文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句3

高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句3

高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句3
高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句3

高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句

第二部

101. 电视在日常生活中起着重要作用。

102. 一方面,它让我们及时了解国内外所发生的一切。

103. 我们可以从电视节目中学到很多知识。

104. 另一方面,看电视对健康,尤其对眼睛不好。

105. 有些电视节目对孩子有不良影响。

101. TV plays an important part in our daily life nowadays.

102. On one hand, it provides us news at home and abroad.

103. We can learn a lot from TV programs.

104. On the other hand, watching TV too much does great harm to our health, especially to our eyes.

105. TV programs sometimes have a bad effect on children.

106. 我的家乡是一个占地36平方公里,人口20万的小镇。

107. 解放前,人们生活很艰苦。

108. 20年来,这里发生了巨大的变化。

109. 这里建起了公园、商场、影院、医院,还有学校。

110. 人们的生活丰富多彩。

106. My hometown, with a population of 200 thousand and covering an area of 36 square kilometers, is a small town.

107. Before liberation, people there lived a hard life.

108. Great changes have taken place there in the past 20 years.

109. Besides schools, parks, shops, cinemas and hospitals have also been set up.

110. People’s lives are rich and colourful.

111. 随着人口的增长,我们面临越来越多的社会问题。

112. 尽管粮食每年丰收,但还有很多人吃不饱。

113. 大量公交车投入使用,可还很拥挤。

114. 建了很多房子,仍不能满足人们的需求。

115. 必须采取措施控制人口增长。

111. As the population of our country continues to grow, we are facing more and more social problems.

112. Though we have good harvest year after year, millions of people are still in hunger.

113. Plenty of buses have been put to use, yet they still remain too crowded.

114. Each year thousands of new buildings are built, but they still can’t meet the needs of people. 115. So measures have to be taken to control the growth of population.

116. 明天上午来自北大的王教授将在科技宫作有关污染的报告。

117. 如果你感兴趣,请八点前到。

118. 科技宫距你住的旅馆不远,可以走着去。

119. 出了旅馆左转,走到交通灯处。

120. 右转后过两个十字路口就可以看到。

116. There will be a lecture on pollution given by Professor Wang from Beijing University in the Science Palace tomorrow morning.

117. If you are interested in it, please get there before 8 o’clock.

118. It is not far from your hotel. You can walk there.

119. When you go out of the hotel, turn left and walk down the street until you come to a traffic light.

120. Take a right turn there, walk two crossings, and you will see it.

121. 我高兴地获息你要来这学习。

122. 碰巧一位室友刚搬走,你可以和我同住一室。

123. 到这后重要的是提高英语水平,因为所有课都用英语讲。

124. 我有个实验要做,不能去机场接你。

125. 你可以打车来。

121. I’m very glad to learn that you are coming to study here.

122. It so happened that my roommate has moved away so you can share it with me if you like. 123. The most important thing for you to do when you arrive here is to improve your English, for all the courses are taught in English.

124. I’m afraid that I will not be able to meet you at the airport because I have some experiments to do that day.

125. It takes an hour to get here by taxi.

126. 在过去的五年里,人们的饮食(diet)结构发生了变化。

127. 粮食吃得少了而肉奶等高能量的比例(proportion)增加了。

128. 过去人们买不起肉奶等,而现在有钱了。

129. 现在人们更加注重饮食结构。

130. 合理的饮食对人们身体有好处。

126. In the past five years, there have been changes in people’s diet.

127. Grain, as the main food of most Chinese, is now playing a less important role in people’s diet. While the proportion of some high-energy food, such as milk, meat has increased.

128. First, in the old days, people couldn’t afford them. And now they have enough money to buy them.

129. Second, people of nowadays pay more attention to the structure of their diet.

130. Reasonable diet structure will do good to their health.

131. 星期天上午风和日丽,我和父亲来到公园。

132. 公园里一切都很美,我们心情愉悦。

133. 我们正要拍照却看见一个穿着入时的小姐随手扔东西。

134. 我不知道为什么这么多人有这样的坏习惯。

135. 如果不改掉这些坏习惯我们的城市将成什么样子?

