文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新世纪大学英语4综合教程——Cloze和整句翻译地完整整合

新世纪大学英语4综合教程——Cloze和整句翻译地完整整合

新世纪大学英语4综合教程——Cloze和整句翻译地完整整合
新世纪大学英语4综合教程——Cloze和整句翻译地完整整合

Cloze (man has a blood)

1) realm 2) elemental 3) obtain 4) stubbornly 5) transferred 6) transformed 7)

subdued 8) expansion 9) irreplaceable 10) extinct 11) dynamic 12) verge 13) moderate

14) ecological 15) rational

Cloze(technology is a)

1) emphasize 2) opposite 3) improved 4) luxuries 5) benefited 6) obviously 7) consciously

8) fractures 9) eternal 10) groundbreaking 11) entitled 12) correlation 13) depends 14)

exclusively

CLOZE(According to)

1) topic 2) creates 3) really 4) grasp 5) sure 6) opposite 7) contradictory 8) reality 9)

physical 10) rigidity 11) individual 12) humility 13) rainbow 14) falsehood

Cloze(Most people)

(1) enjoy (2)physical (3)compelled (4) necessity (5) support

(6) mental (7) idealize (8) status (9) values

(10) classified (11) essential (12) mind (13) attitude (14) fortunate

Cloze(What does)

(1) chase (2) reputation (3) dedicate (4) reward (5) sufficiently

(6) measured (7) assure (8) Momentary (9) celebrity

(10) target (11) frank (12) liberty (13) illusory (14) regard

Cloze (Truth is a fact)

1) wither 2) sense 3) faithful 4) commit 5) aspirations 6) gratitude 7) dawns 8)

accumulated 9) nourishment 10) preoccupied 11) flowers 12) tendered 13) weave 14) elevate Translation

Cloze (We often hear)

(1)luxuries (2)frugal (3)trading (4)curtail (5)splendid

(6)hobbies (7) impulse (8) bare (9)wasteful (10)deny

(11)deprivation (12)maintain (13)resolve (14)consumption

Cloze (In the story)

(1)disaster (2)assured (3)hastened (4)gently (5)afflicted (6)tender (7)paralyzed (8)abandonment (9)subtle (10)possess (11)preception (12)procession (13)impose (14)travel-stained

Translation

1)这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks

from the enemy.

2)这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国

In only 20 years the country was transformed into an advanced industrial power.

3)这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一

This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.

4)鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的

Given the current financial situations, it is inevitable that the US dollar will be

further devalued.

5)政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈

The government’s call for suggestions about the contr ol of water pollution produced very

little response from the citizens.

6)天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪准备

The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods.

7)科学家曾一度任务没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子构成的

At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people know that an atom consists of even smaller particles.

8)这些同学对世界杯十分关注,每天至少花两个小时看比赛的现场直播

The students were all very much concerned about the World Cup, spending at least two hours every day watching the live matches on TV.

9)因为得不到贷款,无法按时开业,这家百货商店损失惨重

The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not

start business on time.

10)我们不能到那里散步,因为那里有一个海军基地,禁止游客进入

We can’t go there for a walk because there is navy base there, which is off limits to

tourists.

1) 他的确懂得很多理论,但是,一碰到实际工作就显得非常无知

He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite

ignorant.

2)最新调查表明,大多数市民支持政府再建立一个新图书馆的计划

The latest survey shows that the majority of the citizens support the government’s plan

to build a new library.

3)这两个国家之所以能够成功地达成科学技术合作协定是因为有利于他们进行合作的好几种因素一直在

发挥作用

The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological

cooperation because several factors favorable to their cooperation had been at work.

4)我在上小学时就看过那部电影,可就是一时想不起它的名字来

I saw the film when I was in the primary school, but the title just won’t come to mind

for the moment.

5)尽管他每天平均工作12个小时,他仍然陷于重重债务之中

He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average.

6)有必要知道他的身高吗?在我看来,这与他能否成为一个好律师没有关系

Is it necessary to know his height? To me, it is not relevant to whether he can be a good

lawyer or not.

