文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 12月英语六级考试备考经验

12月英语六级考试备考经验

12月英语六级考试备考经验
12月英语六级考试备考经验

12月英语六级考试备考经验

2016年12月英语六级考试备考经验

听力:

我听力不怎么好,所以可能没办法给到大家高分经验了,但是对于听力奇差的同学,我觉得我们可以一起努力了!我目前的想法就是

多磨耳朵,不局限于四六级这种听力考试,要拿VOAStandard,还

有中高口、托福雅思这种进行练习,有时间的话,还是多做听写吧。这是我的初步计划。

仔细阅读:

我认为仔细阅读的文章比较短,而且难度不高,都是一些常见的词汇、题材。针对这一类题目,我个人感觉主要是分析题型,你要

知道什么题型是什么样子的,这种题型的解题方法是什么样的。

比如细节题,它的特征是没有特征(只要发现一道题目你无法找

到特征,那就是细节题),做细节题,你第一步需要大定位,比如段

号可以定位自然段,又根据四六级的顺序原则这题答案一定在上一

题出现的地方之后,因此也可以大定位。第二步小定位,优先定位

题干中的关键词,如果题干关键词没有或者不适合作为定位,可以

寻找选项关键词,这里注意要优先挑数字、大写等等好辨认的词进

行定位。第三步如果还是找不到定位词,那就回到原文区间,每读

一两句就去看选项进行排除!记得是排除!这样细节题绝对是万无一

失的了。

又比如词汇题,词汇题这种题型很容易辨认的,也就不用我多说了。通常出题会考2个点,其一是熟词僻义,其二是生词猜义。

对于第一种类型的,我们只能靠自己的基本功,平时一定要多积累多背单词!

对于第二种类型的生词猜义,我的解题方法主要有以下几点:第一,根据上下文例子来判断意思,通常一些难词之后都会紧跟一个具体的.例子来解释说明,看懂这个例子,那这个词就不难理解了。第二,根据紧随其后的定语从句,同位语从句往往也可以判断出意思。第三,如果考的词汇是形容词,那么可以注意等位修饰,意思就是AandB或者AorB,如果你认识A,不认识B,考你B的意思是什么,那么通常B约等于A!第四,如果考的是名词,而且这个名词在代词之后,那么通常我们就往前寻找这个代词指代的内容,也就是这个名词的同义改写了。

仔细阅读就先分享到这里了,我觉得题型还是要自己总结的比较好,这里只是给大家做一个小参考。

作文:

我个人认为作文也是我的强项。这一块,我主要认为作文需要注意三点:第一,词汇量要体现出来,这里还是要看你平时的积累。考试的时候你总不见得一直用good,bad这种词吧?!如果是的话,这就是你作文一直不怎么好的原因之一啦。第二,逻辑关系要体现出来。英语在形式上和中文差的很多,英语十分紧密,中文十分松散,因此中文表达逻辑感觉东一句西一句,但是英语需要你有严密的逻辑一步一步按部就班。这里如果你的水平不高,无法将逻辑蕴含在句子里,那么就需要你把逻辑词多用用,最好每一句都和上一句有一定的逻辑词连接,不过要注意,这些句子之间也必须有逻辑关系,否则这些逻辑词反而会显示出你的思维混乱!第三,语法错误少犯。如果作文通篇语法错误,那考官肯定就呵呵了。

我自己认为作文还是最能体现你的水平的,因为这是一种输出的技能,你平时的积累,包括词汇啊、文化背景啊什么的都可以在作文中一览无余,你应该在作文里向考官展现最强大的你!所以多多积累吧,可以平时背一些好句子,好的词汇,考前作文范文可以多读读!

大学英语六级翻译技巧及专项练习讲解

翻译题应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary. 译文:Y ou will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,"秘书"在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中"你们"转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2 Y ou __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说"你被期望能组织这次贸易推广活动"。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:Y ou are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以"我们"、"人们"、"大家"等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand 等动词。 例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。"我们就说这个原子带正电荷"可理解为"这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷"。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语"我们"省略不译,并使用被动语态。 从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。 例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。 译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion. 简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译--All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。

