文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 洛神赋注音版(修订版)

洛神赋注音版(修订版)

洛神赋注音版(修订版)
洛神赋注音版(修订版)

洛luò神shén 赋fù

曹cáo 植zhí

黄huáng 初chū三sān 年nián 余yú朝cháo 京jīng 师shī 还huán 济jì洛luò川chuān

古gǔ人rén 有yǒu 言yán 斯sī水shuǐ之zhī神shén 名míng 曰yuē宓fú妃fēi

感gǎn 宋sòng 玉yù对duì楚chǔ王wáng 神shén 女nǚ之zhī事shì 遂suì作zuò斯sī赋fù

其qí辞cí曰yuē 余yú从cóng 京jīng 域yù 言yán 归guī东dōng 藩fān

背bèi 伊yī阙quē 越yuè轘huán 辕yuán 经jīng 通tōng 谷gǔ 陵líng 景jǐng 山shān

日rì既jì西xī倾qīng 车chē殆dài 马mǎ烦fán

尔ěr 乃nǎi 税shuì驾jià乎hū蘅héng 皋gāo 秣mò驷sì乎hū芝zhī田tián

容róng 与yǔ乎hū阳yáng 林lín 流liú眄miǎn 乎hū洛luò川chuān

于yú是shì精jīng 移yí神shén 骇hài 忽hū焉yān 思sī散sàn

俯fǔ则zé未wèi 察chá 仰yǎng 以yǐ殊shū观guān 睹dǔ一yī丽lì人rén 于yú岩yán 之zhī畔pàn

乃nǎi 援yuán 御yù者zhě而ér 告gào 之zhī曰yuē

尔ěr 有yǒu 觌dí于yú彼bǐ者zhě乎hū 彼bǐ何hé人rén 斯sī 若ruò此cǐ之zhī艳yàn 也yě

御yù者zhě对duì曰yuē 臣chén 闻wén 河hé洛luò之zhī神shén 名míng 曰yuē宓fú妃fēi

然rán 则zé君jūn 王wáng 所suǒ见jiàn 无wú乃nǎi 是shì乎hū

其qí状zhuàng 若ruò何hé 臣chén 愿yuàn 闻wén 之zhī

余yú告gào 之zhī曰yuē

其qí形xíng 也yě

翩piān 若ruò惊jīng 鸿hóng 婉wǎn 若ruò游yóu 龙lóng

荣róng 曜yào 秋qiū菊jú 华huá茂mào 春chūn 松sōng

髣fǎng 髴fú兮xī若ruò轻qīng 云yún 之zhī蔽bì月yuè

飘piāo 飖yáo 兮xī若ruò流liú风fēng 之zhī回huí雪xuě

远yuǎn 而ér 望wàng 之zhī 皎jiǎo 若ruò太tài 阳yáng 升shēng 朝zhāo 霞xiá 迫pò而ér 察chá之zhī 灼zhuó若ruò芙fú蕖qú出chū渌lù波bō

秾nóng 纤xiān 得dé衷zhōng 修xiū短duǎn 合hé度dù

肩jiān 若ruò削xuē成chéng 腰yāo 如rú约yuē素sù

延yán 颈jǐng 秀xiù项xiàng 皓hào 质zhì呈chéng 露lù

芳fāng 泽zé无wú加jiā 铅qiān 华huá弗fú御yù

云yún 髻jì峨é峨é 修xiū眉méi 联lián 娟juān

丹dān 唇chún 外wài 朗lǎng 皓hào 齿chǐ内nèi 鲜xiān

明míng 眸móu 善shàn 睐lài 靥yè辅fǔ承chéng 权quán

瑰gui 姿zī艳yàn 逸yì 仪yí静jìng 体tǐ闲xián

柔róu 情qíng 绰chāo 态tài 媚mèi 于yú语yǔ言yán

奇qí服fú旷kuàng 世shì 骨gǔ象xiàng 应yìng 图tú

披pī罗luó衣yī之zhī璀cuǐ粲càn 兮xī 珥ěr 瑶yáo 碧bì之zhī华huá琚jū 戴dài 金jīn 翠cuì之zhī首shǒu 饰shì 缀zhuì明míng 珠zhū以yǐ耀yào 躯qū 践jiàn 远yuǎn 游yóu 之zhī文wén 履lǚ 曳yè雾wù绡xiāo 之zhī轻qīng 裾jū 微wēi 幽yōu 兰lán 之zhī芳fāng 蔼ǎi 兮xī 步bù踟chí蹰chú于yú山shān 隅yú

于yú是shì忽hū焉yān 纵zòng 体tǐ 以yǐ遨áo 以yǐ嬉xī

左zuǒ倚yǐ采cǎi 旄máo 右yòu 荫yīn 桂guì旗qí

攘rǎng 皓hào 腕wàn 于yú神shén 浒hǔ兮xī 采cǎi 湍tuān 濑lài 之zhī玄xuán 芝zhī 余yú情qíng 悦yuè其qí淑shū美měi 兮xī 心xīn 振zhèn 荡dàng 而ér 不bù怡yí 无wú良liáng 媒méi 以yǐ接jiē欢huān 兮xī 托tuō微wēi 波bō而ér 通tōng 辞cí 愿yuàn 诚chéng 素sù之zhī先xiān 达dá兮xī 解jiě玉yù佩pèi 以yǐ要yāo 之zhī 嗟jiē佳jiā人rén 之zhī信xìn 修xiū兮xī 羌qiāng 习xí礼lǐ而ér 明míng 诗shī 抗kàng 琼qióng 珶dì以yǐ和hé予yǔ兮xī 指zhǐ潜qián 渊yuān 而ér 为wéi 期qī 执zhí眷juàn 眷juàn 之zhī款kuǎn 识zhì兮xī 惧jù斯sī灵líng 之zhī我wǒ欺qī 感gǎn 交jiāo 甫fǔ之zhī弃qì言yán 兮xī 怅chàng 犹yóu 豫yù而ér 狐hú疑yí 收shōu 和hé颜yán 而ér 静jìng 志zhì兮xī 申shēn 礼lǐ防fáng 以yǐ自zì持chí

