文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 古人论书释文

古人论书释文

古人论书释文
古人论书释文

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

书必有神气骨肉血,五者阙一不为成书也,书法备于正书,溢而为行草。而辄放言无是道也,人貌有好丑,而君子小人之态不可掩。把笔无定法,要使虚而宽,欧阳文忠公谓余,当使指运而碗不知,此语最妙方其运也,左右前后却不免倚侧,及其定也。献之学书,逸少从后取其笔而不可,知其长大必能名世,仆以为知书不在于笔牢,浩然听笔之所之而意未始不在笔,不然则是天下有力者莫不能书也。

《启功论书绝句百首》:46《伊阙佛龛碑》褚遂良书

《启功论书绝句百首》:46《伊阙佛龛碑》褚遂良书 展开全文 我是一人。启功先生的《启功论书绝句百首》,是我们当代非常优秀的书论。此书不但有绝句百首,更是有启功先生的自注。 本文是《启功论书绝句百首》第四十六首,启老在自注中点了题。此首主要说:《伊阙佛龛碑》褚遂良书。 【诗文】 四十六、《伊阙佛龛碑》褚遂良书 青琐婵娟褚遂良,毫端犹带绮罗香。

可怜鼓努三龛记,乍绾双鬟学霸王。 诗文一人注释:启老觉得褚遂良所写的《伊阙佛龛碑》不好,并且失去了褚遂良本身的特色。 【启功自注】 伊阙佛龛碑。 褚河南书,世称为青琐婵娟,不胜罗绮。观于雁塔圣教序,正符所喻,亦褚书之本来面目也。至于女道士孟法师碑,则有意求其严整,未免有矜持之态。惟字不盈寸,引弦尚不难于中彀。至伊阙佛龛碑,则不然矣。 【一人简说】 这一部分,启老说《伊阙佛龛碑》与褚遂良其他书法面目较远。 《伊阙佛龛碑》:亦称“褚遂良碑”。篆额题《伊阙佛龛之碑》。贞观十五年(公元641年)刻于河南省洛阳龙门石窟壁宾阳洞内。由中书侍郎岑文本撰文,谏议大夫褚遂良书。字共三十二行,满行五十一字。计一千六百余字。碑文主要记述唐太宗第四子魏王李泰在其母长孙皇后逝世后做功德而开凿。伊阙佛龛碑拓片北京图书馆藏,局部如下。 清刘熙载:褚书《伊阙佛龛碑》,兼有欧、虞之胜,至《慈恩》、《圣教》拟之。然王书虽缜密流动,终逊其逸气也。 褚河南:褚遂良(596年-659年),字登善,杭州钱塘(今浙

江杭州市)人,祖籍阳翟(今河南禹州),唐朝政治家、书法家。 雁塔圣教序:《雁塔圣教序》亦称《慈恩寺圣教序》,是书法史上著名碑刻作品,褚遂良的楷书代表作。 注意:《启功论书绝句百首》42 怀仁集王羲之书《圣教序》女道士孟法师碑:《孟法师碑》,唐岑文本撰,褚遂良书。 【启功自注】 昔日丰碑,贵在大书深刻,结字欲其充实,行毫欲其饱满,所谓擘窠书者,正贵其填足方格也。盖行押书挑剔撩拨,便于简札,唐代之前不以入碑。晋祠、温泉,帝王之笔,作古自我,莫之敢议也。不宁是也,楷正之真书,于书碑者犹或嫌其未古,必搀以隶意,始觉庄严。如北齐诸刻,文殊般若碑,泰山金刚经,呼为隶则似真,呼为真则似隶。胥直此之由也。 河南书趣,本不适于方整,而此碑独架构求其方,笔势求其挺,于是鼎折膑绝,两败俱伤,则误追隶意,舍长就短之故耳。 【一人简说】 这一部分,启老评说,诸遂良字的特点,并称伊阙佛龛碑这样风格的字不好。

怀素自叙帖全文释文对照

怀素自叙帖全文 《自叙帖》纸本,纵28.3厘米,横775厘米;126行, 共698字。帖前有李东阳篆书引首“ 藏真自叙” 字。原迹现在 台湾故宫博物院。 《自叙帖》是怀素晚年草书的代表作。通篇为狂草,笔 笔中锋,如锥划沙盘,纵横斜直无往不收;上下呼应如急风 骤雨,可以想见当年操觚之时,心手相师,豪情勃发,一气贯之的情景。明代安岐谓此帖:“ 墨气纸色精彩动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。” 《自叙帖》唐书法僧怀素草书。中华第一草书。系中华 十大传世名帖之一。纸本,纵 28.3 厘米, 横775 厘米,共 126 行, 698 字。书於唐大历十二年 ( 公元777 年) 。藏台湾 故宫博物院。首六行早损,为宋苏舜钦补书。帖前有明李东 阳篆书引首“藏真自序” 四字,后有南唐升元四年(公元 940年) 邵周、王囗囗重装题记。钤有“ 建业文房之印”、“ 佩六相印之 裔”、“四代相印”、“许国后裔”、“ 武乡之印”、“赵氏藏书”、“ 秋壑图书”、“项元汴印”、“安岐之印”、“ 乾隆”、“宣统鉴赏”藏印。 内容为自述写草书的经历和经验,和当时士大夫对他书 法的品评,即当时的著名人物如颜真卿、戴叙伦等对他的草 书的赞颂。《自叙帖》是怀素流传下来篇幅最长的作品,也是他晚年草书的代表作。明文徵明题:“ 藏真书如散僧入圣,

狂怪处无一点不合轨范。” 明代安岐谓此帖:“ 墨气纸色精彩 动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。 ” 《自叙帖》 曾经南唐内府、宋苏舜钦、邵叶、吕辩、明 徐谦斋、吴宽、文徵明、项元汴、清徐玉峰、安岐、清内府 等收藏。原迹现藏台湾故宫博物院。据曾行公题,旧有米元章、薛道祖及刘巨济诸名家题识,今佚。宋米芾《宝章待访录》、黄伯思《东观馀论》、清安岐《墨缘汇观》等著录。上海延光室、北京故宫博物院、文物出版社有影印本

2008-2019专升本真题作文题

故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉! (欧阳修《五代史伶官传序》) 请根据这则材料,自拟题目,写一篇600~1000字的议论文。

子夏见曾子,曾子曰:“何肥也?”对曰:“战胜故肥也。”曾子曰:“何谓也?”子夏曰:“吾入见先王之义则荣之,出见富贵之乐又荣之,两者战于胸中,未知胜负。故癯(qú, 瘦)。今先王之义胜,故肥。”是以志之难也,不在胜人,在自胜也。故曰:“自胜之谓强。 (选自《韩非子》) 请根据这则材料,自拟题目,写一篇600~1000字的议论文。

魏明帝于宣武场上断虎爪牙,纵百姓观之,王戎七岁,亦往看。虎承间攀栏而吼,其声震地,观者无不辟易颠仆。戎谌然不动,了无恐色。 选自《世说新语》 请根据这则材料,自拟题目,写一篇600~1000字的议论文。

