文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 暮光之城——西南科技大学英语协会原声电影资料

暮光之城——西南科技大学英语协会原声电影资料

暮光之城——西南科技大学英语协会原声电影资料
暮光之城——西南科技大学英语协会原声电影资料

英语原声电影

(第1期)

https://www.wendangku.net/doc/5615813927.html,

西南科技大学英语协会

英语原声电影

第一期学习资料

《暮光之城》

译名暮光之城

片名Twilight

国家美国

导演凯瑟琳·哈德威克

Catherine Hardwicke

编剧梅利莎罗森伯格

Melissa Rosenberg

演员罗伯特·帕丁森

Robert Pattinson ?Edward Cullen

克里斯汀·斯图尔特

Kristen Stewart ?Isabella Swan

简介:在美国西雅图一个名叫凤凰城的地方,住着一位英俊帅气的男青年爱德华。他出没神秘,与世无争,没有人知道他的来历和家世,更重要的是……他是一只永远不会衰老,更不会死亡的吸血鬼。爱德华生于20世纪的第一年,出身于吸血鬼世家的他,自从1918年发育成长为十七岁的翩翩少年之后,他便再也没有衰老,永远保持着年轻俊朗的外形。时光飞梭,过了近百年后,他已经不再靠吸人血为生,因为爱德华喜欢生活在人群聚集的城市中。为了避免吸食人血带来的命案干扰到他的生活,他现在只是偶尔在郊区追捕动物,维持着他永驻的青春。

十七岁的少女伊莎贝拉从小与母亲相依为命,因为父母的感情破裂,母亲带着她去了另一个城市。但当她长大的时候,母亲却决定再婚。伊莎贝拉无法接受继父,因此决定回到父亲查理的身边。伊莎贝拉回到了她的家乡凤凰城,在学校里,她结识了爱德华,很快他便被爱德华的幽默、开朗等等魅力所吸引,渐渐喜欢上了他。

不过,爱德华虽然也喜欢伊莎贝拉,可是他却深知,一只吸血鬼是没有办法和人类正常生活在一起的。但他也无法忘却伊莎贝拉,也不忍心远走高飞,与伊莎贝拉断绝音信。更严重的是,每当和人类走得太近,爱德华就无法抑制自己吸血的本能,所以每次贝拉对他的亲昵举动,爱德华也只能强忍内心吸血的生物欲望。而这时候,爱德华家族的死敌又找上门来,妄图消灭整个爱德华家族。内忧外患的爱德华,究竟与贝拉的感情会走到什么地步,家族的危机又如何去解决呢?

一、经典台词

●Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone

I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella)

这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。

●When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella)

当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期望结束时,也就没有理由再去伤心。

●Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)

有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。也许,我脑袋里哪里短路了。

●Forks was literally my personal hell on earth. (Bella)

Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。

●He unleashed the full, devastating power of his eyes on me, as if trying to communicate something crucial. (Bella)

他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。

●I wasn’t interesting. And he was. Inter esting and brilliant and mysterious…and perfect and beautiful and possibly able to lift full-sized vans with one hand. (Bella)

我没有意思,他有。有意思…才华横溢…神秘莫测…完美无缺…仪表堂堂,而且还能够单手举起大型客货两用车。

●I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Edward)

我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。

●It was hard to believe that someone so beautiful could be real. I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up. (Bella)

很难相信居然真的有这么美的人。我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。

●I had been vacillating during the last month between Bruce Wayne and Peter Parker. There was no way I was going to own up to that. (Bella) 上个月我一直认为他不是蝙蝠侠Bruce Wayne,就是蜘蛛侠Peter Parker,老在这两人中犹豫不决。我要坦白承认,那是绝对不可能的。

●His voice was like melting honey. I could imagine how much more overwhelming his eyes would be. (Bella)

他的声音甜得跟蜂蜜似的。我可以想像出他的眼神的杀伤力不知还要比这大多少。

●Don’t be offended, but you seem to be one of those people who just attract accidents like a magnet. So…try not to fall into the ocean or get run over or anything, all right? (Edward)

你可别不高兴,我觉得你似乎就是那种就像磁铁一样,对事故特别有吸引力的人。所以,尽量别掉到海里去了,或者往车轮下面钻什么的,好吗?

●I don’t think a tank could take out that old monster. (Jacob)

我估计连坦克都拿那老怪物没办法。

●I tried to make my smile alluring, wondering if I was laying it on too thick. He smiled back, though, looking allured. (Bella)

我努力使自己的笑容显得迷人些,不知道是否笑得有点过了。不过他也冲我笑了笑,看起来是让我打动了。

●Do I dazzle you? (Edward)

那我有没有让你目眩神迷过?