7)橱柜被安装到墙里,既节约空间,使用起来又方便

The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use.

8)这些工人挣的钱比我们多,可话又说回来,他们的工作也比我们危险的多

These workers earn more than we do, but the other side of the coin is their job is more

dangerous.

9)海伦在大学里学的是经济学,与此同时她又把哲学作为第二专业来学习

Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major.

10)重要的是你们要自己发现问题和解决问题,我是否到现场去无关紧要

What is most important is that you must find out and solve the problems by yourselves. It makes no difference whether I go there or not.

1)大多数人都坚信法庭一定会严惩那些银行抢劫犯

Most people strongly believe that the court will no doubt punish the bank robbers severely.

2)在为治疗这种疾病而进行的长期探索中,医疗工作者克服了一个有一个的困难

The medical workers overcame one difficulty after another in their long-term quest for a cure for the disease.

3)根据所获得的情报,警察封锁了街道并且抓获了抢劫银行的罪犯

Acting on the information they received, the police closed off the streets and caught the bank robbers.

4)听说这家刚建成的电视机厂第一年就能生产50万台电视机,我们都感到惊讶

We were amazed at learning that the newly-built TV factory can produce 500,000 TV sets in the first year.

5)政府正在调查这么多人下岗的原因,并设法帮助下岗工人再就业

The government is looking into the causes of so many layoffs and is trying to help the

laid-off workers to be re-employed.

6)为了扩大产品的销售,这家公司采取多种措施,开拓市场,改进服务

To expand the sales of its product, the company has taken up various measures to open up new markets and to improve its services.

7)他的学习荒废到如此程度,要在一个月赶上别的同学恐怕是不可能的

He has neglected his studies to such an extent that I am afraid it is impossible for him

to catch up with the other students in a month.

8)那家烟花爆竹厂由于未能遵守政府的安全条例上个月关门了

The fireworks factory was closed last month for failing to comply with the government

safety regulations.

9)我们的足球队能否战胜对手,还要等到比赛结束后才知道

It remains to be seen whether our football team can beat its opponents.

10)史密斯先生预言,新近发现的时候储藏再加上新技术的利用,会让原油价格降下来Mr. Smith predicted that the recent oil discoveries, together with the use of new

technologies, would lead to a decline in the price of crude oil.

(1)随着她个人生活的细节越来越多地被媒体披露出来,她不得不辞去公司总经理的职务As more and more details of her private life were disclosed by the media, she was

compelled to resign from the post of general manager of the company.

(2)她对自己的新工作很满意,因为这份工作正好与她的兴趣相符

She is very satisfied with her new job as it coincides with her interests.

(3)我买了这件衬衣,因为它的价格从300元减到了80元

I bought this shirt because the price was reduced from 300 yuan to 80 yuan.

(4)为了把孩子们抚养成人,这位母亲真是经历了各种磨难

To bring her children up, the mother really went through all kinds of hardships.

(5)警方在老太太的死亡案件中已经排除了他杀的可能性

The police have ruled out murder in the case of the old lady’s death.

(6)市政府承诺将尽快采取有效措施,解决空气污染问题

The municipal government promised to take effective steps as soon as possible to solve the

problems of air pollution.

(7)因为腿部受伤,我没有参加上个月学校举行的网球竞标赛

I did not go in for the Campus Tennis Championships held last month because of my injured

leg.

(8)要是能得到大多数女生支持的话,你赢的选举成为学生会主席的机会是很大的

If you can get the support of the majority of the girls, you stand a good chance of

winning the election and becoming Chairman of the Students Union.

(9)他写的书并非都像这一本那么成功,所以我建议你从图书馆把它借来读一下

Not all the books he wrote were as successful as this one so I recommend that you borrow

it from the library and read it.

(10)在2004雅典奥运会上刘翔打破男子110米栏世界纪录,获得冠军,这个纪录以前是有一个美国运动员

保持的

At the 2004 Athens Olympic Games Liu Xiang won the championship of the men’s 110-meter

hurdles and broke the world record, which had been previously held by an American athlete.

