文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 【马来西亚区域】碧桂园马来项目房屋买卖合同(英译中版)

【马来西亚区域】碧桂园马来项目房屋买卖合同(英译中版)

S CHEDULE H

章节 H

HOUSING DEVELOPMENT (CONTROL AND LICENSING) ACT 1966

1966 年房屋发展(管制及执照)法令

HOUSING DEVELOPMENT (CONTROL AND LICENSING) REGULATIONS 1989

1989 年房屋发展(管制及执照)规则

(Subregulation 11(1))

(规章第 11 (1)条款)

SALE AND PURCHASE AGREEMENT

买卖合约

(BUILDING OR LAND INTENDED FOR SUBDIVISION INTO PARCELS)

(拟细分单位的土地或建筑物)

AN AGREEMENT made this

本合约于__________所述之日期签订。

BETWEEN COUNTRY GARDEN DANGA BAY SDN. BHD. (Company No. 1021190-K), a company

(License No.: ________________________) with its registered office at

开发商 ____________,为一家依据 1966

司(营业执照注册号:

the Vendor is the registered and beneficial owner of all that freehold land held under HSD __________ PTB ________________ in the Township of Johor Bahru, District of Johor Bahru, State of Johor in an area measuring approximately __________ square metres(hereinafter referred to as "the said Land");

鉴于卖方为以下HSD__________PTB__________(位于柔佛州,新山市;约__________平方米)永久土地注册及受益拥有方,以下简称“该土地”。

AND WHEREAS the said Land is charged to as security for the loan granted to the Vendor;

鉴于该土地已抵押予__________作为银行按揭贷款给卖方之担保品。

AND WHEREAS the Vendor has, at its own cost and expense, obtained the approval of the building plans (hereinafter referred to as "the Building Plan") from the Appropriate Authority (A copy of the Site Plan, Layout Plan, Floor Plan and *Storey Plan/Delineation Plan as certified by the Vendor's architect are annexed in the First Schedule);

鉴于卖方已自费取得有关当局核发之建筑图批准,以下简称为“建筑图”(一份卖方建筑师认证的工地平面图、规划图、楼层图与楼面图附着表录一)。

AND WHEREAS the Vendor is developing the said Land as a housing development known as Country Garden Danga Bay, Phase _______ complete thereon with the common facilities as in the Second Schedule (Advertisement and Sale Permit No.: ____________________):

鉴于卖方正在开发该土地成为房屋发展项目,称为“________”, 并在该项目里建设表录二所示之公共设施(广告与销售许可证号:):

AND WHEREAS the Vendor has agreed to sell and the Purchaser has agreed to purchase a parcel with vacant possession as more particularly described in Section 2 of the Sixth Schedule hereto which is delineated and shaded GREEN in the *Storey Plan/Delineation Plan, measuring the area as set out in Section 2 of the Sixth Schedule hereto within Storey No. and of Building No. as stated in Section 2 of the Sixth Schedule hereto which is in turn delineated and shaded RED in the Site Plan (hereinafter referred to as "the said Building")*with accessory parcel with vacant possession as described in Section 2 of the Sixth Schedule hereto (which is delineated and shaded BLUE in the Accessory Parcel Plan annexed in the First Schedule) (hereinafter referred to as "the said Parcel") subject to the terms and conditions hereinafter contained;

鉴于卖方同意出售及买方同意购买该拥有空置单位占有权的单位,如表录六第 2 节所示,即楼面图内框线标绿色阴影部分,其面积如表录六第 2 节所示,即工地平面图内框线标红色阴影部分(以下称“该建筑”),以及如表录六第 2 节所示的附属单位(即于表录一附属单位图内框线标蓝色阴影部分)(以下统称“该单位”),并遵守本合约以下的条款。

NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:

1.

and all encumbrances other than those imposed by the provisions hereto/ already subsisting at the date hereof (if any) and any conditions expressed or implied affecting the title of the said Parcel.

卖方兹此同意出售及买方同意购买该单位。该单位许未被加诸任何明示或默示的农业或工业条件和任何限制建筑居住房屋的条件及产权负担,除本合约条款规定/本合约日期已存续的条件与产权负担(若有)以及任何影响该单位地契的明示或默示的条件外。

Parcel free from encumbrances before the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel

买方在取得该空置单位占有权前,该单位无任何产权负担

2. (1) The Proprietor and the Vendor shall not immediately and at any time after the date of execution of this Agreement subject the said Land to any encumbrances without the prior approval of the Purchaser and the Proprietor and the Vendor hereby undertakes that the said Parcel shall be free from encumbrances immediately prior to the Purchaser taking vacant possession of the said Parcel.

卖方在本合约签订日后,未经买方事前许可,不得为该土地设置任何产权负担,以及卖方承诺在买方取得该空置单位占有权前的那一刻,该单位无任何产权负担。

(2) The Purchaser shall grant such approval to the Proprietor and the Vendor encumbering the said Land for the purpose of obtaining credit facilities from any bank and/or financial institution only if the Purchaser shall have first received confirmation in writing from the relevant bank and/or financial institution disclaiming their rights and interests over the said Parcel and undertaking to exclude the said Parcel from any foreclosure proceedings which such bank and/or financial institution may take against the Proprietor and the Vendor and/or the said Land.

买方应允许卖方对该土地设置产权负担,以从任何一家银行和/或金融机构获得信贷,惟买方应先取得相关银行和/或金融机构的书面确认其将放弃对该单位拥有的任何权利和利益,并且承诺当该银行和/或金融机构采取步骤针对卖方和/或该土地时,不对有关单位执行任何止赎程序。

(3) In the event the said Land shall be encumbered to any bank and/or

theProprietor/ Vendor, the Proprietor/ Vendor shall or

/或金融机构设置产权负担,卖方在本合约日期后,即刻交付或责成

/或金融机构所发出的赎回声明和保证书,授权买方将同等于该单位赎回价的部分购买价,或由融资机构发出同等于该单位赎回价的部分贷款,直接偿付给该银行和/或金融机构,其后的购买价或贷款余额应依表录三所规定的时间和方式分期逐步偿付给卖方。

Purchase price购买价

3. The purchase price of the said Parcel is stated in Section 3 of the Sixth Schedule hereto and shall be payable in the manner hereinafter provided.

该单位购买价如表录六第 3 节所述,并应按照本合约条款所规定的方式偿付。

Schedule of payments付款节点

4. (1) The purchase price shall be paid by the Purchaser to the Vendor by instalments and at the time and in the manner as prescribed in the Third Schedule. The Vendor is not bound to commence or complete the works in the order referred to in the Third Schedule and the Purchaser shall pay the instalments according to the stage of works completed by the Vendor provided that any damage to the completed works by subsequent stage of works shall be repaired and made good by the Vendor at its own cost and expense before the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel.

买方应依表录三所规定的时间与方式分期偿付该单位的购买价于卖方。卖方没有义务依照表录三的顺序展开或完成工程。买方则须根据工程所完成的阶段付款。但在买方取得该空置单位占有权前,若后续工程对已完成的工程造成任何损坏,卖方须偿付所有已完成工程的任何缺陷的修复费用。

(2) Every notice referred to in the Third Schedule requesting for payment shall be supported by a certificate signed by the Vendor's architect or engineer in charge of the housing development and every such certificate so signed shall be proof of the fact that the works therein referred to have been completed.

表录三所提及的每份通知信,须附上负责卖方房屋發展的建筑师或工程师的签署证书,此签署证书将是证明有关工程已完成的凭证。

Loan贷款

5. (1) If the Purchaser is desirous of obtaining a loan to finance the payment of the purchase price of the said Parcel the Purchaser shall, within fourteen (14) days after receipt of a stamped copy of the Agreement, make a written application for such loan to the Vendor who shall use its best endeavours to obtain for the Purchaser from a bank, finance company, building society or a financial institution "the

Financier") a loan (hereinafter called "the Loan

reasonable time, execute all necessary forms and documents in

respect thereof.

买方应根据表录三所规定的方式及期限,将其全部贷款来偿付该单位的购买价。

(3) If the Purchaser fails to obtain the Loan due to his ineligibility of income and has produced proof of such ineligibility to the Vendor, the Purchaser shall then be liable to pay to the Vendor only one per centum (1%) of the purchase price and this Agreement shall subsequently be terminated. In such an event, the Vendor shall, within twenty-one (21) days of the date of the termination, refund to the Purchaser the balance of any amount paid by the Purchaser.

若买方因收入不符合贷款资格而未能获得贷款,并且已提供卖方有关不符贷款资格的证明,买方谨须在偿付给卖方百分之一(1%)的购买价后,本合约将随即终止。在该种情况下,卖方应在本合约终止日期后的二十一(21)天之内,退还剩余的款项给买方。

(4) Subject to subclause (3), if the Purchaser fails to accept the Loan or defaults in complying with the necessary requirements for the application or is disqualified as a result of which the Loan is withdrawn by the Financier, as the case may be, the Purchaser shall then be liable to pay to the Vendor the whole of the purchase price or such part thereof as shall then remain outstanding.

在前述第(3)分节的前提下,若买方拒绝接受贷款或没有符合所须申请条件或资格撤除而导致融资机构撤回贷款情况时,买方须偿付卖方该单位全部的购买价或部分尚未偿还的购买价。

(5) In the event that the Vendor shall not be able to obtain any loan for the Purchaser, the Vendor shall, within fourteen (14) days after receipt of notification of rejection of the loan, inform the Purchaser of the same and the Vendor shall not in any way be liable to the Purchaser for any loss, damage, cost or expense howsoever arising or incurred and such failure to obtain the loan shall not be a ground for any delay in the payment or for any non-payment on due dates of any of the instalments of the purchase price as set out in the Third Schedule.

若卖方未能替买方取得任何贷款,卖方须在接获贷款拒绝通知后的十四(14)天内告知买方,卖方将无须对买方负上任何损失、损害、费用或开支的责任。未获得贷款并不能作为延误或拒付依表录三所规定之购买价的理由。

(6) If required by the Financier and upon receipt by the Vendor of an unconditional undertaking from the Financier to pay the loan sum in the manner set out in the Third Schedule, the Vendor shall forward to the Financier an undertaking to refund the loan sum in the event the Memorandum of Transfer of the said Parcel cannot be registered in favour of the Purchaser for any reason which is not attributable to the Purchaser.