●You’re always crabbier when your eyes are black-I expect it then. (Bella)

你的眼睛是黑色的时候,你总是要烦躁一些。

●He stared into my eyes, and I saw how light his eyes were, lighter than I’d ever seen them, golden butterscotch. (Bella)

他盯着我的眼睛,我能看到他的眼睛是多么的明亮,比我以前看到的都要明亮,就像金黄色的奶油糖果一样。

●Only you could get in trouble in a town this small. You would have devastated their crime rate statistics for a deca de, you know. (Edward) 只有你才会在这么小的一个城市里遇到麻烦。你知道吗,你本来会打破他们十年来的犯罪率统计数据的。

●You’re a magnet for accidents-that’s not a broad enough classification. You are a magnet for trouble. If there is anything dangerous within a ten-mile radius, it will invariably find you. (Edward)

你不是一个只吸引事故的人——这个范围还不够宽,你是一个吸引麻烦的人。只要方圆十英里的范围内有任何危险,肯定就能找到你。

●If this ends badly being that I become the meal.(Bella)

最坏的结局就是我变为盘中餐吧。

●I’ve never tried to keep a specific person alive before, and it’s much more troublesome than I would have b elieved. But that’s probably just because it’s you. Ordinary people seem to make it through the day without so many catastrophes. (Edward)

我以前从来没有试图去救某一个人,而这比我先前想象的要麻烦得多,但也许仅仅是因为是你的缘故。普通人似乎一天里没有这么多灾多难的。

●Your number was up the first time I met you. (Edward)

我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。

●I can’t be sure, of course, but I’d compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke. (Edward) 我不能确定,当然,不过我可以把这种方式和光靠吃豆腐和豆奶过日子

的方式作比较,我们把自己称作素食主义者,这是我们内部之间的一个小玩笑。

●About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him —and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (Bella)

有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;

第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。

●Hadn’t you noticed? I’m breaking all the rules now. (Edward)

难道你没有看出来吗?我现在在打破所有的规则。

●But outside the door to our Spanish class, leaning against the

wall-looking more like a Greek god than anyone had a right to-Edward was waiting for me. (Bella)

但就在西班牙语课教室的门外,Edward正靠墙站着——看起来比任何有资格的人都更像一个希腊天神——他在等我。

●I’m absolutely ordinary-well, except for bad things like all the

near-death experiences and being so clumsy that I’m almost disabled. (Bella)

我是极其普通的一个人——当然,出了那些差点没了命的经历,还有自己太笨差点残废这些不好的事情以外。

●Are you referring to the fact that you can’t walk across a flat, stable surface without finding something to trip over. (Edward)

你是在说,在平平坦坦、纹丝不动的平地上,你都会被什么东西绊倒?

●His skin was icy as ever, but the trail his fingers left on my skin was alarmingly warm-like I’d been burned, but didn’t feel the pain of it yet. (Bella)

他的肌肤还是那样冰凉,可他的触摸却是火热的。

●If I’m going to be alone with you to morrow, I’m going to take whatever precautions I can.(Edward)

如果明天要和你单独呆在一起,我得尽可能地做好一切保险措施。

●When we hunt, we give ourselves over to our senses…govern less with our minds. Especially our sense of smell. If you were anywhere near me when I lost control that way… (Edward)

我们捕猎的时候,我们会完全去凭感觉……而很少受意识的支配,尤其是靠我们的嗅觉。当我像那样失去控制的时候,如果你在我身边的任何地方……

●It’s twilight. It’s the safest time of day for us. The easiest time. But also the saddest, in a way…the end of another day, the return of the night. Darkness is so predictable, don’t you think? (Edward)

已经是傍晚了。这是一天中对我们最安全的时刻,最轻松的时刻,在某种程度上,却也是最伤感的……又一天的结束,夜晚的回归,黑暗总是如期而至,你不这样觉得吗?

●He grinned his crooked smile at me, stopping my breath and my heart. I couldn’t imagine how an angel could be any more glorious. There was nothing about him that could be improved upon.(Bella)

他冲我狡黠地笑着,我不由得停住了呼吸,心跳也停了。我实在想像不出来一个天使怎么可能比他更加迷人,他已经是漂亮得无以复加了。

●I realized slowly that his words should frighten me. I waited for that fear to come, but all I could seem to feel was an ache for his pain. (Bella) 慢慢地我意识到自己应该对他的话感到害怕才对。我等待着那种恐惧的降临,可是似乎我所能感觉得到的只有因为他的痛苦而带来的心痛。

●This t ruck is old enough to be your car’s grandfather-have some respect. (Bella)

这辆卡车有年头了,都可以当你那辆车的爷爷了——尊重它一点。

●Are you so depressed by Forks that it’s made you suicidal. (Edward)

是不是Forks让你感到这么消沉,让你来自取灭亡啊?

●Are you still faint from the run? Or was it my kissi ng expertise? (Edward)

你还觉得头晕吗?是因为刚才奔跑,还是我亲吻的技术太好?

●You’re intoxicated by my very presence. (Edward)

你因为我而陶醉了。

●Edward in the sunlight was shocking. I couldn’t get used to it, though I’d been staring at him all afternoon. His skin, white, despite the faint flush from yesterday’s hunting trip:Literally sparkled, like thousands of tiny diamonds were embedded in the surface. (Bella)

Edward在阳光下的样子令人震惊,虽然整个下午我都在盯着他看,但还是看不习惯。虽然昨天打猎回来后些微有些发红,但他的皮肤依然很白净,简直熠熠生辉,好像镶嵌了无数颗小小的钻石。

●I’m the worlds best predator, aren’t I? Everything about me invites you in-my voice, my face,even my smell. As if i need any of that! (Edward) 我是世界上最棒的猎食动物,对不对?我身上的一切都能让你上钩——我的声音、我的脸,甚至包括我的气味,好像我没有那些东西不行似的!