于yú是shì洛luò灵líng 感gǎn 焉yān 徙xǐ倚yǐ彷pán g 徨huáng

神shén 光guāng 离lí合hé 乍zhà阴yīn 乍zhà阳yáng

竦sǒng 轻qīng 躯qū以yǐ鹤hè立lì 若ruò将jiāng 飞fēi 而ér 未wèi 翔xiáng 践jiàn 椒jiāo 涂tú之zhī郁yù烈liè 步bù蘅héng 薄bó而ér 流liú芳fāng 超chāo 长cháng 吟yín 以y ǐ永yǒng 慕mù兮xī 声shēng 哀āi 厉lì而ér 弥mí长cháng

尔ěr 乃nǎi 众zhòng 灵líng 杂zá遝tà 命mìng 俦chóu 啸xiào 侣lǚ

或huò戏xì清qīng 流liú 或huò翔xiáng 神shén 渚zhǔ

或huò采cǎi 明míng 珠zhū 或huò拾shí翠cuì羽yǔ

从cóng 南nán 湘xiāng 之zhī二èr 妃fēi 携xié汉hàn 滨bīn 之zhī游you 女nǚ 叹tàn 匏páo 瓜guā之zhī无wú匹pǐ兮xī 咏yǒng 牵qiān 牛niú之zhī独dú处chǔ 扬yáng 轻qīng 袿guī之zhī猗yī靡mí兮xī 翳yì修xiū袖xiù以yǐ延yán 伫zhù

体tǐ迅xùn 飞fēi 凫fú 飘piāo 忽hū若ruò神shén

凌líng 波bō微wēi 步bù 罗luó袜wà生shēng 尘chén

动dòng 无wú常cháng 则zé 若ruò危wēi 若ruò安ān

进jìn 止zhǐ难nán 期qī 若ruò往wǎng 若ruò还huán

转zhuǎn 眄miǎn 流liú精jīng 光guāng 润rùn 玉yù颜yán

含hán 辞cí未wèi 吐tǔ 气qì若ruò幽yōu 兰lán

华huá容róng 婀ē娜nuó 令lìng 我wǒ忘wàng 餐cān

于yú是shì屏píng 翳yì收shōu 风fēng 川chuān 后hòu 静jìng 波bō

冯féng 夷yí鸣míng 鼓gǔ 女nǚ娲wā清qīng 歌gē

腾téng 文wén 鱼yú以yǐ警jǐng 乘chéng 鸣míng 玉yù鸾luán 以yǐ偕xié逝shì 六liù龙lóng 俨yǎn 其qí齐qí首shǒu 载zǎi 云yún 车chē之zhī容róng 裔yì 鲸jīng 鲵ní踊yǒng 而ér 夹jiá毂gǔ 水shuǐ禽qín 翔xiáng 而ér 为wéi 卫wèi

于yú是s hì越yuè北běi 沚zhǐ 过guò南nán 冈gāng

纡yū素sù领lǐng 回huí清qīng 阳yáng

动dòng 朱zhū唇chún 以yǐ徐xú言yán 陈chén 交jiāo 接jiē之zhī大dà纲gāng 恨hèn 人rén 神shén 之zhī道dào 殊shū兮xī 怨yuàn 盛shèng 年nián 之zhī莫mò当dāng 抗kàng 罗luó袂mèi 以yǐ掩yǎn 涕tì兮xī 泪lèi 流liú襟jīn 之zhī浪làng 浪làng 悼dào 良liáng 会huì之zhī永yǒng 绝jué兮xī 哀āi 一yī逝shì而ér 异yì乡xiāng 无wú微wēi 情qíng 以yǐ效xiào 爱ài 兮xī 献xiàn 江jiāng 南nán 之zhī明míng 珰dāng 虽suī潜qián 处chǔ于yú太tài 阴yīn 长cháng 寄jì心xīn 于yú君jūn 王w áng 忽hū不bù悟wù其qí所suǒ舍shě 怅chàng 神shén 宵xiāo 而ér 蔽bì光guāng

于yú是shì背bèi 下xià陵líng 高gāo 足zú往wǎng 神shén 留liú

遗yí情qíng 想xiǎng 像xiàng 顾gù望wàng 怀huái 愁chóu

冀jì灵líng 体tǐ之zhī复fù形xíng 御yù轻qīng 舟zhōu 而ér 上shàng 溯sù 浮fú长cháng 川chuān 而ér 忘wàng 返fǎn 思sī绵mián 绵mián 而ér 增zēng 慕mù 夜yè耿gěng 耿gěng 而ér 不bù寐mèi 沾zhān 繁fán 霜shuāng 而ér 至zhì曙shǔ 命mìng 仆pú夫fū而ér 就jiù驾jià 吾wú将ji āng 归guī乎hū东dōng 路lù 揽lǎn 騑fēi 辔pèi 以yǐ抗kàng 策cè 怅chàng 盘pán 桓huán 而ér 不bù能néng 去qù

记jì曰yuē

植zhí初chū求qiú甄zhēn 逸yì女nǚ不bù遂suí

后hòu 太tài 祖zǔ因yīn 与yǔ五wǔ官guān 中zhōng 郎láng 将jiāng 植zhí昼zhòu 思sī夜yè想xiǎng 废fèi 寝qǐn 与yǔ食shí