9月大学英语六级考试试题及参考答案

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:https://www.wendangku.net/doc/4b11901725.html,/wenkxd.htm(报名网址) 综合题,请根据题目给出的内容,来回答下面给出的试题。Part ⅡReading Comprehension (35 minutes) Directions: There are 4 passages in this part, Each passage is followed by some questions at unfinished statements. For each of them there are four choices marked A), B), C) and D). You should decide on the best choice and mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the centre. Passage One Questions 21 to 25 are based on the following passage. In 1985 when a Japan Air Lines (JAL) jet crashed, its president, Yasumoto Takagi, called each victim’s family to apologize, and then promptly resigned. And in 1987, when a subsidiary of Toshiba sole sensitive military technology to the former Soviet Union, the chairman of Toshiba gave up his post. These executive actions, which Toshiba calls “the highest form of apology,”may seem bizarre to US managers. No one at Boeing resigned after the JAL crash, which may have been caused by a faulty Boeing repair. The difference between the two business cultures centers around different definitions of delegation. While US executives give both responsibility and authority to their employees, Japanese executives delegate only authority—the responsibility is still theirs. Although the subsidiary that sold the sensitive technology to the Soviets had its own management, the Toshiba top executives said they “must take personal responsibility for not creating an atmosphere throughout the Toshiba group that would make such activity unthinkable, even in an independently run subsidiary.” Such acceptance of community responsibility is not unique to businesses in Japan. School principals in Japan have resigned when their students committed major crimes after school hours. Even if they do not quit, Japanese executives will often accept primary responsibility in other ways, such as taking the first pay cut when a company gets into financial trouble. Such personal sacrifices, even if they are largely symbolic, help to create the sense of community and employee loyalty that is crucial to the Japanese way of doing business. Harvard Business School professor George Lodge calls the ritual acceptance of blame “almost a feudal (封建的) way of purging (清除) the community of dishonor,”and to some in the United States, such resignations look cowardly. However, in an era in which both business and governmental leaders seem particularly good at evading responsibility, many US managers would probably welcome an infusion (灌输) of the Japanese sense of responsibility, If, for instance,

英语六级满分答题技巧大总结

英语六级满分答题技巧大总结 达到重要目标有二个途径——势力与毅力,势力只是少数人所有,但坚韧不拔的毅力则多数人均可拥有。它沉默的力量随着时间发展而至无可抵抗。 ——拿破仑想要得到英语六级满分,这个想法似乎是天方夜谭。但是大家都知道“取乎其上,得乎其中;取乎其中,得乎其下。”的道理,嗯,虽然让大家考英语六级满分是不可能的,因为总有某个题型会影响你的英语六级满分。 满分虽然遥不可及,但是想要考个高分还是很好的目标。现在就和大家分享一下,英语六级复习的注意事项,希望能够帮助大家取得英语六级高分。 ◆词汇最重要 英语六级对于词汇的要求还是挺高的,大家需要格外的重视。大家就根据自己的情况找一本词汇书,要是词汇基础好的话,就找个六级核心词汇书(估计是2000词);要是词汇基础不太好的话,就找一本单词比较全的。 备好单词书后,就制定好单词的记忆计划,规定自己每天记忆多少单词,多少天记完。另外,拿单词书记单词是比较容易忘的,所以大家还应该专门安排时间进行词汇的复习。 ◆真题要精炼

真题是最好的复习资料,大家一定要好好利用真题的价值。大家在做真题的时候要进行“精做”,也就是要非常细致的去做真题,把每个试题的知识点、难点、重点、考点都要知道,反正是要把真题彻底掌握。 巨微英语——六级真题/逐句精解就很适合大家去“精做”,这本书对于真题的解析非常细致,它把真题文章中的生词和句子语法都进行很细致的注释和解析,大家不仅能够对文章进行理解,还能够掌握文章中的词汇和语法知识,非常适合基础不好的同学使用。 ◆听力是难点 讲道理,英语六级听力是真的比较难,尤其是新增加的讲座/演讲,真的是难得要死(还好分值不高)。对于听力的复习,大家就抓住一点,锻炼自己听的能力。一方面是要进行听力量的积累,就是要每天都听会听力音频,做到灌耳音的效果;另一方面就是做到“精听”,也就是要对听力音频反复的听,直到自己听懂为止。 然后大家对于听力的试题也要进行适当的练习,增加自己做题的感觉。 希望大家都能够考一个好的成绩。

