文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语式样书

日语式样书

日语式样书
日语式样书

式样书编写规则

1.常用语法

~とする以~为,把~设为

~で~在~

~や~~和~

~に~来,到,去

~ため~为了~ 由于~

~必要がある有~必要~有需要

~か、~か是~还是~,或者~或者是~

~を~から~に~する把什么~从~到~

~により由于~ 取决于~ 根据~

2.常用単語

1.バックアップ「backup」备份

2.コメント【comment 】注释,注解

3.ドキュメント【document 】文档,文件资料

4.呼び出し元【——】调用

5.フォーム【form 】表格,表单,模板,版面,

形状。

6.カレント【current 】当前

7.レコード【record 】记录

8.エントリ【entry 】入口,项

3.常用例句

1.呼び出し元のフォーム条件のデータを抽出する。

检测出符合调用画面的form条件的数据。

2.省資源情報を表示する。カレントになっているときは機能しない。

显示节省资源信息。当前状态下不起作用。

3.入力されているデータをクリアする。

清空以输入的数据。

4.部品詳細画面ヘッダ一部CGI、出力項目についてはTAB形式画面参照

部件详细画面头部CGI,关于输出项目参照TAB形式画面。

5.保存ボタンで1レコード保存

用保存按钮保存一条记录。

6.複数事件の一括処理は行わないものとし、単一事件の手続きとします。

不进行多个事件的统一处理,只办理单一事件手续。

7.状態を変更し、設定ボタンを押下することにより、纏め状態を変更することができます。

改变状态,点击设定按钮,可以改变汇总状态。

8.エントリ業務ボタンを押下した場合は、帳票読み取りを実行し、対応するエントリ画面

を表示します。

点击entry业务按钮时,读取帐票,显示相应的entry画面。

【連続詞について】

①から(主観想方)

★中国語:因為…所以

◆例:仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。

訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。

②ので(客観存在)

★中国語:因為…所以

◆例:今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。

訳文:因為本次案件的出力全部是西暦、所以請将和暦変更為西暦。

③ため(表示原因)

★中国語:由于…(発生)…結果

◆例:現行税制が変更されたため、関連PGMを修正する必要が出て来る。

訳文:由于現行税制発生変更、因而産生了関連PGM修正的必要。

④が

★中国語:雖然…但是

例:詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。

訳文:雖然在詳細設計書中是「A=0」、但是我方認為応該是A≠0。

⑤のに(遺憾、失望)

★中国語:却…、居然

◆例:Aにすればよかったなのに、何故わざわざBにしなければならない。

訳文:用A方式来処理本来很好、為什幺還要特意使用B方式?

【Q/Aの書き方について】

①対于○○的部分我方没有開発経験、不知応該如何進行

処理/設置/運行請給与指導。

○○の部分は前、使った経験がなくて、如何のように処理するか/セットするか/行うか分からないですが、宜しければ、教えてください。

◆例:上記赤字の部分は前、使った経験がなくて、Aには如何のようにセットしたら良いか分からないですが、宜しければ、教えてください。

★中国語:対于上記紅字的部分我方没有開発経験、不知応

該如何向A中進行設置請給与指導。

②○○与××不一致。

○○は××と一致していない。

○○は××に(と)合っていない。

◆例:委託元からの指示内容は内部設計書に書かれている内容に合っていない(と一致していない)ではないかとこちら側はそう思っております。

★中国語:我方認為委託元的指示内容同内部設計上書的不一致。

③分別…

それぞれ

◆例:AとBをそれぞれワークエリアにセットする。

★中国語:将A和B分別設置到WORK AREA中。

④我方認為○○処有錯誤。

こちら側は○○が何か書き間違えたのではないかと思っております。

◆例:内部設計は仕様書に合っていないところがあります、こちら側は何処か書き間違えたのではないかと思っております。

★中国語:内部設計与仕様書有不一致的地方、我方認為某処可能存在錯誤。

日语邮件

ビジネスメールの书き方 件名 件名は必ず书くように。 必须要写邮件名称 用件が一目でわかるような件名をつけましょう。 并且以看到邮件名称就能判断出来邮件内容为好 例:「○○の纳期について」(よい例) 例:「こんにちは」(悪い例) 头に「紧急」、「重要」をつけてもよい。 邮件名称处可加上“紧急”或“重要”等字样 本当に紧急性のある场合だけに限ってください! 但仅限于真正紧急的场合! メール本文の书き方 宛名 相手方の会社名、部署名、担当者名を明记します。 要写明收件人的公司、部门名及姓名 例:株式会社○○○ 开発部○○様 あいさつ尚? ??都 椷沪江欢迎您!?版权所有沪江网椷 都?? ?尚 不要忘记寒暄语哦。 例:お世话になっております。 ○○です。 本题 ?みやすく、シンプルに书きましょう。 邮件内容要简单易懂 ?文字数が35文字付近で改行しましょう。 每行控制在35个字左右 ?数行に1行の空白行を入れましょう。 每3~5行要插入一行空行 ?项目毎に、个条书きにしましょう。 按项目插入条目编号

?长すぎるメールは书かない。 注意不要写得过长 结び 用件の内容等に応じて使い分けましょう。 最后按照邮件内容不同,写上结束语以表示客气 例:?よろしくお愿いいたします。 ?取り急ぎ、御礼を申し上げます。 ?今后とも、ご指导のほど、よろしくお愿いいたします。 ?お忙しいところ恐缩ですが、何卒よろしくお愿いいたします。どうぞ 署名 必ず表记しておきましょう。 一定不要忘记署名哦~(可以设计一个美观大方的署名) 例: ○○○○株式会社 开発部○○○○ 电话××××-×××× Email 添付フ?イル 添付するフ?イル名に注意 有附件的时候要注意附件的名称,注意不要让人误会是病毒 添付するフ?イルのサイズに注意 还要注意附件的大小,最好不要超过1M 邮件(1) 在对日软件开发过程中,邮件是与日方交流最为重要的手段之一。写好日文邮件可以让我们在商务交往中如鱼得水,从容应对各种问题。另外,使用邮件能够将重要的交流信息形成文字,保存下来,以备今后查阅~ 【语法】 (1)~ております(~ています)表示行动还在进行或继续 前接动词连用形,おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬。 相谈に乗っております。正在参与商量。 试験を行っております。正在进行试验。 (2)~を顶く(从别人那里)得到