黄huáng 初chū中zhōng 入rù朝cháo

帝dì示shì植zhí甄z hēn 后hòu 玉yù镂lòu 金jīn 带dài 枕zhěn

植zhí见jiàn 之zhī 不bù觉jué泣qì下xià

时shí已yǐ为wèi 郭guō后hòu 谗chán 死sǐ

帝dì仍réng 以yǐ枕zhěn 赍jī植zhí

植zhí还huán 度dù轘huán 辕yuán 息xī洛luò水shuǐ上shàng 因yīn 思sī甄zhēn 氏shì 忽hū若ruò有yòu 见jiàn 遂suì述shù其qí事shì 作zuò感gǎn 甄zhēn 赋fù 后hòu 明míng 帝dì见jiàn 之zhī 改gǎi 为wéi 洛luò神shén 赋fù

燮xiè按àn

植zhí在zài 黄huáng 初chū 猜cāi 嫌xián 方fāng 剧jù 安ān 敢gǎn 于yú帝dì前qián 思sī甄zhēn 泣qì下xià

帝dì又yòu 何hé至zhì以yǐ甄zhēn 枕zhěn 赐cì植zhí 此cǐ国guó章zhāng 家jiā典diǎn 所suǒ无wú也yě 若ruò事shì因yīn 感gǎn 甄zhēn 而ér 名míng 托tuō洛luò神shén

间jiān 有yǒu 之zhī耳ěr

岂qǐ待dài 明míng 帝dì始shǐ改gǎi

皆jiē傅fù会huì者zhě之zhī过guò矣yǐ

【洛神赋原文及翻译赏析】洛神赋原文及翻译

【洛神赋原文及翻译赏析】洛神赋原 文及翻译 【--爱情祝福语】 《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,本内容由跟大家分享洛神赋原文及翻译,欢迎大家学习与借鉴! 洛神赋原文: 魏晋:曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远

而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。 余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。 于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,

洛神赋原文及译文

洛神赋 朝代:魏晋 作者:曹植 于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。 于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。 于是背下陵高,足往神留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未

察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。 余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。 译文 黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云: 我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着

《洛神赋》赏析评价

诗情画意流传千古 ——浅评顾恺之《洛神赋图》【内容摘要】 《洛神赋图》根据曹植著名诗作《洛神赋》而作,为顾恺之传世精品。流传千古,千载之下,亦可遥窥其笔墨神情。全卷分为三个部分,以浪漫主义手法,曲折细致而又层次分明地描绘着曹植与洛神真挚纯洁的爱情故事。人物安排疏密得宜,在不同的时空中自然地交替、重叠、交换,而在山川景物描绘上,无不展现一种空间美。笔者主要讲述了《洛神赋图》的创作背影,以及它的来源,进而对其内容、构图、用色、笔法、意境进行分析,且采用人类学的方法对现有的材料、图画、评价等各个方面进行了浅研,得出自己的浅微的认识。顾恺之的《洛神赋图》发挥了高度的艺术想象力,富有诗意地表达了原作,流传千古。 【关键词】 顾恺之\《洛神赋图》\诗情画意\气韵\流传 一、引言 魏晋南北朝为中国绘画史初创时期,在中国艺术史上有着举足轻重的地位。在这个时期,涌现出大批名画名家,其中最为著名的当属传世名家顾恺之以及史传名作《洛神赋图》。这幅画开启绘画进程一个时代,为后世提供了宝贵的借鉴作用。 谈及顾恺之,他是有历史记载和文献可靠的历史上的东

晋著名画家,约生于344年,卒于405年字长康,江苏无锡人,尤以人物画见长。在约364年,顾恺之在南京为石棺寺画维摩诘像,从此引起轰动,开启了走向大师之路的开端。 顾恺之是一个多才多艺的奇人,工诗赋,善书法,被时人称为“才绝、画绝、痴绝”,但在众多才艺中,他的画作是最为成功的。其画风格独特,被称为“顾家样”,人物清瘦俊秀,所谓“秀骨清像”,线条流畅,谓之“春蚕吐丝”。 在画艺方面,著众多画论,且影响深远。《画论》《魏晋胜流画赞》和《画云台山记》三本绘画理论书籍都是其画作中的精品。在画论中,提出“以形写神”、“尽在阿堵中”的传神理论。顾恺之学画师从卫协,最善于图画人物,东晋的大名士谢安曾评价顾恺之的人物画,用“前无古人”这四个字来表达对其人物画的推崇。后人评论其画:意存笔先,画尽意在,笔迹周密,紧劲连绵;其笔法如春蚕吐丝,轻盈流畅,遒劲爽利,称为“铁描”;造型布局六法俱全,运思精微,襟灵莫测。 南朝宋陆探微、梁张僧繇,以及顾恺之并称“六朝三杰”,在当时,影响甚大。三杰之间各有差异,而“像人之美,张得其肉,陆得其骨,顾得其神,神妙无方,以顾为最”。顾恺之和陆探微合称“顾陆”,称为“密体”画派,区别于南朝梁张僧繇、唐吴道子的“疏体”画派。“疏体和密体”也成为后世人物画最为重要的两种类。 由作者谈及作品,《洛神赋图》是采用连续图画形式画作而成的长卷。且通过反复出现曹植和洛神宓妃的形象为依托,描绘出他们之间的情感动态,形象地表达了曹植对洛神的爱慕和因“人神之道殊”不能如愿的惆怅之情。