(1)他试图拯救这家濒临倒闭的企业,但是失败了

He attempted to save the enterprise which was on the venge of collapse but failed.

(2)总统已经宣布,在第一个任期结束时不再谋求连任

The president has announced that he will not seek re-election at the end of his first

term.

(3)那个年轻教师在激发学生努力学习方面很有技巧

The young teacher is skilled at motivating his students to study hard.

(4)她喜欢举行社交聚会,只要能找到借口,她就随时举办

She loves giving parties and does os whenever she can find an excuse.

(5)要在这家公司找到一个管理职位,你恐怕至少要和20个人竞争

I’m afraid that you’ll have to compete with at least fifty people for an administrative

post in this company.

(6)坦率地说,就算你对公司很忠诚,我觉得你得到提拔的机会也不大

To be frank, I don’t think you stand a good chance of getting promoted even if you are

loyal to the company.

(7)很显然,他的演讲激发了观众对地震灾难中受害者的极大同情

It was obvious that his speech aroused the sympathy of the audience for the victims of the

earthquake.

(8)尽管他反复向我保证他有能力推销我们公司的产品,但在雇佣他之前我还要再面试他一次

Though he has repeatedly assured me of his ability to promote our company’s products, I’

ll give him another interview before hiring him.

(9)公司的投资之所以以失败而告终是由于总经理的决策错误,于是董事会决定把他从公司赶出去

The company’s investment ended in failure due to the wrong strategic decisions of the

general manager and so the board of directors decided to throw him out.

(10)我知道你累了,不过再坚持一会儿吧,再过半个小时我们就要到达顶峰了

I know you are tired but try to hang on a little bit longer. We will reach the peak in

half an hour.

1)这位驻联合国大使被授权代表本国政府,处理与该国相关的所有外交事务

The ambassador to the UN was invested with full authority to deal with all the foreign

affairs concerning his country on behalf of his government.

2)在火车上我一直在想期末考试的结果,直到乘务员提醒我目的地已经到了

All the way on the train I had been preoccupied with the result of the term examination

until the conductor reminded me of the arrival of my destination.

3)虽然车祸死亡名单中有她丈夫的名字,但她仍不停地再屋内走来走去,急切地盼望他早点回家里

Although her husband’s name did not appear on the list of the people who got killed in

the traffic accident, she kept walking to and fro, anxious to see him back home sooner.

4)我正准备把合同翻译成英语,突然意识到合同涉及的双方都是中国公司

I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both

parties involved were Chinese companies.

5)聚会上人们尽情的唱歌跳舞,把生活中的烦恼抛到九霄云外

At the party, people sang and danced with abandon, totally forgetting the troubles in

their lives.

6)怀着做一名宇航员的强烈愿望,杰克逊全身心地投入到长达两年的艰苦体能训练之中With the great aspirations to become am astronaut, Jackson committed himself to the 2-year

strenuous constitution training.

7)他的油画取材于亘古永存的神话故事,反映了那个时期欧洲人的鉴赏趣味

His paintings, drawing on timeless fairy stories, exemplified the Europeans’ taste of the

period.

8)那个公共汽车司机不想承担事故责任,所以千方百计把责任推到乘客身上

The bus driver didn’t want to take any responsibility for the accident and so he took

every means to put the blame on the passengers on board.

9)他不仅冒着生命危险把老人从熊熊燃烧的房子里救了出来,还把自己家屋子腾出来让他住下

He not only risked his own life to save the old man from the burning house but made some

room in his own house for him to settle down.

10)她从小就努力按照父母的教导去生活,形成了一整套为人处事的行为准则

From childhood, she tried to live by the teaching of her parents and gradually accumulated

a set of standards of conduct.

1、她是一位很能干的家庭主妇,但喜欢凭一时冲动购物,厨房橱柜里总是堆满乱七八糟的东西,最终还

是会丢弃的。

She is a very capable housewife but she likes to purchase things on impulse.Her kitchen

cabinets are always full of clutter that will eventually be discarded.

