,千万别错过了。 BEC中级写作考试时间是45分钟,从多方面测试考生的各项能力,包括完成题 目要求的能力,组织衔接观点的能力,语言表达的得体性,丰富性,以及语法和拼写的准确性等。主要考以下两种题型。 第一题是写一篇40-50字的电子邮件、备忘录、便条等。主要考查考生按照题目要求完成任务的能力,组织衔接观点的能力,语言表达的得体性,词语的丰富性,语法、拼写的准确性等。 应试技巧 1、仔细阅读要求,确定所要写的是电子邮件、备忘录、还是便条。注意格式。 2、一定要完成所指定的3项任务,并进行合理发挥。 3、不要完全照抄题目要求的任务提示,尽量变化一下,如果实在不知道如何变化,或没有把握,至少要把要求补充为完整的句子。 4、字数一定要控制在40-50以内,多字或少字都会扣分。 5、根据写信人和收信人的关系和要求写的内容判断使用语气的正式程度。 6、第一部分主要是公司内部交流,上级给下级写,语气不必特别正式,下级给上级写,最好采用正式语气。给平级同事写信,语气也不必太正式。上级给下级安排日常工作或下级向上级请示工作,最好用正式语气。平级之间的一般交流,可以不太正式。切记不要把不正式和不礼貌混淆,不正式不代表不礼貌。无论给谁写信都要礼貌。

7、写时别忘遵守我课堂上讲的7C原则(completeness, conciseness, correctness, consideration,clarity, courtesy, concreteness 8、注意谨慎使用缩略式(如I’m ,建议不使用缩略式,以防犯错。 9、注意单词和语法的准确性,宁可用正确的简单句,也不用错误的复杂句。 10、最好写前打个草稿,写后仔细检查。检查内容包括是否完成3个任务,单词、语法、文体是否正确、恰当,字数是否符合要求,格式是否正确等。 11、注意卷面整洁,这会给阅卷老师至少要留下一个比较好的第一印象。 第二题是写一篇120-140字的商务信函、报告或建议书。 商务信函写作应试技巧 构思正式的商务信函时,须考虑以下几个方面: 1、写信目的 要明确写信目的,是为了提供信息,咨询,还是投诉等?希望得到什么结果? 2、读者对象 明确读者对象,使用正确的文体,得体的语言。 3、条分缕析 分段有助于增加行文的明晰程度,增加信函的可读性。写信要清楚分段,有条理的表达自己的观点,每段只表达一个主题。也可以适当用弹点、数字等技巧以帮助读者理解自己的信。 4、常用表达 要使用商务信函常用的表达,那样会显得很专业,给读者留下很好的印象。

BEC商务英语中级写作范文2020

BEC商务英语中级写作范文2020 为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,给大家整理写作指导,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 BEC商务英语中级写作范文(1) Dear Customer, When someone in the family experiences hearing loss, he is not the only one to experience frustration Have you noticed a loved one: Missing parts of conversations? Asking people to repeat themselves? Having special trouble with certain letters or sounds? Turning up the volume on the TV? If so, you can help them and yourself—by encouraging them to find out about a hearing aid. More than six million Americans enjoy improved hearing and better lives-with hearing aids. And the power source they rely on most is Rayovac. “Rayovac batteries really do make a difference.” One of our customers said so.

商务英语求职信范文汇总6篇

商务英语求职信范文汇总6篇 尊敬的领导: 您好! 首先感谢您在百忙之中翻阅我的自荐材料,为一位满腔热情的大学生开启一扇希望大门,我叫王翔,是一名常州轻工职业技术学院商务英语专业的学生。而现在我正面临。 我出生于一个充满温馨的家庭,父母让我从小养成刻苦耐劳、谦虚谨慎、热情待人、朴实诚恳的生活态度,在两年的大学生涯中,我刻苦学习,并掌握一些商务英语方面的知识,能熟练地进行听、说、读、写,熟练运用网络查阅相关英语资料,并能及时予以翻译。 我是一个吃苦耐劳的人。而且我知道该怎样去用心学习,因为我懂得付出才会有回报。可能十分的努力换回来一分的回报,但我坚信只要有百分之一的希望就要去拼一把,苦点累点不算什么,我还很年轻,用信念去奋斗没有什么不可以。 我是一个善于思考的人。做每一件事之前都会考虑清楚如何来做才能在现有的条件下达到一个更好的效果。上有政策,下有对策有