洛神赋(曹植) 赏析

洛神赋 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于就是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃就是乎?其状若何,臣愿闻之。” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于就是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。 余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以与予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收与颜而静志兮,申礼防以自持。 于就是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。 于就是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于就是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。 于就是背下陵高,足往神留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。 译文 黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说得神女之事,于就是作了这篇赋。赋文云: 我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于就是就在长满杜蘅草得岸边卸了车,在生着芝草得地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺得洛川。于就是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有瞧见什么,一抬头,却发现了异常得景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边得车夫对她说:“您瞧见那个人了吗?那就是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神得名字叫宓妃,然而现在君王所瞧见得,莫非就就是她!她得形状怎样,臣倒很想听听。” 我告诉她说:她得形影,翩然若惊飞得鸿雁,婉约若游动得蛟龙。容光焕发如秋日下得菊花,体态丰茂如春风中得青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,

《洛神赋图》赏析

1.《洛神赋图》赏析 《洛神赋图》,中国十大传世名画之一,是东晋著名画家顾恺之依据曹植的《洛神赋》一文用连续图画形式所绘的长卷。 1全画卷主要内容 这幅图表现的主要是洛神“翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松”的美以及她和曹植若即若离的关系。全卷可分为三个部分:相遇、倾诉、别离。画卷通过反复出现曹植和洛神的形象,描绘了他们之间的情感变化,形象地表达了曹植对洛神的爱慕和因“人神之道殊”不能如愿的惆怅之情。 2画中人物服饰分析 2.1洛神 展开画卷,只见洛神梳着高高的云髻,手持麈尾,大袖翩翩,饰带层层叠叠,长裙曳地,正如曹植自己在《洛神赋》里描述道:“仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若之流风回雪”,多么灵动,多么飘逸啊。 在高耸的云髻的修饰下,洛神显得格外高挑。洛神的云髻一定程度也上反映了魏晋南北朝时期的风貌。当时假发盛行,各种发髻也应运而生,有双髻、螺髻花钗、芙蓉髻等等,别具风采。 洛神身上穿的是魏晋南北朝的一种服饰,杂裾垂髾服。魏晋时期的女子在深衣的下摆部分接上层层叠叠的三角形装饰物,又在腰上系围裳,从围裳的下面再伸出许多长长的飘带,后来这两种装饰逐渐合二为一而写成了杂裾垂髾服。迎风而起的衣带更给了水波上的洛神一股来自天界的不平凡之感,似是开卷就想告诉我们曹洛早在相遇就已

经注定结局的分离。 至于洛神手上持的像似扇子的东西,名为麈尾。它形如现代的羽扇,可又不是扇;亦绝不像拂尘,拂尘的形制、用途与麈尾都有很大不同。麈尾是魏晋清谈家经常用来拂秽清暑显示身份的一种道具,且只有善于清谈的大名士,才有执麈尾的资格。这就让我有点不解了,为什么洛神,一个女神竟也持麈尾呢?可能是为刻画出一个高雅的女神形象吧。 2.2曹植、随从官员 画卷中的曹子建及随从官员“宽衣博带”,给人以自由洒脱,超凡脱俗的感觉。这是当时文人、士族十分崇尚的服饰,这一服饰的概括性特征是衣下宽、衣袖阔、衣带广。汉代的服装与此相比简直是天壤之别。 曹植头戴梁冠在打着华盖的随从者的簇拥下,尽显贵族诗人的优雅风度。随从官员头戴漆纱笼冠漆纱笼冠。漆纱笼冠是魏晋南北朝时期极具特色的主要冠式,最早产生于汉代。当时的男子和女子都可以佩戴。因为它是使用黑漆细纱制成的,所以得名“漆纱笼冠”。冠的特点是平顶,两侧有耳垂下,戴时必须罩于冠帻之外,才成为帽子,下边用丝带系结。 3总结 《洛神赋图》不论从内容、艺术结构,还是人物造型描绘都不愧为中国古典绘画的瑰宝之一,为我们研究魏晋时期的时代审美及服饰提供了很好的资料。

洛神赋拼音

洛神赋 魏晋?曹植 黄 huáng 初chū三年sānnián , 余yú朝cháo 京师jīngshī, 还hái 济j ì洛luò川chuān 。 古人gǔrén 有yǒu 言yán , 斯s ī水shuǐ之zhī神shén , 名míng 曰yuē宓fú妃fēi 。 感gǎn 宋玉sòngyù对duì楚chǔ王wáng 神女shénnǚ之zhī事shì, 遂suì作zuò斯s ī赋fù。 其q í辞c í曰yuē:余yú从cóng 京jīng 域yù, 言yán 归guī东dōng 藩fān 。 背bèi 伊y ī阙què, 越yuè轘 huàn 辕yuán , 经jīng 通tōng 谷gǔ, 陵líng 景山jǐngshān 。 日r ì既j ì西x ī倾qīng , 车chē殆dài 马mǎ烦fán 。 尔ěr 乃nǎi 税shuì驾jià乎hū蘅héng 皋gāo ,秣mò驷s ì乎hū芝zhī田tián , 容róng 与yǔ乎hū阳yáng 林lín , 流liú眄miǎn 乎hū洛luò川chuān 。 于是yúshì精jīng 移y í神shén 骇hài , 忽hū焉yān 思s ī散sàn 。 俯fǔ则zé未wèi 察chá, 仰yǎng 以y ǐ殊shū观guān , 睹dǔ一y ī丽人lìrén ,于yú岩yán 之zhī畔pàn 。 乃nǎi 援yuán 御者yùzhě而ér 告gào 之zhī曰yuē: “尔ěr 有yǒu 觌d í于yú彼b ǐ者zhě乎hū? 彼b ǐ何人hérén 斯s ī? 若ruò此c ǐ之zhī艳yàn 也yě!” 御者yùzhě对duì曰yuē: “臣chén 闻河洛wénhéluò之zhī神shén , 名míng 曰yuē宓fú妃fēi 。 然则ránzé君王jūnwáng 所suǒ见jiàn , 无wú乃nǎi 日r ì乎hū? 其q í状zhuàng 若何ruòhé? 臣 chén 愿yuàn 闻wén 之zhī 。” 余yú告gào 之zhī曰yuē : “其q í形xíng 也yě, 翩piān 若ruò惊鸿jīnghóng , 婉wǎn 若ruò游you 龙lóng 。 荣róng 曜yào 秋qiū菊jú, 华huá茂mào 春 chūn 松sōng 。 仿佛fǎngfú兮x ī若ruò轻qīng 云yún 之zhī蔽b ì月yuè, 飘摇piāoyáo 兮x ī若ruò流风liúfēng 之zhī回huí雪xuě。 远yuǎn 而ér 望wàng 之zhī , 皎jiǎo 若ruò太阳 tàiyáng 升shēng 朝霞zhāoxiá; 迫pò而ér 察chá之zhī, 灼zhuó若ruò芙fú蕖qú出chū渌lù波bō。 秾nóng 纤xiān 得dé衷zhōng , 修xiū短duǎn 合度hédù 。 肩jiān 若ruò削xuē成chéng ,腰 yāo