●I sat without moving, more frightened of him than I had ever been. I’d never seen him so completely freed of that carefully cultivated f facade. He’d never been less human… or more beautiful. (Bella)

我坐在那里纹丝不动,我以前从来没有像现在这么怕过他。他也从来没有这么放肆地摘下过他那张精心粉饰的面具,从来没有露出过他非同常人的那一面,或者说他重来没有像现在这么俊美。

●I’m essentially a selfish creature. I crave your company too much to do what I should. (Edward)

从本质上讲,我是一个自私的动物,我太渴望你做伴了,该做的事情我是不会错过的。

●Who were you, an insignificant little girl, to chase me from the place I wanted to be? (Edward)

你是谁?不就是一个不起眼的小女孩儿吗?哪能让你把我从我喜欢待的地方赶走呢?

●Bring on the shackles —I’m your prisoner. (Edward)

把镣铐拿来——我让你俘虏了

●Common sense told me I should be terrified. Instead, I was relieved to finally understand. And I was filled with compassion for his suffering, even now, as he confessed his craving to take my life. (Bella)

按常理说,我应该感到害怕才对,可我却为能揭开这一谜底感到轻松。

我十分同情他所经历的所有这些痛苦,哪怕是现在,他表白要夺去我的生命。

●You already know how I feel, of course. I’m here… which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you. (Bella)

你肯定知道我对你的感情,我就在这儿,也就是说我宁愿死,也不愿和你分开。

●I knew at any moment it could be too much, and my life could end — so quickly that I might not even notice. And I couldn’t make myself be afraid. I couldn’t think of anything, except that he was touching me. (Bella)

我知道任何时候都有可能失控,我的生命就会随之结束。速度之快,可能我连注意都还没注意到就结束了。我不能让自己害怕,也不能想什么,只知道他在不停地抚摸我。

●No one could be still like Edward. He closed his eyes and became as immobile as stone, a carving under my hand. (Bella)

谁也做不到像Edward那样静得纹丝不动。他闭上眼睛,让我随意抚摸着,活像一尊石雕。

●If I’d ever feared death before in his presence, it was nothing compared to how I felt now. (Bella)

要说我以前在他面前怕死过,可要与此刻的感觉相比,那简直算不上什么了。

●I couldn’t picture it, this godlike creature sitting in my father’s shabby kitchen chair. (Bella)

我很难想象,这位天神一般英俊的人坐在爸爸那张破旧的吃饭的椅子上该是怎样一幅风景。

●For almost ninety years I’ve walked among my kind, and yours… all the time thinking I was complete in myself, not realizing what I was seeking. And not finding anything, because you weren’t alive yet. (Edward)

快九十年了,我生活在我的同类和你的同类中间……一直以为自己应有尽有了,不知道自己在寻觅什么,结果也一无所获,因为那时你还没出生。

●Just because I’m resisting the wine doesn’t mean I can’t appreciate the bouquet. (Edward)

别因为我忍住不喝葡萄酒,就以为我欣赏不了酒的芬芳。

●Yeah, it’s an off day when I don’t get somebody telling me how edible I smell. (Bella)

是啊,没有哪一天我不让人说我秀色可餐的!

●You don’t realize how incredibly breakable you are. I can never, never afford to lose any kind of control when I’m with you. (Edward)

你意识不到自己是多么脆弱。所以,每当我和你在一起的时候,我都丝毫不敢掉以轻心,务必好好控制住自己的情绪。

●He laughed, and then began to hum that same, unfamiliar lullaby; the voice of an archangel, soft in my ear. (Bella)

他笑了,接着又哼起了那首陌生的催眠曲。他天使般的嗓音,有如天籁,声声入耳。

●Your hair looks like a haystack… but I like it. (Edward)

你的头发就像一堆干草……不过,我很喜欢

●I doubted there were any etiquette books detailing how to dress when your vampire sweetheart takes you home to meet his vampire family. (Bella)

我怀疑是否有这样一本介绍礼仪的书,详细地告诉你在吸血鬼男朋友带你去见他吸血鬼家人的时候应该穿什么样的衣服。

●You are utterly indecent —no one should look so tempting, it’s not fair. (Edward)

你这打扮也太不成体统了——谁也不该打扮得这么诱人,不合规矩。

●Shall I explain how you are tempting me? (Edward)

用我解释你什么地方让我动心了吗?

●What am I going to do with you? Yesterday I kiss you, and you attack me! Today you pass out on me! (Edward)

你叫我拿你如何是好呢?昨天我吻你,你打我!今天你又昏过去了!

●I think I forgot to breathe. (Bella)

我想可能是我忘了呼吸。

●And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but becau se you think those vampires won’t approve of you, correct? (Edward)

你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?

●Actually, Esme wouldn’t care if you had a third eye and webbed feet. (Edward)

其实,Esme才不管你有没有第三只眼和脚蹼呢。

●Finally, a rational response! I was beginning to think you had no sense of self-preservation at all. (Edward)

终于见到一个理性的反应!我刚刚还以为你一点自我保护意识都没有呢。

●Yes, it is enough. Enough for forever. (Edward)

是的,够了,永远够了

●I don’t care! You can have my soul. I don’t want it without you—i t’s yours already! —Bella

我不在乎,你可以拥有我的灵魂,我不想让它离开你,它已经是你的了●I love you more than everything else in the world combined. Isn’t that

enough? (Bella)

我爱你胜过世界上的一切,这还不够吗?

