杜甫《登岳阳楼》(带拼音、注释、译文)
《登dēng
岳yuè
阳yáng
楼lóu
》
作
zuò
者zhě
:
杜dù
甫fǔ
昔
xī
闻
wén
洞
dòng
庭
tíng
水
shuǐ
,今
jīn
上
shàng
岳
yuè
阳
yáng
楼
lóu
。 吴
wú
楚
chǔ
东
dōng
南
nán
坼
chè
,乾
qián
坤
kūn
日
rì
夜
yè
浮
fú
。 亲
qīn
朋
péng
无
wú
一
yī
字
zì
,老
lǎo
病
bìng
有
yǒu
孤
gū
舟
zhōu
。 戎róng
马mǎ
关guān
山shān
北běi
,
凭píng
轩xuān
涕tì
泗sì
流
liú
。
作者介绍:
杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
注释:
洞庭水:即洞庭湖。
岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。 坼:分裂,这里引申为划分。
乾坤日夜浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。 乾坤:天地,此指日月。 无一字:指书信完全断绝。 老病:年老多病。
戎马:军马借指军事、战争,战乱。 凭轩:倚着楼窗。
涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪。
译文:
早就听说过洞庭湖波澜壮阔,今天有幸登上湖边的岳阳楼。浩瀚的洞庭湖水把吴楚两地撕裂,日月星辰好像都漂浮在水中。亲朋好友已经音信全无,我年事已高,常年漂泊与孤舟相伴。关山以北正在打仗,我只好倚着围栏默默地流眼泪。