文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › (√)英语地名写法

(√)英语地名写法

(√)英语地名写法
(√)英语地名写法

三一文库(https://www.wendangku.net/doc/1714371366.html,)/实用范文/素材及写作指导

〔英语地名写法〕

英语地名写法国际贸易20XX-06-0411:56:26阅读326评论0字号:大中小订阅

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室XX号N.XX单元UnitXX号楼BuildingN.XX街XSteetX路XadX区XDistitX县XuntyX镇XTnX市XityX省XPvine

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室403,N.37,SiFangesidentialQuate,BaShanDistit

虹口区西康南路125弄34号201室

201,N.34,Lane125,XiKangad(Suth),HngKuDistit

473004河南省南阳市中州路42号李有财

LiYuai42Zhngzhuad,NanyangityHenanPv.hina473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财LiYuaiHngyuanHtelJingzhuityHubeiPv.hina434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财LiYuaiSpeialSteelp.N.272,Bayiad,NanyangityHenanPv.h ina473000

528400广东中山市东区亨达花园7栋702李有财LiYuai702,7thBuildingHengdaGaden,EastDistitZhngshan ,hina528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财

LiYuai601,N.34LnghangLiXiaen,Fujian,hina361012

361004厦门公交总公司承诺办李有

财.LiYuaihengNuBan,GngJiaZngGngSiXiaen,Fujian,hina3 61004

我使用几本英语词典的感受

一.《牛津高阶英语词典》与《朗文当代高级英语辞典》 即Oxford Advanced Learner’s Dictionary(简称OALD)以及Longman Dictionary of Co ntemporary English(简称LDCE)。这两本是英英词典。大概刚踏入英语专业的学生,老师都会告诫他们要使用英英词典。因为英语与汉语是两个截然不同的语言体系,很多词汇其意义并不一一对应。一般的名词及常用词可以等同,但对于大多数抽象名词,在汉语里并不能找到完全指向同一概念的的词来解释,只能找个相近的,或者重新造词。因此,如果仅仅使用英汉词典,只能通过中文意思来记忆英语单词,必然会导致对词汇理解的偏差。另外,使用英英词典的好处是,它逼迫你运用英语思维来理解单词,这对于培养英语思维也很有好处。 很多人不知道这两部词典有什么不同。大凡学习型词典,其特点均为用简单的词汇来解释词条,释义简单易懂,并有音标、例句、常用法、搭配等。这两部收词量大体相同,8万左右,但在使用中我发现有些较专业的词LDCE收得更多。比如grec-roman,OALD里查不到而LDCE里有。OALD使用3000个常用词对词条进行解释,LDCE使用了2000词。但在实际使用过程中并没感到明显差异。另外,LDCE在常用词前都有注明其在口语和书面语的使用频率。个人感觉这两部选择一部即可,只要用习惯,没有什么大的不同。 二.《牛津高阶英汉双解词典》与《朗文当代高级英语辞典·英英英汉双解》

此两本即上面两本词典的双解版。使用双解词典的好处是,既兼顾了英英解释,在遇到看英英解释实在看不懂时可以参考,比如一些抽象术语和生僻名词。但坏处是,使用时总会不自觉地先看中文释义。当然,好的双解词典还可以从中学到翻译。两者亦看个人喜好择一即可。目前较为流行的是前者,我也觉得前者翻译较为严谨。 三.《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》(Collins COBUILD Advanced Learner's Eng lish Dictionary)

26个英文字母书写标准及练习完美打印版

.

. . ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________

常见国家名称中英对照

常见国家名称中英对照 列举了大多数常见国家极其英文名,如果没有该国家语言或人民的英文注释则表明没有特定单词。如有不全敬请增补 China 中国Chinese 中国人,汉语 The United States of America 美国American美国人,美国的 Great Britain(England)英国English 英国人,英语 France 法国French 法国人,法语 Thailand 泰国Thai 泰语,泰国人 India 印度Indian 印度人Hindi 印地语(这个不要求掌握) Israel 以色列Israeli 以色列人Hebrew希伯来语(以色列官方语言) Arab 阿拉伯,阿拉伯人Arabic 阿拉伯语 Sweden 瑞典Swede 瑞典人Swedish 瑞典语 Denmark 丹麦Danish 丹麦人,丹麦语 Netherlands 荷兰Dutch 荷兰人,荷兰语 Korea 韩国Korean 韩国人,韩语 Iraq 伊拉克Iraqi 伊拉克人 Iran 伊朗Iranian 伊朗人 Russia 俄罗斯Russian 俄罗斯人,俄语 Spain 西班牙Spanish 西班牙人,西班牙语 Italy 意大利Italian 意大利人,意大利语 Greece 希腊Greek 希腊人,希腊语 Portugal 葡萄牙Portuguese葡萄牙人,葡萄牙语 Germany 德国German 德国人,德语 Austria 奥地利Austrian 奥地利人 Norway 挪威Norwegian 挪威人,挪威语 Switzerland 瑞士Swiss 瑞士人 Hungary 匈牙利Hungarian 匈牙利人 Czech Republic捷克Czech 捷克人,捷克语 Belgium 比利时Belgian 比利时人,比利时语 Finland 芬兰Finn 芬兰人Finnish芬兰语 Poland 波兰Pole 波兰人Polish 波兰语 Ukraine 乌克兰Ukrainian乌克兰人,乌克兰语 Croatia 克罗地亚Croatian 克罗地亚人,克罗地亚语 Turkey 土耳其Turks 土耳其人Turkish 土耳其语 Canada 加拿大Canadian 加拿大人 Brazil 巴西Brazilian 巴西人 Argentina 阿根廷Argentine阿根廷人 Uruguay 乌拉圭Uruguayan乌拉圭人 Libya 利比亚Libyan 利比亚人 Egypt 埃及Egyptians 埃及人

国家名称中英文对照

国家名称中英文对照 阿尔巴尼亚Albania 阿尔及利亚Algeria 阿富汗Afghanistan 阿根廷Argentina 阿闻酋United Arab Emirates 阿鲁巴Aruba 阿曼Oman 阿塞拜疆Azerbaijan 埃及Egypt 埃塞俄比亚Ethiopia 爱尔兰Ireland 爱沙尼亚Estonia 安道尔Andorra 安哥拉Angola 安圭拉Anguilla 安提瓜和巴布达Antigua and Barbuda 奥地利Austria 澳大利亚Australia 澳门Macau 巴巴多斯Barbados 巴布亚新几亚Papua New Guinea 巴哈马Bahamas 巴基斯坦Pakistan 巴拉圭Paraguay 巴勒斯坦Palestine 巴林Bahrain 巴拿马Panama 巴西Brazil 白俄罗斯Belarus 百慕大Bermuda 保加利亚Bulgaria 北马里亚纳Northern Marianas 贝劳Palau 贝宁Benin 比利时Belgium 冰岛Iceland 波多黎各Puerto Rico 波兰Poland

玻利维亚Bolivia 波斯尼亚和黑塞哥维那Bosnia and Herzegovina 博茨瓦纳Botswana 伯利兹Belize 不丹Bhutan 布基纳法索Burkina Faso 布隆迪Burundi 布维岛Bouvet Island 朝鲜Korea,Democratic People's Republic of 赤道几亚Equatorial Guinea 丹麦Denmark 德国Germany 东帝汶East Timor 多哥Togo 多米尼加国Dominican Republic 多米尼克Dominica 俄罗斯Russia 厄瓜多尔Ecuador 厄立特里亚Eritrea 法国France 法罗群岛Faroe Islands 法属波利尼西亚French Polynesia 法属圭亚那French Guiana 法属南部领土French Southern Territo-ries 梵蒂冈Vatican 菲律宾Philippines 斐济Fiji 芬兰Finland 佛得角Cape Verde 冈比亚Gambia 刚果Congo 哥伦比亚Colombia 哥斯达黎加Costa Rica 格林纳达Grenada 格陵兰Greenland 格鲁吉亚Georgia 古巴Cuba 瓜德罗普Guadeloupe 关岛Guam 圭亚那Guyana 哈萨克斯坦Kazakhstan 海地Haiti 国Korea,Republic of 荷兰Netherlands