2011真题作文 仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩,犹掇之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!” 孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”(选自《庄子?达生》) 注释: [1]适:去,到。 [2]佝偻:驼背。蜩:蝉。此处“承蜩”指用竿子粘蝉。 [3]掇:拾取。 [4]累丸二:指在竿头累叠起两个弹丸。 [5]锱铢:比喻极微小的数量。 [6]不反不侧:此处指不思前想后、左顾右盼。 [7]分:分散。 请根据这则材料,自拟题目,写一篇600~1000字的议论文。

启功《论书绝句一百首》

启功《论书绝句一百首》 启功人,满族。姓爱新觉罗,字元伯,别署元白、少文、长庆。 室名简晴堂、坚净居。康熙帝十一代,曾祖、祖父皆入翰林,后家道中落。幼年丧父,失学而不堕其志,用功于书法、文辞、绘画等项,刻苦自励,投师问道。 中学期间,课余从学者戴福学习经史辞章,从贾尔鲁、吴熙曾习画,后经傅增湘引荐,受业于垣门下。中学未毕业,二十一岁受聘辅仁大学附属中学国文教席,从此走上教育岗位。 曾任辅仁大学助教、讲师、副教授,建国后担任师大学副教授、教授。精于博物文史鉴识,先后兼职故宫博物院古物馆文献馆专门委员、大学博物馆系副教授、故宫博物院顾问、中国历史博物馆顾问、国务院古籍整理规划小组成员、国家文物委员会委员、国家文物鉴定委员会主任委员、中国书法家协会名誉主席。 1983年6月,出任文化部文物局新成立之中国古代书画鉴定组成员,历时八年,对国现存古代书画逐一整理、鉴定、编目,规模之大,史无前例,厥功至伟。 第二中国书法家协会主席。 一生教书育人,究心学术,著述甚富。书法初学欧阳询、颜

真卿、孟頫,六岁临《九成宫醴泉铭》,十一岁学《多宝塔碑》,二十岁后习《胆巴碑》,所书楷字端凝、坚重、娟秀兼而有之。 后转师董其昌、米元章诸名家墨迹,于智永千文用功最久。于书艺认为碑刻经过刀刻与自然毁损,多失原貌,而直师墨迹可得书家笔墨真谛,即便是读碑亦应从刀锋揣摸笔锋,所谓“失笔不失刀”。 还主写字应以结构为重,用笔、姿态副之。 其书法结字精严,笔画清朗,揖让有度,风神俊爽,从容不迫中透出一种淡淡的王者气象。早年作画甚夥,作品多山水,水墨浅绛,清气满纸,大幅尤见功力。 主要著作有:《古代字体论稿》、《诗文声律论稿》、《汉语现象论丛》、和《启功从稿》(三卷本)、《启功韵语》、《说八股》、《论书绝句一百首》、《启功论书札记》、《启功絮语》、《启功赘语》等。主编有:《书法概论》、《中国法贴全集》(共十八卷)等。出版有:《启功书法作品选》、《启功书法选》、《启功草书千字文》、《启功书画作品集》、《启功书画留影册》、《启功三帖集》等。 书法多次参加国重要展览,多次赴日本、国、新加坡及等国家和地区讲学及举办个展、联展。其作品为世所重,享有盛誉。传略载入多种著名辞书。2001年获中国书协"中国书法艺术终身成就奖"。

顾炎武与中国学术传统_周可真

23 顾炎武与中国学术传统 周 可 真 内容提要:本文认为,中国古代学问内在的学术理路是以形上直觉思维为本质特征的。顾炎武学术首次突破了形上直觉思维传统,开创了以归纳为体、演绎为用的思维方法。清代考据学者吸取了顾氏学术中的归纳法,建立并发展了“征实之学”,其特点是重“实事”而轻“求是”。 近代学问主要是传统今文经学的发展,章太炎、梁启超、胡适等吸纳了“西学”中某些科学思维因素,但尚未突破今文经学的思维框架。当今中国学者应该像顾炎武那样,既自知“匹夫之贱” 的身份,又不失“有责”于“天下兴亡”的“豪杰”之气,才能站到实事求是的起点上。 关键词:学术 思维方法 形上直觉 实事求是 豪杰 一、顾氏以前的中国学术传统 中国古代学术寓于中国古代学问之中。这包含两层意思:其一,中国古代学术是中国古代学问的一种自觉形态,是对历史上或当时现存的学问的一种反思形式;其二,中国古代学问有其内在的学术理路,即其总是自觉或不自觉地按照一定的逻辑来思考和研究问题的。 中国古代学问内在的学术理路与中国古代学术之间存在着一种互通、互动的辩证关系:一方面,后者能动地反映前者,认同或批判、修正前者;另一方面,前者又在一定程度上受到后者的渗透或指导。 在中国古代学问发展的不同阶段上,都有学者起而反思历史上或当时现存的学问,以此达成其对思维规律的把握。 先秦时期在诸子百家中居“显学”地位并以“名学”(逻辑学)见长的墨家,是这一时期最重要的学术代表。其创始人墨子(约前468—前376)所提出的“三表”说,是他对历史上和当时现存的学问进行反思的思想结晶。“何谓三表?子墨子言曰:有本之者,有原之者,有用之者。于何本之?上本之于古者圣王之事。于何原者?下原察百姓耳目之实。于何用之?废(发)以为刑政,观其中国家百姓人民之利。此所谓三表也。”(《墨子?非命上》)这里,第三表实际上是解答“为何思”的问题的,对此,墨子的回答是:为“刑政”之中“国家百姓人民之利”而思。第一表、第二表则是解答“怎么思”的问题的,墨子的回答是:思必有所本,必有所原,即思想一定要有根据,思维一定要合乎逻辑。所谓“古者圣王之事”和“百姓耳目之实”,便是墨子为人的思维所确定的两个逻辑前提,凡离开这两个前提而进行的思维,即被视为不合逻辑的思维,是无效思维。后期墨家继承和发展了墨子的学术思想,更围绕“思是什么”的问题进行了深入细