若融资机构要求,卖方在收到由融资机构所发出依表录三所规定的方式偿付贷款的无条件承诺函后,卖方应发出给融资机构一分信函,承诺若该单位的地契转让备忘录因任何不能归咎于买方的理由,使到该单位未能转让与登记在买方名下,卖方将退还贷款金额。

Loans from Federal or State Government or statutory authority

联邦或州政府或法定机构提供的贷款

6. (1)

(2) If the Purchaser fails to obtain the loan for any reason whatsoever, the Purchaser shall then be liable to pay to the Vendor the whole of the purchase price or such part thereof as shall then remain outstanding.

若买方因任何理由未能取得任何贷款,买方须偿付卖方全部的购买价或部分尚未偿还的购买价。Purchaser's right to initiate and maintain action买方诉讼的权利

7. The Purchaser shall be entitled on his own volition in his own name to initiate, commence, institute and maintain in any court or tribunal any action, suit or proceeding against the Proprietor and/or Vendor or any other person in respect of any matter arising out of this Agreement provided the Purchaser's Financier under a deed of absolute assignment is notified in writing either before or within fourteen (14) days after the action, suit or proceeding against the Proprietor and/or Vendor or any such other person has been filed before any court or tribunal.

买方有权按照其意愿,以自己的名义在任何法院或仲裁庭,就本合约相关事项,对卖方或其他人采取、启动或维持任何诉讼、起诉或法律程序,买方提交诉讼前或之后的十四(14)天之内,应书面通知在转让契约底下注明的融资机构有关讼诉。

Time essence of contract合约之时间要素

8. Time shall be the essence of the contract in relation to all provisions of this Agreement.

时间在本合约的所有条款均呈关键性作用。

Interest on late payment迟缴滞纳金

9. (1) Without prejudice to the Vendor's right under clause 10, if any of the instalments set out in the Third Schedule shall remain unpaid by the Purchaser at the expiration of the said period of twenty-one (21) working days, interest on such unpaid instalment shall commence immediately thereafter and be payable by the Purchaser and such interest shall be calculated from day to day at the rate of ten per centum (10%) per annum. 在不损及卖方在本合约第 10 条款下的权益,买方如未依据表录三所列之分期付款时限的二十一(21)个工作日内付款,买方须按照尚未清还之款项,缴付卖方依百分之十(10%)的年利率计算的日息。

(2) The Vendor shall not be entitled to charge interest on the late payment in respect of any instalment if the delay in payment of such instalment is due to any one or more of the following:

(a)

is not in

bank and/or financial institution shall delay or fail to issue and deliver the redemption statement and undertaking letter in respect of the said Parcel

to the Purchaser or the Financier; or

若卖方将该土地向银行和/或金融机构设置产权负担,而该银行或金融机构拖延

或不能提供有关单位之赎回声明和承诺书给买方或融资机构;或

(c)in the event the said Land is encumbered to any bank and/or financial institution by

the Vendor, the Financier shall refuse to release the relevant portion of the Loan

equivalent to the progressive payment due on the ground that such progressive

payment is insufficient to settle the full redemption sum payable in respect of the said

Parcel.

若卖方将该土地向银行和/或金融机构设置产权负担,融资机构因分期款数额不

足以结清该单位的应付赎回款而拒绝发出同等于分期款数额的部分贷款。Default by Purchaser and determination of Agreement买方的违约责任及合约终止

10. (1) If the Purchaser –

若买方:-

(a)subject to subclause (3), fails to pay any instalment payable under subclause 4(1) in

accordance with the Third Schedule or any part thereof and any interest payable

under clause 9 for any period in excess of twenty-eight (28) days after the due date of

the instalment or interest;

另受本第(3)分节约束以外,没有依第 4(1)分节偿付表录三所规定的分期

款项或任何其中数额以及未在滞纳金到期日逾期二十八(28)天后,按照第 9

条款偿付滞纳金;

(b)subject to subclause (3), fails to pay any sum or sums payable under this Agreement

for any period in excess of twenty-eight (28) days after the due date of such sum;

另受本第(3)分节约束以外,没有在任何按本合约应缴付之款项到期日逾期二

十八(28)天后偿付有关款项;

(c)commits any breach of or fails to perform or observe any material terms or conditions

or covenants of this Agreement; or

(d)before payment in full of the an act of

or,

除另受本第(2)分节的约束以外,卖方可撤销该买卖并终止本合约。在这种情况下:-

(i)the Vendor shall be entitled to deal with or otherwise dispose of the said Parcel in

such manner as the Vendor shall see fit as if this Agreement had not been entered

into;

卖方应有权以它认为合适的方式处理或以其他方式处置该单位,如同从未签署

本合约;

(ii)the instalments previously paid by the Purchaser to the Vendor, excluding any interest paid, shall be dealt with and disposed of as follows:

买方先前所偿付予卖方的分期款项,除已付滞纳金以外,应如以下方式处理:

(a)firstly, all interest calculated in accordance with clause 9 hereof owing and

unpaid shall be paid to the Vendor;

首先,按照第 9 条款,所有尚未清还的滞纳金须偿付给卖方;

(b)secondly, an amount to be forfeited to the Vendor as follows:

其次,卖方可没收买方所偿付的部分金额,如下:

(i)where up to fifty per centum (50%) of the purchase price has been

paid, an amount equal to ten per centum (10%) of the purchase

price;

若已缴付少于百分之五十(50%)的购买价,没收相等于百分

之十(10%)的购买价;

(ii)where more than fifty per centum (50%) of the purchase price has

been paid, an amount equal to twenty per centum (20%) of the

purchase price;

若已缴付多于百分之五十(50%)的购买价,没收百分之二十

(20%)的购买价;

(c)lastly, the residue thereof shall be refunded to the Purchaser;

最后,剩余的款项应归还给买方;

(iii)

诉求;及

(b), (c) or (d), the

or his solicitors not less than fourteen (14) days notice in writing by A.R.

such default and/or breach alleged is rectified or such unpaid instalments and interest are paid or subclause (3) shall apply, this Agreement shall, at the expiration of the said notice at the option of the Vendor be deemed to be terminated.

若以上第 10(1)(a)、(b)、(c)或(d)条款中的任何一项发生后,卖方须向买方或其律师发出不少于十四(14)天的挂号信件,视买方已毁约,除非买方可在十四(14)天内纠正有关违例行为,或者清还有关分期款额以及或滞纳金,或依本分条款第(3)分节实施,卖方有权利在前述通知届满后视本合约已终止。

(3) If the Purchaser shall have before the expiry of the said fourteen (14) days notice obtained approval of the Loan and paid the difference between the purchase price and the Loan and delivered to the Vendor the undertaking letter from the Financier to release the Loan to the Vendor, the Vendor then shall not annul the sale of the said Parcel and terminate this Agreement unless the Financier shall default in its undertaking to release the Loan to the Vendor or fail to make the first disbursement of the Loan to the Vendor within thirty (30) days from the expiry of the said fourteen (14) days notice.

若买方在前述通知信函十四(14)天届满前,获得贷款批准以及偿付购买价与贷款之间的差额,并已将融资机构所发出的贷款保证,承诺发出贷款予卖方的承诺信函交给卖方,卖方不得终止本合约,除非该融资机构违反其所发出之承诺或未在前述通知信函十四(14)天届满后的三十(30)天内发出首期贷款予卖方。

Separate strata title and transfer of title分层所有权和产权转让

11. (1) The Proprietor/ Vendor shall, at its own cost and expense and as expeditiously as possible, apply for subdivision of the said Building or Land intended for subdivision into parcels, as the case may be, so as to obtain the issue of a separate strata title to the said Parcel under the Strata Titles Act 1985.

卖方在自行承担成本与费用情况下,尽快申请该建筑或土地细分成单位,以便分层所有权将可根据1985 年分层所有权法令下被发出。

(2) Upon the issuance of the strata title to the said Parcel and subject to the payment of the purchase price by the Purchaser to the Vendor in accordance with subclause 4(1) and the observance of all the terms and conditions herein provided, the Vendor shall, within twenty-one (21) days, execute or cause the Proprietor to execute a valid and registrable Memorandum of Transfer of the said Parcel in favour of the Purchaser and the Vendor shall forward the same together with the strata title to the Purchaser.

当分层所有权发出时以及另受买方依第 4(1)分节偿付卖方购买价并遵守本合约的所有条款与条件的约束下,卖方须在二十一(21)天之内签署或促使业主签署一个有效和可注册于买方名下的该单位转让备忘录以及卖方须将有关的分层所有权交付于买方。

Position and area of the Parcel单位位置与面积

12. (1) the

(3) If the area of the said Parcel as shown in the strata title when issued is less than the area shown in the Building Plan, there shall be an adjustment of the purchase price for the difference (if any) in excess of two per centum (2%) of the area as shown in the Building Plan calculated at the rate as set out in Section 4 of the Sixth Schedule hereto.

倘若分层所有权的单位面积小于建筑图记载的面积,若该面积差异(如有)超过百分之二(2%)时,购买价将以依表录六第 4节所述之比率作出调整。

(4) The Vendor shall not be entitled to any adjustment of the purchase price if the area of the said Parcel as shown in the strata title exceeds the area shown in the Building Plan.

倘若分层所有权的面积大于建筑图记载的面积,卖方将无权调整购买价。

(5) Any payment resulting from the adjustment and required to be paid by the Vendor shall be so paid within fourteen (14) days of the issue of the strata title.

卖方须在分层所有权发出之后的十四(14)天内,偿付任何因面积差异所造成的价格调整。

Materials and workmanship to conform to description材料与施工符合说明

13. The said Parcel together with all the common property shall be constructed in accordance with the description set out in the Fourth Schedule and in accordance with the plans approved by the Appropriate Authority which description and plans have been accepted and approved by the Purchaser, as the Purchaser hereby acknowledges. No changes thereto or deviations therefrom shall be made without the consent in writing of the Purchaser except such as may be required by the Appropriate Authority. The Purchaser shall not be liable for the cost of such changes or deviations and in the event that the changes or deviations involve the substitution or use of cheaper materials or the omission of works originally agreed to be carried out by the Vendor, the Purchaser shall be entitled to a corresponding reduction in the purchase price herein or to damages, as the case may be.