131. One Sunday morning, it was fine and the air was fresh. My father and I went to a park. 132. Everything in the park was beautiful, so we felt very happy.

133. We were about to take some photos when suddenly we saw a well-dressed girl litter.

134. I wondered why so many people had such bad habits.

135. What will our city be like if we don’t get rid of the bad habits?

136. Dongdong虽只有五岁,每天却要学很多东西。

137. 父母对他要求严格,希望他将来成名。

138. 他要学英语、音乐、美术等。

139. 早晨父亲教他英语,上午还要弹钢琴,下午去学画画。

140. 他多想自由地玩上一小时啊!

136. Dongdong is only five years old. And he has already begun to learn a lot every day.

137. His parents are very strict with him, expecting him to become a famous person in the future. 138. He is made to learn English, music, art and so on.

139. Early in the morning, his father teaches him English. After breakfast he learns to play the

piano. In the afternoon, his father takes him to an art school, where he learns how to draw pictures. 140. How he hopes to play for an hour freely!

141. 很高兴收到你的来信,我愿意成为你的笔友。

142. 我在北京五中学习,我们学校有1500人。

143. 我们学语文、英语、数学、理化等科目。

144. 我最喜欢英语,我的业余爱好是收集邮票。

145. 我希望能到你们学校参观。

141. I’m very pleased to receive your letter. And I’d like very much to be your pen-friend.

142. I’m studying at No. 5 Middle School with 1500 students.

143. We learn Chinese, English, maths, physics, chemistry and other subjects.

144. I like English best. And my hobby is collecting stamps.

145. I hope one day I can go and visit your school.

146. 我考上大学已两个多月了。

147. 我发现英语课与中学有些不同。

148. 我的英语老师是英国人,他经常说英语课只允许讲英语。

149. 每个人都不得不设法弄明白他讲的内容。

150. 我将花更多时间来提高我的英语水平以便取得更大进步。

146. It has been over two months since I entered the university.

147. I find that the English course in the university is somehow different from that in the middle school.

148. My teacher is an English man, who often tells us “In my classes only English is spoken.”149. Everyone has to try his best to catch what he says.

150. I’ll spend more time improving my English so that I can make great progress.

151. 我们学校计划下月举办美国电影节。

152. 我写信请你来给作个相关报告。

153. 这将有助于我们了解美国电影的发展。

154. 一个半小时够吗?

155. 请尽快通知我。

151. Our school is planning to hold an American Film Festival next month.

152. I’m writing to ask you to come and give a talk on American films and filmmaking industry. 153. It will help us understand how the industry has developed into big business as it is today. 154. Do you think one and a half hours will be enough?

155. Please let me know as soon as possible.

156. 1月20日下午4:30—6:00在阶梯教室有个英语讲座。

157. 北大李教授将作如何提高英语听力和口语能力的报告。

158. 所有英语教师和高中生都要求准时参加。

159. 会后在会议厅有英语晚会。

160. 欢送各位参加。

156. There will be an English lecture in the lecture-hall from 4:30 to 6:00 p.m. January 20.

157. Professor Li, from Beijing University, will give a talk on how to improve our listening and spoken English.

158. All the English teachers and the senior students are required to attend the lecture on time. 159. After his talk, an English Evening will be held at the meeting room.