时也不一定是贬义的。当领导做出一定的要求和指示,应该是在保质量的完成任务的同时,还会思考如何做才能更完善。如有偏差的地方,我会主动和领导沟通,说明我的看法并作出修改方案,把事情做好事我努力的方向。 我很喜欢从事与英语相关的工作,我深深知道这类工作对英语的要求很高,我非常喜欢英语,并且在每天都在不断地提高自己的水平。并且我深知工作的时候应具备认真的态度和耐心,还要肯学肯干,责任心很进取心是必须的,先前的经历教会了我这些,是我一生的财富。 自荐书不是广告词,不是通行证,但我知道一个青年可以通过不断的学习完善自己,可以在中证明自己。 尊敬的领导,我是一个做任何事都充满激情的人,如果我能喜获您的赏识,我一定会尽职尽责地用实际行动向您证明.我一定会不负所望的做好每一件事的.公司的未来,我愿奉献我毕生的心血和汗水。 再次致以我最诚挚的谢意! 此致

商务英语写作常用句型集合

欢迎各位员工及家属参与。 All staff and their family members are welcome. 董事会将于8月4号星期五下午3点在1131室召开会议。 The board of directors will be conducting a meeting at 3 p.m on Friday ,august 4 in room 1131 我们的门诊政策有所变动,希望大家注意。 There has been a change in our clinic sercice policy which we would like to bring to your attention. This Wednesday’s regular meeting announced the establishment of Research and Development Department. 这个周三的公司例会宣布成立公司研发部。 Call zhang wen at 2397884 for more detailed information. 有关详情请联系张文,电话2397884 We wish to take this opportunity to thank you for being coopertive. 借此机会感谢大家的配合。 We very much hope that you will be able to attend our wedding ceremony and look forward to meeting you on 22 november. 我们非常希望你能参加我们的结婚典礼,希望能在11月22号那天见到你。 Mr .and mrs michael garwood request the honor of your presence at an gardon party to celebrate their daughter’s graduation from college。michael garwood 夫妇很荣幸能邀请您参加庆祝他们女儿大学毕业的花园聚会。 You and your family members are cordially invited to attend the pwc annual ball. 盛情邀请您和家人参加pwc的周年舞会 希望您能接受邀请,并在7月23日之前回复. l hope you will accept the invitation and reply before 23rd july. 晚宴开始前在209室会有茶点,欢迎前往。 Tea and cakes will be served before the evening dinner in room 209.welcome to join us. Please remit payment withhin ten days so that you can maintain your credit rating 请于10天内汇款,以维持你的信用等级。 Althought abc company has reserved the clubhouse for saturay ,we can instead offer you our conference room,which seats 60. 虽然ABC公司已预订在星期六使用会所,但是我们仍能为您提够60人的会议室。 You will be glad to know that your request for reimbursement for travel expense is granted. 您要求报销差旅费的请求已被批准,相信您一定很高兴得知这一消息。 Customers will be provided with the best service owing to our long experience in the catering business. 凭借在饮食业的丰富经验,我们能为顾客提供最好的服务。 We have noticed in your letter that the damages to five chairs in shipment were found. 从您的来信得知,已发现5把椅子在装运过程中受到损坏。 我们希望本月底以前收到您应付的金额。 We hope to receive the amount due by the end of this month. 我们希望你们能对货物满意,并期待收到你们更多的订单。 We hope you are satisfied with our goods,and look forward to receiving your future orders. 对于任何不便之处我们再次表示感谢。 We apologize again for any inconvenience.

商务英语写作的原则和注意的要点

商务英语写作的原则和注意的要点 写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。一般地,商务信函有以下几个方面的写作原则: 1 礼貌体谅原则(consideration) 2 体谅原则(consideration) 3 完整原则(completeness) 在信函写作中,信息完整很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。 4 清楚原则(clarity) 5 具体原则(concreteness) 6 正确原则(correctness) 做到这几个原则应该主意一下几点: 一、谨慎选用极易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。 1、shipping advice 与 shipping instructions shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。 2、abide by 与 comply with abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 英译“遵守”。 双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。 Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.