日文式样书中的单词

単語よみ カテゴリCATEGORY ファイルFILE フォームFORM マスタMASTER MoM MOM オプションOPTION プロセスPROCESS ステータスSTATUS サブSUB テンプレートTEMPLATE 案件あんけん印紙税いんしぜい開始かいし 会社かいしゃ改定かいてい下限かげん 課税かぜい 顧客こきゃく企業きぎょう管理かんりRINGS りんぐす

RIFOSS りふぉす 販社はんしゃ 管理会社かんりがいしゃ機種きしゅ 基本きほん 区分くぶん 形態けいたい 契約けいやく 契約金けいやくきん桁けた 決定けってい 更新こうしん 更新者こうしんしゃ項目こうもく 個人こじん 削除さくじょ 削除者さくじょしゃ削除済さくじょずみ参照さんしょう 識別しきべつ 仕切しきり 支払しはらい

使用しよう 条じょう 条件じょうけん 上限じょうげん 条項じょうこう 詳細しょうさい 承認しょうにん 承認者しょうにんしゃ 商品しょうひん 書類しょるい 属性ぞくせい 存在そんざい 適用てきよう 登録とうろく 登録者とうろくしゃ 特定とくてい 販売はんばい 必須ひっす 必要ひつよう 表示ひょうじ 表示順ひょうじじゅん 出力順しゅつりょくじゅん

品種ひんしゅ 不可ふか 分類ぶんるい 法人ほうじん 方法ほうほう 保守ほしゅ 保証人ほしょうにん 略号りゃくごう 料金りょうきん 履歴りれき 連帯れんたい 論理ろんり 選択せんたく 最大さいだい 方式ほうしき 選択方式せんたくほうしき関連かんれん 構成こうせい 購入こうにゅう 目的もくてき 約束やくそく 事項じこう

日文机械用语

成形機(せいけいき)注塑机 取出し機(とりだしき)机械手,产品取出机乾燥機(かんそうき)干燥箱 ホッパードラ?ヤ料(漏)斗干燥器 粉砕機(ふんさいき)粉碎机 ガス??ンジェクション吹气成形,气辅成形機械(きかい)机械,机器 スクリュー螺丝,螺杆,螺旋 スクリューヘッド螺杆头 ジョ?ント接头,接缝,接合 射出(しゃしゅつ)注塑,注射 フ?ーダー送料(加料)器 コンパウンド化合物,混炼料 ブレンド混合,调合 ミキサー混合器,搅拌器 ミキシング混合,搅拌 冷却(れいきゃく)冷却 クーリングタワー冷却塔 チラー冷水机,冷水装置温調機(おんちょうき)温调机 シリンダー料筒(注塑机) ヒーター加热器,发热器 バンドヒーター加热圈,热器带 熱電対(ねつでんつい)热电偶 ノズル射嘴,喷嘴 ノズルヘッド喷嘴头 タ?バー拉杆,拉扛 タ?バー間隔(~かんかく)拉杆间隔 リミットス?ッチ限位(限制)开关 操作ス?ッチ(そうさ~)操作开关 操作ガ?ド操作指南 制御盤(せいぎょばん)控制盘,控制器 全自動(ぜんじどう)全自动 半自動(はん~)半自动 手動(しゅどう)手动 ハンドル手柄,把手,操纵 押出し機(おしだしき)挤塑机,押出机

押出し挤塑 ブロー成形機吹塑机 ブロー成形吹塑 シャープ高感度,锋利 ソフト低感度 パージモード清料方式 オープン开放 スタンダード标准 プログラム制御程序控制 プロセス工艺,工序,过程 ?ンジェクトバ?ザー注塑工艺程序控制装置?ンジェクトロール注塑程序控制装置 結晶性高分子(けっしょうせ 结晶性聚合物 いこうぶんし) ポリマー聚合物 成形条件(~じょうけん)注塑条件 成形サ?クル注塑周期 精密成形(せいみつ~)精密成形 条件出し设定注塑条件 金型取付(かながたとりつけ)安装模具,上模 型卸(かたおろし)落模,下模 圧力(あつりょく)压力 低圧(ていあつ)低压 低圧型締め(~かたじめ)低压锁模 保圧時間(ほあつじかん)保压时间 背圧(はいあつ)背压,返压 型締力(かたじめりょく)合模力,锁模力 型締圧力(~あつりょく)锁模压力 型締ストローク合模行程 型締装置(~そうち)锁模装置 型開き(かたびらき)开模 型閉じ合模 スピード速度 射出スピード射出速度 射出量注塑量 計量(けいりょう)计量

IT日语

IT日本語 主要内容: 1.掌握相关IT日语词汇 ?电脑的名称 ハードワェ?(hardware)――硬件 ソフトワェ?(software)――软件 ハードデ?スク――硬盘 マ?コンピュータ(my computer)――我的电脑 マ?ネットワーク(my network)――我的网络 マ?ドキュメント(my document)――我的文档 スタート(start)――开始 ログオフ(log off)――注销 シャットダウン(shutdown)――关机 再起動【さいきどう】――重启 デスクトップ(desktop)――桌面 デバ?スマネージャ(device manager)――设备管理器 リモート(remote)――远程 システムのプロパテ?(system property)――系统属性 コントロールパネル(control panel)――控制面板 ユーザー(user)――用户 電卓【でんたく】――计算器 メニュー(menu)――菜单 ドラ?バ(driver)――驱动器 フ??ル(file)――文件 ツール(tool)――工具 ヘルプ(help)――帮助 オプション(option)――选项 リンク(link)――链接 フォルダ(folder)――文件夹 お気に入り()―― キーボード(keyboard)――键盘 フ???ウォール(Firewall)――防火墙 セキュリテ?センター(Security center)――安全中心 コピー――拷贝【Ctrl+C】 切り取り【きりとり】――剪切【Ctrl+X】 全て選択【すべてせんたく】――全选【Ctrl+A】 貼り付け【はりつけ】――粘贴【Ctrl+V】 開く【ひらく】――打开 閉じる【とじる】――关闭 キャンセル(cancel)――取消 ローカルエリ?ネットワーク(Local area network)――局域网(LAN)接続【せつぞく】――连接 メール(mail)――邮件