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.来自https://www.wendangku.net/doc/4b11901725.html, 译文:You will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,“秘书”在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中“你们”转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2You__________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说“你被期望能组织这次贸易推广活动”。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以“我们”、“人们”、“大家”等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand等动词。 例3如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。“我们就说这个原子带正电荷”可理解为“这个原子被认为/被确信/被说成

大学英语六级选词填空应试技巧

大学英语四级阅读:选词填空技巧汇总 选词填空的考察形式 一篇280词左右的文章,文章中挖出10个空,并统一给出A-O 15个备选答案。选词填空区别于完形填空,有更大的解题难度,原因在于: 1. 完形填空每题都是四选一,选词填空第一题要十五选一,就算用到排除法,最后一题也要六选一,而且在十五个选项中还有五个根本不会用到,难度加大; 2. 完形填空每题的四个选项都是统一的词性,只需要辨析词义、搭配就基本可以作答,而选词填空的十五个选项有多个词性,解题时需要同时判断词性和词义,难度加大; 3. 完形填空每题的四个选项往往都是统一时态,统一形式,而在选词填空中会涉及选项的动词时态、第三人称单数形式、被动主动语态,名词的单复数等的辨析,难度加大。 针对选词填空的解题方法分为三步 1. 预览选项,了解词义并把选项分为四大类词性:名词n,动词v,形容词a,副词ad,在每个选项后作词性的简要标记; 2. 精读全文开头,把握文章主题,并以三个空或一个段落为一个单位,利用前后文判 断每空的词性; 3. 把对应词性的选项逐一带回原文,含义通顺,时态、主谓搭配一致的为正确选项。 四级考试的常用后缀在判断选项词性时可以有一定帮助作用。在根据前后文判断每空的词性时,一些经常考察的形式如下: 名词:通常来说,冠词(如a,an,the)、形容词、介词后面搭配名词,即"a/an/the/adj./prep. + n。", 举例说明:Education soon became a _____. 冠词a后面加可数名词的单数形式,正确答案是nightmare,这句话的意思是"教育很快成了一种噩梦。" As the trade winds lessen in _____, the ocean temperatures rise causing the Peru current flowing in from the east to warm up by as much as 5 degrees. (06-6) 介词in后面加名词,正确答案是strength,这句话的意思是"当信风强度减弱的时候,海洋温度上升,导致从东部流入的秘鲁洋流上升了5摄氏度之多。"较难的一个例子:Husbands and children now do some of these jobs, a ____ that has changed the target market for many products. (06-12) 这里可以用两种判断方法来判断横线处所填词的词性。第一种方法,用句子结构来判断,前面一句话,husbands and children now do some of these jobs,这是一个完整的句子,主语husbands and children,谓语动词do,宾语some of these jobs;后面的that 引导的是一个同位语从句,它所修饰的中心词就是a后面需要填的词,而定语从句的中心词是名词,所以横线处应填一个名词。第二种方法,根据刚才所说的"a + 名词"的语法规则来判断,横线处应该填一个名词,而且是一个可数名词的单数形式。正确答案是situation。这句话的意思是"丈夫和孩子现在也做一些这样的工作了,这种情况就改变了许多产品的目标市场。" 动词:动词的考点很多,我们来看其中三种: 1. 主语后缺谓语动词。举例说明:He ____ from his teachers, came home in tears and thought about dropping out. 在这句话里,主语是he,本来后面应该有一个动词作谓语,但是这里没有动词,而是在横线后面出现了一个介词短语from his teachers,这样这句话就缺少谓语动词,所以横线上应该填一个动词。正确答案是hid,这句话的意思是"他不愿见老师,