世界著名英语词典

牛津词典系列 牛津辞典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典详细追溯了每个英语词的历史演变(对其最早的出现年代有明确的标注),释义和引证繁富,因而是英语词汇的最高权威。 牛津老大 The Oxford English Dictionary,20 Volume Set《牛津英语大辞典》【查早到1150年(的古旧词)】类似《汉语大词典》 牛津老大:最高级的牛津词典,就是The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)简称OED,这是牛津兄弟的老大,也是英语词典界的圣经。它一共有20卷,目前国内书商动辄索价¥20000RMB。这么贵的词典谁会买呢?问得好。其实,没有任何人能够读完这本词典,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。 然而人类的这点成就这一切,在电子时代失去了骇人的体量和质感。OED的光盘版,只需要两张CD-ROM。但凡买过这套电子版的人,无不怨声载道,因为它的接口设计实在太差了。查完一个词之后,居然没有一个后退键。只能用鼠标浏览,但又不支持鼠标右键的COPY和粘贴。总之,如果花钱买来的话,大概会非常痛苦。 顺便说一句,The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)有个缩印版,The Compact Oxford English Dictionary,内容跟OED一样,价格只要¥3200,但字体非常恐怖,是把OED四页的内容印到一页上,如果你不想写一部失乐园续集的话,最好还是打消买它的念头。 牛津老二 The New Shorter Oxford English Dictionary,2 Vol.Set《牛津简编英语词典》【查早到17世纪(的古旧词)】类似《辞源》 牛津老二:The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set),可能是牛津也觉得自己浪费森林太不象话,于是出了一个简编版。不要以为看到Shorter,就真Shorter,其实,这是牛津家族中第二大的词典。两大本3888页的厚度,也够意思了。这本词典在国内由上海外语教育出版社引进第五版。网上可以找到供Mdict词典软件使用的牛津简编词典包。 牛津老三 The New Oxford Dictionary of English《新牛津英语大词典》【查现代的(百科新词)】类似《辞海》 该词典国内已经出版了,双解版名为《新牛津英汉双解大词典》(上海外语教育出版社),在网上也要卖¥315左右。如果OED和SOED侧重词源学,引经据典太多,太学术的话,那么ODE就是给人类预备的。不过这本词典的中文翻译挺讨厌,因为把每个例句都翻译了,包括:“Yes,I will.” 这样的。如果你想拥有一本英英的原版,先不要急着去亚马逊下单,下面有一个终极解决办法,金山词霸2009[牛津版]收录其双解版。 牛津老四 Concise Oxford Dictionary《牛津简明英语词典》【查现代的(英文新词)】类似《现代汉语词典》 该词典是大学级别词典(College Dictionary),中高级用用也足够了,简称COD。由外语教学与研究出版社引进。

考研英语之常见国家和地名的专有名词

考研英语之常见国家和地名的专有名词 考研英语当中常会出现一些国家或者地名的专有名词,这些专有名词对于理解文章有很重要的意义,下面是常见的国家和地名的专有名词。 Lima n. 利马(秘鲁首都) Poland n. 波兰 Polish n.波兰语 Warsaw n.华沙(波兰首都) Philippines n. 菲律宾 Russia n. 俄罗斯 Russian n.俄国人 Moscow n.莫斯科 South Korea n. 韩国 South Korean n.韩国人 Seoul n.首尔 Sweden n. 瑞典 Swedish n.瑞典人 Stockholm n.斯德哥尔摩(瑞典首都) Switzerland n. 瑞士 Swiss n.瑞士人 Geneva n.日内瓦 Russia n.俄国, 俄罗斯, 苏联 Russian n.俄国人, 俄语adj.俄国的, 俄国人的, 俄语的