该单位与所有的共有财产必须依表录四的说明和有关当局获准的图测建造,买方仅此同意与接受有关说明与图测。除依有关当局所要求外,卖方在未得到买方的书面同意之前,不得对说明与图测作出任何变更或偏离。买方将无须偿付任何变更或偏离所产生的费用。若任何变更或偏离涉及使用替代品或使用较便宜的材料或因卖方省略原已允许建造的工程之疏忽,买方将有权获得购买价相应的调整或赔偿。

Restriction against variation by Purchaser买方的变更限制

14. (1)

the Vendor shall annex to this Agreement an inventory list of such permissible alterations or additional items with a prefixed schedule of rates or charges in respect thereof and the Purchaser shall pay for the cost of such alterations or additional works within twenty-one (21) working days of the Vendor's request in writing for such payment.

若卖方同意为买方进行改建或增建,卖方应将允许的改建或增建项目清单,以及预先确定的相关费用表列为本合约附件,买方应在卖方书面要求付款后的二十一(21)个工作日内,偿付该改建或增建费用。

# Restriction against change to colour code *色码的变更限制

15. Notwithstanding the provisions of clause 14, the Purchaser shall not carry out or cause to be carried out any change in the colour of the exterior of the said Parcel without the prior written consent of the Appropriate Authority.

不论第 14 条款如何规定,未经有关当局书面同意,买方不得进行或责成改变该单位的外观颜色。

Infrastructure and maintenance基本设施与维护

16. (1) The Vendor shall, at its own cost and expense, construct or cause to be constructed the infrastructure, including the roads, driveways, drains, culverts, water mains and sewerage system serving the said Building in accordance with the requirements and standards of the Appropriate Authority.

卖方应自行承担成本与费用,依据有关当局的要求与标准建造或责成建造建筑的基本设施,包括道路、车道、排水沟、排水管、供水和排污系统。

(2) The Vendor shall also bear all costs and expenses for the maintenance of the infrastructure until such date when the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel.

卖方亦应承担维护基本设施之所有成本与费用,直到买方取得该单位空置占有权日止。

(3) From the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel until such time when the maintenance of the infrastructure is taken over by the Appropriate Authority or the Joint Management Body, as the case may be, the Purchaser shall pay a fair and justifiable proportion of the costs and expenses incurred for the maintenance of the infrastructure.

自买方取得该单位空置占有权日起,直到有关当局或联合管理机构接管基本设施维护为止,买方应以公平及合理比例分担基本设施维护的成本与费用。

(4) Every written notice to the Purchaser requesting for the payment of such contribution from the Vendor shall be supported by a statement issued by the Vendor which shall include a list and description of the infrastructure, the expenditure incurred in the maintenance, upkeep and repair of the infrastructure and the amount of such contribution due to the Vendor in respect thereof.

17. be constructed the

包括收集垃圾,清理公共排

(2) The Vendor shall bear all costs and expenses for the maintenance and management of the said facilities and services until such date when the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel.

卖方应负担维护和管理前述公共设施与服务之所有费用与开支,直到买方取得该单位空置占有权日止。Payment of service charges偿付服务费

18. (1) The Purchaser shall be liable for and shall pay the service charges for the maintenance and management of the common property and for the services provided by the Vendor prior to the establishment of a Joint Management Body under the Building and Common Property (Maintenance and Management) Act 2007. 在联合管理机构还未依2007 年建筑和共有财产(管理和维护)法令成立前,买方应承担并偿付维护与管理共有财产及所提供服务的服务费给卖方。

(2) From the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel, the Purchaser shall pay a fair and justifiable proportion of the costs and expenses for the maintenance and management of the common property and for the services provided. Such amount payable shall be determined according to the allocated share units assigned to the said Parcel by the Vendor's licensed land surveyors. The amount determined shall be the amount sufficient for the actual maintenance and management of the common property. The Purchaser shall pay four (4) months' advance in respect of the service charges and any payment thereafter shall be payable monthly in advance.

自买方取得该单位空置占有权起,买方应以公平及合理的比例分担共有财产维护与管理以及所提供服务的成本和费用。有关所分担的数额将以卖方持牌土地测量师所指定给该单位的股份单位定夺。该确定数额应足以偿付共有财产之实际维护与管理费;买方应预先偿付四(4)个月的服务费,其后应每月预付服务费款项。

(3) All service charges and any payment received by the Vendor under this clause is to be paid into a Building Maintenance Account established under the Building and Common Property (Maintenance and Management) Act 2007.

卖方依本条款收取之服务费与任何款项,应存入依2007 年建筑和共有财产(管理和维护)法令成立的建筑管理帐户。

(4) Every written notice to the Purchaser requesting for the payment of service charges from the Vendor shall be supported by a service charge statement issued by the Vendor. The service charge statement

shall be reflected in the subsequent service charge statement.

by the

on the service charge shall

14)天内应偿付服务费。若买方於前述十四(14)天期限届满后仍未偿付服务费,买方须偿付利息,以每日不超过百分之十(10%)的年利率计算。

(6) The Vendor may appoint a duly qualified person or agent to provide the services referred to in subclause (1) and the Vendor shall forthwith give written notice of such appointment to the Purchaser and all payments for the service charges to be paid by the Purchaser to such person or agent shall be deemed to be payment of the same to the Vendor.

卖方可委任一名符合资格的个人或代理提供本条款第(1)分节所提及的服务,卖方应立即以书面通知买方有关委任,买方偿付服务费给该个人或代理,应视为偿付给卖方。

(7) The Vendor shall (and in the event a person or agent is appointed by the Vendor to provide the said services pursuant to subciause (6), the Vendor shall cause such person or agent so to do) provide the Purchaser with a copy of the annual audited accounts for the expenses incurred for the provision of the said services.

卖方应(若卖方依本条款第(6)分节规定委任个人或代理提供前述服务,卖方应责成该个人或代理办理)将涵盖前述服务所须的费用的年度审核帐目副本提供给买方。

Sinking fund维修基金

19. (1) The Vendor shall, upon the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel, open and maintain a separate sinking fund for the purposes of meeting the actual or expected liabilities in respect of the following matters –

卖方在买方取得该单位空置占有权时,为了清偿下列事项的实际或预期偿务,应开设并维持一个个别的维修基金账户:-

(a)the painting or repainting of any part of the common property;

涂漆或重新涂漆任何共有财产;

(b)the acquisition of any movable property for use in relation with the common property;

or

为共有财产之用途购买任何动产;或

(c)the renewal or replacement of any fixture or fitting comprised in the common

property.

更新或更换共有财产的固定附着物或设备。

(2)

the other parcels in the said housing

a sinking fund under the Building and Common

Management) Act 2007, all such funds accumulated shall be transferred by the sinking fund established under the Building and Common Property (Maintenance and Management) Act 2007.

依本第(1)分节开立和维持的维修基金账户内累积的所有资金将由卖方是以信托方式代买方和该房屋开发项目的其他单位买家托管,一旦依 2007 年建筑物和共有财产(维护和管理)法令成立维修基金账户,卖方须将所有该累积金额转入依 2007 年建筑物和共有财产(管理和维护)法令成立的维修基金账户。

(4) The Vendor shall (and in the event a person or agent is appointed by the Vendor to provide the services in subclause (1), the Vendor shall cause such person or agent so to do) provide the Purchaser with a copy of the annual audited accounts for the expenses incurred under subclause (1).

卖方应提供买方(若卖方委任个人或代理提供以上第(1)分节所述服务,卖方应责成该个人或代理提供)依本条款第(1)分节产生的费用的年度审计帐目副本。

Insurance保险

20. (1) The Vendor, the Purchaser and all the purchasers shall, upon the completion of the said Building and until the Joint Management Body is established under the Building and Common Property (Maintenance and Management) Act 2007, insure and keep insured the said Building against loss or damage by fire and against all such other risks as the Vendor may think fit.

自该建筑物竣工至依照 2007 年建筑物和共有财产(维护和管理)法令成立联合管理机构止,卖方、买方和其他买家应为该建筑物投保火险和其他卖方认为应投保的风险。

(2) From the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel, the Purchaser shall pay a fair and justifiable proportion of the insurance premium. Such amount payable shall be determined according to the allocated share units assigned to the said Parcel by the Vendor's licensed land surveyor.

自买方取得该单位空置占有权日起,买方应以公平和合理的比例分担保险费。有关所分担的金额将以卖方持牌土地测量师所分配给该单位的股份单元来定夺。

(3) The insurance premium payable shall be paid within fourteen (14) days of the receipt by the Purchaser of the Vendor's written notice requesting the same. If the insurance premium shall remain unpaid by the Purchaser at the expiration of the said period of fourteen (14) days, interest on such sum shall commence immediately thereafter and be payable by the Purchaser, such interest to be calculated from day to day at the rate of not more than ten per centum (10%) per annum.

买方须在接获卖方书面要求付款通知的十四(14)天内支付保险费。若买方在前述十四(14)天期限届满时仍未支付保险费,买方须支付以百分之十(10%)的年利率按日计算的利息。

Payment of outgoings支付固定开支

21.

买方自取得

空置占有权日起应持续支付有关固定开支,直至该房屋的分层所有权证已签发且所有权已转让给

买方。

Water, electricity, gas piping, telephone trunking水、电、燃气管道、电话线

22. (1) The Vendor shall, at its own cost and expense, lay or cause to be laid all necessary water, electricity and sewerage mains, gas piping (if any) and internal telephone trunking and cabling, to serve the said Building and at its own costs and expense undertake to apply for the connection of internal water, electricity, sanitary and gas installations (if any) of the said Parcel to the water, electricity and sewerage mains of the Appropriate Authority, and the gas mains of the relevant authority.

卖方应自行承担成本与费用,铺设或促成铺设该建筑物所需的一切必要的水、电、排污水管、燃气管(如有)及内部电话线与电缆,并承诺自担费用分别向主管水、电、排污管道或主管燃气管道的有关政府机关申请该单位内部的水、电、卫生和燃气设施(如有)的连接。

(2) The Purchaser shall be liable for and shall pay, within fourteen (14) days after the receipt of a notice requesting for payment from the Vendor, the deposits for the installation of water, electricity and gas meters and the Vendor shall bear all other costs, if any.

买方在接获卖方要求付款通知的十四(14)天内,应缴付安装水表、电表、燃气表的保证金,卖方承担其其他费用(若有)。

(3) The Purchaser may apply for telephone service and shall be liable for and shall pay the deposit for such service.

买方可以申请电话服务,并负责支付该项服务的保证金。

Compliance with written laws遵守成文法

23. The Vendor shall, in relation to the said Building to be erected, conform to the provisions and requirements of any written law for the time being in force affecting the said housing development and shall keep the Purchaser indemnified against all fines, penalties or losses incurred by reason of any breach of the provisions of any written laws.