日语学习心得,日语写的

日语学习心得,日语写的 篇一:日语学习体会 我的日语学习心得 学英语学了十二年,过了四级过六级,但是做梦也没有想到,我竟然学了日语,并且以 日语作为自己的工作语言。那是我刚读十七年级的时候,家穷,一门心思想挣钱,打着计算机的旗号,要去找工作。 我也明白资本越多越挣钱的道理,所以决定增加资本。谁知道当时我是发哪门子神经,竟然 在寒假回家的时候,借了一本《日语初步》的书开始自学日语。寒假倒是背了几天五十音图,但是并没有花太多时间,所以也没有记住什么东西。为了 找工作,寒假没有完,我就回到了学校,一个人在宿舍里钻研日语。把那本教科书全看了一 遍。然后开始找工作。我准备了一份简历,写的很特殊,因为自己出身于一个默默无闻的学校,所以在简历里声明:名校者戒。在资历上,我写道:英语六级,日语二级(只看了统共不过半个月的书, 我已经号称日语二级了——后来的经历证明我的做法是正确的)。我印了不到十份简历。全部发了出去。最后让我来面试的有三家,他们有一个惊人的共

同点——都是做日语软件的公司。看来,英语六级是屁用没有,日语“二级”可是应者云集。第一家是学校里面的软件公司。我去了,王老师很和蔼地接待了我。记得他说我日语很 好。我现在也忘了当时是受用还是羞愧,不过估计是受用。因为我日语这么好,他当然同意 要我,给我分派的工作是vc上面的臭虫调试。他们的项目组做了一个地理信息系统,但是有 三个问题没有解决。百思不得其解,而项目时间很紧,所以就找我专门攻关。攻就攻贝,谁怕谁!我可不管我日语水平只有业余二级。这是我第一次接触日文操作系统。画面上的蝌蚪文个个精神抖擞,在我眼前耀武扬威地晃,不过我倒是不眼晕,那时候正 年轻,书生意气,挥斥方遒,加上原来摸过同样的操作系统,所以也不惧。然而不惧归不惧, 日语的水平可不是靠胆量就能决定的,我很快在项目组长入力(日文,读做nyuryoku,输入 的意思)和出力(日文,读做syututyoku,输出的意思)的叫声中露馅了。但不幸中的万幸 是:日文vc的win32api的帮助都是英文的,这让我高兴了好几个小时。凭着英文慢班第一 名的功底,我完成了百分之六十六点六六六不到头的任

日语式样书

式样书编写规则 1.常用语法 ~とする以~为,把~设为 ~で~在~ ~や~~和~ ~に~来,到,去 ~ため~为了~ 由于~ ~必要がある有~必要~有需要 ~か、~か是~还是~,或者~或者是~ ~を~から~に~する把什么~从~到~ ~により由于~ 取决于~ 根据~ 2.常用単語 1.バックアップ「backup」备份 2.コメント【comment 】注释,注解 3.ドキュメント【document 】文档,文件资料 4.呼び出し元【——】调用 5.フォーム【form 】表格,表单,模板,版面, 形状。 6.カレント【current 】当前 7.レコード【record 】记录 8.エントリ【entry 】入口,项 3.常用例句 1.呼び出し元のフォーム条件のデータを抽出する。 检测出符合调用画面的form条件的数据。 2.省資源情報を表示する。カレントになっているときは機能しない。 显示节省资源信息。当前状态下不起作用。

3.入力されているデータをクリアする。 清空以输入的数据。 4.部品詳細画面ヘッダ一部CGI、出力項目についてはTAB形式画面参照 部件详细画面头部CGI,关于输出项目参照TAB形式画面。 5.保存ボタンで1レコード保存 用保存按钮保存一条记录。 6.複数事件の一括処理は行わないものとし、単一事件の手続きとします。 不进行多个事件的统一处理,只办理单一事件手续。 7.状態を変更し、設定ボタンを押下することにより、纏め状態を変更することができます。 改变状态,点击设定按钮,可以改变汇总状态。 8.エントリ業務ボタンを押下した場合は、帳票読み取りを実行し、対応するエントリ画面 を表示します。 点击entry业务按钮时,读取帐票,显示相应的entry画面。 【連続詞について】 ①から(主観想方) ★中国語:因為…所以 ◆例:仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。 訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。 ②ので(客観存在) ★中国語:因為…所以 ◆例:今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。 訳文:因為本次案件的出力全部是西暦、所以請将和暦変更為西暦。 ③ため(表示原因) ★中国語:由于…(発生)…結果 ◆例:現行税制が変更されたため、関連PGMを修正する必要が出て来る。

计算机相关日语词汇整理13

入力装置input device 输入设备 入力待ち行列input queue 输入队列 入力値输入值 入力必須項目必须输入项目 仸意の場所仸意场所 認識recognition 识别 認識システムrecognition system 识别系统 認識精度识别精度 認識精度を高める提高识别精度 認証certification 认证 認証パスワード认证密码 認証ユーザ名认证用户名 熱転写式プリンタthermal transfer printer 感热式打印机 熱電対热电偶 燃え切る烧尽 燃料電池燃料电池 濃いグレー深灰色 納品管理纳品管理 納品用のテスト仕様書纳品用的测试式样书 波形waveform 波形;波浪 波長分割多重技術wavelength division multiplexing 波分复用技术波紋波纹 破線虚线 破損したテキストの修復修复损坏文本 廃棄废除 排紙トレイ放纸托架 排他排他;排斥 排他制御排他控制 背景背景 背景色背景色 背面図背视图;后视图 配下所属 配信投送;发送 配信量发送量 配水供水 配線層wiring layer 布线层