Singapore n. 新加坡 Spain n. 西班牙 Spanish n. 西班牙人 Madrid n.马德里(西班牙首都) America n.<美>美国, 美洲(包括北美和南美洲) American n.美国人, 美洲人adj.美国的, 美洲的 Washington n.华盛顿(美国首都) Australia n.澳洲,澳大利亚. Australian n.澳大利亚人.adj.澳洲的,澳大利亚的,澳大利亚人的. Canberra n.堪培拉(澳大利亚首都) Sydney n. 悉尼 Melbourne n. 墨尔本(澳大利大港市) Perth n.珀斯(澳大利大城市) Austria n.奥地利 Austrian n. 奥地利人 Vienna n.维也纳(奥地利首都) Arab n.阿拉伯人. adj.阿拉伯的 Arabia n.阿拉伯半岛 Argentina n.阿根廷 Argentine n.阿根廷人 Buenos Aires n. 布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都) Britain n.英国

英语26个字母的正确书写

英语26个字母的正确书写 1. 大写字母都应一样高,占上面两格,但不顶第一线。 2. 小写字母a,c,e,m,n,o,r,s,u,v,w,x,z写在中间的一格里,上下抵线,但都不出格。 3. 小写字母b,d,h,k,l的上端顶第一线,占上面两格。 4. 小写字母i和j的点、f和t的上端都在第一格中间,f和t的第二笔紧贴在第二线下。 5. 小写字母f g j p q y的下端抵第四线。 6. 小写字母a,d,h,i,k,l,m,n,t和u,它们的提笔是一个上挑的小圆钩,不能写成锐角。 1)标点符号要写在一定的位置上。 2)字母的笔顺字母要按一定的笔划顺序书写,其书写笔顺如下。(请注意书写的格式和大小写的区别。)

课题:Unit4 Astronomy: the science of the stars Period 1 Wanrming Up and Reading 教学目标:1. Develop students’ reading ability and let them learn different reading skills. 2. Enable students to know about the development of the earth. 教学难点:1. Enable students to understand the passage and know about the development of the earth. 2. Let students learn how to use different reading skills for different reading purposes. 教学方法: Skimming, discussion, individual work and group work. 教学过程: 【自研课导学】 1. Let students learn the useful words and expressions in this part: astronomy, system, religion,theory, atom, billion, globe, violent, atmosphere. 2. Get students to learn about the development of the earth. 【展示课导学】 Step1: Leading-in Have a free talk with students. 1. Let students discuss the following questions: Who are our ancestors? Do you know what it was like before life appeared on the earth? Do you know how life began on the e arth? Do you want to get more information? 2.Tell students: Today we will learn something about how life began on the earth. Turn to Page 25. Let’s come to Warming Up first. Step2: Warming up 二次备课 河南省淮阳县实验高中高一英语组

英语专业及非英语专业学生选用词典的差异Word版

英语专业与非英语专业学生选用词典的差异 厦门大学外文学院08级英专四班,翁凡茸 学号:12020082203202 摘要:有效使用英语工具书是当今英语学习的趋势。本文通过比较分析市面上主流词典的收词、释义风格、例证与编排,来区分英语专业与非英语专业选用词典的差异,以期为各类人群选择合适自己的英语工具书提出建设性意见。 关键词:词典,英语专业,非英语专业 一、引言 由于英语专业学生与非英语专业学生在英语基础、学习进程与就业方向等方面有着较大的差异,故在挑选适合自己的英语工具书时,标准也有明显的不同。目前,市场上的各大词典有的专为英语专业学习者量身定做,有的则为非专业的英语爱好者打造。如何选择适合自己的英语工具书,则是一门重要的学问。以下我们将对各种工具书的功能与特点进行介绍与分析,以明确区分英语专业与非英语专业学生选用词典的差异。 二、正文