●Twilight, again. Another ending. No matter how perfect the day is, it always has to end. (Edward)

黄昏再次来临,一个新的结束,无论这天有多完美,它都将结束

●You’re talking about forever, you know. —Bella

你在说永远,你知道吗

●That’s the beautiful thing abo ut being human. Things change.(Edward) 开始人类生活是极好的。事情变化了

●I will stay with you — i sn’t that enough? (Edward)

我会和你呆在一起,这还不够吗?

注释:

1、beyond 英:[bi'j?nd] 美:[b?'jɑnd]

副词ad.

1. 在更远处;往更远处;再往后

Eg. The dog came to the front door, but not beyond.

狗走到前门,但没有再向前走。

2. 此外

Eg. They provided the essentials of education but nothing beyond.

他们提供教育的要点,但仅此而已。

介词prep.

1. 在...的那一边;向...的那一边;越过

Eg. Beyond the mountains is a thick forest.

山那边是一片浓密的森林。

2. 迟于,晚于

Eg. Don't stay there beyond the visiting hours.

呆在那儿别超过会客时间。

3. (指程度)深于;(指范围)越出

Eg. Few children remained in the school beyond the age of 15 then.

那时很少有十五岁以上的儿童继续上学的。

4. (指品质等)处于...之外,超脱于

Eg. She has intelligence beyond the ordinary.

她聪明过人。

5. (常用于含疑问或否定意义的结构中)除...之外

Eg. He has nothing beyond the house.

除这幢房子外,他别的什么也没有。

名词n.远处

Eg. Young Columbus dreamed of crossing the ocean someday to the great beyond.

年轻时的哥伦布梦想有一日渡过大洋到达远方的彼岸。

2、come to an end结束

3、devastate 英:['dev?steit] 美:['d?v?s,tet]

及物动词vt.

1. 使荒芜;破坏;蹂躏

Eg. The earthquake devastated a large part of the city.

地震毁坏了一大部分城市。

2. 使垮掉,压倒

Eg. The teacher's criticism devastated him.

老师的批评弄得他一蹶不振。

4、experience 英:[iks'pi?ri?ns] 美:[?k'sp?r??ns]

名词n.

1. 经验,体验[U][(+of/in)]

Eg. Have you had any experience of teaching English?

你有过教英语的经验吗?

2. 经历,阅历[C]

Eg. I had a rather odd experience the other day.

前些天我有过一次相当奇怪的经历。

及物动词vt.

1. 经历;体验

Eg. The city experienced over 2,000 such incidents last year.

去年这座城市发生过二千次以上这类事件。

2. 感受;遭受

Eg. He experienced a pang of sadness.

他感到一阵悲痛。

5、relieved英:[ri'li:vd] 美:[r?'livd] 形容词 a. 放心的,宽慰的

6、sense 英:[sens] 美:[s?ns]

名词n.

1. 感官;官能[C]

2. 感觉;意识;观念[S][(+of)][+(that)]

Eg. He is free from any sense of responsibility.

他丝毫没有责任感。

3. 智慧;见识[U]

4. 辨别力,判断力[S][U][(+of)]

Eg. He had the good sense to withdraw from the election contest.

他很明智,退出了竞选。

5. 意义;意思[C]

Eg. The word here is used in its figurative sense.

此词在这儿取的是它的比喻意义。

6. 知觉;理智[P]

Eg. Anyone in his right senses wouldn't do that.

神智清醒的人都不会去干那种事。

7. 道理;益处,效用[U][(+of/in)]

Eg. What's the sense of arguing with him?

同他争论有什么用处呢?

及物动词vt.

1. 感觉到,意识到[+(that)][+wh-]

Eg. I sensed that I had made a serious mistake.

我意识到自己犯了个严重的错误。

2. (机器等)检测;测出

3. 了解,领会

二、经典对白

Part 1

Bella:"You've got to give me some answers."

Edward:"I'd rather hear your theories. "

Bella:"I have considered radioactive spiders and kryptonite." Edward:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the superhero? What if I'm... the bad guy?"

贝拉:“你必须给我些解释。”

爱德华:“我宁可听你的推测。”

贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”

爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...坏人呢?”

Part 2

贝拉:你多大了

Bella: How old are you?

爱德华:17岁

Edward: Seventeen.

贝拉:你17岁多久了?

Bella: How long have you been seventeen?

爱德华:有一阵子了

Edward: A while.

Part 3

爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我

Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me.

爱德华:你是让我上瘾的海洛因

Edward: You’re my own personal brand of heroin.

Part 4

爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊

Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb.

贝拉:多麽傻的羔羊啊

Bella: What a stupid lamb!

爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊

Edward: What a sick, masochistic lion.

Part 5

Bella:Now I'm afraid.

贝拉:现在我害怕了。

Edward:Good.

爱德华:是吗。

Bella:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.

贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你

Part 6

贝拉:我梦想永远和你在一起

Bella: I dream about being with you forever.

爱德华:永远?