已被公认为真迹的书法作品一览

已被公认为真迹的书法作品一览 已被公认为真迹的书法作品一览 壹号收藏2014-12-13 11:32 《平复帖》为晋代陆机书法作品,牙色麻纸本墨迹,9行84字。《平复帖》书写于西晋,是传世年代最早的名家法帖,也是历史上第一件流传有序的法帖墨迹。有“法帖之祖”的美誉。陆机《平复帖》被评为九大“镇国之宝”。作者用秃笔写于麻纸之上,墨色微绿。笔意婉转,风格平淡质朴,其字体为草隶书。《平复帖》在中国书法史上占有重要地位,同时对研究文字和书法变迁方面都有参考价值。《伯远帖》,是东晋王珣(350-401年)书写的一封信,纸本,行书,5行共47字,纵25.1cm,横17.2cm。《伯远帖》原文:“珣顿首顿首,伯远胜业情期群从之宝。自以羸患,志在优游。始获此出意不克申。分别如昨永为畴古。远隔岭峤,不相瞻临。”《出师颂》释文: 茫茫上天降祚為汉作基开业人神攸讚五曜宵映 素灵夜叹皇运未授万宝增焕历纪十二天命中易 西戎不顺东夷构逆乃命上将授以雄戟桓桓上将 实天所啟允文允武明诗阅礼宪章百揆為世作楷 昔在孟津惟师尚父素旄一麾浑一区寓苍生更始 移风变楚荡伐獫狁至於太原诗人歌之犹叹其艰 况将军穷域极边鼓无停响旗不踅(该字左上部為“车”)

褰浑御遐荒功铭鼎宏(去盖右加金) 我出我师於彼西疆天子饯我輅车乘黄言念旧劳 恩深渭阳介珪既削裂壤酬勋今我将军啟土上郡 传子传孙显显令闻《仲尼梦奠帖》是中华十大传世名帖之一。为唐著名书法家欧阳询所作。欧阳询(557-641),字信本,潭州临湘(今湖南长沙)人。官至太子率更令、弘文馆学士。书法为"初唐四家"之一。陆柬之文赋为纸本墨迹卷,是初唐时期少有的几部名家真迹之一。这是一幅陆柬之用心写的作品,因为《文赋》是陆机呕心沥血的代表作,而陆柬之又是陆机的后裔,所以陆柬之是以极其崇敬的心情来写《文赋》的。据说陆柬之年轻时读陆机《文赋》,极为倾心,想亲笔书写一篇,因怕自己书艺不精而“玷辱”前贤名作,始终未敢贸然动笔,直至他晚年书名赫赫时,才动笔了此宿愿。《鹡鸰颂》,唐玄宗李隆基书,行书墨迹,是现存唐玄宗唯一的墨迹,316行,行7~8字。现藏台湾故宫博物馆。徐浩书朱巨川告身卷:“告身”即现代的任职令。徐浩的楷书结体似欧阳询,但笔划却一改欧之瘦劲而变为丰肥,笔势雄健,反映中唐盛行的书风。也许因为他的字稍乏韵致,宋代书家米芾便评论说,由于唐玄宗自己字体肥俗,所以才会有徐浩之体风。此帖又称《自书太子少师告》,传为颜真卿所书的墨迹,后面有蔡襄、米友仁、董其昌跋。蔡跋:“鲁公末年告身,忠贤不得而见也。莆阳蔡襄斋戒以观,至和二年十月

怀素自叙帖释文

怀素自叙帖释文 怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远观前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。错纵其事。豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。颜刑部,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在未行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言,曾为歌诗,故叙之日:“开士怀素,僧中之英,气概通疏,性灵豁畅,精心草圣,积有岁时,将岭之间,其名大著。故吏部侍郎韦公陟,睹其笔力。勖以有成。今吏部侍郎张公谓赏其不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈卷轴。夫草稿之作,杜度、崔瑗,始以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲献兹降,虞陆相承,口诀手授。以至于吴郡张长史,虽姿性颠逸,超绝古今,而模揩精法祥,特为真正。真卿早岁,常接游居,屡蒙激昂,教以笔法,资质劣弱,有婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,,纵横不群,迅疾骇人。若还旧观,向使师得亲承善诱,函挹规模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹不足,聊书此,以冠篇首。”其后继作不绝,溢乎箱箧。其述形似,则有张礼部云:“处疑轻烟澹古松,又似山开万仞峰。”王永州邕日:“寒猿饮水撼古藤,壮士拔山声伸劲铁。”朱处是士遥日:“笔下唯看激电流,字成只畏盘龙走。”叙机格,则有李御史舟云:“昔张旭之作也,时人谓之张颠,今怀素之为也,余实谓之狂僧。以狂继颠,谁日不可。”张公又云;“稽山贺老粗知名,吴郡张颠曾不易。”许御史湟云:“志在新奇无定则,古瘦漓骊半无墨,醉来信手两三行,醒后

却书书不得。”戴御史公叔伦云:“心手相师势转奇,诡行怪状翻合宜。人人欲问此中妙,怀素自言初不知。”语急速,则有窦御史冀云:“粉壁长廊数十间,兴来小豁胸中气。忽然绝叫三两声,满壁纵横千万字。”戴公又云:“驰毫骤墨列奔驷,满座失声看不及。”目愚劣,则有从父司勋员外郎吴兴钱起诗云:“远锡无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。”皆辞旨激切,理识玄奥,固非虚荡之所敢当,徒增愧畏耳。时大历丁巳冬十月廿有八日。 怀素《自叙帖》释文及译文 怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公,错综其事。遗编绝简,往往遇之,豁然心胸,略无疑滞。鱼牋绢素,多所尘点,士大夫不以为恠焉。 怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀暇,颇好书法。然而遗憾未能亲眼目覩古人奇妙的书迹,所见甚浅。于是担负书箱拄着锡杖,西去游览京师。进见当代名公,综合各种见闻之事,散佚的典籍,卓绝的书简,皆能时时见到,以致开阔心胸,略无粘滞。鱼子牋和白绢,多有墨迹污点,士大夫不以为奇恠了。颜刑部,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在末行。 颜刑部乃是书家之辈,笔法精练,明察辨识,在我的墨迹文后