160. Everyone is welcome.

161. Mrs. Green 1989年9月到我校以来一直认真工作。

162. 在教学上既严格又耐心。

163. 她讲课生动有趣。

164. 在她的帮助下,我们的英语进步很快,尤其是口语。

165. 我们感谢她的出色工作。

161. Mrs. Green came to our school in September 1989. Since then she has been working very hard.

162. She is not only strict but also patient with us in teaching.

163. She always makes her classes lively and interesting.

164. With her help, we have made rapid progress in English, especially in spoken English.

165. We all thank her for her excellent teaching.

166. 学生会下周六举行英语演讲比赛。

167. 目的是提高学生的口语水平。

168. 有意参加者下周三前找班长报名。

169. 奖励前十名。

170. 欢迎大家参加。

166. The Student Union will hold an English-speaking contest next Saturday.

167. It is designed to improve the students’ spoken English.

168. Those who are willing to take part in it may sign up with the monitors before next Wednesday.

169. The first ten winners will be given awards as encouragement.

170. Everybody is welcome to take part in it.

171. 各位请注意。

172. 原定今天下午3点进行的体检推迟到明天上午8点。

173. 想去军事学院(military institute)的一组,报普通学院的一组。

174. 7点半出发,中午集体返回。

175. 请作好准备。

171. Boys and girls, may I have your attention, please?

172. The physical check-up, which was fixed at three o’clock this afternoon, has to be put off till eight o’clock tomorrow morning.

173. Those who want to enter the military institutes make up a group. And those to common institutes belong to the other one.

174. We will set out at seven thirty in the morning and return together at noon.

175. Please get everything ready.

176. 女士们,先生们,我们到了长城脚下。

177. 它是世界上最长的墙,具有2000多年的历史。

178. 它是世界七大奇迹之一。

179. 我们十一点返回,车在大门口等候。

180. 请关好窗户,带好贵重物品。

176. Ladies and gentlemen, here we are at the foot of the Great Wall.

177. It is the longest wall in the world with a history of over 2,000 years.

178. It is one of the seven wonders in the world.

179. We’ll leave here at 11:00. The bus will be waiting for us at the entrance.

180. Besides, please take your valuable things with you and shut all the windows before you get off.

181. 今天早饭后我去图书馆。

182. 进去后发现人很多。

183. 尽管房间很大但还有人没有座位。

184. 里面很静,人们都在认真学习。

185. 我深受感动。

181. Today I went to a public library to do some reading after breakfast.

182. Entering the room, I found it was full of people.

183. Though the room was quite large, some readers were reading without seats.

184. It was very quiet. Every one was studying attentively.

185. I was deeply touched/moved by such atmosphere.

186. 许多人在新年时许愿,我也如此。

187. 首先,我要早起锻炼,身体好才能学习好。

188. 其次,我要努力学习,尤其是英语。

189. 再次,我要对人友好,尊敬长者。

190. 最后,我要多做善事。

186. Most people make New Year promises on New Year’s Day and so do I.

187. First of all, I must get up early and do some exercise every morning. Only in good health can I study well. (only开头,句子倒装)

188. Secondly, I must work hard, especially in English.

189. Thirdly, I must learn to be more polite to people and respectful to the elders.

190. Lastly, I should do more good deeds for others.

191. 暑期我和父母来到首都北京。

192. 我们一出机场就被美景所吸引。

193. 我们参观了许多景点。

194. 为了留住这美好印象,我们照了很多相。

195. 我一定努力学习争取到北京来上大学。

191. In the summer vacation, my parents and I paid a visit to Beijing---the heart of our country and the capital of our motherland.

192. As soon as we got out of the airport, we were struck by the beauty of the city.

193. We went to visit a lot of places of interest, such as the Great Wall, the Summer Palace and so on.

194. I as well as my parents took lots of pictures in order to keep the beautiful impression upon our mind.

195. I’ll study harder and try my best to make the chance to go to the university in Beijing.

196. 我正要上学突然看到浓烟从街对面房中冒出。

197. 我赶紧回家给消防队打电话。

198. 我随后和父亲一起冲下楼救火。

199. 很快消防车赶到把火扑灭。

200. 到校后老师表扬了我。

196. I was about to go to school when I saw a thick smoke coming out of a house across the street. 197. I hurriedly returned home and phoned the fire station.