Edward: Forever?

爱德华:和我快乐度过一生还不够吗?

Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? Part 7

Edward: I'm the world's most dangerous predator.

爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。

- Everything about me invites you in...

-My voice, my face...even my smell.

-我的一切都让你着迷...

-我的声音,我的相貌...甚至我的气息。

-And if I would need any of that.

就好像我需要那些似的。

-As if you could outrun me!

就好像你能逃离我似的!

-As if you could fight me off!

就好像你能摆脱我似的!

Part 8

Edward: I'm designed to kill.

爱德华:我要杀人。

Bella: I don't care.

贝拉:我不介意。

Edward: I've killed people before.

爱德华:我以前杀过人。

Bella: It doesn't matter.

贝拉:那没关系。

Edward: I wanted to kill you.

爱德华:我想杀你。

I've never wanted a human's blood so much in my life.

在我的一生中还从没有如此想要一个人的血。

Bella: I trust you.

贝拉:我相信你。

Edward: Don't.

爱德华:不要这样。

Bella: I'm here, I trust you.

贝拉:我在这里,我相信你。

Part 9

Edward: That's what you dream about? Being a monster? Bella: I dream about being with you forever.

爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?

贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。

Part 10

Bella: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And stron g. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change color and you never eat or come out into the sun.

Edward:"Say it out loud. Say it. "

Bella: ...Vampire. "

贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。

爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”

贝拉:“……吸血鬼。”

Part 11

Bella: You know,Everybody's staring.

Edward: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now any ways.

贝拉:你知道,大家都在看我们。

爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。

三、学习资料

1、I told you she'd love it. I'm down with the kids.

早告诉你她会喜欢的了。我可了解小孩子了。

注释:Down with the kids

意思是和年轻人保持一样的频率,不会像成年人一样刻板教条,而是很酷很时尚,懂得小孩子喜欢什么东西,类似于我们说的孩子王这种。一般都会用来形容那些面向青少年的电视节目、品牌等。

2、I can't bring myself to regret the decision to leave home.

注释:Can't bring myself to

表示“不想做某事”。

这里的bring是“to force, persuade, or make (onese lf)/逼迫、说服”的意思。

3、I would miss my loving, erratic,harebrained mother.

注释:Harebrained

adj. 轻率的,欠考虑的,粗心的=Foolish; flighty

Hare在14世纪等同于我们现在的hair头发,所以harebrained的意思就是说脑袋瓜跟头发一样无足轻重。

4、One of the best things about Charlie, he doesn't hover.

注释:Hover

本义表示悬空在某物体上面,而在这里则表示逗留在某人周围或某地不离开。

5、Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place.

注释:The eyes and ears

字面看得出是眼睛和耳朵,引申出来就表示眼观六路、耳听八方,指某个人消息很灵通的意思。

相关习语:all eyes and ears 认真地看、仔细地听

6、I'm really kind of the more suffer-in-silence type.

注释:Suffer-in-silence

Suffer是受苦、忍受的意思,在安静中忍受,也就是逆来顺受、默默隐忍。这倒也挺符合贝拉的个性的。

7、Chillax. No feature.

注释:Chillax

一个俚语的组合词= chill + relax。

Relax大家都理解的,放轻松的意思;Chill则表示寒冷、冷静,也是口语里面经常用来让对方保持冷静的词儿。俩加在一起基本上还是原来的意思:放轻松,别紧张,保持冷静。

8、Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan?

注释:Tan

n. 黄褐色. 这个词既能表示晒黑的或者深色的皮肤,以及晒黑皮肤这个行为。而pale则表示白皙的肤色。

9、Hey, Mikey! You met my home girl, Bella?

注释:Home girl

n. 同乡的女子 a girl or woman from one's neighborhood, hometown, or region大到祖籍,或者曾经居住地相同的女生,小到周围女邻居,都能被列为称作home girl。

10、I needed a candid for the feature.

注释:Candid

快照,抓拍照。不同于专业社摄影,candid并不注重摄影中至关重要的光线、景深等技术质量,往往是趁人不备之时按下的快门。在好莱坞娱乐圈,candid也是个常见词,多表示明星日常生活,而非正式场合被拍下的生活照。

11、I got your back, baby.

注释:Got your back

用于向别人表示帮着对方密切留意情况,有点像汉语的“我罩着你”的意思。如果感到有危险的话,会很小心地经常往后看,而如果有人帮你罩着你身后,那你就可以大胆放心地只管前面了。

12、They kind of Keep to themselves.

注释:Keep to oneself

字面上看都是把什么东西留给自己。这是一个固定搭配,意思是不与外界交际,不和外人来往。还有一个意思则是保守秘密。

13、Yeah, 'Cause they're all together. Like, together, together.