《笠翁对韵》全文及译文

笠翁对韵  (上卷) 一 东 天对地,雨对风。大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐,雾濛濛。日下对天中。风高秋月白,雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。 [注]海树:海边的树。(南齐)谢眺诗:“暖暖江村见,离离海树出。”苍穹:苍,青色。穹(qióng穷),穹隆,愿意是高大圆顶的空间。这里借指天空。苍穹即青天。《尔雅?释天》:“穹苍,苍天也。”雷隐隐:隐隐,雷声或车声。旧题司马相如《长门赋》:“雷隐隐而响起兮,象君主之车音。”古诗《孔雀东南飞》:“府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸。俱会大道口。”秋月白:白,今读阳平,古入声字,所以是仄声。白居易诗:“东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。”牛女句:牛,牵牛星。女,织女星。河,银河。《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。”参商句:参和商是二十八宿中的两宿。商即辰,也即是心宿。参宿在西方,心宿居东方,古人往往把亲友久别难逢比为参商。杜甫诗:“人生不相见,动如参与商。”斗,指二十八宿之一的斗宿,不是北斗。两曜,古人把日、月、五星称七曜,曜就是星。又解,《左传?昭元年》载,传说高辛氏有二子,长阏(yān淹)伯,季实况。兄弟不睦,日寻戈矛。帝迁阏于商丘,主辰;迁况于大夏,主参,使之永不相遇。(喾,传说上古帝王名,号高辛氏)。戍旅:戍(shù树),防守边疆。戍旅,古代守边的士卒。朔

雪:北方的雪。南朝(宋)鲍照学刘公干体诗五首之三:“胡风吹朔雪,千里度龙山。”(唐)戴叔伦吊畅当诗:“朔雪恐迷新冢草,秋风愁老故山薇。” 河对汉,绿对红。雨伯对雷公。烟楼对雪洞,月殿对天宫。云叆叇,日曈曚。蜡屐对渔篷。过天星似箭,吐魄月如弓。驿旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花风。茅店村前,浩月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪。 [注]河对汉:河,黄河。汉,汉水。由于河可以借指银河,汉也可借指银河。(宋)秦观词:“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。”雨伯对雷公:雨伯、雷公是古代神话中的雨神和雷神。雨伯原称雨师,为了属对工整,这里把师改作伯。叆叇(àidài爱代):浓云蔽日之状。木华《海赋》:“叆叇云布。”曈曚(tóngméng童蒙):太阳将出天色微明的样子。蜡屐(jī机):古人穿的一种底下有齿的木鞋,以蜡涂抹其上,叫蜡屐。晋人阮孚性旷达,一次,客人来访,正赶上他在以蜡涂屐,并且心情平静、自言自语地说:“未知一生当著几两(双)屐。”后世就成了典故。谢灵运亦有登山蜡屐。过天星:这里指流星(陨星)。过,可平仄两读,这里读平声。吐魄月:魄,又作霸,月球被自身遮掩的阴影部分。古人对月的圆缺道理不理解,以为月里有只蟾蜍,是由它反复吞吐造成的。吐魄月就是刚被吐出的月,指新月,所以说它如弓。李白诗:“蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月,圆光亏中天,金魄遂沦落。”驿旅句:驿(yì义),古代官府设立的招待往来官员的旅舍(shè社)。驿旅,住在驿舍的旅客。梅子雨:即梅雨、黄梅雨。江南当梅子黄时,阴雨连绵,故称黄梅雨。(宋)贺铸词:“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”池亭句:挹(yì义),酌酒。这句的意思是:荷花香气阵阵吹来,人们在亭台上饮酒。(元)王恽(yùn运)诗:“人立藕花风”。浩月:浩,字通皓。月光茫茫的样子。这一联,是从(唐)温庭筠《商山早行》中“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句诗隐括出来的。

《铜雀台赋》原文及翻译

《铜雀台赋》原文及翻译 本文是关于《铜雀台赋》原文及翻译,感谢您的阅读! 一、《铜雀台赋》原文 从明后而嬉游兮,登层台以娱情。见太府之广开兮,观圣德之所营。建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。立中天之华观兮,连飞阁乎西城。临漳水之长流兮,望园果之滋荣。仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。天云垣其既立兮,家愿得而获逞。扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京。惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明!休矣美矣!惠泽远扬。翼佐我皇家兮,宁彼四方。同天地之规量兮,齐日月之晖光。永贵尊而无极兮,等年寿于东王。《三国志》版从明后以嬉游兮,登层台以娱情。见太府之广开兮,观圣德之所营。建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。立中天之华观兮,连飞阁乎西城。临漳水之长流兮,望园果之滋荣。立双台于左右兮,有玉龙与金凤。揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共。俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。云天亘其既立兮,家愿得乎双逞。扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京。惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明?休矣美矣!惠泽远扬。翼佐我皇家兮,宁彼四方。同天地之规量兮,齐日月之辉光。永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。愿斯台之永固兮,乐终古而未央!《三国演义》版 二、《铜雀台赋》原文翻译 跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。仰脸