我的大学英语六级考试高分学习心得

我的大学英语六级考试高分学习心得 我学的是“新闻+英语”的复合型专业,对英文的良好运用能力已成为专业上的基本要求,三年来这方面的培养从来没有间断过,所以在大学英语六级考试时才能厚积薄发,取得了96分的好成绩。这里我给大家谈谈我的复习体会—— 词汇:“看典型,找同类” 六级的单词量说多不多,但厚厚的一本单词书背起来也实在费劲。其实可以通过做以前六级考试的卷子来发现常考的话题和词汇。 比如,六级的听力部分涉及的面并不算广,主要就是日常的生活对话,不可能出现很艰涩的词汇,这时候通过集中训练,就能渐渐把握对话的思路,对问题的设置也会有一定概念,不至于在听到某一生词时思路就被一下子打断,错过了下文。在听力的短文理解部分开始前会有一段答题指示,考生可以利用这点时间对下面的问题有个大致把握,从而了解短文主要内容,也可以有的放矢地寻找答案。 词汇部分题量不少,但分值并不算多,做题的时候无须给自己太大压力。我在考试之前曾把以前的十套考卷集中做了一遍,发现词汇部分的重复率很高,甚至有些单词在隔年的考试中又考了一次。这些就是典型考点了,以这些考点为中心,找出相似或易混淆的其他单词(或者就是题目中的其他选项),充分进行理解,不仅能对考题的思路有所把握,自己的部分词汇量也能得到巩固。 阅读:一定先通读全文 阅读部分的分值比较高,但有些同学为了保阅读而弃听力,我认为并不需要。做阅读时可以先通读一遍,知道大概内容,然后根据题目到文中寻找答案。一上来便看题目找答案很容易被其他干扰所影响,反而会浪费掉不少时间。 做题时,关键是看清楚问题,有时候差一个词,问题的答案就会不一样,这个时候不妨把问题翻成中文,说不定会有比较正确的理解效果。当遇到摇摆不定的情况,相信自己的第一选择,多作挣扎反而会影响自己的判断力,造成反效果。

大学英语六级考试最后突击技巧

09年12月大学英语六级考试最后突击技巧 第一部分写作30分钟一道题目(占总分值15%) “我没有记住名言,怎么办?尤其是英语名言?”,很好办:编! 经典句型: A proberb says, “ You are only young once.” (适用于已记住的名言) It goes without saying that we cannot be young forever. (适用于自编名言) 更多经典句型: As everyone knows, N o one can deny that… 原理:要想更有说服力,就应该用实际的数字来说明。 不妨试用下面的句型: According to a recent survey, about 78.9% of the college students wanted to further their study after their graduation. 看起来这个数字文邹邹的,其实都是编造出来的,下面随便几个题目我们都可以这样编造: Honesty 根据最近的一项统计调查显示,大学生向老师请假的理由当中78%都是假的。 Travel by Bike 根据最近的一项统计调查显示,85%的人在近距离旅行的时候首选的交通工具是自行车。 Youth 根据最近的一项统计调查显示,在某个大学,学生的课余时间的70%都是在休闲娱乐。 Five-day Work Week Better than Six-day Work? 根据最近的一项统计调查显示,98%的人同意每周五天工作日。 A recent statistics show s that … 说完了,毕竟要归纳一番,也就是说,开头很好,也必然要有一个精彩的结尾,让读者眼前一亮,这样,你就可以拿高分了!比如下面的例子: Obviously(此为过渡短语), we can draw the conclusion that good manners arise from politeness and respect for others. 更多过渡短语: to sum up, in conclusion, in brief, on account of this, thus

大学英语四六级心得感受

大学英语四六级心得体会 距离2012年12月的大学英语四六级考试的时间越来越近了,不知道电气一班的童鞋们都准备好木有?借这个机会,我想跟大家分享我备考的一些经验,希望大家在备考的同时能够多一分信心,顺利通过这次的英语四六级考试。 大家都知道,不管是大学英语四级还是六级的试卷类型都差不多,分值为710分的试卷中,听力占%35(249分),阅读占%35(249分),完型填空占%10(70分),作文和翻译占%20(142分).下面以具体的试卷题型和大家分享一下备考四六级考试的一些方法。 一、听力部分 说到听力部分又可以分为长对话,短对话,听力填空三项。我相信大家都会觉得有一定难度吧,会不会碰到连续的几个单词没听到懂的情况?会不会碰到还在思考前一道题答案的时候后一道题目已经开始了? 出现以上情况有很多种原因,但客观原因之一就是单词的储备量不足,这种情况在大学英语六级的考试中尤为突出,备考六级的同学应知道六级听力和四级听力的一大区别就是单词量急剧增加,那么如何来提高自己的听力水平,做到从容应对呢?大家练习听力的过程中可以尝试以