《怀素自叙帖》释文及翻译说课讲解

《怀素自叙帖》释文 及翻译

《怀素自叙帖》释文及翻译 《怀素自叙帖》释文及翻译按《怀素自叙帖》是唐代书法家怀素的代表作。我喜欢《怀素自叙帖》喜欢《自叙帖》的潇洒、豪放与雄劲。但过去一直没有时间去研读其文字只是从书法的角度去欣赏。现在有时间得好好把过去没有弄清楚的东西弄明白了。因此除了释文以外还应该把内容弄清楚。这可以帮助我们欣赏这幅作品。网上查到的更多的是释文翻译却较少。自己读了几遍释文觉得有些问题仍然没有解决。网上也查到些翻译但觉得这些翻译的某些地方还值得商榷。为了便于博友阅读下面的文字用三种颜色标示。《怀素自叙帖》的释文用黑色标示翻译用天蓝色标示凡是我不同意其他人的译文之处或者翻译中的疑问和自己也并未解决并未弄懂之处用紫色标出。以下翻译限于水平可能有误如遇方家发现谬误欢迎指正。《怀素自叙帖》原文怀素家长沙幼而事佛经禅之暇颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹所见甚浅。遂担笈杖锡西游上国谒见当代名公。错综其事。遗编绝简往往遇之。豁然心胸略无疑滞鱼笺绢素多所尘点士大夫不以为怪焉。上段文字翻译怀素家住长沙幼年就笃信佛教念经参禅之馀颇好书法。然而遗憾因身在偏僻之地未能亲眼欣赏古人书法精品深感见识浅陋。于是担着书箱拄着锡杖往西边京师长安游学有资料说他游学的地点不止西安还有洛阳和广州洛阳不在长沙以西应在长沙以北此处不说“京师”而说“上国”可能是怀素留有余地。拜见当代名公。此过程颇为错综复杂对“错综其事”有不同理解我以为“其事”就是说的“谒见当代名公”这件事情“错综”是形容这一过程。通过与这些名人雅士交往有时我也能观赏到他们珍藏的古代书法珍品“遗编绝简”是指这些书法珍品稀少。“编”是指古代用以穿联竹简的皮条或绳子后便用“编”来代称一部书或一部书的一部分。“简”是竹简。经名士教诲指点过去深感困惑的疑问迎刃而解心胸为之豁然开朗经过大量的书写实践在鱼笺绢素“鱼笺”“绢素”均为唐代书法家书写材料的称呼上留下许多墨迹对“尘点”一词有不同理解。我以为“尘点”就是书写的另一种说法怀素的是非常勤奋的书家如果没有纸张他可以用芭蕉叶作纸练习书法用坏的笔可以埋成一座坟他自己称为“笔冢”。“尘点”应该是怀素的自谦之词而不应理解为“鱼牋和素绢上多有墨迹污点”对于我这种与众不同的爱好当时的名人和士大夫并不感到奇怪。原文颜刑部书家者流精极笔法水镜之辨许在末行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言曾为歌诗故叙之曰“开士怀素僧中之英气概通疏性灵豁畅精心草圣。积有岁时江岭之间其名大著。故吏部侍郎韦公陟覩其笔力。勖以有成。今礼部侍郎张公谓赏其不羁引以游处。兼好事者同作歌以赞之动盈卷轴。夫草稿之作起於汉代杜度、崔瑗始以妙闻。迨乎伯英尤擅其美。羲献兹降虞陆相承口诀手授。以至于吴郡张旭长史虽姿性颠逸超绝古今而模模字误衍楷精法法精二字误倒详特为真正。真卿早岁常接游居屡蒙激昂教以笔法资质劣弱又婴物务不能恳习迄以无成。追思一言何可复得。忽见师作纵横不群迅疾骇人。若还旧观向使师得亲承善诱函挹规模则入室之宾舍子奚适。嗟叹不足聊书此以冠诸首。” 翻译这段文字的疑难这段文字我以为是《自叙帖》中疑难最多的一段。也是我过去阅读《自叙帖》最读不懂的一段。这段有三个问题需认真琢磨。如理解不同译文便有异。凡涉及这些语句我将注明以供读者自己辨识。这三个问题是 1这段文字有个引号引号中的文字是谁写的这个问题好像不大大家都说是颜真卿写的但有的译文在语气上没有解决这个问题引号中的话全部应该用颜真卿的语气翻译 2颜真卿的这段文字有几层意思它们分别是什么3“忽见师作”中的“师”指的是颜真卿的老师张旭还是指的“怀素” 译文颜真卿先生是著名的书法家笔法精到具有很高的艺术鉴赏能力“水镜”指明鉴之人或指“明鉴、明察”在我的墨迹后题词称赞此句如此翻译理由不充分但找不到更好的译法暂时存疑。又因尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言曾为怀素写过赞美他书法的诗歌于是我写了如下的序文“叙”同“序”再看引号最后的“聊书此以冠诸首”的话可以推知此序文以后还有内容至于是什么“叙”中未说推测可能是怀素的草书作品。“高僧怀素“开士”前秦苻坚赐沙门有德解者号开士后也用“开士”尊称高僧是僧侣中的英杰气概爽朗洒脱性灵开朗豁达忘我追求草书的最高境界

《中国文学史》的读书笔记

《中国文学史》的读书笔记 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 郑振铎的这套书写于1930年代,所以整体上,有着明显的时代感,措辞、情绪,生发着“五四”后的感觉,用词新颖又古典,不经意地流露着除旧迎新的热烈,不太同于现代的书写方式。 上卷读完,极能感受到“郑氏风格”的特点,正如作者所说,有的文学史的写作是多人完成的,可能体例纷杂不统一,而一个人完成的作品会明显带有个人风格,体现个人学识态度。是的,透过他这本书,感受很深。 不知别人写文学史是否都会如此布置,但郑振铎的铺陈实在是过于全面摊开了,基本上是按人来一个个陈述,此人生平,代表词句,有名的人多说点,没什么名气的三两句带过,一个一个又一个人地这么平铺直叙着,颇有堆砌之感,看久了,会觉得累,觉得这些人都差不多,各人的代表性词句也都差不多的样子,作者怎么也不嫌累,还是在絮絮地介绍着。 但他并不是无自己喜好的,遇到喜爱的作家和文体风格,一连串的排比倾泻而下,反复比喻,言辞

轻快,喜爱之情满溢而出。他是抒情的、个人化的,能感受到他对陶渊明、杜甫、新乐府、变文等作者和形式的喜爱,比如他单拎出杜甫成一个小章节,详写他的遭际和不同时期的诗,在别的作者是没有这个待遇的,比如他用了快一页的奔腾不息的各种新奇美好比喻来表现新乐府的清新自然,滔滔不绝不加修整的情感铺面而来。这些时候的他是从漫无边际的陈列里蹦跳出来歌唱着的。 对大大小小诗人、词人、文章作者和作品,历来有很多的评论集囊括点评,所以郑振铎几乎是博采古代的评论来评价一个人,左一句诗品右一句诗话,文白夹杂,细碎分裂,而不是全然地出于他自己的感想。可以看得出他很下工夫,搜集了不同朝代的人的评述相互参照,当然,有时他也会对前人的定论持不同意见,直言他自己的见解。 只是,述那么多作者的生平,他的表达方式几乎都是凝结史书记载的“官位变迁”,三两句讲完一个人都做了哪些官,卒于什么官位和地方,什么谥号,有的会摘一点逸事趣闻讲一下。遇到一大串不太有名的作者,每个人都这么讲,连篇累牍的,读过以后,满脑子都是“著作郎、知制诰、吏部员外郎、翰林学士、左拾遗、编修、同中书门下平章事、参知政事”……一

怀素自叙帖注解

怀素家长沙,幼 而事佛,经禅之 暇,颇好笔翰。 然恨未能远覩 前人之奇迹,所 见甚浅。遂担 笈杖锡,西游上 国,谒见当代名公。 错综其事。遗 编绝简,往往遇之。 豁然心胸,略 无疑滞,鱼笺 绢素,多所尘 点,士大夫不以为怪 焉。颜刑部, 书家者流,精极 笔法,水镜之辨, 许在末行。又以尚书 司勋郎卢象、小宗 伯张正言,曾为歌 诗,故叙之曰: “开士怀素,僧中 之英,气概通 疏,性灵豁畅, 精心草圣。积有 岁时,江岭之间, 其名大著。故吏 部侍郎韦公 陟,覩其笔力。 勖以有成。今礼部 侍郎张公谓赏其 不羁,引以游处。 兼好事者,同作 歌以赞之,动盈 卷轴。夫草 稿之作,起於汉 代,杜度、崔瑗,始 以妙闻。迨乎伯英, 尤擅其美。羲 献兹降,虞陆相 承,口诀手授。 以至于吴郡张旭 长史,虽姿性颠 逸,超绝古今,而模(模字误衍)