卖方就该待建建筑物应遵守当时有效的影响房屋开发的成文法规定和要求,并将赔偿买方因卖方违

反任何成文法规定而受到的罚款、处罚或损失。

New laws affecting housing development影响房屋开发的新法律

24. The Purchaser shall not be liable to indemnify the Vendor in the event of an introduction of new laws or the amendment of existing laws which shall impose on the Vendor additional fees, charges or taxes, the payment of which shall be necessary for continuing and completing the development of the said housing development or

25. be delivered to the Purchaser in the manner

条款规定的方式在本合约日期的四十八(48)个月内交付买方该单位空置占有权。

(2) If the Vendor fails to deliver vacant possession of the said Parcel in the manner stipulated in clause 26 within the time stipulated in subclause (1), the Vendor shall be liable to pay to the Purchaser liquidated damages calculated from day to day at the rate of ten per centum (10%) per annum of the purchase price from the expiry date of the delivery of vacant possession in subclause (1) until the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel. Such liquidated damages shall be paid by the Vendor to the Purchaser immediately upon the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel.

若卖方未在第(1)分节规定的期间内依第 26 条款规定的方式交付该单位空置占有权,卖方应负责支付买方损害赔偿金,该损害赔偿金应从前述第(1)分节规定的应交付空置占有权的期限届满当日起至买方取得该单位空置占有权止以购买价的百分之十(10%)年利率按日计算。卖方应在买方取得该单位空置占有权当日立即支付买方该损害赔偿金。

(3) For the avoidance of doubt, any cause of action to claim liquidated damages by the Purchaser under this clause shall accrue on the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel.

为避免任何疑议,买方依本条款主张损害赔偿金的诉因将累积至买方获得该单位空置占有权当日。Manner of delivery of vacant possession交付空置占有权的方式

26. (1) The Vendor shall let the Purchaser into possession of the said Parcel upon the following:

在下列情况下卖方应交付买方该单位空置占有权:-

(a)the issuance of a certificate of completion and compliance certifying that the said

Building has been duly constructed and completed in conformity with the approved

plans and the requirements of the Street, Drainage and Building Act 1974 and any

by-laws made thereunder;

已签发证明该建筑物的建成和完工符合已批准的建筑图和 1974 年街道、排水

渠与建筑物法令以及依该法令制定的任何细则的要求的完工和达标证书;

(b)water and electricity supply are ready for connection to the said Parcel; and

该单位的水与电的供应已连接就绪;和

(c)the Purchaser having paid all monies payable under subclause 4(1) in accordance

with the Third Schedule and all other rnonies due under this Agreement and the

Purchaser having performed and observed all the terms and covenants on his part

under this Agreement.

买方已依表录三支付第 4(1)分节规定的金额及依本合约的任何其他到期款

项,且已履行和遵守本合约项下规范买方的条款和约定。

(2) The delivery of vacant possession by the Vendor shall of

completion and compliance certifying that the said Building the

not the Purchaser has actually entered into

the Purchaser shall be deemed to have taken delivery of vacant

自卖方要求买方取得该单位空置占有权日起的十四(14)天后,无论买方是否实际进入和占有该单位,买方应视为已取得了该单位的空置占有权。

Completion of common facilities公共设施竣工

27. (1) The common facilities serving the said housing development shall be completed by the Vendor within forty-eight (48) calendar months from the date of this Agreement. The Vendor's architect shall certify the date of completion of the common facilities.

卖方应于本合约日期的四十八(48)个月内完成供开房屋开发项目使用的公共设施。卖方的建筑师应证明该公共设施的竣工日期。

(2) If the Vendor fails to complete the common facilities in time the Vendor shall pay immediately to the Purchaser liquidated damages to be calculated from day to day at the rate of ten per centum (10%) per annum of the last twenty per centum (20%) of the purchase price.

若卖方未能及时完成公共设施的工程,应立刻支付买方损害赔偿金。该损害赔偿金是以购买价百分之二十(20%)的尾款金额按年利率百分之十(10%)每日计算。

(3) For the avoidance of doubt, any cause of action to claim liquidated damages by the Purchaser under this clause shall accrue on the date the Vendor completes the common facilities.

为避免任何疑议,买方依本条款主张损害赔偿金的诉因,将累积至卖方完成公用设施。

Vendor to obtain the certificate of completion and compliance卖方取得完工和达标证书

28. The Vendor shall, at its own cost and expenses, duly comply with all the requirements of the Appropriate Authority which are necessary for the issuance of the certificate of completion and compliance in respect of the said Building.

卖方应自担费用,遵守有关政府机关签发该建筑物完工和达标证书所必须符合的所有要求。

Defect liability period维护保证期

29. (1) Any defect, shrinkage or other faults in the said Parcel or in the said Building or in the common property which shall become apparent within a period of twenty-four (24) calendar months after the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel and which are due to defective workmanship or materials or; the said Parcel or the said Building or the common property not having been constructed in accordance with the plans and description as specified in the First and Fourth Schedule as approved or amended by the Appropriate Authority, shall be repaired and made good by the Vendor at its own cost and expense within thirty (30) days of the Vendor having received written notice thereof from the Purchaser.

买方在取得该单位空置单位占有权日的二十四(24)个月内发现该单位、建筑或共有财产有任何明显瑕疵、缺陷或其他缺失,而该瑕疵、缺陷或缺失均是因不当施工或劣质材料所造成、或因该单位、该建筑物或共有财产未遵守表录一和表录四的经有关政府机关许可或修改的图测和说明而建造,卖方应在接获买方书面通知的三十(30)天内负责修复。

(2) If the said defect, shrinkage or other faults in the said Parcel or the said Building or the said

common property have not been made good by the Vendor within the

said (l4) days. In such an event, the Vendor's solicitors shall release such costs to the Purchaser from the stakeholder sum held by the Vendor's solicitors under item 5 of the Third Schedule within fourteen (14) days after receipt by the Vendor's solicitors of the Purchaser's written demand specifying the amount of such costs.

若卖方未於前述第(1)分节规定的三十(30)天内修复该单位、该建筑物或共有财产的瑕疵、缺陷或其他缺失,买方有权自行进行修复该瑕疵、缺陷或其他缺失的工作,并有权向卖方追讨相关的修复费

用。只要买方在前述三十(30)天期限届满后和开工前的任何时间通知卖方有关修理该瑕疵、缺陷或其他缺失的费用,让卖方有机会在买方通知其欲进行修复工作的十四(14)天内自行修复,买方可从卖方律师依表录三第 5 项为卖方托管的款项内扣除该有关修复费用。若卖方未在上述十四(14)天的期限内进行修复,买方应尽速展开修复工作。在这种情况下,卖方律师在收到买方具体载明修复费用金额的书面要求的十四(14)天内,应从其依表录三第 5 项为卖方保管的款项中发放该修复费用给买方。

(3) Subject to subclause (2), where the Purchaser has, before the expiry of eight (8) months or twenty-four (24) months after the date the Purchaser takes vacant possession of the said Parcel as set out in item 5(a) and item 5(b) respectively of the Third Schedule, duly served on the Vendor's solicitors a copy of the written notice from the Purchaser to the Vendor under subclause (1) to rectify the said defect, shrinkage or other faults in the said Parcel or the said Building or the said common property, the Vendor's solicitors shall not release to the Vendor the relevant sum held by the Vendor's solicitors as stakeholder pursuant to item 5(a) and/or item 5(b) of the Third Schedule, as the case may be, until the Vendor's solicitors shall have received a certificate signed by the Vendor's architect certifying that the said defect, shrinkage or other faults in the said Parcel or the said Building or the said common property have been repaired and made good by the Vendor.

另受第(2)分节规定的限制,在买方取得该单位空置占有权的八(8)个月或二十四(24)个月(分别依表录三第 5(a)或 5(b)规定)届满前,如果买方已送交卖方律师其依前述第(1)分节的规定通知卖方修理该单位、该建筑物或共有财产的瑕疵、缺陷或其他缺失的书面通知副本,卖方律师不得依表录三第 5(a)和/或 5 (b)规定将其为卖方保管的款项发放给卖方,直至卖方律师接获卖方建筑师签发的证实卖方已修复该单位、该建筑物或共有财产的瑕疵、缺陷或其他缺失的证明。

Common rights of Purchaser买方共有权

30. (1) The Vendor confirms that the

rights and liberties for the his

roads

使用任何车辆,为实现与使用和享用该单位相关的任何目的,来往于和穿越为该房屋开发项目铺设

的所有道路,并进行必要的连接,其后以适当方式使用由卖方所铺设或建造在道路上下方的水沟、

水管、电缆与电线自由权和自主权。

(2) The Vendor hereby undertakes that the purchasers of parcels comprised in the said housing development shall enter into similar covenants and hereby further undertakes to ensure that in the event of any transfer of the said Parcel from the Purchaser to a subsequent purchaser the latter shall undertake to be bound by the covenants of this clause which shall continue to apply notwithstanding the completion of this Agreement. 卖方承诺,该房屋发展项目内所有单位的买家应订立类似的约定,并承诺以确保当买方转让该单位

给随后的买主时,该随后的买主应承诺及接受本条款约定的束缚,即使在本合约完成后本条款仍然

适用。

Service of documents文件送达

31. (1) Any notice, request or demand required to be served by either party hereto to the other under this Agreement shall be in writing and shall be deemed to be sufficiently served –

依本合約,任何一方送达給他方的任何通知、请求或要求应是书面的,在符合下列情况应视为成功

送达:-

(a)if it is sent by the party or his solicitors by registered post addressed to the other

party's address hereinbefore mentioned and in such case the notice, request or

demand shall be deemed to have been received upon the expiry of a period of five (5)

days of posting of such registered letter; or

若寄送方或其律師以挂号信件寄送至他方於本合约內记载的地址,所寄送

的通知、请求或要求应在寄送挂号信起满五(5)天时视为送达。

(b)if it is given by the party or his solicitors by hand to the other party or his solicitors.

其中一方或其律師亲自送达给另外一方或其律師。

(2) Any change of address by either party shall be communicated to the other.

任何一方变更地址应通知他方。

Stamp duty and registration fee印花税与注册费

32.

referred to in subclause 11(2) shall be borne and paid by own

solicitor's costs.