下几个方法: 1、合理利用历年真题:对我们理工科的学生来说,练习 听力的最佳材料还是历年的真题,建议第一遍听的时候要 聚精会神的把整个听力材料听完,这一步相信大家做真题 的时候都能做到,但我想说的是如何来好好利用手里的这 一份听力真题,听完之后不要急着去对答案,针对自己觉 得没有听懂的题目,自己可以试着倒回去再听一篇,再次 更正答案之后才去对答案,如果还发现还有错误的地方, 可以去答案解析中查看听力原文,总之,听真题的时候要 有耐心,不可急于求成。 2、精听:听力填空是听力中的比较容易拿分的环节,但这 一部分有一个难点就是填长对话。这个部分里面有很多的 单词,如果听得不是很清楚或是对听得单词很陌生,长对 话就很难听出来。个人觉得我们以前那个从留学回来的英 语老师教我们的方法很好,大家可以在听过这一部分之 后,试着再一句一句得把整个段落都听出来。慢慢地,听 力水平就会有所提高。 二、阅读部分 阅读部分可以分为15钟的快速阅读(skimming and scanning)

英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配: ?1. 通读全段,逐句标号。 –标出难词等。2分钟。 ?2. 处理原文,梳理逻辑。 –正确断句、合句、找准主语。3分钟 ?3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。 ?4. 调整加工,定稿誊抄。复查 –检查有无漏译、错译;检查语言是否通顺。8分钟。 , 了解完了翻译步骤,我们一起来看一下六级翻译的要点及方法:翻译,就是对语言表层背后,深层思维差异的处理。很多同学在翻译时容易犯逐字翻译的错误,其实翻译是意思的传递,所以保证原文的意思不变是最重要的。 大家在翻译词汇选择时要做到以下原则: –“瞻前顾后”:句子前后都要注意,联系前后文选择词汇 –“得意忘形”:翻译最重要的是传达意思,不要过于拘于形式。 总这样说可能过于抽象,下面结合实例为大家讲解一些翻译技巧: 翻译时最主要的精力不是放在最难的句子,要放在最前面的句子。全段6-7句话。前两句一般难度最低,但在评分中最为重要。 ?首句(或首句+次句):破题/下定义 –主语+谓语+宾语【S-V-O】 –主语+系语+表语【S-V-P】 } –主语+谓语+双宾语【S-V-oO】 –主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】 –主语+谓语【SV】

牢记基本句型,因为:中英文此处一致! 【翻译技巧】汉译英时,如是单句,应首先确定主谓主干;如是复杂的句子或长句,则需要确立信息重心。这是英译的第一步,也是正确译文的基础。 ?确定主谓 【翻译技巧】将中文主语的“开放”,想办法变成英文的“封闭”。 ?“京剧(Peking Opera)已有200多年的历史,是中国的国剧。” ?Peking Opera is the national opera of China. 【翻译技巧】英语首先解决: ~ ?“谁,干了啥” 【翻译技巧】先定主谓,再加修饰。 “右扩展”VS.“左扩展”:如果是单个修饰词,我们就把修饰词放在主干的左边,如果是两个及两个以上的修饰词,我们就把修饰词放到主干的右边:例如: –一个花园 a garden(主干) –一个漂亮的花园 a beautiful garden(修饰词在主干的左边) –一个看上去很漂亮的花园 a garden that looks beautiful.(修饰词在主干的右边) 【翻译技巧】英语句子通用公式: ?(状)+ 主+(定)+ 谓+(状)+宾+(定)+(状) ?昨天下午三点钟我在东风广场附近的昆明百货大楼花了50元买了一条裤子。 ) ?I bought a pair of trousers at the cost of 50 yuan in Kunming Department Store near Dongfeng Square at 3 o’clock yesterday afternoon. 翻译技巧:“短句合译” –1. 使用从句(状从、定从) –2. 使用非谓语动词 –3. 使用同位语