楷精法(法精二字误倒)详,特为 真正。真卿早岁, 常接游居,屡 蒙激昂,教以; 笔法,资质劣 弱,又婴物务,不能 恳习,迄以无成。 追思一言,何可复 得。忽见师作,纵横 不群,迅疾骇人。 若还旧观, 向使师得亲承 善诱,函挹规 模,则入室之宾, 舍子奚适。嗟叹 不足,聊书此,以冠 诸篇首。”其後继 作不绝,溢乎 箱箧。其述形 似,则有张礼部 云:“奔蛇走虺 势入座,骤雨旋 风声满堂。”卢员 外云:“初疑轻 烟澹古松,又似山 开万仞峰。”王 永州邕曰:“寒猿 饮水撼枯藤,壮 士拔山伸劲铁。” 朱处士遥云:“笔 下唯看激电流, 字成只畏盘龙 走。”叙机格,则 有李御史舟云: “昔张旭之作也, 时人谓之张颠, 今怀素之为也,余 实谓之狂僧。以狂 继颠,谁曰不可。” 张公又云:“稽山贺 老总知名,吴郡 张颠曾不面。”许 御史瑝云:“志在新 奇无定则,古瘦

大学语文习题及参考答案2

大学语文习题及参考答案2 单项选择题 1. 《文与可画筼筜谷偃竹记》一文的记述线索是()。 A.偃竹 B.论竹 C.画竹 D.友情 答案:C 2. 苏轼谈到头脑中的鲜活形象一呈现必须迅速抓住否则就会丧失时,所用的比喻性词语是()。 A.蜩蝮蛇蚹 B.胸有成竹 C.兔起鹘落 D.庖丁解牛 答案:C 3. 李斯的《谏逐客书》能够说服秦王取消驱逐客卿成命的主要原因是()。 A.论点紧扣秦王急于统一天下的心理,切中要害 B.反复运用正反对比论证方法,是非昭彰 C.论据十分充足,事实胜于雄辩 D.排比对偶联翩,气势充沛 答案:A 4. 《谏逐客书》中,作者先说驱逐客卿是“藉寇兵而赍盗粮”,后说驱逐客卿是“损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯”,这两者在论证方法上的不同是()。 A.前者是类比法,后者是归纳法 B.前者是对比法,后者是归纳法 C.前者是类比法,后者是对比法 D.前者是演绎法,后者是对比法 答案:C

5. 韩愈《答李翊书》一文的主旨是()。 A.赞扬李翊好学上进 B.指出做学问就“无望其速成,无诱于势利” C.提出写文章要“惟陈言之务去” D.强调为文立言要以思想品德修养为本 答案:D 6.归有光《先妣事略》中“先妣”指称的是()。A.死去的祖母 B.死去的母亲 C.死去的姐姐 D.死去的妻子 答案:B 7.宗臣写《报刘一丈书》的导火线是()。 A.有感于明代普遍存在的官场腐败 B.有感于刘一丈与父亲的友情 C.有感于自己“常不见悦于长吏” D.有感于刘一丈信中的“上下相孚” 答案:D 8.《与友人论学书》一文的作者是()。 A.苏轼 B.朱光潜 C.胡适 D.顾炎武 答案:D 9.小说《婴宁》故事情节发展的内在过程是()。A.狐母生狐女、埋荒山、求合葬的过程 B.王子服遇美女、寻美女、娶美女的过程 C.鬼母养狐女、教狐女、嫁狐女的过程 D.婴宁隐于笑、惩恶徒、完心愿的过程

怀素《自叙帖》的赏析与临写

怀素《自叙帖》的赏析与临写 怀素,(公元737-799年)字藏真,俗姓钱(一日俗姓范)。湖南永州人,唐代著名书法家。与同代书家张旭并称为中国书法史狂草书法的两座高峰,世称“颠张狂素”。怀素年幼时家境贫寒,十岁出家。痴于书艺,尤好草书,异常勤奋,相传因家贫无钱买纸,遂广种芭蕉,以蕉叶代纸练字。居室号“绿天庵”,亦曾漆一托盘练字,将盘底写穿,秃笔成冢,洗笔池水尽黑。性喜饮酒,不拘小节,兴来时,举凡寺壁、屏幛、衣裳、器具无不书之。二十二岁时,与流放夜郎途中遇赦的李白相遇,李亦十分欣赏怀素的草书天才,作《草书歌行》赠怀素。可见怀素当时的草书技艺已是名重潇湘了。唐宝应元年(762年),怀素走出寺庙,杖锡远游,遍访时贤,干谒名公,广览历代法帖。经衡阳,赴广州,拜见大书法家徐浩。而立之年客居长沙,次年西出长安。闲云野鹤,周游天下,眼界大开,书艺更上层楼。其书法初学欧阳询,得韦陟、徐浩赏识提携,后求教于张旭弟子邬彤、大书法家颜真卿。对其影响最大的是张旭。狂草书法使转、缠绕、摆荡穿插,如骤雨旋风,飞旋灵动,即师承张旭又自出机纾。故世人称其为“颠张狂素”、“以狂继颠”。公元777年,不惑之年的怀素,写下了惊世骇俗的《自叙帖》,奠定了他在中国书法史上“草圣”的崇高地位。 《自叙帖》长卷纵28.3公分,横长755公分,由15张白麻纸连接而成。共126行、695字。这篇怀素自我推销的短文,内容上可分为三部分: 第一部分,怀素以80余字的篇幅,自述其生平大略;

第二部分,节录颜真卿《怀素上人草书歌序》,250余字,借颜鲁公之口,展示“开士怀素。僧中之英”、“纵横不群,迅疾骇人”的“草圣”气象; 第三部分,怀素将张谓、虞象、朱逵、李舟、许?、戴叔伦、窦冀、钱起等八人的赠诗,摘其精要,按内容分为“述形似”、“叙机格”、“语疾迅”、“目愚劣”四个方面,列举诸家的评赞。所谓“形似”,作者用了“奔蛇走虺”、“骤雨旋风”、“壮士拔山伸劲铁”、“又似山开万仞峰”等约70宇,生动描述了其狂草的形式美。所谓“机格”。是指创作方法,用了逾百字,如“以狂继颠”、“志在新奇无定则”、“醒后却书书不得”。特别是“吴郡张颠曾不面”一句,当是对超迈张旭前无古人的赞歌。所谓“迅疾”,是言其书写的快捷,引用了40余字,其中“满座失声看不及”,对“迅疾”作了极形象的形容。所谓“愚劣”之云,乃多谦抑之词。所引“狂来轻世界,醉里得真如”,“狂”和“醉”在怀素而言,又何来“愚劣”之有?!在文章结尾处,怀素担心人们说他借重名公之口揄扬自己,特意写了一句:“固非虚薄之所敢当,徒增愧畏耳”。不管他如何解释,其悠然自诩的情感流露,跃然纸上。整篇文章把怀素狂草艺术的魅力,演绎得痛快淋漓,堪称狂草书法评论的千古绝唱。 下面我们再来看看《自叙帖》在书法上的艺术特色。 草书萌芽于草率的隶书。《书品》曰:“草势起于汉时,解散隶法。用以赴急。”世传东汉和帝时的《永元五年兵器册》即是隶书的快写――章草体。隶书经过省略笔画和勾连萦带,写起来已快捷得多,