33. title in and to the said Parcel to third parties

第三者,但是买方应将转让事项通知业主或开发商:

(a)the Purchaser has fully paid the purchase price and duly complied with all the terms and

conditions and stipulations on the Purchaser's part contained herein; or

买方已全额支付购买价,并遵守本合约针对买方的所有条款、条件和规定;或

(b)before the full payment of the purchase price, the Vendor and the Financier have given to each

other the undertaking required under subclause 5(6).

在全额支付购买价前,开发商与融资机构已依第 5(6)分节相互提供所需的承

诺。

Schedules表录

34. The First, Second, Third, Fourth, Fifth and Sixth Schedules shall form part of this Agreement and shall be read, taken and construed as an essential part of this Agreement.

第一、第二、第三、第四、第五以及第六表录均构成本合约的一部分,应当视为、诠释与作为本合

约重要部分。

Interpretation释义

35. In this Agreement, where the context so admits –

在本合约內,其上下文可解释为:

(a)"accessory parcel" means any parcel shown in the Site Plan, Storey Plan and Accessory

Parcel Plan as an accessory parcel which is used or intended to be used in conjunction with

the said Parcel;

“附属单位”是指在工地平面图、楼层图与附属单位图内所显示的用以或拟用以连

接该单位的任何单位;

(b)"Appropriate Authority" means any authority for the time being authorised under any written

law in force in Peninsular Malaysia to approve subdivision of land, building plans, the issue of

documents of title and to enforce any other laws related thereto and includes any corporations

or private agencies licensed by the Appropriate Authority to provide water, electricity,

telephone, sewerage services and other related services;

“有关政府机关”是指当前在马来西亚半岛现行成文法授权、以批准土地细分、建

筑图、签发所有权文件,以及执行其他相关法律的任何机关,包括有关政府机关

机构;

(c)

(d)"common property" means so much of the land as is not comprised in any parcel (such as any

accessory parcel), or any provisional block and the fixtures and fittings including lifts, refuse

chambers, drains, sewers, pipes, wires, cables and ducts and all other facilities and

installations used or capable of being used or enjoyed in common by all the purchasers;

“共有财产”是指不包含在任何单位内的土地(例如任何附属单位),或任何预留

的区段、固定装置及设备包括电梯、垃圾槽、排水沟、排污系统、水管、电线、

电缆、燃气管及其他能由所有买家共同使用或享用的其他设施和装置;

(e)"Controller" means the Controller of Housing appointed under the Housing Development

(Control and Licensing) Act 1966;

“主管”是指 1966 年房屋开发(管制和准证)法令所指定的房屋开发主管;

二手房屋买卖合同书范本

二手房屋买卖合同书范本 小编精心推荐 买卖合同:房屋买卖 | 二手房买卖 |商品房买卖|二手车买卖|农村房屋买卖| 小产权房买卖|安置房买卖 二手房买卖合同是针对二手房市场房屋买卖而出现的,这样的一份合同能对买卖双方的利益都能有个公平的保障,下面是文学范整理的二手房屋买卖合同书,欢迎阅读。 二手房屋买卖合同书(一) 卖方:________(以下简称甲方)身份证号:______ 买方:________(以下简称乙方)身份证号:______ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就乙方向甲方购买私有住房,达成如下协议: 第一条甲方所售房屋权证号及座落位置、结构、层次、面积、附属设施: 1、甲方所售房屋所有权证号为”______号”,房屋土地使用权证号 为”______号”; 2、甲方所售房屋位于______区______路(街)______号,为______结构; 3、甲方所售房屋建筑面积______平方米; 4、甲方所售房屋附属设施为______。 第二条房屋价格及其他费用: 1、甲、乙双方协商一致,甲方所售房屋总金额为(人民币)___ 拾___万___仟___佰元整(含附属设施费用); 2、甲、乙双方达成一致意见,双方交易税费由方负担。

第三条付款方式: ___________________________________________________________ _________________________ ___________________________________________________________ _________________________ ___________________________________________________________ _________________________ 第四条房屋交付: 甲、乙双方在房地局交易所办理完过户手续(缴纳税费)后___ 日内,甲方将房屋交付乙方,因不可抗力等因素造成甲方逾期交房的, 则房屋交付时间可据实予以延长。 第五条乙方逾期付款的违约责任: 乙方未按本合同规定的付款方式付款,每逾期一日,按照逾期 金额的2‰支付违约金,逾期达一个月以上的,即视为乙方不履行本 合同,甲方有权解除合同,届时将由乙方承担此次交易中双方的全部交易税费,并向甲方支付购房款10%违约金。 第六条甲方逾期交房的违约责任: 甲方未按本合同第四条规定将房屋及时交付使用,每逾期一日,按照购房总价的2‰支付违约金,逾期达一个月以上的,即视为甲方不履行本合同,乙方有权解除合同,由甲方承担此次交易中双方的全部交易税费,并向乙方支付房价10%的违约金。 第七条甲方保证在交接时该房屋没有产权纠纷和财务纠纷,如交接后发生该房屋交接前即存在的产权纠纷和财务纠纷,由甲方承担全部责任。

新版房屋买卖合同样本.docx

新版房屋买卖合同样本 需方单位:(简称甲方)供应单位:(简称乙方) 为了规范产品,保护供需双方合法利益,根据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规、明确双方权利义务关系,保证正常交易程序,经甲、乙双方协商,一致同意签订本合同,以资共同遵守。 一、产品供应: 甲方收购乙方土方,乙方保证向甲方供应土方。 二、交货时间、地点及方式: 1、交货地点: 2、交货方式: 3、交货时间、数量 三、结算和付款方式: 乙方给甲方供土方共计1225方,合计17150元,工程结束后付款。 在甲方资金周转困难时,可以延期支付货款,但最长不超过7天。

四、技术要求: 乙方应严格按照甲方、监理及业主要求产品标准供应,不符合甲方、监理及业主要求的,甲方有权拒收。 五、验收标准: 以乙方提供的合格的土方样品为标准,甲方现场验收,甲方以验收结果确定乙方材料等级及价格。不符合甲方要求的,甲方拒收,乙方运走。 六、有下列情形之一,可以解除合同: 1、甲乙双方协商一致; 2、因不可抗力指使不能实现合同目的; 3、在履行期限届满之前,以防明确表示或者以自己行为表明不履行主要义务; 4、一方延迟履行主要任务,经催告后 5、一方延迟履行义务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的。 以上 3、

4、5项权利由守约方行使。 七、违约责任: 甲、乙双方应严格履行合同规定的各项条款,如一方违约,由违约方承担责任,并参照合同法及双方商定的有关条款赔偿经济损失。 八、解决合同争议的方式: 本合同产生争议,甲、乙双方应本着友好协商的积极态度进行协商解决;协商不成的,可提请调解,如调解不成的向签约地人民法院提起诉讼。 九、不可抗力:因不可抗力,致使合同不能履行,免除承担违约责任,但必须及时通知对方,并在合同期限内提供证明。 十、合同期限:从________年____月____日起至本工程结束为止。 十 一、本合同未尽事宜甲、乙双方协商解决。 十 二、合同签订:本合同签字、加盖双方印章后生效,本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。 需方: 供方:________年____月____日

新编版二手房买卖合同示范文本

文件编号:RHD-QB-K5076 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 新编版二手房买卖合同 示范文本

新编版二手房买卖合同示范文本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 合同编号:_________ 甲方(出卖人)_________ (本人/法定代表人)姓名:_________ 国籍:_________ (身份证/护照/营业执照号码)_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 联系电话:_________ 委托代理人:_________ 国籍:_________ 电话:_________

地址:_________ 邮政编码:_________ 乙方(买受人)_________ (本人/法定代表人)姓名:_________ 国籍:_________ (身份证/护照/营业执照号码)_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 委托代理人:_________联系电话:_________ 国籍:_________ 电话:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 根据国家和_________省(市)法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上就

下列房地产买卖达成如下协议: 第一条房屋的基本情况 甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于_________;位于第_________层,共_________(套/间),房屋结构为 _________,建筑面积_________平方米(其中实际建筑面积_________平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积_________平方米),房屋用途为_________;该房屋平面图见本合同附件一,该房屋内部附着设施见附件二;(房屋所有权证号、土地使用权证号/房地产权证号)为_________. 第二条房屋面积的特殊约定 1、本合同第一条所约定的面积为(甲方暂测/原产权证上标明/房地产产权登记机关实际测定)面积。如暂测面积或原产权证上标明的面积(以下简称暂测面积)与房地产产权登记机关实际测定的面积有差异

2019最新房屋买卖合同范本

合同编号:_________ 2019最新房屋买卖合同范本 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 签订日期:______年_____月_____日 第1 页共8 页

2019最新房屋买卖合同范本 卖方(以下简称甲方):________________________ 地址:____________ 联系电话:____________ 委托代理人:_____________ 地址:_____________ 联系电话:____________ 买方(以下简称乙方):________________________ 地址:____________ 联系电话:____________ 委托代理人:_____________ 地址:_________________ 联系电话:____________ 委托代理机构:______________________________ 经办人:__________ 联系电话:____________ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理 第 2 页共 8 页

法》及其他有关法律、法规之规定,甲、乙双方在平等、自愿、诚实信用原则的基础上,同意就乙方向甲方购买房屋项达成如下协议:第一条房屋基本情况 1、甲方房屋(以下简称该房屋,具体以房屋所有权证的记载为准)座落于____省____县______路____号,房屋结构为________________,房屋用途为______________,经房地产产权登记机关测定的建筑面积为________平方米。 2、该房屋所有权证号为________________(共有权证号为 ____________)。土地使用权取得方式为_____________。土地使用权证号码为______________。 3、该房屋四至界限:东至__________,南至____________。 西至__________,北至____________。 4、随该房屋一并转让的附属设备、设施: ___________________________。 5、该房屋租赁情况 该房屋现在系出租的,卖方明确承诺上述承租人已经在本合同签订之前放弃了对该房屋的优先购买权。 第二条房屋转让价格 按建筑面积计算,该房屋转让价格为[人民币][_______币]每平方 第 3 页共 8 页