配置配置;置入 配置左下X 配置左下X 配置座標原点配置坐标原点 配当分红;分布;分配 配布資料マスタ讲义母版 配賦分配 配列array 数组;排列 配列下付き数组下标 配列要素数组元素 倍精度double-precision 双(倍)精度倍精度64ビット浮動小数double 倍精度実数型double双精度实数型倍速double-speed 倍速 倍長整数型长整数型 買い手側buyer side 购买方 買掛赊买 買掛金应付帐款 売掛赊卖 売掛金应收帐款 白マット削除移去白色杂边 白丸白圈 白紙に戻す恢复原状 八進法八进制 発行元发行商 発振器振荡器 発声機能phonation function 发音功能発送派发;分派 発注提出订货 発注仕様書发注说明书 発注先提供者;供应者 発注用订货用 発電機容量发电机容量 発電機容量配分发电机容量分配 発電効率发电效率 発売元发货商 抜き出す抽出

日语培训计划

初级日语培训安排 根据公司“十二五”发展规划,将与日本三菱农机合作共同开发农用机械项目。为开展 农机项目储备人才,经公司研究决定,开办日语培训班。 一、授课内容 讲授假名书写和发音、简单词组及会话。二、授课地点培训中心四楼。三、授课时间 及学时 1月19日至3月30日,共计70学时。详细课程安排见附件1。四、培训教材 《标准日本语》上、下册。五、参加培训人员人员名单详见附件2。 备注:请各部门统一派人于1月18日下午16:30到人力资源部领取培训教材。 附件1 2、请各位学员遵守课堂纪律; 3、课间休息时间由老师自行安排; 4、计划如有变更, 另行通知。 附件 2 篇二:日语培训课程安排计划 日语培训课程学习计划 随时现代社会日益激烈的竞争,所有家长都希望自己的孩子能胜人一筹,出类拔萃,送 他们去学钢琴,学画画,学跳舞,学表演等等。目的是希望孩子望子将来能顺利就业,不被 社会竞争淘汰。同样是学习一技之长,为何不学习一门小语种呢?在英语已接近饱和的当今 社会下,您的孩子除了会说一口流利的英语外,如果还能掌握一门日语,那无疑是给他将来 的就业机会增加筹码。此日语培训计划就是为学生,为日语有浓厚兴趣的人群量身打造的通 向成功之门的金钥匙。 ? 适合学员 日语零基础,对日语抱有浓厚兴趣,希望听说读写能力同步发展,以国际日语能力考试 n5为目标 的初,高中生,或者想以日语作为工作方向或爱好、留学的在职人群。 ? 教材 教材《新版标准日本语》初级上册,《新编日语》第一部以及相关卓美内部教程 ? 学习内容 1. 日语接触,简介日语特点,日语学习方法(1个课时) 2. 日语入门,日语50音图发音练习(20个课时) 3. 基础单词的讲解,日文汉字的正确书写(10-20个课时) 4. 基本用语,寒暄语的使用(10个课时) 5. 语法的讲解,举一反三(20个课时) 6. 课文,会话的朗读,练习(10-20个课时) ? 辅助课程(免费) 学员免费辅助课程:免费日本文化课程、日剧欣赏、旅游日语、日语专题课程以及老师 带领日语口语练习 ? 学习目标 1. 熟练掌握日语50音图的发音和书写 2. 学习日文汉字100个左右,单词800个左右 3. 基本掌握日语的语法体系及简单的语法知识 4. 正确得体使用日本的寒暄语 5. 能进行简单的会话 6. 能读写简单的句子及简单的文章

日语式样书常见语法问题

日语式样书常见语法问题 ?否定句中不能使用“すべての” 在描述事物的时候,这种带有歧义的话尽量不要说。“すべての猫は白いではない。”这句话可以理解为:所有的猫都不是白色。同样也可以理解为:不是所有的猫都是白猫。如果在式样书中有这样的描述的话,根据个人的理解不同,做出来的东西就会南辕北辙了。 正确说法:“すべての猫は黒いです。”或是“猫は白いと黒い両方がいます。” ?と和または不能同时出现 当一句话中同时出现“和”与“或”时,根据个人断句不同,会出现很大的差异。“計算式に1と2または3を入れてください。”以这一句话为例,可以理解为:请在计算式中加入1和2,或者3。也可以理解为:请在计算式中加入1,和2或者3。这样就容易引起歧义。 正确说法:“計算式に1と2を入れて、または3を入れてください。”或者是“計算式に1を入れて、または2と3を入れてください。” ?一句话中尽量不要用「~し」来断句 例句:画面では、「A」ボタンを押下し、「リターン」ボタンを押下すると、画面にリストを表示し、項番を選択し、「出力」ボタンを押下すれば、ファイルを出力されます。 大家都知道「~し」用来中断动词,在一句话中可以出现多个。但是,它没有明确的先后顺序。就上述句子中“項番を選択し、「出力」ボタンを押下すれば、”,理解起来不容易清楚的分出是选了番号以后按下输出按钮,还是选的同时按下输出按钮。这种模糊表达的中顿尽量避免在叙述带有顺序性的句子中使用。 正确的说法:画面では、「A」ボタンを押下した後、「リターン」ボタンを押下すると、画面にリストを表示されます。そして、項番を選択してから、「出力」ボタンを押下すれば、ファイルを出力されます。 ?可以使用肯定句时尽量不要使用「~ない」 否定句一般用在警告句中会有一定的效果,如果在指示或者敦促别人做事的时候,应该尽可能的用肯定句,以保证正确的传达。 如: 掃除する時に、使わない箱などは残らないでください。 这句话就十分累赘,正确的说法应该是: 掃除する時に、使わない箱は捨ててください。 ?句中尽量不要使用双重否定「~ない、~ない」 例句:画面が切り替わらない時は、操作の順序を間違えたと考えられなくもない。 大家都知道双重否定等于肯定,但是句中否定用的过多的话,不能达到一目了然的程度。所以在写句子的时候尽可能使用肯定的表达形式。 因此正确的说法应该是:画面が切り替わらない時は、操作の順序を間違えた可能性がある。