顾炎武 与友人论学书(译文)

与友人论学书(译文) 近来,我南来北往,承蒙朋友认为我年长一点而来请教,这好像是向盲人问路一样。我个人感叹这一百多年以来做学问的人,往往只是主观随意的空谈心性,因而令人迷茫,无法理解。命运与仁德,是圣人孔子都很少谈及的言论;人性与天命,是子贡从圣人那儿没有听到过的言论。 性命的原理,圣人只是在《易传》中作过阐述,却没有经常在别人面前讲述。圣人在回答如何为人和做官的问题时,只是说:“用羞恶之心来约束自己的行为”。圣人讲到做学问时,则说:“喜好古学而勉励求学”。他在跟弟子谈论时,列举尧舜相传下来的所谓:“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中”的“危微精一”学说。(孔子)圣人面对一切不实行中正道统的人,只是说:“让你执掌天下,如果天下人民陷入了贫穷困苦,你身上的天禄也就尽了”。呜呼!圣人做学问,多么简明易懂,而且可遵循来行动。所以圣人说:“从普通的知识学起,才能明白最高深的道理,达到崇高的境界”。颜渊可以说差不多是圣人了,他还长叹道:“用文献典籍丰富我”。圣人曾经告诉鲁哀公:要了解善的道理,先要有丰富的知识。自从曾参以后,笃实没有比得上子夏的,然而子夏在解说仁时,就说:“广泛地学习各种知识,按照自己的志向坚定不移地去做,恳切地去请教别人,多方面思考当前的问题”。 如今的君子却不是这样做的,集合一堂前来求学的宾客门人几十上百人,“好比那些花草树木一样,应该区别对待”,然而,如今的君子却(不加区分)一概都谈论思想和人的本性。舍弃广泛地学习并且能够牢记的知识,只求寻求一个高深莫测的所谓贯穿一切的东西;抛开天下苍生的贫穷困顿的实际问题不谈,而整天讲危微精一的学说。这必定是当今的这些君子的学问超过了圣人,而且他们的弟子也比子贡贤明,有能继承孔子而接续尧舜的十六字心传的人。我还不敢随便谈论这些。 《孟子》一书,谈到心性问题,同样也是诚恳而慎重的。甚至万章(孟子学生)、公孙丑(孟子学生)、陈代(孟子学生)、陈臻(孟子学生)、周霄(魏国人)、彭更(孟子学生)等所问的问题,以及孟子所回答的内容,常常在于告诉弟子出去做官与归隐山林、离去与留下、辞官与受禄、索取与给予等行事做人的道理。像伊尹这样的圣人(辅助商汤治国)使君民都像在尧舜时代一样,表现出他的大功大德。而这根源在于伊尹修养德性,不求富贵。伯夷、伊尹的学说与孔子的不相同,然而,他们的相同之处在于:要他们去做一件不道义的事,杀死一个无罪的人而换取天下,他们都不会去做。这些旧有的人性、命运、天命等,是孔子很少谈论的,却是当今君子们整天挂在口上的。做官与归隐、离去与留下、辞官与受禄、索取与给予等的辩论和言谈,是孔子、孟子经常说到的言论,然而当今君子们却很少说到。(孔子)说尽忠和廉洁还没有达到仁德的标准,然而,我不知道连尽忠和廉洁都不懂得的人,却可以大谈仁德,这是从来就没有过的事情。圣人说不嫉妒不贪求还不符合道,然而,我不知道连一生都在嫉妒并且贪求的人,却可以大谈道,这是从来就没有过的事情。我还不敢随便谈论这些。 我所谓的圣人的道又是什么呢?就是“从丰富的文献典籍中学习”,就是“用羞恶之心来约束自己的行为”。从自身到天下国家,都有学问,都需要不断地学习。从父子、君臣、兄弟朋友,以及出去做官与归隐、离去与留下、辞官与受禄、索取与给予等等之间的关系的处理,都需要“用羞耻之心来约束自己的行为”。羞耻对于人来说,关系重大啊!人们不会认为你穿破旧的衣服、吃粗劣的食物是羞耻,而会以人们没有受到你仁德的恩泽为羞耻。所以说:“万事万物的道理都在我心中具备了,如果反躬自问确实心诚,就可确保人心所固有的善性”。

《怀素自叙帖》释文及翻译

《怀素自叙帖》释文及翻译 按:《怀素自叙帖》,是唐代书法家怀素的代表作。我喜欢《怀素自叙帖》,喜欢《自叙帖》的潇洒、豪放与雄劲。但过去一直没有时间去研读其文字,只是从书法的角度去欣赏。现在有时间,得好好把过去没有弄清楚的东西弄明白了。因此,除了释文以外,还应该把内容弄清楚。这可以帮助我们欣赏这幅作品。 《怀素自叙帖》 原文: 怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。错综其事。遗编绝简,往往遇之。豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。 翻译: 怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀,颇好书法。然而遗憾(因身在偏僻之地)未能亲眼欣赏古人书法精品,深感见识浅陋。于是担着书箱,拄着锡杖,往西边京师长安游学(有资料说他游学的地点不止西安,还有洛阳和广州;洛阳不在长沙以西,应在长沙以北,此处不说“京师”,而说“上国”,可能是怀素留有余地)。拜见当代名公。此过程颇为错综复杂(对“错综其事”,有不同理解,我以为“其事”就是说的“谒见当代名公”这件事情;“错综”是形容这一过程)。(通过与这些名人雅士交往),有时我也能观赏到他们珍藏的古代书法珍品(“遗编绝简”是指这些书法珍品稀少。“编”是指古代用以穿联竹简的皮条或绳子,后便用“编”来代称一部书或一部书的一部分。“简”是竹