注释:Together, together

两个形容词的叠用,在口语当中很常见,不单单是强调,还有突出字面意义的作用。比方这里说Cullen一家,他们都是在一起的,不单单是一家人

适合练英语发音的十部电影

适合练英语英式发音的10部电影 英语的发音习惯,这包括英语的发音规则如连读、失去爆破、清辅音浊化等现象,以及英语语调与汉语语调的区别等。掌握好英语的发音规则和语音现象,如连读、弱读、不完全爆破、停顿、声调和句子重音等。这就需要从根本上改变我们错误的发音习惯,小到元音、辅音,大到弱读、连读、失去爆破等等。平时多查字典,多读正确的音标,掌握正确的发音规则,可以参考市面上有关语音的材料或参加语音辅导班。纠正语音最行之有效的方法就是跟读磁带。可以找诸如《新概念英语》(最好是第三册),或者四、六级听力中最后的段子题的文字材料,放一句录音,然后大声朗读该句。如此坚持,既可以达到矫正自己发音的目的,同时还可以培养自己对英语的敏感度。 1. If Only 如果能再爱一次 Ian Wyndham (Nicholls) is a British Businessman who lives with his musician girlfriend, Samantha Andrews (Hewitt) in London. Ian takes Sam forgranted making Sam feeling vulnerable in the role of the one who loves more. Taking us through a day in Ian and Sam's life, the film opens by showing different events such as Sam getting burnt on a kettle, Ian's watch breaking, Sam getting Coca-Cola spilt on her and Ian being interrupted by Sam during an important meeting at work. As the day progresses we see Sam gets in a passing taxi and as Ian tries to get in beside her he notices that the driver is the same man who he traveled with earlier that day. The man gives Ian an ominous smile and as the clock hits 11 PM, Sam closes the door, leaving Ian standing there. As he watches the taxi drive away, Ian makes one last attempt to reconcile with Sam and runs after the taxi as it stops at a traffic light. Before he gets there, the lights change and the taxi begins driving again. As it speeds up, the taxi is struck violently by another car and comes to a stop on the middle of the street. Ian halts and falls on his knees in shock... Peter Wyndham(Nicholls饰)与女友Emily(Jennifer Love Hewitt饰)像任何一对平凡的情侣一样,每天忙着自己的生活,很少时间独处。一次争吵过后,前来道歉的Peter犹豫着要不要上出租车,因为这份犹豫女友选择离开。不到一分种,出租车在前面街口与一辆卡车相撞,女友香消玉陨。悲痛万分的Peter在次日清晨醒来发现又回到了之前的一天,女友安然无恙,一切按照既定步骤发展。如果再来一次,Peter不敢想着居然成为事实。他放下一切业务,与女友登山、散步、彼此倾诉,爱意缠绵。到了那个决定性的夜晚,那辆夺命的出租车上,他毫不犹豫地上车,并且在致命的一击的时刻做出了选择...

暮光之城系列英语演讲稿

暮光之城系列英语演讲稿 篇一:暮光之城英语演讲稿 暮光之城英语演讲稿 If you’re a vampire, it’s all about you. Why is Edward Cullen obsessed to the point of erotomania by Bella Swan Because she smells so yummy, but he doesn’t want to kill her. Here’s what he tells her: He must not be around her. He might sink his fangs in just a little, and not be able to stop. She finds this overwhelmingly attractive. She tells him he is the most beautiful thing she has ever seen. I don’t remember Edward ever saying that to her. Maybe once. He keeps on saying they should stay far, far apart, because he craves her so much. Should a woman fall in love with a man because he desires her so much Men seem to think so. It's not about the woman, it's about the man's desire. We all know there is no such thing as a vampire. Come on now, what is "Twilight" really about It's about a teenage boy trying to practice abstinence, and how, in the heat of the moment, it's really, really hard. And about a girl who wants to go all the way with him, and doesn't care

最适合学英语的20部高清英语动画片

你的听力可以通过反复看英文动画片来彻底突破 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 01.马达加斯加 实例一: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内

容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就不用去看些干扰人的字幕了,感觉也很有成就感。从此之后,我看电影最希望看那些没有字幕的清晰电影,最喜欢的还是迪斯尼、梦工厂的动画片,因为基本都可以轻松看懂,很有成就感。 而在我打通英语耳朵之前,我其实没有做什么,就是之前看了个牛人写的帖子,说天天看无字幕的英文电影,几个月之后就会有一个耳目一新的突破后,我就有意无意的天天晚上看英文动画片,看了大概4个月之后,我的耳朵终于打通了。在此推荐一些我看过,觉得比较适合学英语的英语动画片电影《怪物史莱克1/2》、《海底总动员》、《马达加斯加1/2》、《冰河世纪1/2/3》、《美女与野兽》、《功夫熊猫》、《超人特工队》、《玩具总动员1/2》、《闪电狗》、《阿拉丁》、《花木兰》等。总之,迪斯尼梦工厂的动画片都是很适合学英语的,因为都比较通俗易懂,而且说的话基本上都是美国人日常生活中天天用到的。在通过电影学英语的过程中,有个建议,看电影提高英语不是一朝一夕的事情,一定要多看,坚持看,反复看,特别是对自己喜欢的电影,建议反复看。还好的事,迪斯尼、梦工厂的电影都比较精彩,也适合反复看。甚至在我打通了耳朵之后,我还是会反复的把之前看过的好电影再拿出来反复看,每看一遍就会有一些新的收获,而且也能不断增加成就感呵呵。我在想,英语听力确实是需要一段长时间的熟悉、适应的吧,这样我们的耳朵才能不断的适应这种节奏或频率,才能从原来的无法接收或识别这种信号(英文)到逐渐读得懂这种信号的吧。 02.马达加斯加2

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换)