实验指导书(软件规范(日语))

《软件规范(日语)》课程实验指导书 实验一日文输入练习(2学时) 一、实验目的 学习并掌握日文输入法。 二、实验内容及要求 (1)掌握五十音图的输入方法; (2)掌握日语的拨音、拗音、促音的输入方法; (3)掌握日语单词的输入方法; (4)提高日文录入速度。 三、参考内容 (2)促音的输入 促音在输入时,双写后面的辅音即可。如:学校,输入时敲入gakkou即可。

(3)常见词汇录入练习 登録とうろくチェックcheck 避退ひたい 検索けんさくクラスclass 押下おうか 削除さくじょシステムsystem 修正しゅうせい 挿入そうにゅうパラメータparameter 選択せんたく 更新こうしんテーブルtable 行うおこなう 操作そうさインデックスindex 設定せってい 新規作成しんきさくせいフォーカスFocus 画面がめん 論理ろんりボタンbutton 場合ばあい 取得しゅとくリストビューlistview 詳細しょうさい 背景色はいけいしょくデータData 入力にゅうりょく 条件じょうけんページpage 出力しゅつりょく 追加ついかメッセージmessage 遷移せんい 返却へんきゃくデフォルトdefault 対応たいおう 値ちマウスmouse 前回ぜんかい フラグflag カーソルcursor(遊標) 実行じっこう かどうか(是否)テキストボックスtextbox 結果けっか ラベルlabel クリックclick 格納かくのう データベースdatabase メモリ(内存)依頼主いらいぬし コントロールcontral メソッドmethod 設計せっけい 項目こうもく必須ひっす参照さんしょう 次回じかい指定してい管理かんり 開発かいはつ処理しょり正常せいじょう 表示ひょうじ番号ばんごう異常いじょう 情報じょうほう開始かいし戻るもどる 重複じゅうふく閉じるとじるフォーマットformat 終了しゅうりょう 实验二文档编辑(2学时) 一、实验目的 (1)熟悉日文的操作环境; (2)熟悉并掌握常见的计算机日语词汇; (3)练习掌握常用的文档编辑技巧,学会规范文档格式的编排。 二、实验内容 (1)进入日文操作系统,练习日常的文件管理、系统设置等; (2)熟悉日文OFFICE中WORD、EXCEL使用; (3)用日文编写一篇到软件外包企业应聘的自荐文档,要求内容充实图文并茂,格式编排规范。 三、实验要求 (1)在日文环境下能顺利的对计算机进行日常的管理; (2)能看懂OFFICE中的菜单项并能建立相应的文档。 (3)尽可能多地掌握日文专业词汇。 实验三邮件的书写(2学时) 一、实验目的 (1)学习电子邮件的编写规范;

编程相关日语词汇

编程相关日语词汇 排版有些乱,希望对部分网友有用。 拡張子かくちょうしextension扩展名 バッフ?ーbuffer 缓冲器 パネルpanel 面板 字节 格納かくのう存储 セーブsave 保存 割り付け図配置图 パレットpallet 色板 レジスタregister 寄存器 ラムRAM 随机存取内存 ?クセサリーaccessory 附件 ソートsort 分类、排序 モジュールmodule (程序设计)模块 テンプレートtemplate 模板 ?ンターフェースinterface 界面、接口 プラットホームplatform 平台 ルート?デ?レクトリroot directory 根目录 型宣言类型定义 記憶装置存储设备 仮想メモリ虚拟内存 空き領域(磁盘)剩余空间暗号化加密 解凍解压缩 デモ(デモンストレーションの略)demonstration演示 検証验证 フロー図流程图

コンポーネント组件、控件 クラス类 関数函数 定数常量 変数变量 引数(ひきすう)/パラメーターparameter 参数 テーブルtable表 戻り値返回值 入力/出力输入/输出 ?ルゴリズム/算法(さんぽう)算法 ラ?ブラリ関数(library) 库函数 関数リスト(list) 函数列表 発効日付生效日期 データ構造/テーブル構造数据结构/表结构数数目 配列/?レ?(array)数组 ハンドルhandle(计算机)句柄 文字化け乱码 機能功能 カペセル化encapsulation封装 ポーテ?ング/移植移植 レ??ウトlayout 版面设计 ベクトルvector 矢量 スキンSkin 画面结构设计 クラスclass 类 フ?ールドfield 域 ?プリケーション应用程序 全画面表示全屏显示

计算机日本语

开发中常用到的单词 1.コボルcobol(一种计算机语言) 2.エラーerror 3.メッセージmessage 4.パラメーターparameter 5.テストtest 6.サイズsize 7.システムsystem 8.サブシステムsubsystem 9.リターンreturn 10.コードcode 11.グループgroup 12.プロジェクトproject 13.コメントcomment(注释) 14.モジュールmodule(模块) 15.データdata 16.カウントcount 17.ソースsource 18.チェックcheck 19.ツールtool 20.レビューreview(检查)

21.ドキュメントdocument 22.コーディングcoding 23.サンプルsample 24.イメージimage 25.ユーザーuser 26.デバッグdebug 27.ヘルプhelp 28.キーkey 29.レコードrecord(数据库中的记录) 30.バッチbatch 31.フォントfont 32.ボタンbutton 33.タイトルtitle 34.バッグbug 35.バイトbyte 36.ワークwork 37.エリアarea 38.インターフェイスinterface(接口) 39.オープンopen 40.クローズclose 41.ファイルfile 42.コンピュータcomputer