简)。(经名士教诲指点),过去深感困惑的疑问迎刃而解,心胸为之豁然开朗;(经过大量的书写实践),在鱼笺绢素(“鱼笺”“绢素”均为唐代书法家书写材料的称呼)上,留下许多墨迹(对“尘点”一词有不同理解。我以为“尘点”就是书写的另一种说法,怀素的是非常勤奋的书家,如果没有纸张,他可以用芭蕉叶作纸练习书法,用坏的笔可以埋成一座坟,他自己称为“笔冢”。“尘点”应该是怀素的自谦之词,而不应理解为“鱼牋和素绢上多有墨迹污点”),对于我这种与众不同的爱好,当时的名人和士大夫并不感到奇怪。 原文: 颜刑部,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在末行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言,曾为歌诗,故叙之曰:“开士怀素,僧中之英,气概通疏,性灵豁畅,精心草圣。积有岁时,江岭之间,其名大著。故吏部侍郎韦公陟,覩其笔力。勖以有成。今礼部侍郎张公谓赏其不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈卷轴。夫草稿之作,起於汉代,杜度、崔瑗,始以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲献兹降,虞陆相承,口诀手授。以至于吴郡张旭长史,虽姿性颠逸,超绝古今,而模(模字误衍)楷精法(法精二字误倒)详,特为真正。真卿早岁,常接游居,屡蒙激昂,教以笔法,资质劣弱,又婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,纵横不群,迅疾骇人。若还旧观,向使师得亲承善诱,函挹规模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹不足,聊书此,以冠诸首。” 翻译这段文字的疑难: 这段文字,我以为是《自叙帖》中疑难最多的一段。也是我过去阅读《自叙帖》最读不懂的一段。这段有三个问题需认真琢磨。如理解不同,译文便有异。凡涉及这些语句,我将注明,以供读者自己辨识。

《顾炎武.与友人论学书》阅读练习

《顾炎武.与友人论学书》阅读练习 阅读下面的文言文,完成各题。 比往来南北,颇承友朋推一日之长,问道于盲。窃叹夫百余年以来之为学者,往往言心言性,而茫乎不得其解也。 命与仁,夫子之所罕言也。性与天道,子贡所未得闻也,性命之理,著之《易传》,未尝数以语人,其答问士也,则曰“行己有耻”;其为学,则曰“好古敏求”;其与门弟子言,举尧、舜相传所谓“危微精一”之说,一切不道,而但曰:“允执其中,四海困穷,天禄永终。” 呜呼!圣人之所以为学者,何其平易而可循也!故曰,“下学而上达。”颜子之几乎圣也,犹曰:“博我以文。”其告哀公也,明善之功,先以之博学。自曾子而下,笃实无若子夏,而其言仁也,则曰,“博学而笃志,切问而近思。” 今之君子则不然,聚宾客门人之学者数十百人,“譬诸草木,区以别矣”,而一皆与之言心言性。舍多学而识,以求一贯之方,置四海之困穷不言,而终日讲“危微精一”之说,是必其道之高于夫子,而其门人弟子之贤于子贡,祧东鲁而直接二帝之心传者也!我弗敢知也。 《孟子》一书言心言性亦谆谆矣,乃至万章、公孙丑、陈代、陈臻、周霄、彭更之所问,与孟子之所答者,常在乎出处去就、辞受取与之间。以伊尹之元圣,尧舜其君其民之盛德大功,而其本乃在乎千驷一介之不视不取。伯夷、伊尹之不同于孔子也,而其同者则以行一不义,杀一不辜而得天下不为。是故性也,命也,天也,夫子之所罕言,而今之君子之所恒言也;出处、去就、辞受、取与之辨,孔子、孟子之所恒言,而今之君子所罕言也。谓忠与清之未至于仁而不知不忠与清而可以言仁者未之有也谓不忮不求之不足以尽道而不知终身于忮且求而可以言道者未之有也我弗敢知也。 愚所谓圣人之道者如何?曰“博学多文”,曰“行己有耻”。自一身以至于天下国家,皆学之事也;自子臣弟友以至出入、往来、辞受、取与之间,皆有耻之事也。耻之于人大矣!不耻恶衣恶食,而耻匹夫匹妇之不被其泽,故曰,“万物皆备于我矣,反身而诚。” 呜呼!士而不先言耻,则为无本之人;非好古而多闻,则为空虚之学。以无本之人而讲空虚之学,吾见其日从事于圣人而去之弥远也。虽然,非愚之所敢言也,且以区区之见,私诸同志而求起予。(节选自顾炎武《与友人论学书》) 【注】①危微精一:“人心精危,道心惟微,惟精惟一允执厥中”这十六字心传的简称。后来宋儒把它当作尧、舜、禹心心相传的个人修养和治理国家的原则。②祧(tiāo):远祖之庙,这里做超越解。③忮(zhì):忌恨。④求:贪求。 14.对下列句中加点词语的解释,不正确的一项是 A. 颇承友朋推一日之长推:推知 B. 何其平易而可循也循:遵循 C. 笃实而无若子夏笃:深厚 D.切问而近思切:恳切 15. 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是 A. 是必其道之高于夫子穷山之高而止 B. 下学而上达二败而三胜 C. 其告哀公也其远而无所至极邪 D. 以求一贯之方焉用亡郑以陪邻 16. 下列对原文有关内容的理解和赏析,不正确的一项是

启功论书绝句百首详解全译(十三至十五)

启功论书绝句百首详解全译(十三至十五) 启功原著于铁江译释其十三臣书刷字墨淋漓,舒卷烟云势最奇。更有神通知不尽,蜀缣游戏到乌丝。【作者自注】米芾⑴。宋徽宗⑵以当时各书人问米芾,芾历加评骘⑶。问以“卿书如何?”对曰“臣书刷字”。观此刷之一字,其笔法意趣,不难领略。且不仅可以想象其笔尽其力,而墨在毫中,挤于纸上,浓淡轻重,亦依稀若见。襄阳漫仕⑷不独书艺之精,即此语妙,固不在六朝人下矣。宝晋斋帖⑸刻米临右军⑹七帖,后有米友仁⑺跋云:“此字有云烟卷舒翔动之气,非善双钩者所能得其妙,精刻石者所能形容其一二也。”右军原帖,亦刻于宝晋斋帖中,比而观之,知小米之言不虚也。昔东坡称米氏“清雄绝俗之文,超妙入神之字”,米起而自辩云:“尚有知不尽处⑻”,遂自夸学道所得。癫语⑼,戏语,自不待深究,其书之妙,则诚有知不能尽而言不能尽⑽者也。【译者附注】(1) 米芾:北宋书画家,详见第八首【译者附注】⑹。(2) 宋徽宗:赵佶(1082.05.05-1135.06.05),宋神宗第十一子、宋哲宗之弟,宋朝第八位皇帝。先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病逝时无子,向太后于同月立他为帝。宋徽宗即位之后启用新法,在位初期颇有明君之气,后经蔡京等大臣的诱导,政治情形一落千丈,后来金军兵临城下,受李纲之言,匆匆禅让给太子赵桓,在