198. Together with my father, I rushed down the stairs to put out the fire.

199. Before long the fire engines came and the fire went out immediately.

200. After that I went to school. Having heard what I explained, my teacher praised me for my heroic deeds.

关于回忆的英语句子(中英互译)_经典语句

关于回忆的英语句子(中英互译)关于回忆的英语句子 1、Will you suddenly appear, in a coffee shop around the corner, I will bring the smiling face, and you say, not to say once upon a time, just say, say to you, just say, long time no see. 你会不会忽然的出现,在街角的咖啡店,我会带着笑脸,和你寒暄,不去说从前,只是寒暄,对你说一句,只是说一句,好久不见。 2、I know someone in the world is waiting for me, although I've no idea of who he is. But I feel happy every day for this. 我知道这世上有人在等我,尽避我不知道我在等谁。但是因为这样,我每天都非常快乐。 3、I like a lonely puppet, lost and I follow like a shadow another puppet, never show will not move, was abandoned in the corner of dusty, alone in despair, in a desperate sad, then continue to missing you. 我像是个孤单的木偶,失去了和我形影不离的另一个木偶,从此不会表演不会动,被人遗弃在角落里落满灰尘,在孤单中绝望,在绝望中悲伤,然后继续不停地想念你。 4、We all live in the past. We take a minute to know someone, 1 / 11

上海高考英语翻译题与答案(最新整理)

Part 1 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。(who) 2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。 3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。(However) 4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。(emphasis) 5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。(If...) 1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters. 2 、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed. 3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it. 4 、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members. 5 、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field. Part 2 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。(sale) 2.如今人们非常关注的是食品安全和空气质量。(concern) 3.无论多么艰难,交给咱们的任务都必须按时完成。(however) 4.专家们一入座外语节的演讲比赛就在王校长的主持下开始了。(Hardly) 5.遍布城市每个角落的星巴克(Starbucks) 满足了人们适应快节奏生活的需要。(adapt) 1.The goods in the department stores are all on sale at Christmas every year. 2.Nowadays what people are (very) much concerned about is food safety and air quality. Food safety and air quality are people’s major concerns nowadays. 3.However hard/ difficult it is, the task given to us must/ should be completed/ fulfilled on time. 4.Hardly had the experts sat down/ got seated/ seated themselves/ taken (their) seats when the speech contest of the Foreign Language Festival (that was) hosted by Principal Wang s tarted. 5.The Starbucks in every corner of the city have met/ satisfied/ meet/ satisfy people’s needs/ demands to adapt to a/ the fast-paced life. Part 3 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、孩子们总是对周边的一切都非常好奇。(curious) 2、她在比赛中表现出色,给评委留下了深刻的印象。(which) 3、一进学校,她就意外得知有一所名校录取她了。(No sooner…) 4、奇怪的是,这些年轻人对这些我们都耳熟能详的歌曲却一无所知。(know)

上海往年高考英语真题-(翻译部分)

2018年6月高考英语上海卷翻译部分 1.他们中谁可能担任过排球教练?(may) 【考点】may have done 【词汇】担任——be;work as;serve as。 排球教练——volleyball coach(trainer也可以,但球队教练一般用coach) 或用动词:coach a volleyball team 【难点】她们“中”:among/of them 参考译文:Who among them may have coached a volleyball team? 2.我看到他换上徒步鞋,走向草坪。(make for) 【考点】see sb. do sth.(或可用从句see that...) 【词汇】换上——change into;put on 徒步鞋——hiking/trekking/walking boots/shoes (hiking/trekking较地道) 草坪——lawn/green belt;meadow/grassland(一般指草场、牧场) 【难点】“换上”、“走去”两个动词的处理:and并列。参考译文:I saw him change into hiking boots and walk toward the lawn.