43.グローバルglobal(全局)44.スタティックstatic(静态)45.メソッドmethod 46.オンラインonline 47.パターンpattern(模式)48.ウィルスvirus 49.コンパイルcompile(编译)50.メニューmenu 51.インストールinstall 52.サーバーserver 53.パスワードpassword 54.バージョンversion 55.クリアclear 56.フラグflag 57.ページpage 58.データベースdatabase 59.デフォルトdefault 60.データフローdata flow 61.マスタmaster 62.レイアウトlayout 63.ラベルlabel 64.コピーcopy

编程方面日语

拡張子かくちょうしextension扩展名バッフ?ーbuffer 缓冲器 パネルpanel 面板 字节 格納かくのう存储 セーブsave 保存 割り付け図配置图 パレットpallet 色板 レジスタregister 寄存器 ラムRAM 随机存取内存 ?クセサリーaccessory 附件 ソートsort 分类、排序 モジュールmodule (程序设计)模块 テンプレートtemplate 模板 ?ンターフェースinterface 界面、接口 プラットホームplatform 平台 ルートデ?レクトリroot directory 根目录型宣言类型定义 記憶装置存储设备 仮想メモリ虚拟内存 空き領域(磁盘)剩余空间 暗号化加密

解凍解压缩 デモ(デモンストレーションの略)demonstration演示検証验证 フロー図流程图 コンポーネント组件、控件 クラス类 関数函数 定数常量 変数变量 引数(ひきすう)/パラメーターparameter 参数 テーブルtable表 戻り値返回值 入力/出力输入/输出 ?ルゴリズム/算法(さんぽう)算法 ラ?ブラリ関数(library)库函数 関数リスト(list)函数列表 発効日付生效日期 データ構造/テーブル構造数据结构/表结构 数数目 配列/?レ?(array)数组 ハンドルhandle(计算机)句柄 文字化け乱码

機能功能 カペセル化encapsulation封装 ポーテ?ング/移植移植 レ??ウトlayout 版面设计 ベクトルvector 矢量 スキンSkin 画面结构设计 クラスclass 类 フ?ールドfield 域 ?プリケーション应用程序 全画面表示全屏显示 ソースコード源代码 ?ップグレードupgrade 版本升级 ワードパッド写字板 新規作成创建 内蔵内置 コーデ?ング编码 自己解凍フ??ル自解压文件 三次元(3D)画像三维图像 バッチ処理batch 批处理 左ボタンでクリックする用鼠标左键左击絞込み过滤 取り込み导入 追記取り込み追加导入

对日软件开发文档式样书写常用日语精粹

对日软件开发文档式样书写常用日语精粹 计算机行业日语常用语 第1回 セットに関すること 例えば: Ⅰ:中国語で将B設給A 日本語で言えば①AにBをセットするそれとも②BをAに入れるⅡ:中国語で将B和A交換 日本語で言えばAとBを入れ換える Ⅲ:中国語で求A和B的差 日本語で言えばAとBの差を取る Ⅳ:中国語で求A減B 日本語で言えAからBを引く Ⅴ:中国語でA加B後再放入A(或B) 日本語で言えばAにBを加えて、A(或B)にいれる 第2回 昨日は第1回でした、今日はその第2回で、よろしければ読んでください! 皆さん,Q&A、メール等のような文書 例えば:有るものに対して100%自分がAと思っている,その場合 中国語で言えば:応該是+A(名詞) 日本語で言えば: (名詞)A+のではないかと思います。丁寧 名詞A+でしょうかやや丁寧

名詞A+ですあまり丁寧ではない 例: 中国語で:他的理解不対、応該是×× 日本語で:彼が理解したのは間違っていると思い、何か××のではないかと思います。 彼が理解したのは間違っていると思い、正しいことは××でしょうか。 第3回 今日はその第3回で、よろしければ読んでください! 置き換える’の使用方法 ①A和B全部表示東西時 日本語で言えば:AをBに置き換える 中国語で言えば:将A从該位置取走、用B替換到該位置上 ②A表示東西、B表示場所時 日本語で言えば:AをBに置き換える 中国語で言えば:将A移動到B中 ③A和B全部表示東西 日本語で言えば:AとBを置き換える 中国語で言えば:A与B互換【A?B】 第4回 さて、先週第三回までやってきましたが、今日はその第四回で、よろしければ読んでください!

常用的问题点日文

常用的问题点日文: 主な問題点: 日本語中国語 1.色さ色差 2.キズ面疵 3.污れ污迹 4.糸ちがい用线不同 5. 糸拔け面料抽丝 6.穴カガリの糸番手違い锁眼撬边线不一致 7.ひもの繋ぎ一方になってない线的拼接处一边没有 8.前ポケット切替左侧歪み前左口袋贴边歪斜 9.ボダン不良扣子不良 10.前ステッチ幅違い前切线高低 11前立ダブリ门巾起拱 12. フリルの毛は抜け菏叶边脱毛 13.ロットブレ缸差 14中稀色差 15.黑いきじに白い色ムラあり黑色裤子起白斑 16.キズ帜疵 17.ベルトながさ違い(仕様書)との違い带子偏长 18.接着芯地の剥、離. 粘忖起壳 19.ボダンの左右不均等扣子左右不齐 20糸引きによる生地デンセン抽丝 21.ポケットロダブリ袋口不平 22.ファスナー止り部分ダブり有り拉链尾部起拱 23.後ポケット力芯のハクリ有り后袋粘衬外露 24.後ウエスト切り替ダブ付き后腰起皱 25.飛び込み糸有り搭色 26.後アマブタ位罝ズレ后袋盖不聚中 27.ベルトと身頃の色が違い腰带颜色与正身不符 28.ウエスト表側に糊が吹キ出す腰内粘衬渗出 29.前立歪み门巾扭曲 30.ネツプ有る粗纱 31.生地に飛び込み糸有り色紗 32.前立裏面プレス不良门巾里面整烫不良 33.後ポケツトのフタプレス不良后袋盖整烫不良 34.前ポケツトロプレス不良前袋口不整烫不良 35. 前ポケツト控え不良(吹き出す)前袋口反吐 36.生地裁ち目糸出てる扣子芯毛出 37.キズ面疵 38.AHの歪み(地縫い線曲がり)袖笼扭曲 39.W切替段差腰切线不齐 40.針あと残リ有针眼(腰间打谫处) 41.前裾レ一ス左石形状不良下摆门巾不垂直