2、大学生应该有决心过节俭生活,不要和别人比阔气或追求时尚;要知道:钱这东西,只有积少才会成

多。

University students should have the resolve to live a frugal lifestyle and should not try

to keep up with the Joneses or follow trends and fads . They should know that only when you

mind the pennies will the dollars take care of themselves .

3、这对夫妻都是大公司的高层管理人员,忙得没有时间做饭,一星期至少有五天在外面吃饭。

The couple are high-ranking executives of big companies . They eat out at least five days a

week due to the lack of time for home cooking .

4、这两处签名十分相似,即使是有经验的专家恐怕也难辨别出它们之间的差别。

The two signatures appear all of a piece . Even experienced experts may find it difficult

to identify any difference between them .

5、杂志的编辑把附在文后的图片都删掉了,因为该文的长度只能限制在两页之内。

The editor of the journal cut out all the pictures attached to the article because the

length of the article was restricted to only two pages .

6、作为常务委员会成员,近三年来他一直在处理失业和交通问题。

As a member of the standing committee , he has been tackling unemployment and traffic

problems during the past three years .

7、老人生前立下遗嘱,要把他一生的继续作为奖学金献给我们的学校。

The old man made a will before his death , giving away all his savings to our school as

scholarships , a decision sanctioned by his children .

8、那个医生向他的病人保证,只要他连续服用这种药三个月,每日三次,他的病就彻底好了。

The doctor assured his patient that if he took the medicine three times a day for three

months without interruption , he would recover from the illness for good .

9、回顾过去的经历时,我才意识到四年的大学说是我一生中最无忧无虑的时刻。

Only when I looked back on my past experiences did I realize that my four-year period at

university was the most care-free time in my life .

10、要想在技术创新方面超过别人,我们必须时刻掌握科学技术领域所有的新思想和新发展。If we want to excel others in technological innovation , we must keep track of all the new

ideas and developments in the field of science and technology .

1、担心老太太受不了精神上的打击,警察在告诉她儿子在飞机失事中遇难的消息时尽量委婉。

Fearing that she couldn’t s tand the blow, the police broke to the old woman as gently as

possible the news of her son’s death in the air crash.

2、调查表明,那次车祸完全是由于司机违章驾驶造成的。

Investigations revealed that the road accident was caused solely by the driver who drove

against traffic regulations.

3、他和夏洛克(Shylock)一样吝啬。只要涉及到钱,他对朋友的所有承诺都丝毫没有意义。He is as mean as Shylock. When it comes to money,all the promises he’s made to his friends

count for nothing.

4、自去年以来,这家公司的产品就一直滞销,但加速其倒闭的却是最近的一笔不成功的外贸生意。

Since last year , the company has been unable to sell its products , but it was the recent

unsuccessful foreign trade deal that has tened its bankruptcy.

5、他提前半个月订票,以确保能够按时回家和家人一起过春节。

He booked his ticket half a month in advance to assure himself of going back home on time

to spend the Spring Festival with his family.

6、开始时,她对讲出真相有顾虑,但最后她还是说出了藏在自己心底好几年的秘密。

At first , she had some worries about telling the truth. However, at length, she spoke out

the secret that she had kept in her heart for several years.

7、海伦极力控制住自己的情绪,可她颤抖的双手还是暴露了内心的紧张.

Hellen tried to control her mood , but her trembling hands betrayed her nervousness.

8、安妮获得了奖学金。在向父母报告这个喜讯时,尽管她说这没什么了不起,可还是隐藏不住急于得到

父母夸奖的心情。

Annie was awarded a scholarship at school . When she told her parents the good news , she

could not conceal her eagerness for praise from them though she claimed that it was nothing

special at all.

9、营救队队长压低声音对我说,他对从矿难中救出更多幸存者已经不抱太大的希望。The leader of the rescue team told me under his breath that he had little hope of finding

more survivors from the mine accident.

10、二战前期,德国潜艇(submarines)在大西洋横冲直撞,但英国发明了雷达之后,他们就开始遭受

沉重损失。

In the early days of World War II , the German submarines ran riot in the Atlantic Ocean .