3.妈妈给自己设闹钟六小时响一次,以提醒她为宝宝量体温。(reminder) 【考点】as a reminder to do/of sth./that... 【词汇】设置闹钟六个小时响一次——set the alarm clock to ring every six hours 【难点】“提醒自己”用名词表达:a reminder for herself 参考译文:Mom sets the alarm clock to ring every six hours as a reminder for herself to take the baby’s temperature. 4.在这个村庄,他们吃饭只吃八分i饱,但这个健康的饮食习惯最开始是为了解决食物短缺。(until) 【考点】until可以用在“eat until they are satisfied”;或keep the habit...until they have abundant food 【词汇】八分饱——eat 30% less;leave off with an appetite;(not)eat until they are full等 应对……困境——cope with/deal with/respond to;或介词against/in reaction to/in response to... 每餐——for every single meal;each meal 【难点】防止冗余的翻译:如deal with the lack of food(缺少食物的困境);healthy eating habit、或healthy diet(健康的饮食习惯);(通常每餐吃八分饱) 参考译文:People in this village usually eat until they are satisfied,

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

历届高考英语翻译真题(含答案)

历届高考中译英真题答案 -2012-4 2012年春考 1. It will take several months to finish the task. 2. A concert was held in the park last weekend. 3. Neither he nor his classmates like taking extra classes after school. 4. Many old people who live alone hope that their kids will visit them often. 5. The moment he stepped on

the foreign land, Li Hua realized that it was important to follow the local customs. 2011年秋考 1. Why not / Why don’t you book tickets online / reserve the ticket(s) on the Internet? 2. I often mistake Wang Hai for his twin brother because they look so similar / very much alike. 3. As for parents, nothing can be compared with their children’s physical and

mental health. 4. No longer has she kept in touch with us since she went abroad for further study / education. 5. If you can find whatever learning method (that) suits you, your study / learning efficiency is likely to improve remarkably. 2011年春考 1. We enjoyed a wonderful performance last night. 2. The (super) highway to Nanjing is/was/has been

2019-2020年整理上海高考英语翻译200句(高考复习)附答案汇编

上海地区高考翻译强化训练200句 1?我忘了通知他这么重要的决定,这是我的错。(inform) 2?令我惊讶的是,在美国最受欢迎的餐馆是中国餐馆。(popular) 3?我开会迟到的原因是我的手表慢了10分钟。(the reason) 4?直到患了重病,他才下决心马上戒烟。(suffer) 5?如今世界上越来越多的人开始关注食品的安全性。(pay attention) 6?在所有影星中,我最佩服成龙的演技和人格。(admire) 7?回顾历史,我们就会得到很多经验和教训。(gain) 8?据说英语的客观题考试是20世纪70年代引人中国的。(introduce) 9?黄浦江隧道的建成极大地促进了浦东的发展。(promote) 10?在农村劳动期间,他养成了写日记的习惯。(develop) 11?我多么希望能在2010年上海世博会上当志愿者。(wish) 12?许多中国人认为刘翔是民族英雄,是中国人民杰出的代表。(regard) 13?我们要尽快地找出事故的原因,而不是坐在这儿等。(rather than) 14?中国政府强烈反对美国向台湾出售先进的武器。(against) 15?在日本几乎每个人都知道在地震发生时该怎么办。(occur) 16?我认为能否实现理想主要靠努力而不是机遇。(not…but) 17?显然两国之间的频繁交流增强了友谊。(obvious) 18?他们决定组织一次演出来为失学儿童筹款。(raise) 19?我觉得很有必要记住一些代代相传的谚语。(memorize) 20?听说这次展出的几款汽车相当畅销。(on display) 21?与班级里其他同学相比,他在工作方面更有责任感。(compare) 22?在暑假期间,我们学校的许多学生志愿去帮助孤寡老人。(volunteer) 23?当你心情不好的时候,想想美好的事就会去除烦恼。(freedom) 24?孩子们应该经历成功和失败,这对他们来说是一种财富。(experience) 25?许多年轻人不断地花钱去追求最时新的手机。(pursue) 26?一个遇到困难就退缩的人是永远不会成功的。(give up) 27?这次英语期中考试不仅有笔试还有口试,这是真的吗?(true) 28?第一次坐飞机时,飞机起降时感到不舒服是很正常的。(feel)