望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩.这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城。可以看到漳河之水曲弯流长,亦可看到座座花园郁郁青青。(在这里)左右还有另两座高台,台上有龙凤的金玉雕像。①而东西两侧又有两座高桥,如同空中彩虹一般。(在这里)低头可看到皇都的宏大壮丽之美,抬头则见云霞的轻慢浮动之美。(于高台上)喜悦于众多才子的争相荟萃,好似周文王梦见飞熊而得太公望。②(如此得意之下)仰头享受春风的温暖轻柔,闻听春季百鸟那宛如幼婴哭泣般的嘤嘤鸣叫。直达天云的高台既然都已经立起来了,那么家父的愿望必定能实现!对天下施以仁政,使得人们对京都倍加恭敬。这样还要说只有齐恒公和晋文公所治理的才算是盛世,这种人岂明白到底何为圣明之君?就(像家父管理的)这样已经很好了!恩惠和恩泽已经远扬于天下了!这般成功地辅助了皇帝,安定了四方啊!(家父)顺天地的规律而行,其辉煌的光芒如同日月一般!(这般人物)应该永远尊贵而没有终止的一天,其地位会和东皇太一般,其年岁也会和东皇太一一样长寿③(他会)拿着龙旗遨游天地,驾着鸾车周游浏览。其恩德广布五湖四海,美好的事物越来越多,百姓也安康。希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束。 三、《铜雀台赋》作者介绍 曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄城),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又

洛神赋

洛神赋(并序)1 黄初三年2,余朝京师3,还济洛川4。古人有言:斯水之神,名曰宓妃5。感宋玉对楚王说神女之事6,遂作斯赋。其词曰: 余从京域7,言归东藩8,背伊阙9,越轘辕10,经通谷11,陵景山12。日既西倾,车殆马烦13。尔乃税驾乎蘅皋14,秣驷乎芝田15,容与乎阳林16,流眄乎洛川17。于是精移神骇18,忽焉思散19。俯则未察,仰以殊观20。睹一丽人,于岩之畔21。乃援御者而告之曰22:“尔有觌于彼者乎23?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王之所见也,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙24。荣曜秋菊,华茂春松25。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪26。远而望之,皎若太阳升朝霞27;迫而察之,灼若芙蕖出渌波28。秾纤得中29,修短合度30。肩若削成,腰如约素31。延颈秀项32,皓质呈露33。芳泽无加,铅华不御34。云髻峨峨35,修眉联娟36。丹唇外朗,皓齿内鲜37。明眸善睐38,靥辅承权39。瓌姿艳逸40,仪静体闲41。柔情绰态42,媚于语言。奇服旷世43,骨像应图44。披罗衣之璀粲兮45,珥瑶碧之华琚46。戴金翠之首饰47,缀明珠以耀躯。践远游之文履48,曳雾绡之轻裾49。微幽兰之芳蔼兮50,步踟蹰于山隅51。于是忽焉纵体,以遨以嬉52。左倚采旄53,右荫桂旗54。攘皓腕于神浒兮55,采湍濑之玄芝56。 余情悦其淑美兮,心振荡而不怡57。无良媒以接欢兮,托微波而通辞58。愿诚素之先达59,解玉佩而要之60。嗟佳人之信修61,羌习礼而明诗62。抗琼珶以和予兮63,指潜川而为期64。执眷眷之款实兮65,惧斯灵之我欺66。感交甫之弃言兮67,怅犹豫而狐疑68。收和颜而静志兮69,申礼防以自持70。于是洛灵感焉,徙倚彷徨71。神光离合,乍阴乍阳72。竦轻躯以鹤立73,若将飞而未翔。践椒途之郁烈74,步蘅薄而流芳75。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长76。尔乃众灵杂沓77,命俦啸侣78。或戏清流,或翔神渚79,或采明珠,或拾翠羽80。从南湘之二妃81,携汉滨之游女82。叹匏瓜之无匹,咏牵牛之独处83。扬轻袿之猗靡84,翳修袖以延伫85。体迅飞凫86,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘87。动无常则,若危若安;进止难期88,若往若还。转眄流精89,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰90。华容婀娜,令我忘餐。 于是屏翳收风,川后静波91。冯夷鸣鼓92,女娲清歌93。腾文鱼以警乘,鸣玉銮以偕逝94。六龙俨其齐首95,载云车之容裔96。鲸鲵踊而夹毂97,水禽翔而为卫。于是越北沚98,过南冈,纡素领,回清扬99。动朱唇以徐言,陈交接之大纲100。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当101。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪102。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡103。无微情以效爱兮104,献江南之明珰105。虽潜处于太阴,长寄心于君王106。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光107。 于是背下陵高108,足往心留。遗情想像109,顾望怀愁。冀灵体之复形110,御轻舟而上溯111。浮长川而忘反112,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐113,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去114。[2-3] 洛神赋注释译文 编辑 洛神赋词句注释 1.洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃。 2.黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。 3.京师:京城,指魏都洛阳。 4.济:渡。洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。