However , when radar was invented in Britain , the Germans began to suffer heavy losses

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

新世纪大学英语系列教程第版综合教程答案

Unit Two Optimism and Positive Thinking Enhance Your Language Awareness Words in Action ■ Working with Words and Expressions 1. In the box below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ■ Answers: positive startled perspective harden shape address crises curse incredible 10) conversely 11) issue 12) response 13) prior 14) rare 15) accomplish 2. In the box below are some of the expressions you have learned in this unit. Do you understand their meanings? Do you know how to use them in the proper context? Now check for yourself by doing the blank-filling exercise. Change the form where necessary. ■ Answers: get the hang of have lived through makes a difference have no idea concerned with slipped over ran into in reverse mull over ■ I ncreasing Your Word Power 1. D ecide whether “do ”, “make ”or “take ”is needed to complete each of the following sentences. Change the verb form where necessary. ■ A nswers: does make take do make Take done taken making ))))))))) ))))))))) ))))))))) 10) took

新世纪综合教程第二版Unit新整理答案

K e y s U n i t Vocabulary I. event 2. refill their hearts and minds with their cultural traditions 6. The reason he resigned is still unknown. 7. I remember the morning he first came to school. 8. I 'll never forget the day we first met. III. more formal f less formal: 2, 3, 1; 4, 6, 5. IV. 1. When Mrs. Brown arrived home, she found that her flat had been robbed and all her silver had been taken. Enquires were made by the police to find out possible clues. The burglar hasn 't been caught yet but he is expected to be arrested before long. 3. the American beliefs, values and loyalties 4. true demonstration of what happened 5. brief experience or idea 6. live in the way of II. 1. took pride in 2. was immersed in with 4. h ad … been exposed to 5. in his mind of 7. convey … to III. 1. fluency obtainable 5. personification promptly 8. turned 2. enrollment 3. resonating …to 3. ' s eye 4. 6. enlightenment 7. globalization 8. IV. C, B, A, C, C, D, D, C V. 1. education instruction, accessible 3. tale, story 5. begin, start, commence 7. comfort, relaxation, ease VI. 1. literature 5. quickly Grammar I. 1. why 5. where illumination 2. 6. a glimpse available, attainable, 2. joined 6. has 2. where 6. where 4. harmless, auspicious 6. tackle, face, handle 8. immigrate 3. motionless 4. more than 3. when 7. why 4. where 8. when II. 1. Sam knows where we are meeting. 2. / 3. Four o ' clock in the afternoon is the time he always reads. /Four in the afternoon is when he always reads. 4. /

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

新世纪大学英语综合教程1课后答案(全)

2. (1) obtain (2) confident (3) communicate (4) advantage (5) relevant (6) helpful (7) extreme (8) enjoyable (9) means (10) process (11) particularly (12) characters (13) astonished (14) apparently 3. (1) fond of (2) is…related to (3) according to (4) To a certain degree (5) vice versa (6) no doubt (7) rid… of (8) cleare d up (9) or else (10) at all costs (11) sure enough (12) let alone (13) similar to (14) It’s no use (15) in my opinion (16) was worth (II)Increasing Your Word Power 1. (1) c (2) d (3) b (4) b (5) b (6) d 2. (1) highly/very (2) quite/very (3) quite/very/increasingly (4) quite/simply/very 3. 4.No Mistake especial→ especially

necessarily → necessary frequent → frequently No Mistake ea sily → easy No Mistake i ndividually → individual m uch → many h igh → highly a pparently → apparent r emarkably → remarkable p robable → probably No Mistake (III)Grammar Task 1: (1)would/should (2) should/would (3) might (4) would (5) must (6) can’t (7) should would (8) must Task 2: (1)We passed the afternoon very pleasantly, roller-skating in the sun and talking about our childhood under a tree. / The afternoon passed very pleasantly, while we roller-skated in the sun and talked about our childhood under a tree. (2)On entering the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. / When I entered the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. (3)When I was only a small boy, my father took me to Beijing and we had a lot of fun together. (4)To write well, a person must read good books. (IV)Cloze (1) doubt (2) efficient (3) where (4) advantage (5) afford (6) claim (7) fluently (8) qualified (9) extent (10) ridiculous (11) perfect (12) as (13) because (14) individual (V)Translation 1. Translate the sentences (1) The baby can’t even crawl yet, let alone walk. (2) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.