大学英语六级做题技巧

做题技巧:做完快速阅读离听力开始还有五分钟,在这五分钟内老师会把你的答题卡1收上去,然后我们要做的就是浏览听力的所有选项。这段时间是充分发挥你记忆力的时候,记住的选项越多越好。加了长对话和考试和复合式听写之后听力时间变长了,很容易让人觉得疲惫,所以做听力的时候一定要保持最佳状态。 v一.卷子发下来后快速的浏览一遍,包括题干和答案。这样会大大提高你对听力的理解---知道它是讲什么内容,大概是怎么回事。 大学英语六级听力技巧 v二.没听懂的题目,就放弃它,千万不要在听下道题的时候还在想上道题。这样会引起头脑的混乱。 大学英语六级听力技巧 v三.相信第一感觉,听力部分不是非常确凿的感觉的话不要改动开始的答案。人的脑袋有时候会混淆的。因此很多情况下不是你选错了,而是改错了。因此轻易别选,但是选了之后轻易别改。 大学英语六级听力技巧 v四.复合式听写的句子部分是得分大户,也是丢分大户,一定注意听懂再写,以句子为单位而不是以单词为单位去写。写出主要意思即可。不会写的单词要用同义词来替换。 大学英语六级考试七大听力技巧与题型分析 v(一)提炼选项中的重要信息 v考生务必先看选项。当录音人开始宣读Directions 时,考生应充分利用这段时间速读选项,预测考点,从而做到心中有数。通过先看选项,可以明确题目多方面的信息: v1)题目涉及到的人物、地点、场合等,在非主题题型中,可能暴露该题的主题。考生可以通过对全部选项的速读建立起一个大概的场景,比如:图书馆、医院病房等,从而联想起与该环境有关的词汇,迅速进入状态; 大学英语六级考试七大听力技巧与题型分析 v(一)提炼选项中的重要信息 v提醒考生务必先看选项。当录音人开始宣读Directions 时,考生应充分利用这段时间速读选项,预测考点,从而做到心中有数。通过先看选项,可以明确题目多方面的信息: 大学英语六级考试七大听力技巧与题型分析 2)当四个选项是同类短语时,考点就在这一细节。这时,考生应充分集中精力,听懂时间、数字等与选项对应的细节考点; 大学英语六级考试七大听力技巧与题型分析 3)尽管四个选项中只有一个正确答案,其余的三个选项设置也并非和题目毫无关系。利用设定干扰选项所遵循的规律,我们可以大胆地进行猜想。这种猜测其实并不耽误时间,也不怎么消耗脑力,考生反而能够通过猜想事先得到一个对该题的印象。

四六级心得体会

听四六级交流会心得体会 或许对于很多人来说,不,应该说是对于我们这些并非十分热爱而且近乎遗忘英语的人来说,英语四级就像一只可怕的恶魔。一直在纠缠着我们,虽然对于我们来说,纠缠并非日日夜夜,却也是烦躁不断。想也想不通。或许,如果能够在高考完之后来考试的话,我们的信心必然不会变得现在这般一文不值。于是,我们开始抱怨,但是我们也知道这也只是徒劳罢了。 老实说,常怀一颗平常心,或许将是我们唯一的保障。略微的厌烦,交流会也只是前奏。事后,我才发现,学姐与学长的经验之谈却也是并非毫无可取,相反,我也是收获颇丰。有些话,有些建议犹如当头棒喝,让我那焦躁不安的心趋于平静,似乎有了找出出路的感觉。这感觉挺不错的。 两位学姐,两位学长,虽然不是传说中的高手中的高高手,但,也正是他们与我们一样的,所以才能更加让我们接受,易解、明白。毕竟,我也不是那些可以高空飘过的人儿!高空与否不太重要,重要的是能过与否? 读单词?做阅读?听听力?写作文?这似乎也就成为了英语四级是的四大金刚。这也是学长学姐提到最多的高频词语。如何取舍,那也是因人而异。不过,通过这次交流会,我却已经有点明白了,明白了自己的方向在哪里。我的路在哪?我似乎知道了些什么,我知道我要做什么了。 熟读唐诗三百首,不会作诗也会言啊。我想,这么一句话就可以概况刘伟学长所说的了。不过,似乎真的是这样,对于只有个把个星期时间的我们,单词似乎已经离我们而去,我们也没有时间去做所谓的创新,我们能做的也只有熟而读之,读而写之,做到有东西来写才变得重中之重。我们应该去习惯那些所谓的万能模板,毕竟我们不用担心语文中套作。 然而,心态是整个事件的中心,这是前辈们的教诲,也是我们必须调整的。只有准备好了,我们才能做,只有心态好了做好。我们毕竟还是要靠自己的,相信自己吧。努力。。。。。。。。