1.浅谈英语专业学生应当如何选用词典 根据调查研究,每两种语言互译之后,在整体含义上至少存在70%的差异。所以对于英语专业的学生来说,英汉词典甚至有可能成为学习途中的绊脚石。比如:breakfast在英语词典中是这样解释的:the first meal of the day,它的准确意思是“一天的第一顿饭”而不是“早餐”的意思。因此,学习英语过程中,对于每个单词的认识,应当在其语言本身中认识,而不是运用汉语来解释,这样读者才能体会到词与词之间细微的差异。由此可见,要想真正学好英语,英语专业学生应当开始跳出汉英词典的窠臼,开始接触英英词典 英英词典最大的好处就是提供了一个纯英语的环境。通过查词典可以增加英语的阅读量,而看懂英语释义的过程就是学习用英语思考、用英语理解的过程,这可以帮助你跳过中文的中间环节,直接理解单词的含义。从而提高你的英语反应速度。如果要真正学好英语,至少一定要有一本英英词典。另外,使用英英词典能够增加语感,准确理解英语单词的词义及用法,有助于培养英语学习者书面语和口语的准确表达及语言技能的恰当运用。(陈玉珍,2003:2) 以下介绍几部适合英语专业学生使用的英英词典: (1)《柯林斯高级英语学习词典》(Collins Cobuild Advanced learner's Dictionary)

26个英文字母正确书写格式

__________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________ __________________ __________________ ____________________ ___________________

如何正确使用英文字典

1、问:什么是英汉双解词典?使用双解词典有何好处?如何使用英汉双解词典?英语达到 什么水平可以用双解词典? 答:英汉双解词典是在保留英语原版词典内容的基础上,为原版词典中的词条、例句和注释等提供对应的汉语翻译的词典。简单地说,它是在英语原版词典的基础上加上汉语释义的词典。比如《牛津英汉双解小词典》、《牛津袖珍英汉双解词典》以及《牛津现代英汉双解词典》等都属于这类词典。 由于英语和汉语并不是完全对应的,因此,使用英汉双解词典,读者既能了解某单词在汉语中的对应词,又能通过其英语释义更清楚、更准确地理解其含义,避免因单纯看汉语对应词而产生的词义扩大或缩小等带来的理解偏差。另外,使用英汉双解词典可以增加英语语感,同时学习到比较地道规范的英语用法和说法。在下面的两个例子中可以比较清楚地体现出来:⑴ cleaver noun butcher's heavy chopping tool (肉铺的)切肉刀。在这个例子中,汉语的翻译"切肉刀"只表达了工具的用途,但它的形态没有表达出来,如heavy表明这把刀是厚重的, chopping也说明这把刀是用来切大块肉的。由于英汉两种语言的不同,以及词典的容量有限,必然会导致一些有用信息的流失,所以保留英语是相当必要的。⑵ cupboard noun recess or piece of furniture with door and usually shelves 壁橱,碗橱, 橱柜。在这个例子中,汉语释义的作用是不言而喻的,英文部分的解释不能马上让读者产生理解和印象,而汉语的释义则立刻解决了这个问题。在查阅英汉双解词典时,不能只是满足于知道了一个英文单词的中文对应词,还要注意读它的英文释义,以便进一步领会其准确含义。一般来说,初中水平以上的英语学习者就可以使用英汉双解词典了。一开始,最好选用难度较低的这类词典,如《牛津英汉双解小词典》。而对于中、高级英语学习者来说《朗文当代高级英语辞典》(英英?英汉双解)、《麦克米伦高阶英汉双解词典》都是不错的选择。 2、问:什么叫英语学习词典? 答:英语学习词典是专为母语不是英语的学习者编纂的英语词典,其特点是: ⑴ 选词适当,根据语料库数据分析词频后选用英语学习者最需要的常用词汇。 ⑵ 释义简明,释义词汇控制在一定数量之内(如2000-3500个常用词汇),使学习者使用起来非常方便,因此很受英语学习者的欢迎。