单位二手房屋买卖合同 共2页

单位二手房屋买卖合同 卖方:_______________________________(以下简称甲方) 买方:_______________________________(以下简称乙方) 一、为房屋买卖有关事宜,经双方协商,订合同如下:甲方自愿下列房屋卖给乙方所有: 1.房屋状况:(请按《房屋所有权证》填写) 房屋座落: 建筑结构总层数建筑面积(平方方)用途: 2.该房屋的土地使用权取得方式"√":出让()、划拨()。 二、甲乙双方商定成交价格为人民币________元,(大写)_____佰_____拾_____万_____仟_____佰_____拾元整。 乙方在__________年_____月_____日前分_____次付清,付款方式: 三、甲方在__________年_____月_____日将上述房屋交付给乙方。该房屋占用范围内土地使用权同时转让。 四、出卖的房屋如存在产权纠纷,由甲方承担全部责任。 五、本合同经双方签章并经嘉兴市房地产交易管理所审查鉴定后生效,并对双方都具有约束力,应严格履行。如有违约,违约方愿承担违约责任,并赔偿损失,支付违约费用。 六、双方愿按国家规定交纳税、费及办理有关手续。未尽事宜,双方愿按国家有关规定办理。如发生争议,双方协商解决;协商不成的,双方愿向(___________)仲裁委员会申请仲裁。

七、本合同一式四份,甲、乙双方及税务部门各一份,房管部门一份。 八、双方约定的其它事项:_____________________________________ 甲方(签名或盖章)_______________ 乙方(签名或盖章)_______________ 监证机关:_______________ 代理人(签名或盖章)_____________________ 代理人(签名或盖章)______________________ 签订日期:___________年____月____日

碧桂园集团简介剖析

碧桂园1288亿创新高首次销售回款超千亿发布时间:2015-01-05 1月5日,碧桂园公告2014年全年业绩,集团共实现合同销售金额约1288亿元(人民币,下同),合同销售面积约1928万平方米,分别同比增长21.5%和21.0%,完成全年合同销售目标,创历史新高。同时实现销售楼款现金回笼约1058亿元。这是继2013年合同销售超千亿元人民币之后,再次逆市实现可持续增长。尤其是12月,碧桂园实现单月248亿的销售额,显示了公司强劲的冲刺能力。 年初,碧桂园公布的年销售目标为1280亿,总裁莫斌表示,这是综合评估了各方面因素之后定下来的合理目标。在半年业绩发布时,莫斌一再强调对实现销售目标有信心。2013年碧桂园的销售实现了倍数增长,由2012年的476亿增长到2013年的1060亿,被视为年度最大的“黑马”。莫斌在多个场合表示:“碧桂园不是黑马,而是一匹奔驰的骏马”。2014年实现1288亿的销售额创历史新高,表明碧桂园业绩增长的可持续性,同时过往几年奠定的规模基础也得到进一步夯实。 创新求变保增长 据介绍,碧桂园规模的增长首先得益于优良土地所在的位置,以及集团产品设计、营销能力的优化提升及包括互联网平台拓展在内的一系列创新手段的运用。销售规模上升的同时,销售均价保持平稳,可销售存货量稳中有降,去化率进一步提高。随着成功经验的积累,碧桂园未来的设计和营销的创新能力将实现进一步成长,继续有效提升集团业绩。 公告也显示:2014年度销售楼款现金回笼约1058亿元,首次实现现金回款过千亿。土地购买策略以补充有效土地储备为主,全年获取土地的预期建筑面积为1918万平方米,总代价约人民币164亿元(含少数股东权益)。 如营销上的创新,碧桂园一改以往的人海战术,保持碧桂园营销原有的“狼性”的同时,开始引入分销商和代理商,并与淘宝、京东、一呆等互联网合作卖房,还开通诸如“凤凰通”自媒体。莫斌在接受采访的时候说,今年的业绩是在营销费用大幅降低,营销人员减半,存货降低,整体市场下行的情况下完成的,所以这个业绩的含金量很高。 “成就双享”可持续 碧桂园也在一直努力提高竞争水平,务求在较为波动的市场中也能实现增长。为了适应新形势下的发展,集团管理层引入了符合碧桂园特点的“同心共享”的合伙人制度,实现职业经理人与集团及股东之间的利益始终保持一致的运行模式。此机制从去年10月开始,已有多个新项目得以采用,预期的管理效果十分明显。“同心共享”机制加强了项目运营效率,提升职业经理人团队的稳定性和积极性,受到了集团内部及投资者的广泛欢迎。 总裁莫斌在新年致辞中表示,“同心共享”制度,面向所有员工,同股同权,合伙经营。“碧桂园的员工不再是纯粹的打工者或者职业经理人,而是企业的运营者和文化的传承者。”莫斌进一步指出“建筑理念做地产”、“精英团队做定位”、“互联网思维做营销”将是对“成就双享”的有力支撑。 资本市场树信心 碧桂园完善、创新的管理举措和发展前景,给投资者树立了强大的信心。2014年碧桂园共从资本市场融资超过百亿人民币,在民营房地产企业中资本市场融资额年度排名第一。同时也是唯一一家房地产企业2014年内获得国际顶级评级机构标准普尔提升两次评级,目前评级为BB+,在所有民营住宅房地产开发商中的评级最高,距离投资级仅仅一步之遥。其中,碧桂园历史首次的供股交易,募集到约4亿美元的资金,此次供股碧桂园走在了市场前

【马来西亚区域】碧桂园马来项目房屋买卖合同(英译中版)

SH CHEDULE 章节H HOUSING DEVELOPMENT (CONTROL AND LICENSING) ACT 1966 1966 年房屋发展(管制及执照)法令HOUSING DEVELOPMENT (CONTROL AND LICENSING) REGULATIONS 1989 1989 年房屋发展(管制及执照)规则(Subregulation 11(1)) (规章第11 (1)条款)SALE AND PURCHASE AGREEMENT 买卖合约(BUILDING OR LAND INTENDED FOR SUBDIVISION INTO PARCELS) (拟细分单位的土地或建筑物)AN AGREEMENT made this 。本合约于__________所述之日期签订BETWEEN COUNTRY GARDEN DANGA BAY SDN. BHD. (Company No. 1021190-K), a company incorporated in Malaysia and duly licensed under the Housing Development (Control and Licensing) Act 1966 (License No.: ________________________) with its registered office at S-12A-01, Level 12A, First Subang, Jalan SS 15/4G, 47500 Subang Jaya, Selangor (hereinafter called "the Vendor") of the first part AND 开发商 ____________,为一家依据 1966 年房屋发展(管制及执照)法令取得营业执照的马来西亚公司(营业执照注册号:__________),其注册办事处设于____________,以下简称“卖方”。 The party(ies) whose name(s) description and address are as stated in Section 1 of the Sixth Schedule hereto (hereinafter called "the Purchaser") of the other part. 于表录六第1节描述之客户名及地址,以下简称“买方”。WHEREAS the Vendor is the registered and beneficial owner of all that freehold land held under

二手房屋买卖合同(样本)

二手房屋买卖合同(样本)二手房买卖合同范本包括哪些必备条款?整理了“二手房屋买卖合同(样本)”仅供参考,希望能帮助到大家! 二手房屋买卖合同(样本)一 卖方(以下简称甲方) 姓名: __________________ (身份证号码)______________________________ 地址:________________________ 联系电话:________________________ 姓名:__________________(身份证号码)______________________________ 地址:________________________ 联系电话:________________________ 买方 (以下简称乙方) 姓名:__________________ (身份证号码)______________________________ 地址:__________________________ 联系电话:_______________________ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就乙方向甲方购买私有住房,达成如下协议:

( 甲方:乙方: ) 第一条房屋的基本情况: 甲方房屋坐落于_________________________________________________ ——位于第______层______户,房屋结构为___________,房产证登记面积_______平方米,房屋所有权证编号:_______________________________________________. 第二条价格: 1、甲、乙双方协商一致,甲方所售房屋总金额为人民币元(大写拾万仟佰元整),(含附属设施费用); 2、甲、乙双方达成一致意见,双方交易税费由乙方负担。 第三条付款方式: 乙方于本合同签订当日内向甲方支付交首付款_______________万元(大写拾万仟佰元整),余款_______________元(大写拾万仟佰元整)在房屋过户手续办理完毕之日支付。 第四条房屋交付期限: 除不可抗拒的自然灾害等特殊情况外,甲方应于乙方交付完首付款当日内,将该房屋交付乙方用于自行装修整顿。乙方完全付清余款当日内,甲方将房屋所有权交付给乙方。 (甲方: 乙方:)

简易版房屋买卖合同范本一

【简易版房屋买卖合同范本 甲方(卖方): 乙方(买方): 甲、乙双方就房屋买卖事项,经协商一致,达成以下合同条款: 一、甲方自愿将坐落在 __________________________ 产出卖给乙方,并将与所出卖该房产的相 关的土地使用权同时出卖给乙方。 (附平面图)二、双方议定上述房地产及附属建筑物总价款为人 民币大写_______________________________________________ ,即人民币小 三、乙方在签订本合同时,支付定金,即小写 四、乙方支付定金之日起______________ 个月内,向甲方支付首付 款(定金从中扣除)。五、甲方保证该房产合法、权属清楚、有合法的土地使用权。 六、乙方支付首付款后,甲方即积极配合乙方办理有关房产公证手续,待房产公证到乙方名下之时,乙方应向甲方付清全部房款余额。 七、甲方应在公证前将该房产交付乙方;届时该房产应无任何

担保、抵押、房产瑕疵,无人租住、使用;无欠账,如电话费、水电费、入网费、有线电视费等。 八、本合同签订后,如一方违反本合同条款,该方应向对方支 付_______ 元的违约金;一方如不能按规定交付房产或按规定支付房 款,每逾期一日,应向对方支付_________ 元罚金,逾期30日视为毁约。 九、附加条款: 2、3、4、 十、本合同一式三份,甲乙各一份,公证一份,具有同等法律效 力,自双方签字之日生效。 (共3页)甲方(卖方): (印)身份证号:住 址:电 话: 年乙方(买方): (印)身份证号:住 址:电 话: 年月日月曰 【简易版房屋买卖合同范本二】

立合同人以下简称 卖方:甲方 买方:乙方 经充分协商,甲乙双方现就房屋买卖事宜订条约如下: 一、甲方自愿将下列房屋卖给乙方所有,并已收取乙方购房定 金人民币(大写)。 1、房屋状况(请按《房屋所有权证》填写) 房屋座落: 幢号室号建筑结构总层数建筑面积(平方)用途 2、该房屋的所有权证号为:;国有土地使用权证号为:。 3、该房屋的土地使用权取得方式“V”:出让()、划拨()本合同一经签订,该房屋占用范围内的土地使用权同时转让。 二、甲乙双方商定成交价格为人民币(Y )元,大写:佰拾万仟佰拾元整,乙方在 年月日前分次付清,付款方式:。 乙方支付房款具体约定为: 1、于前,支付甲方房款; 2、于前,支付甲方房款; 3、