塑胶模具术语日语

塑胶模具专业术语 成形机( 机械手,产品取出机 干燥箱 料(漏)斗干燥器 粉砕机(吉) 粉碎机 力吹气成形,气辅成形 机械(吉 力7、) 机械,机器 X 夕U 二一螺丝,螺杆,螺旋 螺杆头 接头,接缝,接合 射出(L^L^o ) 注塑,注射 7彳一歹一送料(加料)器 :ny^^yE 化合物,混炼料 W 丰廿一混合器,搅拌器 冷却(冷却 夕一uy^'夕乃一冷却塔 于v — 冷水机,冷 水装置 日语学习 2009-12-29 19:47:39 阅读665评论7 字号:大中小 订阅 注塑机

—料筒(注塑机) 匕一夕一加热器,发热器 一夕一加热圈,热器带 热电対(相热电偶 7X^射嘴,喷嘴 喷嘴头 夕彳八一拉杆,拉扛 夕彳八一间隔(?力、人力、<)拉杆间隔 限位(限制)开关操作X彳少于(乞?)操作开关 操作力'彳E操作指南 制御盘(老」瓜'人)控制盘,控制器全自动(全自动 半自动(?)半自动 手动(L^^^)手动 八AE儿手柄,把手,操纵 押出0机(挤塑机,押出机 押出L挤塑 7'、口一成形机吹塑机 7'、口一成形吹塑 八一寸高感度,锋利

77b低感度 才一寸、丿开放 口标准 口歹'歹厶制御程序控制 7°口七入工艺,工序,过程 彳y声工夕卜八彳廿一注塑工艺程序控制装置 彳y声工夕卜口一儿注塑程序控制装置 结晶性高分子(疗二乙刁恳人^)结晶性聚合物聚合物 成形条件(?注塑条件 成形廿彳夕儿注塑周期 精密成形(族^?)精密成形 条件出设定注塑条件 金型取付(力、肚力?尢七疗)安装模具,上模 型卸(落模,下模 圧力(笳压力 低圧(TS^O)低压 低圧型缔0(?力、尢匕^)低压锁模 保圧时间(怎笳O匕力、人)保压时间 背圧(^S^O)背压,返压 型缔力(合模力,锁模力型缔圧力(?笳锁模压力

软件日语第三课:周报

软件日语第三课:周报 第3课周报 周报是对一周工作的总结以及对下周工作的预计。项目周报需要发送给项目组成员以及高级管理者和客户,它可以使相关方都能对项目有所了解。项目信息需要“ Open ”和“ Free ”,周报就是其中非常重要的一个体现。 在项目执行过程中,周报也是项目监督和控制的一个重要的方式。周报也是在对日软件开发过程中,日方了解我方项目状况的重要手段之一。 在周报中必须如实总结,汇报项目情况,包括问题点,需要哪些方面的支持等。隐瞒情况只能让我们得不到必要的援助。 1 例文 週間進捗報告書 プロジェクト名: AAA システム 作成年月日: 2004/3/15 リーダ:関羽 サブリーダ:張飛 作業期間: 2004/3/8-2004/3/12

報告者:孫李 先週の進捗状況 1. B モジュールのプログラム設計書を完成しました。 2. A モジュールのプログラム設計書のレビューを行い、合理性と完備性をチェックしました。 3. C モジュールはコーディング中です。 4. D モジュールはプログラム設計中です。 今週の作業予定 1. B モジュールはプログラム設計書のレビューを行います。 2. A モジュールはコーディングを開始します。 3. C モジュールは継続してコーディングします。

4. D モジュールのプログラム設計書を完成します。 残業状況 先週の残業時間合計: 18 時間 今週の残業予定: 20 時間 [ 問題点 ] 李さんが風邪を引いて 1 日会社を休んだため、プロジェクト進捗が半日遅れています。[ 問題点に対する対策 ]

残業することで遅れを挽回します。 [ 要望 / 調整事項 ] 1.先週のメールで B モジュールと D モジュールのインターフェースが変更されたと聞いておりますが、関連ドキュメントを至急送付お願いします。 2.新規画面 1-01 のイメージサンプルを提供いただけますか。 [ 上長コメント ] 無し 2 词汇 進捗(しんちょく) / 进度関連(かんれん) / 相关、关联、有关系 システム( system ) / 系统ドキュメント( document ) / 文档 印鑑(いんかん) / 印章至急(しきゅう) / 加急,火速,赶快

压铸専门用语(日语)

油圧ポンプ液压泵 油圧モータ液压马达 エアコンプレッサー空气压缩机,空压机油漏れ(あぶらもれ)漏油 オイルタンク油箱,油槽 ピストン活塞 エアシリンダー气缸 アラーム报警 安全ドア安全门 非常停止(ひじようていし)紧急停止 色変え(いろかえ)换色 パージ材清理机胶料,过料樹脂温度(じゅしおんど)胶料温度 型温(かたおん)模具温度 ヒートアップ升温,升热 空打ち(からうち)空打,空射胶 試作(しさく)试模 離型(りけい)脱模 離型剤(りけいざい)脱模剂 防錆剤(ぼうせいざい)防锈剂 抜けない粘模,无法脱模 ショット注,射,啤,冲击ゲート浇口 センターゲート中心浇口 スプルーランナー注口,流道料 クリアランス间隔,余隔 スプルー主流道,注(塑)口エアベント散气孔,通风口 ガス抜き排气,散气 金型(かながた)模具 マシニングセンター加工中心 万能フライス盤铣床,锣床 旋盤(せんばん)车床 平面研削盤(へいめんけんさくばん)平面磨床 ボール盤钻床 放電(ほうでん)火花机加工 ワイヤーカット线切割 チタン钛 熱処理热处理 焼き入れ(やきいれ)淬火 焼き戻し(やきもどし)回火 アニーリング退火 白化(はっか)白化,顶白 シルバー银白,银痕