BEC商务英语中高级写作范例

Begin at the same level~~~~ 下降到最低点: 波折变化: fluctuate around fluctuation of 幅度:slightly sharply significantly dramatically a is in direct proportion to b merely roughly 一、BEC高级(Higher)Part Ⅰ——图表作文 图表作文的文章结构 1)引言部分 2)主体段落 3)结论部分 4)例文分析: The bar chart below shows the number of complaints made by consumers about different products and services in the years 1994 and 1997.

Write a short report for a university lecturer describing the information in the graph. You should write at least 140 words. The bar chart displays the changes in the number of complaints made by consumers about five kinds of products and services between 1994 and 1997. According to the diagram, there was an increase in the complaints about most of the products and services. The number of complaints about package holidays abroad and financial services increased over the period. The complaints made about the package holidays abroad rose by 12.7% from 15,000 in 1994 to about 18,000 in 1997. And there were about 52,000 complaints about the financial services in 1997, 5.2% up on 1994. There were also more complaints about electric goods and second-hand cars in 1997 than in 1994. The complaints about the two products rose by 9.2% and 6.7% respectively. The former increased from 66,000 in 1994 to about 70,000 in 1997 and the latter went up from 80,000 to 86,000. And clothing is the only sector where the number of complaints dropped over the period. In 1994, there were around 45,000 complaints while the figure decreased by 4% to around 43,000 in 1997. In conclusion we can see there were more complaints about the products and services in 1997 than in 1994 with the only exception of clothing. ●图表作文常用的语言手段 1)作文的开头——表示“出处”的句子结构。 2)描述“数据变化”的常用表达方式 3)表示变化的副词和形容词 4)描述“数据”的表达方式 5)“大约”的表达方式 ●真题写作范例: 例一(课堂15分钟快速练习): The graph below shows development in the ownership of mobile telephones as a percentage of telephones owned. Write a short report for a university lecturer describing the changes in telephone ownership. You should write at least 150 words.

商务英语写作论文

摘要 商务英语应用文在外贸业务和商务活动中使用越来越广泛而频繁,它在互通商业信息,联系商业事务及促进贸易关系等方面起着重要作用。了解和掌握商务英语应用文写作对国际商务、外贸业务从业人员来说是非常重要的。商务写作的语言具有专业术语丰富性、商务文体多样性、缩略词常用性等特征。因此,商务英语写作需要坚持生动具体、内容完整、清楚简洁、有礼有节等原则。文章重点探讨了商务信函的写作技巧,即选用四部式结构(引言、详情、应答、结束语)、遵循语言原则、注意信函语气等,期望有助于商务写作能力的提高。 关键词:商务写作;商务信函;原则;方法 第2/13页 目录 摘要 (1) 目录 (2) 引言 (3) 1 商务英语写作概述 (3) 1.1 商务英语写作的种类 (3) 1.2 商务英语写作的语言特点 (3) 2 商务英语写作原则 (5) 2.1 生动具体 (5) 2.2 内容完整 (5) 2.3 准确无误 (5) 2.4 清楚简洁 (6) 2.5 有礼有节 (6) 3 商务英语写作基本策略 (6)

4 商务英语信函写作技巧 (7) 4.1 选用四部式结构 (7) 4.2 遵循语言原则 (8) 4.3 注意信函语气 (9) 结束语 (9) 致谢................................................................... 10 参考文献................................................. 错误!未定义书签。 第3/13页 商务英语的写作技巧 引言 随着对外开放的不断扩大和外贸体制改革的不断深化,特别是中国加入WTO后,我国的对外贸易取得较快的发展,国际商务和对外贸易活动日益频繁。对国际商务活动从业人员来说,英语能力是最基本的,也是最重要的。而商务英语应用文在外贸业务和商务活动中使用也越来越广泛而频繁,它在互通商业信息,联系商业事务及促进贸易关系等方面起着重要作用。了解和掌握商务英语应用文写作对国际商务、外贸业务从业人员来说是非常重要的。 众所周知,要写好商务英语应用文,首先要具有一定的英文写作水平与经济贸易知识[1]。其次,应熟悉和掌握各种应用文的写作格式和特点,特别是掌握商务英语的语汇、句型套语和谋篇布局的写作技巧[2]。除此之外,更要了解商务写作和一般性写作的区别,以及商务写作的原则[3]。经过反复地学习、模仿和套用商务英语应用文范例,才能掌握商务英语应用文的书写规律、要求与方法技巧,逐步学会写各类商务英语应用文。 1 商务英语写作概述 1.1 商务英语写作的种类 广义的应用文(Applied writings in broad sense)泛指一切应用文字,文体大致有别于记叙文、抒情文和论说文,界限不太明显;狭义的应用文(Applied writing in narrow sense),主要指政府、机关、群众团体或企业法人间用于交往的文字,如公文(official documents)、函电(1etters or correspondences)等。而随着社会经济的发展,英语应用文的应用范围越来越广泛,以商业为主体的和为商务活动服务的各类实用文体都应包括在英语应用文范畴之内,例如,请柬、