《名都篇》原文及翻译

《名都篇》原文及翻译 本文是关于《名都篇》原文及翻译,感谢您的阅读! 一、《名都篇》原文 名都多妖女,京洛出少年。宝剑值千金,被服丽且鲜。斗鸡东郊道,走马长楸间。驰骋未能半,双兔过我前。揽弓捷鸣镝,长驱上南山。左挽因右发,一纵两禽连。余巧未及展,仰手接飞鸢。观者咸称善,众工归我妍。归来宴平乐,美酒斗十千。脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。连翩击鞠壤,巧捷惟万端。白日西南驰,光景不可攀。云散还城邑,清晨复来还。 二、《名都篇》原文翻译 名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年。 我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳。 斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间。 我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。 于是立即弯起gōng弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山。 我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。 别的技巧还没有施展,又迎头射中空中的飞鸢。 观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹。 归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱。 细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌。 呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满。 蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新。

太阳永远疾驰在西南,流逝的光景不可追攀。 盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩! 三、《名都篇》作者介绍 曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄城),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。曹植是三国时期著名文学家,作为建安文学的代表人物之一与集大成者,他在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。其代表作有《洛神赋》《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”。其诗以笔力雄健和词采画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样亦具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。文学批评家钟嵘亦赞曹植“骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。”并在《诗品》中把他列为品第最高的诗人。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

运兵道讲解词

欢迎大家来到全国重点文物保护单位曹操运兵道景区参观,我是义务讲解员XXX,很高兴为您提供讲解服务,在参观的的过程中请大家做到文明参观,不乱扔垃圾、果皮,因为景区为无烟景区,也请您不要吸烟,保证景区的环境卫生。 曹操运兵道景区由谯望楼、建安文学馆和地下运兵道三部分组成。现在位于我们前方的这座建筑就是谯望楼。 谯望楼,是曹操建于家乡亳州,最初的目的是用于军事瞭望,但曹操与文人们经常在此饮酒赋诗,所以又因曹氏父子文治武功,成为当时中原第一名楼。 现在我们来到的是位于谯望楼内的建安文学馆,重建此馆是为了纪念向中国的文学繁荣作出了巨大贡献的曹魏文人集团。各位里面请,小心台阶。 建安文学馆是国内唯一一座系统介绍建安文学的专业展馆。 下面请各位随我到建安文学馆的主展厅参观。 (沿楼梯而下讲解) 主展厅通过对建安文学的兴起、繁荣和后世影响等内容的介绍,集中阐释了建安文学在中国文学史上的重要地位;以丰富多彩的陈展形式和现代化的手段,对“三曹”、“建安七子”、蔡琰等文学人物和作品进行了浓墨重彩的描绘。 下面请大家随我进入序厅。 建安是汉献帝的年号,文学史所说的建安文学,是指公元196年至公元239年这段时期的文学,也就是说是曹氏势力统治下的文学,他们的创作主要是在建安年间。 代表作家主要是曹氏父子,建安七子,蔡琰等。 【移步】

现在我们来到的是第一部分:建安文学的兴起。 首先我们来了解建安文学产生的时代背景—— 【朗诵】 白骨露于野,千里无鸡鸣。 生民百遗一,念之断人肠。 这是曹操所著《蒿里行》诗篇里的最后四句,我们面前这个场景描写是的当时的社会背景:东汉末年,社会动荡不安,百姓大量死亡,荒野上白骨累累,千里之内都听不到鸡鸣之声。 那么,也正是在这样的社会背景下,曹操举起道义的大旗,通过征讨战争的首恶元凶,统一北方,社会有了比较安定的环境【移步】 这里展示的是曹魏文人集团的代表人物,有以三曹父子为代表的曹氏家族,还有当时亳州的另外一个家族——夏侯氏家族,如夏侯惠,他是夏侯渊的儿子,以才学著称。夏侯家族跟随曹操,为他立下了汗马功劳,至今亳州还保留着两条以两大家族命名的街巷——曹巷口和夏侯巷。 下面,就让我们感受一下谯楼斗诗酣畅淋漓的氛围。 【稍作停留】 我们现在来到的是第二部分——建安文学的发展与成就。首先我们一起来看三曹和建安文学。 “三曹”作为建安文学新局面的开创者和组织者。他们生活在汉末战乱连绵的时代,又参与逐鹿中原的鏖战,所以,“三曹”诗文有重整河山的志向。 【移步】 【朗诵】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。

洛神赋注音版(修订版)

洛luò神shén 赋fù 曹cáo 植zhí

黄huáng 初chū三sān 年nián 余yú朝cháo 京jīng 师shī 还huán 济jì洛luò川chuān 古gǔ人rén 有yǒu 言yán 斯sī水shuǐ之zhī神shén 名míng 曰yuē宓fú妃fēi 感gǎn 宋sòng 玉yù对duì楚chǔ王wáng 神shén 女nǚ之zhī事shì 遂suì作zuò斯sī赋fù 其qí辞cí曰yuē 余yú从cóng 京jīng 域yù 言yán 归guī东dōng 藩fān 背bèi 伊yī阙quē 越yuè轘huán 辕yuán 经jīng 通tōng 谷gǔ 陵líng 景jǐng 山shān 日rì既jì西xī倾qīng 车chē殆dài 马mǎ烦fán 尔ěr 乃nǎi 税shuì驾jià乎hū蘅héng 皋gāo 秣mò驷sì乎hū芝zhī田tián 容róng 与yǔ乎hū阳yáng 林lín 流liú眄miǎn 乎hū洛luò川chuān 于yú是shì精jīng 移yí神shén 骇hài 忽hū焉yān 思sī散sàn 俯fǔ则zé未wèi 察chá 仰yǎng 以yǐ殊shū观guān 睹dǔ一yī丽lì人rén 于yú岩yán 之zhī畔pàn 乃nǎi 援yuán 御yù者zhě而ér 告gào 之zhī曰yuē 尔ěr 有yǒu 觌dí于yú彼bǐ者zhě乎hū 彼bǐ何hé人rén 斯sī 若ruò此cǐ之zhī艳yàn 也yě 御yù者zhě对duì曰yuē 臣chén 闻wén 河hé洛luò之zhī神shén 名míng 曰yuē宓fú妃fēi 然rán 则zé君jūn 王wáng 所suǒ见jiàn 无wú乃nǎi 是shì乎hū 其qí状zhuàng 若ruò何hé 臣chén 愿yuàn 闻wén 之zhī 余yú告gào 之zhī曰yuē