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换) 一、视频特点: ●内容:最适合学英语的50部高清英语动画片是选用当前最流行、最经典的迪士尼等原版动画为英语 教材,给立志学好英语的小朋友提供一个良好的学习氛围,寓教于乐,使小朋友们在欢声笑语中学会英语,讲好英语!为孩子的明日的辉煌打下坚实的基础,是孩子成材的好朋友!(当然也适合成人学习、观看) ●格式:每部动画均为真正的高清节目,MKV格式,文件大小为2-4G,第一辑50部动画电影总容量为 115G。传统rmvb,清晰度不高,而且字幕有些是内嵌的,无法切换,mkv是高清720P,1080P常用格式。本人亲测在37寸电视上有非常好的清晰效果。 ●播放:电脑上,一般播放软件都可以播放;智能电视上,具体看电视型号,您可看下电视说明,或找 个.mkv格式的视频试一下;硬盘播放器;蓝光DVD机。普通DVD碟机和普通平板电视不支持,如想在普通平板电视上播放,先将动画资料复制到电脑中,再用一根高清数据线将笔记本电脑与电视机连接播放,可以实现同等功能。 ●配音:2种配音随意切换,英语配音/国语配音(双语可切换)。 ●字幕:4种字幕随意切换,中英同显/英文独显/中文独显/关闭无字幕 ●剧本:每部影片都为您配有剧本,可供您编辑后打印使用,格式为.txt,可放在手机等设备当做电子 书使用,随时当口语材料练习。 二、获得方法 ●淘宝网购买:在淘宝网上有卖,最便的80多块钱。省时间就等于省钱,个人觉得花点钱,省时间值 得。为了让买家能最实惠的拿到片源,他们简化包装,用普通DVD刻录,50级部要30多DVD,DVD的成本就近60元,而且还会刻坏一些光盘。您看两次电影也得个80元吧,而购买本商品后,没有广告、不分时间。你可以想什么时间看就什么时间看。 ●网上下载,省钱:如果这点钱您也不愿意花,而且网速快的话。提供个好方法,下载vod播放器,在 搜索里输入电影名,一般都能找到,不过这种双语4字幕的就不好找了。可一边看,一边下载。看完也下载完了。 三、播放说明 ●切换配音:以暴风影音为例 播放时鼠标在界面上滑动右上角会出现画、音、字、播4个字。其中音是对配音进行设置,字是对字幕时行设置。 ●设置字幕: 如上述,点击“字”,再点选择,就可有多种字幕供选择。而且在字体里面还可设置,字体格式和大小。四、内容展示 第一辑 50部

暮光之城英文简介

暮光之城英文简介 “请不要把它仅仅当成一场不可思议的非现实爱情历险,当你曾经、正在、或者将来在自己爱情的旅途中触动到类似些许感觉的话,它更是一段为你谱写真实爱情乐章的暮光传奇。相遇那年,他们同样17岁;她出生几个月就被妈妈抱着逃离小镇那年,他已经17岁;而有一天她终落得垂垂暮年,他却将仍然保持17岁的青春容颜……生命时间轮盘的运转,对他而言是凝固的,而对她却是飞速流动的。他的青春永驻,而她的青春终将腐朽。” 翻译: Please do not take it as just an unrealistic love adventure, if you had, are having or are going to have some similar feelings on your love journey, this legendary "twilight" love story is the actual beautiful melody composed for you. They were both 17 when they first met: the year Bella's mom took her away from the small town, he was 17: and he would be 17 till the day she is old in her twilight...life's wheel is rolling all the time, but time is freezed to him, as Bella is growing older as time goes by. He stays young forever, but her youngth is mortal. a smart young girl with a heart of fire, and this incredibly and deadly attractive vampire, they life intersect at this small rainy and cloudy town. something that is destined is about to happen. Bella has fallen in love incurably with this vampire, and the vampire with this pure-hearted beautiful girl. but can he control his thirst for blood and stay by her side? is Bella's so firm that she would risk her life for the sake of it? they did, cuz [k?z] love is stronger than anything any mankind can imagine! 《暮色-twilight》剧情介绍: 贝拉是一个与众不同的女孩,她不热爱虚荣,不会像其他女孩一样追求时髦,也不愿伪装自己刻意去和合不来的同学搞好关剧照系。因为母亲再婚的缘故,贝拉搬去和父亲同住。 在新学校里,贝拉遇到了一个名叫爱德华的男孩,他跟贝拉遇见过的所有人都不一样,不仅英俊、聪明、幽默,而且跟贝拉非常有共同点——同样孤独。两人很快就陷入了爱河。然而爱德华的真实身份其实是一个吸血鬼,自从1918年后他就没有变老过,他可以空手制止一辆飞驰的汽车,跑起来快过狮子,但和其他吸血鬼不一样的是,爱德华本人和他的家族选择了一种独特的生活方式,他们并不喝人血,只吃活着的动物的血——被称为素食者(因为动物血可以提供营养,但是不会让他们吃饱)。所以随着交往的深入,爱德华因为贝拉与自己的过分接近,必须强力控制自己嗜血的本能,同时,爱德华家族的死敌也前来挑战,面临种种困难,爱德华和贝拉能有情人终成眷属吗? 贝拉·斯旺从繁华的凤凰城搬到偏僻且终年阴雨不断的福克斯,她原本认为往后的日子恐怕会很无聊,但当神秘又迷人的爱德华·卡伦出现,不仅生活变得有趣,而且她的心也深深受到吸引。金发帅气的爱德华事实上是秉持素食主义的吸血鬼,为剧照了不让伊莎贝拉发现,他辛苦压抑对伊莎贝拉的爱。互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,新鲜又刺激的每一天,就像久违的阳光,洒落在浪漫的暮光之城。在美国西雅图一个名叫福克斯的地方,住着一位英俊帅气的男青年爱德华。他出没神秘,与世无争,没有人知道他的来历和家世,更重要的是……他是一只永远不会衰老,更不会死亡的吸血鬼。