商务英语写作经典范文

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 商务英语写作经典范文 Gentlemen: Due to the fact that we have not received your payment for the goods we have delivered to you in accordance with our contract entered into on [date] ,and that in failing to pay for these goods you are in breach of said contract,as you were noticed on [date] ,it is our intention to make a private sale of the goods which we have manufactured for the balance of goods to be delivered under that certain contract,but which are undeliverable due to said breach,for a purchase price of $ . This sale is to be consummated on [date] ,and will go forward if your default is not cured by [date] . It is our desire to inform you of the foregoing and afford you the opportunity to decide on a course of action,in view of the fact that you will be held liable for the loss sustained by us on said resale to the extent authorized by [cite section and code]. [商务英语写作经典范文]相关文章: tips:感谢大家的阅读,本文由我司收集整编。仅供参阅!

商务英语初级写作常用句子

在学习BEC商务英语写作时,常会感觉语法欠缺、不知道用什么句子来继续写下去有没有?请看本文为你整理的商务英语BEC初级写作中常用到的一些句子,多积累一些这样的语句,会让你的商务英语写作变得得心应手。 31. This view is now being questioned by more and more people. 这一观点正受到越来越多人的质疑。 32. Although many people claim that, along with the rapidly economic development, the number of people who use bicycle are decreasing and bicycle is bound to die out. The information I've collected over the recent years leads me to believe that bicycle will continue to play extremely important roles in modern society. 尽管许多人认为随着经济的高速发展,用自行车的人数会减少,自行车可能会消亡,然而,这几年我收集的一些信息让我相信自行车仍然会继续在现代社会发挥极其重要的作用。 33. Environmental experts point out that increasing pollution not only causes serious problems such as global warming but also could threaten to end human life on our planet. 环境学家指出:持续增加的污染不仅会导致像全球变暖这样严重的问题,而且还将威胁到人类在这个星球的生存。 34. In view of such serious situation, environmental tools of transportation like bicycle are more important than any time before. 考虑到这些严重的状况,我们比以往任何时候更需要像自行车这样的环保型交通工具。 35. Using bicycle contributes greatly to people's physical fitness as well as easing traffic jams. 使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。 36. Despite many obvious advantages of bicycle, it is not without its problem. 尽管自行车有许多明显的优点,但是它也存在它的问题。 37. Bicycle can't be compared with other means of transportation like car and train for speed and comfort. 在速度和舒适度方面,自行车是无法和汽车、火车这样的交通工具相比的。 38. From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that advantages of bicycle far outweigh its disadvantages and it will still play essential roles in modern society.

最标准、实用商务英语写作 语气 态度 常用语 Business English writing

Tone & Style in Business Writing Tone is the element in your writing which says something about the relationship you have with your reader/audience and the attitude you have towards the subject. The tone you adopt in your business communications is therefore very important. For example, in a business letter or spoken presentation, your tone will normally be respectful and cooperative. Your tone will reflect your position within the company. A respectful, uncertain tone is usually used with your superiors, a more commanding tone is used with your subordinates, while with your colleagues a more friendly, helpful tone is used. Style is the way you use words and expressions to achieve a certain effect or overall impression. Quite often, styles in writing can be seen as formal, neutral or informal.. Achieving a tone to suit the business audience Good readers in the business world know how to choose their words. The communication must achieve its aim or time and energy are wasted. If you want to be a good writer and speaker, good grammar and spelling are necessary but not enough. Your words must be chosen with care and tested for their suitability for each particular writing task. Good writers can write upwards, horizontal or downwards without offending their readers. They use the most suitable words for their position and particular business. The idea of tone is very important to the business communicator. Since readers can be insulted or offended not by the message but be the manner of expression, an otherwise perfect memo or letter could quite possibly cause a breakdown in communication. It is therefore important for you to be able to analyze your relationship with you readers(s) and then to choose the appropriate language and tone for your message. 2008 ITS Corporate Training 1