大学英语六级翻译解题技巧

大学英语六级翻译解题技巧 新六级中,写作和翻译部分分值比例为20%。其中,写作部分15%,翻译部分5%。翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。 和其他翻译考试不同(例如考研的翻译考察的是篇章结构中局部句子的英译汉),六级翻译将很少涉及翻译的深层技巧与文化背景知识。因此,虽然该部分以汉译英的命题形式出现,考点的实质仍是基础知识,如果考生备考时能够牢固掌握核心的词汇、语法等知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在测试速度上的要求。 总之,就新六级中只占5%的翻译而言,它的实质是变相的测试词汇、语法和短语结构。考生无需钻研翻译技能和英美文化背景知识。 解题步骤: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。 所谓形式包括: 1. 词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等); 2. 虚拟; 3. 被动 所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。 第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。 动词注意时态,名词注意单复数。 考生应该注意以下几种虚拟语气的形式: 第一种:由“ if ”引导的虚拟句子 (1). 与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would do---] If I were you, I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。 (2). 与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would have done---] If you had worked hard , you would have passed the exam.如果你用功学习,就会通过考试了。 (3). 与将来的事实可能相反:[If ---+ should do---, ---+ would do---] If it should rain tomorrow, what would you do? 如果明天下雨,你怎么办? 第二种:用在表示要求、建议、命令等的名词从句中 从句谓语形式为:“---(should ) + do sth” (在美语中should常省去) 。 类似用法的动词有:insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。 第三种:在“It is important (necessary, strange, natural) that ....” 句型中,that从句中的谓语动词用should + 动词原形 其他类似的词还有“It + be + important (necessary , natural , essential , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---” 第四种:用在It is time that --- 结构中, 从句的动词必须用过去时以表示实际上还未做到,意思则指现在或将来,that一词可以省略,意思是“早该”或“该”。

大学英语四六级考试必知应试技巧

大学英语四六级考试必知应试技巧 巨微英语 一、听力: 1、对话题;用试音和念题的时间熟悉选项,找关键信息点,找像but,however,一类的转折词都有可能含有关键信息,再通过句中重要名词和常见高频动词判断场景,提高准确率。 2、短文理解,一般西方人在一篇文章中开头结尾都会包含很多信息,理解这些有助于把握整篇文章,再关注一些时间数字地点等信息。 3、复合式听写,听之前迅速浏览全文,判断文章大概内容和结构,观察空格后的语法信息,判断应填的词性单复数时态及语态,重点记那些支撑句子结构的主要成分,即主语谓语宾语,而一些虚词则可省略。 二、阅读: 1、否定词,答题时依靠否定关系,能排除干扰内容。注意,除了运用常见否定词外,否定前缀也要注意。 2、因果连词,如果题目要求从文中找出相应信息,一定要把句子看完整,应对要求解释句子的题目,优先考虑因果关系。 3、转折词,一旦出现对比关系,就能很快判断句间和句内的关系。转折词往往表示前后内容不一样,容易成为出题重点。 4、核心词,题干中反复出现的名词和各段段首反复出现的名词都可能是核心词,

很多题目都和文章或段落的主题有关,有很多正确选项自然不可避免地包含文章主题词或段落核心词。 三、翻译: 1、根据原文含义增减词语,通过添加词语的方式,更忠实的表达原文的隐藏含义。在不影响原意的情况下省略无关紧要的词语。 2、恰当运用词类转换,特别是名词,动词,形容词这类词语。可以转换使用,运用这些可使译文通顺流畅。 3、警惕被动语态,英语中被动语态使用频率要远远高于汉语。如果一味按照原句的语态来翻译,往往使译文显得别扭。 4、通常情况下,长句要分译,短句要合译。 四、写作: 1、字迹清晰,段落分明,每段开头空四至八个字母格。 2、内容完整,紧扣提纲。 3、语法和拼写正确,再追求闪光的句子。

英语六级阅读备考心得体会

( 心得体会) 单位:____________________ 姓名:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-052130 英语六级阅读备考心得体会Experience of reading preparation for CET-6