《仙人篇》原文及翻译

《仙人篇》原文及翻译 本文是关于《仙人篇》原文及翻译,感谢您的阅读! 一、《仙人篇》原文 仙人揽六箸,对博太山隅。湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。四海一何局,九州安所如。韩终与王乔,要我于天衢。万里不足步,轻举凌太虚。飞腾逾景云,高风吹我躯。回驾观紫微,与帝合灵符。阊阖正嵯峨,双阙万丈余。玉树扶道生,白虎夹门枢。驱风游四海,东过王母庐。俯观五岳间,人生如寄居。潜光养羽翼,进趣且徐徐。不见昔轩辕,升龙出鼎湖。徘徊九天下,与尔长相须。 二、《仙人篇》原文翻译 仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。在云端飞腾,天上的风吹着我。回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。只见宫门嵯峨,殿高万丈,玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。

三、《仙人篇》作者介绍 曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄城),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。曹植是三国时期著名文学家,作为建安文学的代表人物之一与集大成者,他在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。其代表作有《洛神赋》《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”。其诗以笔力雄健和词采画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样亦具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。文学批评家钟嵘亦赞曹植“骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。”并在《诗品》中把他列为品第最高的诗人。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

洛神赋原文

洛神赋原文 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。 余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。 于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。 于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。 于是背下陵高,足往神留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

《吁嗟篇》原文及翻译

《吁嗟篇》原文及翻译 导读:一、《吁嗟篇》原文 吁嗟此转蓬,居世何独然。长去本根逝,夙夜无休闲。东西经七陌,南北越九阡。卒遇回风起,吹我入云间。自谓终天路,忽然下沉渊。惊飙接我出,故归彼中田。当南而更北,谓东而反西。宕宕当何依,忽亡而复存。飘飘周八泽,连翩历五山。流转无恒处,谁知吾苦艰。愿为中林草,秋随野火燔。糜灭岂不痛,愿与株荄连。 二、《吁嗟篇》原文翻译 可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。 三、《吁嗟篇》作者介绍 曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄城),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又

称陈思王。曹植是三国时期著名文学家,作为建安文学的代表人物之一与集大成者,他在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。其代表作有《洛神赋》《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”。其诗以笔力雄健和词采画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样亦具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。文学批评家钟嵘亦赞曹植“骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。”并在《诗品》中把他列为品第最高的诗人。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

洛神赋图赏析

洛神赋图赏析 洛神赋图》是顾恺之根据三国时期魏国曹植的名赋《洛神赋》的内容创作而成,是中国十大传世名画之一。现存的《洛神赋图》画卷虽为宋代摹本,但它较为完整地保留了顾恺之的若干艺术特点和魏晋六朝时期的画风,被称为最接近原作的画卷。《洛神赋》是以曹植与嫂子洛神甄氏之间缠绵而凄凉的爱情为原型而创作出的神人之恋的缠绵凄婉的爱情故事。赋文通篇言辞美丽,人物描写细腻传神,动人心魄,令读者感动。顾恺之有感于此,于是便依赋文而作出传世名作《洛神赋图》。画作一出,便成为千百年来历史上最有影响力和最为世人传颂的名画。《洛神赋图》,为绢本设色,采用连续图画形式画成长卷,长572.8厘米,宽27.1厘米。画面通过曹植和宓妃(洛神)形象的反复出现,描绘两人之间的情感动态,形象地表达了曹植对洛神的爱慕和因“人神之道殊”不能如愿的惆怅之情。 这幅人物画的线描如"春蚕吐丝",后人称这种技法为"高古游丝描"被列为人物画技法十八描之一,对后世的中国画线造型产生很大影响。 画卷从曹子建初见洛神宓妃起,以一系列极其鲜明的形象,画出了一副哀怨缠绵的连续画图。曹植在原诗赋中用“凌波微步,罗袜生尘”,形容洛神在水上飘忽往来的情景。仿佛见到思念已久的洛神,远处凌波而来的洛神,衣带飘逸,动态委婉从容,目光凝注,表现出关切、迟疑的神情。二人的思念之情溢于卷面,令人感动。在“日既西倾,车怠马烦。尔乃税驾蘅皋,容与乎阳林,流恺乎洛川”之际,忽然遥遥望见一个丽人,疏忽出于岩石之畔。画家以生动的笔资,将这位使曹植寝食不安.朝思想望的恋人,画的丰神绝世,含情脉脉,回眸顾盼,飘飘若仙,表现出一种可望不可即的无限情意。画家着力刻划了3匹疲惫的马,呈现出不同的特性,体态动静不一。一卸套之马暂获自由,猛然就地滚尘,惊的驭手慌忙侧身躲让,一马引颈回,一马俯首吃草。 其后画到“冯夷鸣鼓”.“女娲清歌”以及诸神游戏的几段,也都十分细致生动。与洛神的满腹心事不相同,与曹植的惊疑不定更形成鲜明对照。用’铁线描”的手法画出曹植与美丽的妃子在洛河游玩的快乐景象。仙乐飘飘,歌舞升平,悠然自在,一幅浪漫的的爱情跃然而上。不知不觉,已到了夕阳西下时。 再后画洛神架六龙乘云车,“文鱼警乘”,“玉鸾偕逝”,“水禽翔卫”,旌旗飞扬,形成画

相关文档
相关文档 最新文档