《商务英语写作》课程教学大纲

《商务英语写作》课程教学大纲 课程名称:商务英语写作(英文) Business English Writing 课程性质:必修课适用层次:专升本 学时:80 学分:5 一、课程的作用、地位和任务 1、课程作用 本课程是商务英语/英语(方向:外贸英语)专业的一门重要课程.培养学生掌握商务英语写作的基础知识,商务英语书信的基本格式和写作技能,了解主要的商务英语写作类型, 提高商务英语书面表达能力, 为毕业后成为适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下良好的基础。 2、教学方法 以课程讲授、案例分析法和课堂训练法为主, 辅以大量的课外练习。 3、课程学习目标和基本要求 1)学习目标 通过学习商务英语写作, 学生应能独立撰写一般的英语商务函件(包括电子邮件)和简单的业务报告等,意思表达清楚,用词恰当,无重大语法错误。 2)基本要求 能够熟练使用基本的商务英语写作方法和技巧, 在规定时间内写出语法无重大问题、用词恰当、条理清楚、符合国际标准的商务英语信函和业务报告等。 4、课程类型:专业课 二、课程内容和要求 第一部分英语写作基础 教学要求:英语的基本写作知识和写作要求 第二部分商务书信写作 教学要求: 各种商业书信和业务报告的写法和形式, 重要的表达形式, 内容及格式等 教学内容: 第1章查询信 第2章复查询信 第3章销售信 第4章订购信 第5章催款信 第6章付款信 第7章投诉信 第8章复投诉信 第9章求职信 第10章查证信 第11章证明信 第12章社交信:便签和电子邮件 第13章会议记录 第14章通告 第15章业务报告 第16章年度报告 第17章业务建议及方案

第18章合同 第19章说明书 三、学时分配表 四、考核内容及要求 1. 考试形式:闭卷笔试 2. 考试内容:考核学期所教内容,包括英语写作基础知识和商业信函、业务报告等的写作知识及其格式等。要求在规定时间内写出语法无重大问题、用词恰当、条理清楚、符合国际商务标准的商务英语信函和业务报告等。 3.考试题型:填空(例如表格填空)题、选择题、信函写作、说明书写作、业务报告写作等等中短篇的商务文本的写作题型。难度从易到难,分值随之提高。 五、课程参考资料 1、教材:《新编商务英语写作》(一、二)总主编:虞苏美主编:张春柏,高等教育出版社(2005.2) 2、参考书: (1)《英语写作手册》,丁往道等编写,外语与研究出版社 (2)《商务英语写作》,羡锡彪主编,高等教育出版社,2009 六、说明 1. 该课程属于实践性极强的教学,需要布置大量的课外作业加以实践;

商务英语写作基础知识

使用日常讲话的方式来写作 Pedantic学究式的Readable日常可用的ascertain find out (发现) aforementioned these (这些) is a result of because (因为) at this point in time now (现在) before long soon (不久) cease stop (停止) commence start, begin (开始) compensate pay (报酬) correspondence letter (信函) demonstrate show (表现) desire want (需要) due to the fact because (因为) during the time that while (当……的时候) elect choose (选择) facilitate ease, help (方便) for the purpose of to (为了) give consideration to consider (考虑) implement do (完成) in close proximity near (靠近) in the future soon (不久) in the event that if (如果) indebtedness debt (欠债) indicate show (表现) in the view of the fact that since (由于) locate find (发现) numerous many (许多) on condition that provided (如果) prior to before (在……之前) purchase buy (购买) rapid fast (快速) reason is because reason is (因为) residence address (住址) subsequent to after (在……之后) subsequently later (之后) sufficient enough (足量)

相关文档
相关文档 最新文档