148个国际音标及26个英文字母的正确书写

48个国际音标及26个英文字母的正确书写 要熟练掌握元音和辅音,5个元音字母(a, e, i, o, u),字母的正确占格及单词间距。 be动词的用法 be动词有三种变形,分别是:am, is, are。记忆口诀: “我”用am, “你”用are, is用于“他、她、它”;单数全都用is,复数全部都用are。 人称及人称代词的不同形式(主格和宾格) 1、三种人称:第一人称(I, we),第二人称(you, you),第三人称(he, she, it, Maria)。 2、人称代词的主格,即人称代词位于句子主语位置时的形态:I, We, You, You, He, She, It, Maria。 3、人称代词的宾格,即人称代词位于句子宾语位置时的形态:me, us, you, you, him, her, it。 4、形容词性物主代词:my, our, your, your, his, her, its, their。 5、名词性物主代词:mine, ours, yours, yours, his, hers, its, theirs。 6、反身代词:myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, itself, themselves。 基数词(表示数量多少的词,大致相当于代数里的自然数) zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, twenty-three,twenty-four, twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight, twenty-nine, thirty, forty, fifty, sixty,seventy, eighty, ninety, one hundred,one hundred and one 一般现在时

26个英文字母书写标准及练习(最新版)

班级姓名学号

班级姓名学号______ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________ ______________ ______________ ________________ _______________

世界国家和首都地名表

Below is a complete listing of the 196 official independent countries of the world and their capital cities. There are a significant number of countries that have multiple capital cities. Where that occurs, the additional capital cities are listed as well. (Note that the word "capitol" refers to the building and not to the city). Afghanistan - Kabul Albania - Tirana Algeria - Algiers Andorra - Andorra la Vella Angola - Luanda Antigua and Barbuda - Saint John's Argentina - Buenos Aires Armenia - Yerevan Australia - Canberra Austria - Vienna Azerbaijan - Baku The Bahamas - Nassau Bahrain - Manama Bangladesh - Dhaka Barbados - Bridgetown Belarus - Minsk Belgium - Brussels Belize - Belmopan Benin - Porto-Novo Bhutan - Thimphu Bolivia- La Paz (administrative); Sucre (judicial) Bosnia and Herzegovina- Sarajevo Botswana - Gaborone Brazil - Brasilia Brunei- Bandar Seri Begawan Bulgaria - Sofia Burkina Faso - Ouagadougou Burundi - Bujumbura Cambodia - Phnom Penh Cameroon - Yaounde Canada - Ottawa Cape Verde - Praia Central African Republic - Bangui Chad - N'Djamena Chile - Santiago China - Beijing Colombia - Bogota Comoros - Moroni Congo, Republic of the - Brazzaville Congo, Democratic Republic of the - Kinshasa Costa Rica - San Jose Cote d'Ivoire - Yamoussoukro (official); Abidjan (de facto) Croatia - Zagreb Cuba - Havana Cyprus - Nicosia Czech Republic - Prague Denmark - Copenhagen Djibouti - Djibouti Dominica - Roseau Dominican Republic - Santo Domingo East Timor(Timor-Leste) - Dili Ecuador - Quito Egypt - Cairo El Salvador - San Salvador Equatorial Guinea - Malabo Eritrea - Asmara Estonia - Tallinn Ethiopia - Addis Ababa Fiji - Suva Finland - Helsinki France - Paris Gabon - Libreville The Gambia - Banjul Georgia - Tbilisi Germany - Berlin Ghana - Accra Greece - Athens Grenada - Saint George's Guatemala - Guatemala City Guinea - Conakry Guinea-Bissau - Bissau Guyana - Georgetown Haiti - Port-au-Prince Honduras - Tegucigalpa Hungary - Budapest Iceland - Reykjavik India - New Delhi Indonesia - Jakarta Iran - Tehran Iraq - Baghdad Ireland - Dublin Israel - Jerusalem* Italy - Rome Jamaica - Kingston Japan - Tokyo Jordan - Amman Kazakhstan - Astana Kenya - Nairobi Kiribati - Tarawa Atoll Korea, North - Pyongyang Korea, South - Seoul Kosovo - Pristina Kuwait - Kuwait City Kyrgyzstan - Bishkek Laos - Vientiane Latvia - Riga Lebanon - Beirut Lesotho - Maseru Liberia - Monrovia Libya - Tripoli Liechtenstein - Vaduz Lithuania - Vilnius Luxembourg - Luxembourg Macedonia - Skopje Madagascar - Antananarivo

相关文档
相关文档 最新文档