英语六级阅读备考心得体会 英语六级阅读备考心得体会1 第一,分数刚过425,如果他没有怎么复习,那么,他基本是依靠高中的基础实现四级通过的。这一点本身是很好的,说明这位同学有较强的功底。但是,这位同学无疑会将考前那漫不经心的冲刺式学习,当成一种有效的经验,从而平移到之后的六级应试过程中。这里的逻辑是清晰的,四级考试大纲基本一致,由此及彼,四级怎样复习,六级就应该怎样继续。 第二,分数刚过425,如果他是认真复习过,那么,只能说明他之前基础一般。而在四级这段复习历程中,他也觉得前路漫漫。因为他觉得这个事情很艰辛。因此,他会制定一个厚重的学习计划。试图进行一次新的突破。于是,六级继续成为今后学习的重心。这里隐藏了一个更重要的问题,那就是,你大量时间精力的投入,致使你的学习生活被英文过度侵占了。试想一下,即使能够在六级考试中取得不错的成绩,又怎样呢? 你的学习效率太低了,影响了专业课的学习。 就这两种情况的同学,我想谈谈我的看法。首先,英语六级并不是你大学学习中必然通过的考试。但是,六级的重要性是,它可以从某个角度检测一个大学生基本的素养。这不失为一个重要的角度,因为这不是一个选拔式的考试。因此,我们首先需要一个正确的态度。

其次,六级阅读理解,最重要的要求是什么?六级考试大纲虽然历经了几次大的变革,但是,在整个阅读测试中,其测试的重心基本保持不变,主要集中于如下几个方面: 1.掌握所读材料的主旨和大意; 2.了解和说明主旨和大意的事实和细节; 3.既理解字面的意思,也能根据所读材料进行一定的判断和推论; 4.既理解个别句子的意义,也理解上下文的逻辑关系。 而在具体的选材非常广泛,可以包括人物传记、社会、文化、日常知识、科普常识等,但是所涉及的背景知识应能为学生所理解;体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等;文章的语言难度中等,无法猜测而又影响理解的关键词,如超出大纲词汇表六级的范围,用汉语注明词义。 很多同学面对如上的考纲要求,会做出一些很深奥的解读。比如,主旨大意不好找,比如,上下文逻辑关系混乱,再比如,判断和推论复杂,但是,有一点,被忽视了。那就是单词。我们试想一下,没有词汇,我们如何去探讨主旨大意,逻辑关系,乃至于进行判断和推论呢?在某些时候,学习知识是有时序性的。词汇量没有一定的保障,妄谈把握主旨和逻辑关系,真是是空中楼阁。这样的复习和努力,必将成为无源之水。 因此,今天要提出一个建议的话,无疑想告诉大家,请关注词汇。而对于我开篇探讨的同学我还是想具体解释一下。 一、如果你是考前突击一样冲过了四级考试,你其实更大的,不是依靠考前的几套试卷的集中练习,而是你的基本功,高中的基础。而反映出你扎实基础的最大的标杆,从阅读来看,首先是你的词汇量。

2013年12月大学英语六级改革后的段落翻译(汉译英)练习与解析及解题技巧

自2013年12月考试起,全国大学英语六级考试的翻译部分将由原单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等题材,文章长度为180-200个汉字。 以下是大学英语六级考试翻译部分的大纲样题: 中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探访亲友等。 首先,这段关于中国春节的小文章难词较多,比如“传统”、“庆祝活动”、“除夕”、“延续”、“习俗”、“年夜饭”、“厄运”、“大扫除”“主题”、“放鞭炮”、“发红包”等等,这些词有的比较抽象,有的不太常见,或者有的是中国特有的说法,英文中没有明确对应的词,考生在翻译时应该抓住词的根本意思。其次,长句也较多,考生要想把它翻译准确、通顺,不仅需要单词量和单词拼写过关,还需要掌握语法,分析句子成分,学会中英文转换的技巧。如果说原来的大学英语六级考试的翻译部分需要考生掌握词和句的翻译,将信息进行简单的一对一式的传输的话,那么现在的大学英语六级考试的翻译部分则要求考生以词、句的翻译为基础,扩大到对整体段落的翻译的把握,与之前考查的句子翻译完全不同了。 第二部分:翻译技巧 为了帮助广大考生从容应对翻译题型,我们将分别从词、句的翻译角度进行分析,帮助考生掌握翻译技巧和要点。 (一)词的翻译 1.词义选择 所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词义的褒贬和感情色彩。 Eg1: 【原文】但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 【译文】However, New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. 【分析】“年夜饭”此处实际就是每年一度的团圆饭,为了让译文更符合英语国家的习惯,这里用的是annual reunion dinner,理解起来更容易。 Eg2: 【原文】人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets)…… 【译文】And doors will be decorated with red couplets... 【分析】原文中“粘贴”的意思其实就是用对联装饰门窗,如果直译的话表达不出真实的意图,因此这里用了“decorate”,表意更直接。 2.词类转换

相关文档
相关文档 最新文档