二手房屋买卖合同范本【标准版】

二手房屋买卖合同范本【标准版】 二手房合同是指购房者和售房者在平等协商的基础上,就房屋的买卖所签订的协议,是一方转移房屋所有权于另一方,另一方支付价款的合同。转移所有权的一方为出卖人或卖方,支付价款而取得所有权的一方为买受人或者买方。那么,正规的二手房买卖合同应该如何书写,在签订二手房买卖合同的过程中又有哪些风险和注意事项呢?下面,就跟小编一起来看一看吧! 二手房屋买卖合同范本 【标准版】 出卖方:______________________(以下简称甲方) 身份证号:____________________ 联系方式:____________________ 购买方:______________________(以下简称乙方) 身份证号:____________________ 联系方式:____________________ 风险告知:二手房买卖合同中应当明确写明合同当事人的名称或姓名、住所,这样做主要是为了明确卖方的具体情况、地址、联系办法等,以免出现欺诈情况;在合同之外,拟买卖

二手房的合同双方应向对方做详细清楚的介绍或调查,同时应当在合同中写明该二手房屋是否是共有财产(涉及共有人的处分问题),弄清楚合同中的卖房者是否对该二手房有实质处置权。 甲乙双方经过友好协商,就房屋买卖一事,在平等、自愿、诚实信用的原则上,达成如下协议: 第一条基本情况 1、甲方自愿将以下房屋出售给乙方,乙方也已充分了解该房屋具体状况,并自愿购买该房屋。该房屋具体状况如下: (1)该房屋座落于________________,建筑面积为 _________平方米;套内建筑面积________________平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积________________平方米; (2)该房屋的所有权证证号为________________; (3)该房屋平面图及其四至见房产证。 风险告知:上述条款主要是介绍二手房屋的基本情况,在这里应该对房屋的基本情况详细写明,同时还要写明房屋产权归属、原售房单位是否允许转卖、是否存在房屋抵押或其他权利瑕疵、是否有私搭乱建部分、房屋的物业管理费用及其他交费状况等,这么做也是为了确认卖房者对房屋的实质处置权,如果房屋其他共有人不同意对该房屋进行买卖或者该房屋不允许转卖的,则该房屋买卖合同无效,由合同中的卖方对买方进

碧桂园SSGF新体系考试题库

碧桂园第五期SSGF新体系培训考试题库 一、单选题(每题有且只有一个选项) 1、SSGF新建造体系是什么() A、系统性建造体系 B、工艺体系 C、施工工艺 D、管理方法 2、对一个项目来说SSGF新建造体系是什么阶段开始进行实施的 A、拿地--产品定型 B、图纸设计完成 C、施工开始 D、报建后 3、干区截水系统引流部位包括其中哪一项() A、电梯井道 B、吊线孔 C、模板传递孔 D、风井 4、N-10穿插中的“N-10”层施工到哪道工序() A、PV C墙纸 B、第一遍腻子 C、第二遍腻子 D、厅台砖铺贴 5、用于固定预制内墙板木楔必须间隔()后才允许取出,禁止提前扰动为穿插施工提供必要条件。 A、7天 B、天 C、5天 D、8天 6、铝模精度抽检中外墙垂直度权重分数是() % % % % 7、高精度楼面施工工艺中楼面水平度要求精度是() 8、铝模拆模后混凝土验收中天花水平度的验收标准是() A.[0,3] B.[0,4] C.[0,5] D.[0,6] 9、当施工单位在标段施工周期(土建或装修)中触碰“整体第一次实测综合合格率<80%,爆点综合关闭率<90%,安全文明施工综合评分<80分,总工期超过莞深区域标准工期的10%,交付未达到莞深区域当期交付的合格值,整体区域质量综合成绩处于集团同周期的后五名水平”中的任意一个指标时( )。 A.禁止在莞深区域承接新的业务 B.按当前标段合同价1%的价格进行处罚 C.禁止在莞深区域承接新的业务并按当前标段合同价1%的价格进行处罚 D.按工程量应付款比例*90%进行付款。 10、SSGF新建造体系的核心是() A.提升工程品质 B.取消抹灰 C.穿插施工 D.推广四新技术 11、关于PC保温屋面板间的缝隙处理以下描述正确的是() A.用普通砂浆塞填 B.不需做任何处理 C.用专用灌缝胶勾缝 D.用专用砂浆填塞 12、在壁纸抗拉伸实验中,在裂缝两边只要保证有50mm的有效粘接宽度,就可以抵抗多大以内的开裂()

个人房屋买卖合同标准样本

合同编号:WU-PO-801-96 个人房屋买卖合同标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

个人房屋买卖合同标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 出卖方:__________ (本人)(法定代表人)姓名:__________国籍:__________ (身份证)(护照)(营业执照号码) __________ 地址:__________ 邮政编码:__________联系电话:__________ 委托代理人:__________国籍:__________电话:__________ 地址:__________邮政编码:__________ 买受方:__________

二手房屋买卖合同范本

二手房屋买卖合同范本 出售方(以下简称甲方): 买受方(以下简称乙方): 居间方(以下简称丙方):天津XXX房地产经纪公司 根据《中华人民共和国合同法》、《中国人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,甲、乙、丙三方经友好协商,对所签订的关于天津市XXX房产交易而签署的《天津市存量房屋买卖合同》、《过户、按揭代理合同》和《成交确认书》作如下补充: 1、经甲乙双方协商一致,甲方净得款项为人民币XX元整(¥ XX .00元)。丙方的服务费以甲方净得款项为基础收取,由乙方交纳。乙方承担此套房屋所有代理费、过户费及过户时产生的所有税费。 2、经甲乙双方协商一致,该房屋购房定金为人民币X万元整(YX0000.00 元),乙方最迟于XX年XX月XX日前将此房的购房首付款人民币XX元整(包含定金人民币X万元整在内)自行过给甲方,以三方签署的定金收付书及甲方首付款收到证明为准,丙方经纪人陪同。所有定金冲抵购房款。 4、经甲乙双方协商一致,本协议签订后甲乙双方不得反悔。如乙方反悔,则甲方不予退还定金,并支付甲方合同额10%作为违约金。如甲方反悔,则甲方双倍退还定金给乙方,并支付乙方合同额10%作为违约金。 5、经甲乙双方协商一致,甲乙双方自行过首付款,自行物业交割,丙方经纪人陪同。尾款部分见契税票后(也可为见房本,契税票对卖家有利,房本为买家有利)由银行直接放款给甲方。 (上条为没有资金托管的首付,做资金托管的应该另行规定) 6、经甲乙双方协商一致,在甲方证件齐全、积极配合的情况下,乙方最迟于XX 年X月XX日前办理完房屋全部交易手续,保证甲方在此日期前收到总售房款人民币XXX元整(¥ XX0.00元),如逾期乙方须以日为单位向甲方支付违约金,违约金按日计算为房款总额的万分之X。 (上条对卖房有利,违约金较高。可再约定,如为应付房款与已付房款之差

碧桂园地客户关系部竟然能这么玩

碧桂园客户关系部 从拿地开始就考虑怎么交楼,通过前端一系列动作对风险进行管控——很多客服人都这么说,但想成却很难。为什么碧桂园莞深区域的客户关系部做到了?进一步来看,客服部门到底该如何给自己定位? 新技术新工艺逐步普及,房屋质量往往在过程中就实现了管控,未来,客服部应该做什么才能不被边缘化? 一个货值超30亿的项目,因为开放前的答辩没过关,开放时间整整推迟了一周。关键,这还是碧桂园的项目。 是不是很意外? 可这就真实发生在碧桂园的莞深区域。而主导这场开放开盘前答辩会的,是碧桂园莞深区域的客户关系部。 不可思议!以往客关部都是寻求配合的部门——想让营销部门改销售说辞、改推广文案,往往都得靠对方“给面子”。为什么?没有资源、没有抓手,人家项目部、工程和营销部凭什么配合你? 碧桂园莞深区域的客户关系部却改变了这种被动局面。他们是如何办到的? 机会来了! 借力大运营,将风控重心前移 “找到一个合适的切入点,这很重要。”碧桂园莞深区域客关部总监毅峰对明源君说。 早在2014年,碧桂园莞深区域的客户关系部成立之初,毅峰就提出了“风险前置”的概念,“其实,绝大部分的交房风险和客户投诉都来自前端,如产品规划设计阶段、销售阶段等,作为交房和客户投诉处理的主要部门,客关部要想根治问题、消灭投诉,必须将手伸到前端。” 但彼时的碧桂园已如一列高速行驶的动车,“我们想介入,实际的落地效果却较弱。速度太快了,支撑不了这些具体的动作。” 直到2015年底,碧桂园集团上下开始推行大运营,毅峰感到:机会来了! ▲碧桂园集团大运营的关键节点 、作为碧桂园集团极其重视的区域,是打算做品牌深耕、长远发展的;深耕的基础就是“口碑”,这让莞深区域的客户关系工作越发被重视; 如果借势大运营,可以把前端的风险管控点一个个安插在计划关键节点里。大运营是集团从上而下推动的,有专门的部门和人员去统筹跟进,如此一来,就不用担心风控动作无法落地了。

新版房屋买卖合同样本

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 新版房屋买卖合同样本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

需方单位简称甲方供应单位简称乙方 为了规范产品,保护供需双方合法利益,根据《民法典》及有关法律、法规、明确双方权利义务关系,保证正常交易程序,经甲、乙双方协商,一致同意签订本合同,以资共同遵守。 一、产品供应 甲方收购乙方土方,乙方保证向甲方供应土方。 二、交货时间、地点及方式 1、交货地点 2、交货方式 3、交货时间、数量 三、结算和付款方式 乙方给甲方供土方共计1225方,合计17150元,工程结束后付款。 在甲方资金周转困难时,可以延期支付货款,但最长不超过7天。 四、技术要求 乙方应严格按照甲方、监理及业主要求产品标准供应,不符合甲方、监理及业主要求的,甲方有权拒收。 五、验收标准 以乙方提供的合格的土方样品为标准,甲方现场验收,甲方以验收结果确定乙方材料等级及价格。 不符合甲方要求的,甲方拒收,乙方运走。 六、有下列情形之一,可以解除合同 1、甲乙双方协商一致; 2、因不可抗力指使不能实现合同目的; 3、在履行期限届满之前,以防明确表示或者以自己行为表明不履行主要义务;

