文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新视野大学英语4课后翻译答案(含题目和关键词)

新视野大学英语4课后翻译答案(含题目和关键词)

新视野大学英语4课后翻译答案(含题目和关键词)
新视野大学英语4课后翻译答案(含题目和关键词)

新版新视野大学英语读写教程第四册

unit1

1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好的成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which

it has been developed.

2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done d uring the day.

3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.

4.我们忠于我们的承诺,凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.

5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.

6.当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by authorities of threatening the state security.

unit2

1.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

If the characters in this comedy had been more humorous, it would

have attracted a larger audience.

2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。

She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.

3.我从未受过正式的培训,我只是边看边学。

I never had formal training, I just learned as I went along.

4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。

As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.

5.她可以编造一个故事,说自己被盗贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己能否能让这个故事听起来可信。

She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.

6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.

unit3

1. 据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.

2.这些工人后悔当时接受了管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again f aced with the threat of losing their jobs.

3. 你只需要填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.

4.不知为什么他们的汽车半路坏掉了,结果他们比原计划晚到三个小时。Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned.

5.那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。

The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.

6. 这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生意日渐兴隆。The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.

unit4

1.我父母不是对我教育投资,而是把钱花在买新住房上。

Rather than invest in my education, my parents spent their money on

a new house.

2.如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。

Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.

3.一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。

In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.

4.与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。

Her fluency in English gave her an advantage over other girls for

the job.

5.对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。

For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.

6.我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.

unit5

1.这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。

This little man is not so innocent as he appears.

2.对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于教授吧。There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.

3.双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。

Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in

different areas, and hope that the cooperation can be furthered.

4. 一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启进善之门。On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".

5. 他孤独的感觉时起时落,他有时对自己、对宠物、对电视剧唠叨不休。His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.

6.毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。

After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.

1.假使你发现了你自己的同事受贿,你会不会无动于衷呢?Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you

just ignore it?

2.他如此固执,我们已对他失望了。跟他争论一点意义都没有。

We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.

3.他突然想到了一个加速实验的好办法,但组里成员对此意见不一。He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.

4.今天我能够使自己的职业与兴趣相符,之前我是做不到的。Today I'm able to square my profession with my interest, which I

wasn't able to do before.

5.要成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的。The ability to visually distinguish between red and green is

essential to becoming a driver.

6.这个组由七个人组成,他们经常见面,分享彼此的信息。

The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.

1.这些科学家在创建基因图谱的过程中体会到;合作不仅仅是一种有吸引力的选择,他还是一种责任。

In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.

2.他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,人们对人类基因的历史有了新的了解。(shed light on)

Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes. 3.事实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势。In fact, only hard work in combination with proper methods will

give you an advantage over others.

4.法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。

The judge said the punishment would serve as a warning to others.

5.感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人。

The risk of infection is confined to those who have close contact

with the patients.

6.从这一分析中我们可以更好的知道发生了什么以及要做些什么,From such an analysis we are in a better position to understand

what has happened and what to do about it.

1.只要他守规矩,我倒不在乎他晚上在外呆的那么晚。

1 don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.

2.与其他计划相比,我更喜欢他的计划,因为我觉得没有任何一个计划比他的计划更实际。

1 prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.

3.他们与那家公司中断了生意来往,因为那家公司上一个财政年度损失惨重,已经破产了。

They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.

4.既然你不喜欢他,当初为什么还要邀请他去参加你的生日晚会呢?Now that you don't like him, why did you invite him to your

birthday party in the first place?

5.虽然知道获胜的可能性不大,单比赛失败后,我们多少还是有点沮丧。

Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.

6.也许这是为进步而付出的代价,谁知道呢?(pay the price)Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows?

新视野大学英语4选词填空答案及翻译

新视野大学英语4选词填空答案及翻译 一 Have you ever known anyone famous? If so, you may have found that they are remarkably similar to th e rest of us. You may have even heard them object to people saying there is anything different about them. “I’m really just a normal guy,”protests an acto r who has recently rocketed into the spotlight. There is, of course, usually a brief period when they actually start t o believe they are as great as their worshipping f ans suggest. They start to wear fancy clothes and talk as if everyone should hear what they have to say. This period, however, does not often last long. They fall back to reality as fast as they h ad originally risen above it all. What will it feel like to soar to such altitude and look down like an eagle from up high on everyone else? And what will it feel like to have flown so hi gh only to wake from your dream and realize you are only human? Some only see the cruelty in losin