英汉翻译经典例子及答案

1.Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that. 健康比财富更重要,因为财富不能像健康那样给人以幸福。 2.Here great disturbances at the heart of the earth caused mountains and volcanoes to rise above the water. For hundreds of years tiny coral creatures have worked and died to make thousands of ring-shaped islands called atolls (环礁). 在那里,由于地心引力的剧烈干扰,一道道山脉,一座座火山升出水面。千百年来,微小的珊瑚虫在这里繁衍、死亡,形成了数不胜数的被称为环礁的环状岛屿。 3.Old lines and methods of communication do not work easily or efficiently with as much information as we now have. 由于我们今天的信息太多,那些旧的通讯线路和方法已不能灵便有效地处理他们了。 4. Scarcely can any law be made which is beneficial to all; but if it benefits the majority, it is useful. 法律难顾及所有人,于大多数人有利足矣。 5.The water spread out for miles in places in Kenya and Somalia, cutting off villages and forcing herders to crowd with their livestock onto a few patches of dry land. 在肯尼亚和索马里的某些地方,河水漫出河床,宽达数英里。洪水切断了村与村之间的联系,迫使牧民们和家畜挤在一起,困缩在一块块狭小的陆地上动弹不得。 6. The snow falls on every wood and field, and no crevice is forgotten; by the river and pond, on the hill and in the valley. 雪,在四处飘落着。雪花撒在树上,撒在田野里,撒在河边、湖畔、山上、谷底——没有一条岩缝墙隙里不飘满雪花。 7. When his door opened they saw a slender man of more than average height with gleaming eyes and a face so striking that it bordered on the beautiful.

(英语)高考英语翻译真题汇编(含答案)及解析

(英语)高考英语翻译真题汇编(含答案)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

经典古文英文翻译

经典古文英文翻译CLASSIC LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION -- EXTREMELY USEFUL AND HELPFUL 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men. 君子成人之美,不成人之恶。 The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct. 君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。 A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone. 君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。 The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken. 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。 Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s fa mily to that of other families. 礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。 Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

(完整版)高考英语翻译专项练习(附答案)

1.这部以真人真事为原型的电影很感人。(base) 2.众所周知,知识始于实践。(begin) 3.一直要想方设法讨好老板,真让我厌烦。(bore) 4.这个获胜者冈她的画而获得了一等奖。(award) 5.做志愿者的经历让我受益匪浅。(benefit) 6.无论你到何处,都要牢记在心:人国问禁,人乡随俗。(bear) 7.一些减肥广告已经在电视上停播了。(ban) 8.人们普遍认为吸烟有害健康。(It..) 9.显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。(available) 10.昨天发生的事怪不得孩子们。(blame) 11.由于大雾,从上海飞往北京的航班延误了近两小时。(because of) 12.正要付钱的时候,我的信用卡不见了。(when) 13.那本蓝封面的词典不是我的。(belong) 14.我想你不是很清楚这对我有多重要。(aware) 15.这部历史小说引人人胜,我简直爱不释手。(bear) . 16.他从图书馆借了一些参考书而不是侦探小说。(borrow) 17.过了许多年这一秘密才被泄露出来。(before) 18.我尽量避免遇到他,冈为他总是使我厌烦。(avoid) 19.你最好不要玩火,会伤到自己的。(or) 20.每一种药物都有副作用,对健康可能造成损害。(bad)

21.听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。(burst) 22.做幼儿同老师需要极大的耐心。(call) 23.恐怕他们遇到交通堵塞了。(catch) 24.作为班上的尖子学生.她有能力解答这些数学题。(capable) 25.现在年轻人所缺乏的,不是书本知识,而是实践经验。(not..but) 26.父母双方必须对养育子女承担同等的责任。(bring) 27.她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。(carry) 28.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(catch) 29.如果您方便的话,今晚我想去您府上拜访。(call) 30.这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。(bury) 31.她不在乎报酬,对她来说重要的是她的实验。(care) 32.我会待在宾馆.以防有电话。(in case) 33.警方正在竭尽全力查明火灾的导凶。(cause) 34.他不仅意识到了自己的弱点,而且想克服它。(not only.but also) 35.救援队在地震发生后不久就设法赶到了那里。(break) 36.为了承担得起出国的费用,你无论怎样节俭都是不过分的。(cannot.too) 37.在空调房间待太久会使人生病。(cause) 38.小心点.别从车上摔下来。你才刚学会骑车。(careful) 39.除了等待进一步通知,我们别无他法。(but) 40.不要打扰James,他正忙于学校音乐会的操练。(busy)