新世纪大学英语系列教程第2版综合教程 课后题答案

新世纪大学英语系列教程第2版课后题答案-综合教程 新世纪大学英语系列教程第2版综合教程课后题答案 Unit One Living in Harmony Enhance Your Language Awareness Words in Action ▆ Working with Words and Expressions

1.In the boxes below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ▆ Answers: bunch 1)amazed 2)shift 3)bundle 4)drop 5)capacity 6)participating 7)style 8)commerce 9)rob 10)symbol 11)appreciated 12)displayed 13)slip 14)conquer 15)roast 16)figured 17) 2.In the box below are some of the expressions you have learned in this unit. Do you understand their meanings? Do you know how to use them in the proper context? Now check for yourself by doing the blank-filling exercise. Change the form where necessary. ▆ Answers:

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

新世纪英语综合教程答案

The Answers to Unit 1 Enhance Your Language Awareness (I) Working with Words and Expressions 2. (1) obtain (2) confident (3) communicate (4) advantage (5) relevant (6) helpful (7) extreme (8) enjoyable (9) means (10) process (11) particularly (12) characters (13) astonished (14) apparently 3. (1) fond of (2) is...related to (3) according to (4) To a certain degree (5) vice versa (6) no doubt (7) rid... of (8) cleared up (9) or else (10) at all costs (11) sure enough (12) let alone (13) similar to (14) It's no use (15) in my opinion (16) was worth (II) Increasing Your Word Power 1. (1) c (2) d (3) b (4) b (5) b (6) d 2. (1) highly/very (2) quite/very (3) quite/very/increasingly (4) quite/simply/very 3. Adverbs Adjectives efficiently efficient particularly particular fluently fluent quickly quick cheaply cheap continually continual probably probable adventurously adventurous finally final steadily steady slowly slow solemnly solemn really real apparently apparent tentatively tentative exactly exact 4. No Mistake especial→ especially necessarily → necessary frequent → frequently No Mistake easily → easy No Mistake individually → individual much → many high → highly apparently → apparent remarkably → remarkable probable → probably No Mistake (III) Grammar Task 1: (1) would/should (2) should/would (3) might (4) would (5) must (6) can't (7) should would (8) must Task 2: (1) We passed the afternoon very pleasantly, roller-skating in the sun and talking about our childhood under a tree. / The afternoon passed very pleasantly, while we roller-skated in the sun and talked about our childhood under a tree. (2) On entering the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. / When I entered the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. (3) When I was only a small boy, my father took me to Beijing and we had a lot of fun together. (4) To write well, a person must read good books. (IV) Cloze

大学英语4课文翻译

unit 1 TextA Love and logic: The story of a fallacy 爱情与逻辑:谬误的故事 1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either. 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。 2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition. 但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。 3 "Radiant" she was already. I could dispense her enough pearls of wisdom to make her "well-spoken". “光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 4 After a banner day out, I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill off the expressway. What I had in mind was a little eccentric. I thought the venue with a perfect view of the luminous city would lighten the mood. We stayed in the car, and I turned down the stereo and took my foot off the brake pedal. "What are we going to talk about?" she asked. 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。 5 "Logic." “逻辑学。” 6 "Cool," she said over her gum. “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 7 "The doctrine of logic," I said, "is a staple of clear thinking. Failures in logic distort the truth, and some of them are well known. First let's look at the fallacy Dicto Simpliciter." “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做‘绝对判断’的逻辑谬误。”