新视野大学英语四翻译

第一单元 The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called “mean” by Confuciusdoesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right” way when understanding andhandling objective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but alsobe integrated into one’s daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an important componentof traditional Chinese culture. From the time itcame into being to the present, it has played aninvaluable role in the construction of nationalspirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture. 中庸思想是儒家思想的重要内容。孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。孔子主张不仅要把这种思想作为一种认识和处理事物的方法来看待,而且还通过自身修养和锻炼,把它融入自己的日常行为当中,使之成为一种美德。中庸思想是儒家思想的

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

新视野大学英语4课后习题答案.doc

第二版读写教程第四册unit1答案 Unit One III. 1. idle 2. justify 3. discount 4. distinct 5. minute 6.accused 7. object 8. contaminate 9. sustain 10. worship IV. 1. accusing... of 2. end up 3. came upon 4. at her worst 5. pa: 6. run a risk of 7. participate in 8. other than 9. object to/objected V 1. K 2. G 3. C 4. E 5. N 6.0 7.1 8. L 9. A 10. D Collocation VI. 1. delay 2. pain 3. hardship 4. suffering 5. fever 6. defeat 7. poverty 8. treatment 9. noise 10. agony Word building VII. 1. justify 2. glorify 3. exemplifies 4. classified 5. purified 6. intensify 7. identify 8. terrified VIII. 1. bravery 2. jewelry 3. delivery 4. machinery 5. robbery 6. nursery 7. scenery 8. discovery sentence Structure IX. 1. other than for funerals and weddings 2. other than to live an independent life 3. other than that they appealed to his eye . . ` 4. but other than that, he'll eat just about everything . 5. other than that it's somewhere in the town center X. 1. shouldn't have been to the cinema last night 2. would have; told him the answer 3. they needn't have gone at all 4. must have had too much work to do 5. might have been injured seriously Translation XI. - 1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying

新视野大学英语4第1单元网络答案解析

Part 1 Word Dictation (每小题:1 分) Directions: Listen and write down the words you hear. You are going to listen to the recording twice. During the first time, write the word that you hear. Check your answers as you listen the second time. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

15. 16. 17. 注意事项 Click ONCE on the speaker icon to start listening! 放音结束前请不要离开本页。否则就听不成啦! Part 2 Understanding Short Conversations (每小题:1 分) Directions: In this section you'll hear some short conversations. Listen carefully and choose the best answer to the questions you hear. 1. A. The man taking something from her. B. The man stealing from her grandmother. C. The man stealing from his grandmother. D. The man telling his grandmother that she steals. 2. A. The woman doesn't worry about important things in society. B. The woman doesn't know what's important in society.

新视野大学英语4读写教程翻译

一、 1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(otherthan) Theplantdoesnotgrowwellinsoilsotherthantheoneinwhichithasbeendeveloped. 2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。(mayhavedone) Researchfindingsshowthatwespendabouttwohoursdreamingeverynight,nomatterwhatwemayhav edoneduringtheday. 3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(justifysth.by) Somepeopletendtojustifytheirfailurebyblamingothersfornottryingtheirbest. 4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(remaintrueto) Weremaintruetoourcommitment:Whateverwepromisedtodo,wewoulddoit. 5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(discount;betrueof) EvenBeethoven'sfatherdiscountedthepossibilitythathissonwouldonedaybecomethegreatestmusici anintheworld.ThesameistrueofEdison,whoseemedtohisteachertobequitedull. 6.当局控告他们威胁国家安全。(accusesb.ofsth.) Theywereaccusedbytheauthoritiesofthreateningthestatesecurity. 二、 1.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if...had+pastparticiple,would+have+pastparticiple) Ifthecharactersinthiscomedyhadbeenmorehumorous,itwouldhaveattractedalargeraudience. 2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(itisapossibilityto)Shehasneverlostfaithinherownability,soitisapossibilityforhertobecomeasuccessf ulactress. 3.我从未受过正式培训,我只是边干边学。(goalong) Ineverhadformaltraining,IjustlearnedasIwentalong. 4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。(findone'swayinto) Astheirproductsfindtheirwayintotheinternationalmarket,theirbrandisgaininginpopularity. 5.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。(makeup) Shecouldmakeupastorybysayingshewasknockedunconsciousbythievesandthatallhermoneywasgo ne,butshedoubtedwhethershecouldmakeitsoundbelievable. 6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(on purpose) No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. 三、 1.据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。(be reported to; look into) Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the may or has decided to look into the affair in person. 2. 这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。(regret doing sth.; yield to; be faced with) These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs. 3. 你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