フローマーク流纹 焼け烧黑,烧焦 異物(いぶつ)异物,黑点 取られ(とられ)粘模 抜き勾配脱模斜度 ガイドピン导向柱 スリーブピン司筒针 角ピン(角EP)方顶针 傾斜突出し(けいしゃつきだし)斜顶针 キャビティ模腔,前模,上模 コア模心,后模,下模 取数(とりすう)取数,模腔数 ロケットリング定位环(圈) 0リング0环,胶圈(模具水管处)肉付け(にくづけ)加胶 肉盛り(にくもり)加胶 肉盗み(にくぬすみ)减胶 型改造(かたかいぞう)改模(因设变修理) 型修正(かたしゅうせい)模具修理 ストッパー挡块,浇口塞棒活门 ストリッパー推板,脱模板,剥皮器 敷板(しきいた)垫板 モールドベース模胚 型構造(かたこうぞう)模具构造,模具结构 インプット输入(电) 3D図3D图,三维图 2D図2D图,平面图 正面図正面图 平面図平面图 断面図剖面图 キャドデータCAD数据 二次元データ(にじげん~)平面图数据 ソフトウエア软件,程序系统 金型図面模具图 部品図面零件图 略図(りゃくず)草图 図面を書く画图 図面訂正(~ていせい)改图 寸法記入(すんぽうきにゅう)记入尺寸 抜き方向(ぬきほうこう)出模方向 抜き勾配(ぬきこうばい)出模斜度 ピッチ间距,齿距 角度(かくど)角度 投影面積(とうえいめんせき)投影面积

日语式样书练习0703

日本語仕様書の練習(一) 一、文法練習(次の日本語を中国語に翻訳してください) 1、「~ておく」表示为今后的目的与先做好某种准备,通常使用他动词。具有“先~” a)バックアップをとっておく。先备份 b)コメントをつけておく。加上注释。 2.「~手から~」表示前后两个动作或行为是依次相继进行的,译为“~之后” a)ドキュメントを作成してから編集する。作成文档之后进行编辑。 b)確認してから報告する。确认之后报告。 3.「~について」表示动作、事物所及对象,具有“关于”、“至于”、“就~而言”的意思。 a)開発の現状について報告します。就开发的现状进行报告。 b)詳細については添付ファイルをご覧ください。详细事项请参阅附件。 4.「~になる」表示事物自然变化的结果,相当于汉语的“成为”、“变为”。 a)不備になる。不完整。 b)本番になる。正式使用。 5.「~済み」名词+済み;接在名词下构成复合词,表示“已经~完了”。 a)選択ずみ。选择完了。 b)開発ずみ。开发完了。 実例: 1.呼び出し元のフォーム条件のデータを抽出する。 检测出符合调用画面的form条件的数据。 2.省資源情報を表示する。カレントになっているときは機能しない。 显示节省资源信息。当前状态下不起作用。 3.入力されているデータをクリアする。 清空以输入的数据。 4.部品詳細画面ヘッダ一部CGI、出力項目についてはTAB形式画面参照 部件详细画面头部CGI,关于输出项目参照TAB形式画面。 5.保存ボタンで1レコード保存 用保存按钮保存一条记录。

6.複数事件の一括処理は行わないものとし、単一事件の手続きとします。 不进行多个事件的统一处理,只办理单一事件手续。 7.状態を変更し、設定ボタンを押下することにより、纏め状態を変更することができます。 改变状态,点击设定按钮,可以改变汇总状态。 8.エントリ業務ボタンを押下した場合は、帳票読み取りを実行し、対応するエントリ画面を表示します。 点击entry业务按钮时,读取帐票,显示相应的entry画面。 単語 1.バックアップ「backup」备份 2.コメント【comment 】注释,注解 3.ドキュメント【document 】文档,文件资料 4.呼び出し元【——】调用 5.フォーム【form 】表格,表单,模板,版面,形状。 6.カレント【current 】当前 7.レコード【record 】记录 8.エントリ【entry 】入口,项

式样书

A>>パラメータにより、計画入力または見込入力からレコードリストを取得する。 通过参数,以获得从策划输入或预期输入记录列表 B>>会社コードの必須チェックを行う。NULLの場合、falseを返却する。 公司代码必须检查。如果为NULL,则返回false。 C>>上位部門取得部品から部門レベル3の部門コード、部門漢字略称を取得する。 部门级3从上级部门的部门代码得到部分,以获得该部门的汉字简称。 D>>パラメータ.見込タイプコードが"01"以外の場合 参数。如果预期的类型代码是不是“01”等 E>>見込確認マスタ.見込確認状態がnullの場合「未入力」、1の場合「入力中」、2の場合「確認待」、3の場合「確認済」を表示する。 预计确认主。如果空“,在输入”在1的情况下,“不输入”时,预期的确认状态下,两个“确认镇”的情况下,在3的情况下,显示“确认”。 F>>「計画策定月度From」~「計画策定月度To」の範囲内の入力予算テーブルを 削除する 我想删除输入的预算表中的“计划每月从”的范围 - “月计划” G>>「計画策定月度From」が指定されていない場合は、'01'を設定 如果没有指定“计划每月从”是,设置'01' H>>1の検索でデータが存在しない場合、 用1检索不存在数据的情况, I>>見込確定画面から遷移する場合、初期値は見込を選択する。 如果你想从准确认屏幕过渡,初值选择一个前景。 J>>取得したデータが0件の場合、以降の処理を実行せずに処理を終了する。 如果所获取的数据为0,则处理结束,而不执行后续的处理。 K>>画面初期処理を実行する。 我运行画面初始化处理。

相关文档