新世纪综合教程3答案二版

1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.(我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而感到自豪) 2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!”(奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼;天哪,我们要赶不上火车了!) 3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances?(我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。请问;在这种情况下,年轻的父母是得对孩子严厉些,赶紧离开?) 4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. (昏暗的路灯下站着一个哭泣 的小女孩。) 5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside. 1)In either friendship or love / In both friendship and love, you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum. (无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。) 2)I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all. (我 把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人) 3)We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. (我们带父母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但是一切都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病) 4)Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect dayto express love to the object of your / one’s affection. 5)In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost / virtually simultaneous. 6)Love needs to be nurtured, and the “eternal / everlasting love”that we all dream to have is not forged until we learn to appreciate and tolerate the other. 1)The gasoline price is now at an all-time high, which has brought about wide public concern. (当下汽油价格达到历史新高,这引发了公众的广泛关注) 2)He found that fish and rice feature the Japanese diet, and he then proceeded to write a report on Japanese cooking culture. (他发现鱼和米方是日本人的饮食特色,随即开始就日本饮食文化撰写一份报道) 3)The spectators expected me to come in first but they were in for a shock. With a tumble, my chances for a gold medal in figure skating evaporated. (观众们以为我会轻而昐举名列第一名,哪知我使他们大吃一惊。因为跌倒,我获得花样滑冰金牌的希望就化为了泡影) 4)He was a beggar but he didn’t look the part at all, because he was clean-shaven, wearing glasses and a brand-new suit.

大学英语四翻译

西蒙顿说,如果事业上取得巨大成就者具有什么共性的话 If great achievers share anything, said Simonton, it is an relenting drive to succeed. “There is an tendency to think that they are endowed with something super-normal,” he explained. “But what comes out of the research is that there are great people who have no amazing intellectual processes. It’s a difference in degree. Greatness is built upon tremend ous amounts of study, practice and devotion.” He cited Winston Churchill, Britain’s prime minister during World War II, as an example of a risk-taker who would never give up. Thrust into his office when his country’s moral was at its lowest, Churchill rose brilliantly to lead the British people. In a speech following the Allied evacuation at Dunkirk in 1940, he inspired to nation when he said, “We should not flag or fail. We shall go on to the end… We shall never surrender.” 一些人不愿表达感激之情,因为他们觉得这不会受欢迎。 Some person refrain from expressing their gratitude because they feel it will not be welcome. A patient of mine, a few weeks after his discharge from the hospital, came back to thank his nurse. “I don’t come sooner,” he explained, “because I imagined you must b e bored to death with people thanking you.” “On the contrary,” she replied, “I am delighted you came. Few realize how much we need encouragement and how much we are helped by those who give it.” Gratitude is something of which none of us can give too much. For on the smiles, the thanks we give, our little gestures of appreciation, our neighbors build up their philosophy of life. 一般西方人解决问题的方法是与之搏斗。 The normal Western approach to a problem is to fight it. The saying, “When the going gets tough, the toug h get going,” is typical of this aggressive attitude toward problem-solving. No matter what the problem is, or the techniques available for solving it, the framework produced by our Western way of thinking is fight.Dr.de Bono calls this vertical thinking; the traditional, sequential, Aristotelian thinking of logic, moving firmly from one step to the next, like toy blocks being built one on top of the other. The flaw is, of course, that if at any point one of the step is not reached, or one of the toy blocks is incorrectly placed, then the whole structure collapse. Impasse is reached, and frustration, tension, feelings of fight take over. Lateral thinking, Dr. de Bono says,is a new technique of thinking about things—a technique that avoids this fight altogether,and solves the problem In an entirely unexpected fashion. 学生的成绩达不到老师的期望是常有的事 When a student's work did not measure up to the teacher's expectations, as often happened, the student was not treated with disappointment, anger, or annoyance. Instead, the teacher assumed that this was an exception, an accident, a bad day, a momentary slip — and the student believed her and felt reassured. The next time around, he tried harder, determined to live up to what the teacher knew he could to. The exact part of communication that tells a child, "I expect the best," is difficult to pinpoint. In part it consists of a level tone showing assurance, a lack of verbal impatience, an absence of negative qualities such as irony, put-downs, and irritation.The teacher who expects the best asks her questions with conviction, knowing the answers she gets will be right, and the child picks up

相关文档
相关文档 最新文档