新视野大学英语3翻译汉译英

U1 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都会很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 老师回来的时候你敢告我状的话,我就不再和你说话了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 我现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. UNIT2 被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 总体看来,枣,豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效地方法来解决这一问题。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. UNIT4 从各方面讨论,这座城市都是世界上最令人激动的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 这位作家于1950年因出版一本小说而成名,小说的灵感来自他和一位姑娘来自农场的经历The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 有个故事说,US山姆大叔的缩写,它曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。One story says that “US”was short for “Uncle Sam”whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. UNIT5 直到看见弥留之际看见躺在场上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her. 考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否活着。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 整栋楼一片漆黑,只有三楼的某个窗户透出一丝光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 这些士兵接受了严格的训练,并对完成这项新任务有充分的准备。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

【精品】新视野大学英语(第三版)第四册读写教程课后习题答案

新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案Unit 1 Text A Text A: Language focus: Words in use crumbled discern surpass shrewd conversion distort radiant ingenious stumped proposition Text A: Language focus: Word building: Practice 1 delicacy bankruptcy accountancy secrecy vacancy urgency atmospheric magnet metallic gloom guilt mastery Text A: Language focus: Word building: Practice 2 bankruptcies atmospheric delicacies urgency accountancy gloom magnet metallic mastery vacancy guilt secrecy Text A: Language focus: Banked cloze mentioned determine gained

responsible heavily artistic opposite analytical distorted stumped Text A: Language focus: Expressions in use were dripping with in exchange for flared up make an analogy between set a date for make……out of made a pact had appealed to Text AiTranslation: Task 1 亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。他的作品涵盖了许多学科,包括物理学、生物学、动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、戏剧、音乐、语言学、政治和政府,构成了第一个综合的西方哲学体系。亚里士多德是第一个将人类的知识领域划分为不同学科的人,如数学,生物学和伦理学。他相信人所有的观念和所有的知识在根本上都是基于感知能力。他对自然科学的看法构成了他许多作品的基础。他几乎对他所处时期的每一个人类知识领域都作出了贡献。他的作品包含了人们所知的最早的关于逻辑的正式研究,即使在今天,亚里士多德哲学所涵盖的方方面面仍是学术研究的重要课题。他的哲学对所有的西方哲学理论的发展有着经久不衰的影响。在去世2,300多年后,亚里士多德仍是最有影响力的哲学家和科学家之一。 Text A:Translation: Task 2 The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism. The so-called "mean" by Confucius doesn't mean "compromise" but a "moderate" and "just-right" way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one's daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture. From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture. TextB Text B: Reading comprehension: Understanding C-A-B-D-B-D-C-A Text B: Language focus: Words in use triggering

新视野大学英语4翻译

1. 这种植物只有在培养它的土壤中才能很好的生长。 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,一次来为自己的失败辩护。 Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4. 我们终于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做的。 We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。 Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6. 当局控告他们威胁国家安全。 They were accused by authorities of threatening the state security. 1. 要是这部喜剧中的人物更加幽默些的话,就会吸引更多的观众。 If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。 She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3.我从未受过正式培训,我只是边干边学。 I never had formal training, I just learned as I went along. 4. 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。 As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity. 5. 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能够让这个故事听起来可信。 She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable. 6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他的更多的批评。 No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. 1. 据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。 Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person. 2. 这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs. 3. 你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西的时候享受打折的优惠。You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods. 4. 不知道为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

最新新视野大学英语4课后练习题翻译和答案

目录 未找到目录项。 第一单元; vocabulary 1.hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line to start again. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。 2.To some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at the students' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had. 我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案 3.consumers expect to find the brand available at a and are unpleasantly surprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。 4.the European union is made up of 27 nations with distinct cultural,linguistic and economic roots. 欧洲联盟是由27个国家不同的文化,语言和经济根源。 5.police found minute traces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车 座椅。 6.despite his promise to eliminate cronyism,he was openly accused of giving government positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚 7.but i would like to accept his kind offer if he did not object to my sharing the seed with my friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。 8.the pollution from the factories continues to contaminate the river and also poses health threat to people living nearby. 来自工厂的污染物继续污染河流,也对附近居

相关文档
相关文档 最新文档