2005-2017年上海高考英语-翻译

2017年6月 1.李雷宁愿受罚也不说谎。(would rather) Li Lei would rather be published than tell a lie. 2.在投资项目的过程中出现了一些问题。(arise) There were some problems arising in the process of investing the project. 3.在过去的三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。(commit)He has always been committed to studying the relationship between the spreading speed of information and people’s pace of life in the last 3 years. 4. 有人声称减肥丸效果显著,立竿见影,且对身体无害。但事实远非如此。(It) It is claimed that the slimming pills have distinct and immediate effect as well as harmless, which is far away from the truth. 2016年 1.我真希望自己的文章有朝一日能见报。(hope) I really hope that my article will be published in a newspaper someday. 2.二十世纪末中国经济迅速发展。(witness) The late twentieth century witnessed the rapid development of China’s economy. 3.为买一双运动鞋而通宵排队有意义吗?(point) Is there any point in lining up for the whole night just to buy a pair of sports shoes? 4.虽然当时我年幼,不理解这部电影的含义,但我记得我的家人都感动得落泪了。(too… to…) Although I was then too young to understand the meaning of the film, I remember my family were moved to tears. 5.我阿姨苦读四年之后获得了文凭,那一刻她欣喜万分。(The moment…) The moment my aunt gained her diploma after four years of hard work, she was filled with joy. 2015年 6.美食是人们造访上海的乐趣之一。 (visit) Delicious food is one of the pleasures for people to visit Shanghai.

30条中英文互译经典语录

30条中英文互译经典语录 1、If you don't know what you want, you won't know when you've gotten it.如果你不知道自己想要的是什么,那么当你拥有了也会茫然不知。 2、We all have stories we won't ever tell.~~~ 我们都有一些不会讲出来的故事。 3、Hold the head of the lonely, put proud expression-brave say: I not bad at all. 昂起孤单的头,摆着骄傲的表情,勇敢的说:我一点都不赖。 4.Accept your life if you can't change it. Change your life if you can't accept it. 如果你无法改变你的生活,就接受它。如果你接受不了你的生活,就改变它。 5.There is a kind of sadness that a cat can't reach its tail.有一种悲伤是摸不着自己的尾巴。 6.Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival.生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存。 7.Happiness isn't getting all you want. It's enjoying all you have. 幸福不是得到你想要的一切,而是享受你所拥有的一切。 8、Everyone is happy. But, your happiness, often in the eyes of others. 每个人都是幸福的。只是,你的幸福,常常在别人眼里。 9、Try your best,girls ! Women who don't try hard have two outcomes: endless flea market and outdoor market shopping.姑娘,努力吧!不努力的女人只有两种结果,穿不完的地摊货和逛不完的菜市场。 10、Heard some things, obviously irrelevant, but also in the hearts of several bends Shui think of you.听到一些事,明明不相干的,也会在心中拐好几个弯想到你。 11、Smiling face, not to blame. Leisurely, the heart, with you. Destined to allow life to change, only a hundred years later, the life of a flower.笑着面对,不去埋怨。悠然,随心,随性,随缘。注定让一生改变的,只在百年后,那一朵花开的时间 12、Imagination is the highest kite one can fly. 想象力是飞得最高的那盏风筝。

(英语)高考英语翻译专题训练答案

(英语)高考英语翻译专题训练答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

相关文档
相关文档 最新文档