4、一方延迟履行主要任务,经催告后 5、一方延迟履行义务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的。 以上3、4、5项权利由守约方行使。 七、违约责任 甲、乙双方应严格履行合同规定的各项条款,如一方违约,由违约方承担责任,并参照民法典及双方商定的有关条款赔偿经济损失。 八、解决合同争议的方式 本合同产生争议,甲、乙双方应本着友好协商的积极态度进行协商解决;协商不成的,可提请调解,如调解不成的向签约地人民法院提起诉讼。 九、不可抗力因不可抗力,致使合同不能履行,免除承担违约责任,但必须及时通知对方,并在合同期限内提供证明。 十、合同期限从________年____月____日起至本工程结束为止。 十一、本合同未尽事宜甲、乙双方协商解决。 十二、合同签订本合同签字、加盖双方印章后生效,本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。 需方 供方________年____月____日

马来西亚市场汇报

马来西亚市场汇报材料 2013年3月,我们湖北地建集团承包公司与马来西亚上市公司Caely SDN.BHD.就马来西亚CASAMAS项目公寓一期项目签订施工总承包仪式,标志了海外事业部以东盟马来西亚市场为中心的东盟区域经营工作去取得了重大突破。现在我们对马来西亚建筑市场进行了更深入的了解,现我对马来西亚市场各资源、以及项目发展情况进行汇报。 一、马来西亚市场分析: 1.建筑市场的投资环境: 在马来西亚成立一家建筑公司需要得到马来西亚建筑发展局的批准,同时还要获得建筑承包等级证书。外国公司要想承包政府招标项目,必须拿到A级证书,否则1000万马币以上的政府招标项目就不能参加竞标,或者作为当地公司的分包进入政府招标项目,但是私人项目不受该条例限制。政府部门出台一系列保护本国当地企业的政策,马来西亚政府为了保护本地公司,规定外国公司一般不能直接从业主处承接工程,而是从当地公司分包,除非是两国政府间的特殊项目或是私人投资项目,外国的建筑企业要想做大做强,必须要有由当地的企业或者当地马来人(土著人、不含华人、印度人和外来移民)入股,这些当地企业并不出资,只参与公司的分红,对公司的经营状况不负任何责任。 2.建筑市场的项目资金来源和管理体系: 从建筑市场的项目资金来源划分,项目管理主要有:银行项目、政府财政拨款的项目、政府私营化项目、私人机构的发展项目。

3.马来西亚市场的竞争态势: 在马来西亚,政府对本国建筑和承包商工程行业实行一定的保护政策,政府鼓励本国中小承包商的发展,本地承包商获得了大部分的承包项目,政府项目只允许国外承包商参与本地承包商无力承担的技术性较强的项目,外国承包商只有和当地承包商建立合资公司,才能接到更大的项目。 图表2 :马来西亚建筑市场份额比例 注明:目前中资建筑企业在马来西亚市场的份额在8%左右。根据马来西亚十五计划统计分析。 根据以上的数据分析,同时也看到,在马来西亚发展工程承包市场也存在一定的困难,外国公司一般很难独立中标,当地建筑公司已经具备了成熟的承包技术和队伍,外国公司必须具备一定的优势,如专业技术和资金雄厚,才能在于当地建筑公司开展竞争。

二手房屋买卖合同(通用版)

二手房屋买卖合同 卖方: ________(以下简称甲方)身份证号:______ 买方: ________(以下简称乙方)身份证号:______ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房 地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,甲、乙双方在平等、自 愿、协商一致的基础上,就乙方向甲方购买私有住房,达成如下协议: 第一条甲方所售房屋权证号及座落位置、结构、层次、面积、附属 设施: 1、甲方所售房屋所有权证号为"______ 号",房屋土地使用权证号为 "______ 号"; 2、甲方所售房屋位于______ 区______ 路(街)______ 号,为______ 结构; 3、甲方所售房屋建筑面积______ 平方米; 4、甲方所售房屋附属设施为______ 。 第二条房屋价格及其他费用: 1、甲、乙双方协商一致,甲方所售房屋总金额为(人民币)___ 拾 ___ 万___ 仟___ 佰元整(含附属设施 费用); 2、甲、乙双方达成一致意见,双方交易税费由方负担。 第三条付款方式: ___________________________________________________________

_________________________ ___________________________________________________________ _________________________ ___________________________________________________________ _________________________ 第四条房屋交付: 甲、乙双方在房地局交易所办理完过户手续(缴纳税费)后___ 日内,甲方将房屋交付乙方,因不可抗力等因素造成甲方逾期交房的,则房屋交付时间可据实予以延长。 第五条乙方逾期付款的违约责任: 乙方未按本合同规定的付款方式付款,每逾期一日,按照逾期金额的2‰支付违约金,逾期达一个月以上的,即视为乙方不履行本合同,甲方有权解除合同,届时将由乙方承担此次交易中双方的全部交易税费,并向甲方支付购房款10%违约金。 第六条甲方逾期交房的违约责任: 甲方未按本合同第四条规定将房屋及时交付使用,每逾期一日,按照购房总价的2‰支付违约金,逾期达一个月以上的,即视为甲方不履行本合同,乙方有权解除合同,由甲方承担此次交易中双方的全部交易税费,并向乙方支付房价10%的违约金。 第七条甲方保证在交接时该房屋没有产权纠纷和财务纠纷,如交接后发生该房屋交接前即存在的产权纠纷和财务纠纷,由甲方承担全部

碧桂园集团SSGF工业化建造体系BIM设计优化标准做法试行

碧桂园集团S S G F工业化建造体系B I M设计 优化标准做法试行 文件排版存档编号:[UYTR-OUPT28-KBNTL98-UYNN208]

碧桂园集团SSGF工业化建造体系设计优化标准 做法(2017试行版) 目录 一、目的 明确新体系项目中BIM设计优化工作的标准流程,提高BIM工作效率和工作质量。 二、适用范围 适用于碧桂园集团所有SSGF新体系项目的BIM设计优化工作。 三、编制说明 本标准做法原则上要求所有在建及新建项目均按此做法执行。 四、工作内容介绍 按CAD图纸进行BIM建模, 将建筑、结构、水、暖、电全专业内容汇总到同一模型中,以三维设计优化传统CAD设计,针对住宅产品的土建构造、机电设备、管线管道、部品构件的问题进行设计问题复核,提前解决后期施工阶段因设计不当带来的各种问题,节省成本。

(一)召开BIM工作项目启动会(1天) 项目开始BIM工作前,由BIM工作小组组织各专业召开BIM项目启动会。在初步设计出图后即召开BIM项目启动会。 参会部门:BIM小组、区域设计管理部设计负责人、设计单位、深化组、项目部、总包方。 会议目的: 制定工作时间计划、确定项目动工的顺序、确定工作重点内容、确定工作协同模式。 (二)接收第一版全套施工图建模出第一版BIM成果(10天) 1. BIM建模规则和深度须严格遵循《莞深区域BIM建模标准及深度要求》。初步设计出图后即开始部分建模工作,模型完成时间在施工图出图10天以后。 2. BIM设计优化所需全套施工图纸: 建筑施工图、结构施工图、给排水施工图、电气施工图、暖通施工图、燃气施工图、装修机电施工图、装修施工图、墙板深化图、瓷砖深化图、柜体深化图 3. BIM第一版成果:

房屋买卖合同最新范本.doc

房屋买卖合同最新范本 下面是我为大家带来的房屋买卖合同最新范本,欢迎大家阅读,更多精彩范文。 房屋买卖合同最新范本 出卖人(甲方): 买受人(乙方): 根据中华人民共和国有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方遵循自愿、公平和诚实信用的原则,经协商一致订立本合同,以资共同遵守。 第一条 甲乙双方【未通过经纪机构居间介绍】【通过公司居间介绍(房地产执业经纪人:**,经纪人执业证书号:***)】,由乙方受让甲方自有房屋及该房屋占用范围内的土地使用权(以下简称房地产),房地产具体状况如下: (一)甲方依法取得的房地产权证号为:*** ; (二)房地产座落在**市**【区】【县】**【路】**【弄】【新村】**【支弄】**号***室。(部位:** )房屋类型:** ;结构:** ; (三)房屋建筑面积***平方米,该房屋占用范围内的土地使用权【面积】【分摊面积】***平方米。 (四)房屋平面图和房地产四至范围(附件一); (五)该房屋占用范围内的土地所有权为【国有】【集体所有】;国有土地使用权以【出让】【划拨】方式获得; (六)随房屋同时转让的设备(非房屋附属设备)及装饰情况(附件二)

(七)甲方转让房地产的相关关系(包括抵押、相邻、租赁等其他关系)见附件五。 甲方保证已如实陈述房地产权属状况、设备、装饰情况和相关关系,乙方对甲方上述转让的房地产具体状况充分了解,自愿买受该房地产。 第二条甲、乙双方经协商一致,同意上述房地产转让价款为( **币)计**元。(大写):**仟**佰***拾**万**千**百**拾**元整。 乙方的付款方式和付款期限由甲乙双方在付款协议(附件三)中约定明确。乙方交付房价款时,甲方应开具符合税务规定的收款凭证。 第三条甲方转让房地产时,土地使用权按下列第**款办理。 (一)该房屋占用的国有土地使用权的使用年限从**年**月**日起至**年**月**日止。甲方将上述房地产转让给乙方后,出让合同载明的权利、义务一并转移给乙方。 (二)按照中华人民共和国法律、法规、规章及有关规定,【可以不办理】【应办理】土地使用权出让手续的,应由【甲方】【乙方】按规定【将转让房地产所获收益中的土地收益上缴国家】【办理土地使用权出让手续并缴纳土地使用权出让金】。 第四条甲、乙双方同意,甲方于**年**月**日前腾出该房屋并通知乙方进行验收交接。乙方应在收到通知之日起的**日内对房屋及其装饰、设备情况进行查验。查验后【签订房屋交接书】【甲方将房屋钥匙交付给乙方】为房屋转移占有的标志。 第五条甲方承诺,自本合同签订之日起至该房屋验收交接期间,凡已纳入本合同附件二的各项房屋装饰及附属设施被损坏或被拆除的,应按被损坏、或被拆除的房屋装饰及附属设施【估值**倍】【价值**元】向乙方支付违约金。 第六条甲、乙双方确认,自本合同签订之日起的**日内,【甲乙双方共同】【委托甲方】【委托乙方】【委托**】向房地产交易中心申请办理转让过户手续。

相关文档
相关文档 最新文档