位25年(1100年2月23日-1126年1月18日),国亡被俘受折磨而死,终年54岁。他自创一种书法字体被后人称之为“瘦金体”,他热爱画花鸟画,自成"院体"。是古代少有的艺术天才与全才。(3) 评骘:评定。(4) 襄阳漫仕:米芾,米为襄阳人,自号漫仕。(5) 宝晋斋帖:宋丛帖名。米芾书斋名宝晋斋。(6) 右军:王羲之曾为会稽内史,领右将军,世称王右军。(7) 米友仁:北宋书画家米芾的长子,他承继并发展米芾的山水技法,奠定"米氏云山"的特殊表现方式。其父子二人有大、小米之称。(8) 尚有知不尽处:(我的本领)还有你没有完全了解到的地方。(9) 癫语:癫狂之语。米芾为人癫狂,人称“米颠”。(10) 言不能尽:不能用语言完全形容出来。【原诗题解】此诗赞叹米芾的书法笔墨淋漓,烟云舒卷,而且能在乌丝蜀缣上自由挥洒,确有知不能尽而言不能尽之妙。【原诗译释】1.臣书刷字墨淋漓:我米芾的字是刷出来的,笔墨淋漓。臣书刷字:这是米芾回答皇上的问话,见【作者自注】。2.舒卷烟云势最奇:笔势烟云舒卷,最为奇异。舒卷烟云:这是米友仁评价米芾临右军七帖的话,见【作者自注】。3.更有神通知不尽:米芾的书法还有神奇高超的本领众人没有全部了解。更:还。神通:神奇高超的本领。知:了解。尽:全。4.蜀缣游戏到乌丝:他能在滞涩难写的乌丝蜀缣上自如挥洒,留下卓绝千古的《蜀素帖》。蜀缣:蜀地产的一种素绢,上面织有乌丝格,是专供书写用的。但丝绸

《怀素自叙帖》释文及翻译

《怀素自叙帖》释文及翻译 《怀素自叙帖》释文及翻译按《怀素自叙帖》是唐代书法家怀素的代表作。我喜欢《怀素自叙帖》喜欢《自叙帖》的潇洒、豪放与雄劲。但过去一直没有时间去研读其文字只是从书法的角度去欣赏。现在有时间得好好把过去没有弄清楚的东西弄明白了。因此除了释文以外还应该把内容弄清楚。这可以帮助我们欣赏这幅作品。网上查到的更多的是释文翻译却较少。自己读了几遍释文觉得有些问题仍然没有解决。网上也查到些翻译但觉得这些翻译的某些地方还值得商榷。为了便于博友阅读下面的文字用三种颜色标示。《怀素自叙帖》的释文用黑色标示翻译用天蓝色标示凡是我不同意其他人的译文之处或者翻译中的疑问和自己也并未解决并未弄懂之处用紫色标出。以下翻译限于水平可能有误如遇方家发现谬误欢迎指正。《怀素自叙帖》原文怀素家长沙幼而事佛经禅之暇颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹所见甚浅。遂担笈杖锡西游上国谒见当代名公。错综其事。遗编绝简往往遇之。豁然心胸略无疑滞鱼笺绢素多所尘点士大夫不以为怪焉。上段文字翻译怀素家住长沙幼年就笃信佛教念经参禅之馀颇好书法。然而遗憾因身在偏僻之地未能亲眼欣赏古人书法精品深感见识浅陋。于是担着书箱拄着锡杖往西边京师长安游学有资料说他游学的地点不止西安还有洛阳和广州洛阳不在长沙以西应在长沙以北此处不说“京师”而说“上国”可能是怀素留有余地。拜见当代名公。此过程颇为错综复杂对“错综其事”有不同理解我以为“其事”就是说的“谒见当代名公”这件事情“错综”是形容这一过程。通过与这些名人雅士交往有时我也能观赏到他们珍藏的古代书法珍品“遗编绝简”是指这些书法珍品稀少。“编”是指古代用以穿联竹简的皮条或绳子后便用“编”来代称一部书或一部书的一部分。“简”是竹简。经名士教诲指点过去深感困惑的疑问迎刃而解心胸为之豁然开朗经过大量的书写实践在鱼笺绢素“鱼笺”“绢素”均为唐代书法家书写材料的称呼上留下许多墨迹对“尘点”一词有不同理解。我以为“尘点”就是书写的另一种说法怀素的是非常勤奋的书家如果没有纸张他可以用芭蕉叶作纸练习书法用坏的笔可以埋成一座坟他自己称为“笔冢”。“尘点”应该是怀素的自谦之词而不应理解为“鱼牋和素绢上多有墨迹污点”对于我这种与众不同的爱好当时的名人和士大夫并不感到奇怪。原文颜刑部书家者流精极笔法水镜之辨许在末行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言曾为歌诗故叙之曰“开士怀素僧中之英气概通疏性灵豁畅精心草圣。积有岁时江岭之间其名大著。故吏部侍郎韦公陟覩其笔力。勖以有成。今礼部侍郎张公谓赏其不羁引以游处。兼好事者同作歌以赞之动盈卷轴。夫草稿之作起於汉代杜度、崔瑗始以妙闻。迨乎伯英尤擅其美。羲献兹降虞陆相承口诀手授。以至于吴郡张旭长史虽姿性颠逸超绝古今而模模字误衍楷精法法精二字误倒详特为真正。真卿早岁常接游居屡蒙激昂教以笔法资质劣弱又婴物务不能恳习迄以无成。追思一言何可复得。忽见师作纵横不群迅疾骇人。若还旧观向使师得亲承善诱函挹规模则入室之宾舍子奚适。嗟叹不足聊书此以冠诸首。” 翻译这段文字的疑难这段文字我以为是《自叙帖》中疑难最多的一段。也是我过去阅读《自叙帖》最读不懂的一段。这段有三个问题需认真琢磨。如理解不同译文便有异。凡涉及这些语句我将注明以供读者自己辨识。这三个问题是1这段文字有个引号引号中的文字是谁写的这个问题好像不大大家都说是颜真卿写的但有的译文在语气上没有解决这个问题引号中的话全部应该用颜真卿的语气翻译2颜真卿的这段文字有几层意思它们分别是什么3“忽见师作”中的“师”指的是颜真卿的老师张旭还是指的“怀素” 译文颜真卿先生是著名的书法家笔法精到具有很高的艺术鉴赏能力“水镜”指明鉴之人或指“明鉴、明察”在我的墨迹后题词称赞此句如此翻译理由不充分但找不到更好的译法暂时存疑。又因尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言曾为怀素写过赞美他书法的诗歌于是我写了如下的序文“叙”同“序”再看引号最后的“聊书此以冠诸首”的话可以推知此序文以后还有内容至于是什么“叙”中未说推测可能是怀素的草书作品。“高僧怀素“开士”前秦苻坚赐沙门有德解者号开士后也用“开士”尊称高僧是僧侣中的英杰气概爽朗洒脱性灵开朗豁达忘我追求草书的最高境界已由来已久从长江到五岭之间名声大著。过去吏部侍郎韦公陟

相关文档
相关文档 最新文档