你可以通过反复看这20部最适合学英语的高清英语动画片来彻底突破英语

你可以通过反复看这20部最适合学英语的高清英语动画片来彻底突 破英语(作者:原生英语.cn) (2011-06-22 10:38:07) 转载▼ 标签: 分类:英语天地-视听说读写译 教育 不打通英语耳朵,你永远倒在英语上你可以通过反复看这20部最适合学英语的高清英语动画片来彻底突破英语 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 实例: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就

暮光之城英文简介

暮光之城英文简介 翻译: “请不要把它仅仅当成一场不可思议的非现实爱情历险,当你曾经、正在、或者将来在自己爱情的旅途中触动到类似些许感觉的话,它更是一段为你谱写真实爱情乐章的暮光传奇。相遇那年,他们同样17岁;她出生几个月就被妈妈抱着逃离小镇那年,他已经17岁;而有一天她终落得垂垂暮年,他却将仍然保持17岁的青春容颜……生命时间轮盘的运转,对他而言是凝固的,而对她却是飞速流动的。他的青春永驻,而她的青春终将腐朽。” please do not take it as just an unrealistic love adventure,if you had, are having or are going to have some similar feelings on your love journey, this legendary "twilight" love story is the actual beautiful melody composed for you. They were both 17 when they first met: the year bella's mom took her away from the small town, he was 17: and he would be 17 till the day she is old in her twilight...life's wheel is rolling all the time, but time is freezed to him, as bella is growing older as time goes by.he stays young forever,but her youngth is mortal.a smart young girl with a heart of fire, and this incredibly and deadly attractive vampire, they life intersect at this small rainy and cloudy town. something that is destined is about to happen. bella has fallen in love incurably with this vampire, and the vampire with this pure-hearted beautiful girl. but can he control his thirst for blood and stay by her side? is bella's so firm that she would risk her life for the sake of it? they did, cuz love is stronger than anything any mankind can imagine! 《暮色-twilight》剧情介绍: 贝拉是一个与众不同的女孩,她不热爱虚荣,不会像其他女孩一样追求时髦,也不愿伪装自己刻意去和合不来的同学搞好关剧照系。因为母亲再婚的缘故,贝拉搬去和父亲同住。 在新学校里,贝拉遇到了一个名叫爱德华的男孩,他跟贝拉遇见过的所有人都不一样,不仅英俊、聪明、幽默,而且跟贝拉非常有共同点——同样孤独。两人很快就陷入了爱河。然而爱德华的真实身份其实是一个吸血鬼,自从1918年后他就没有变老过,他可以空手制止一辆飞驰的汽车,跑起来快过狮子,但和其他吸血鬼不一样的是,爱德华本人和他的家族选择了一种独特的生活方式,他们并不喝人血,只吃活着的动物的血——被称为素食者(因为动物血可以提供营养,但是不会让他们吃饱)。所以随着交往的深入,爱德华因为贝拉与自己的过分接近,必须强力控制自己嗜血的本能,同时,爱德华家族的死敌也前来挑战,面临种种困难,爱德华和贝拉能有情人终成眷属吗? 贝拉·斯旺从繁华的凤凰城搬到偏僻且终年阴雨不断的福克斯,她原本认为往后的日子恐怕会很无聊,但当神秘又迷人的爱德华·卡伦出现,不仅生活变得有趣,而且她的心也深深受到吸引。金发帅气的爱德华事实上是秉持素食主义的吸血鬼,为剧照了不让伊莎贝拉发现,他辛苦压抑对伊莎贝拉的爱。互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,新鲜又刺激的每一天,就像久违的阳光,洒落在浪漫的暮光之城。在美国西雅图一个名叫福克斯的地方,住着一位英俊帅气的男青年爱德华。他出没神秘,与世无争,没有人知道他的来历和家世,更重要的是……他是一只永远不会衰老,更不会死亡的吸血鬼。

最适合学英语的20部高清英语动画片

1 你的听力可以通过反复看英文动画片来彻底突破 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 01.马达加斯加 实例一: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2 集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这

么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就不用去看些干扰人的字幕了,感觉也很有成就感。从此之后,我看电影最希望看那些没有字幕的清晰电影,最喜欢的还是迪斯尼、梦工厂的动画片,因为基本都可以轻松看懂,很有成就感。 而在我打通英语耳朵之前,我其实没有做什么,就是之前看了个牛人写的帖子,说天天看无字幕的英文电影,几个月之后就会有一个耳目一新的突破后,我就有意无意的天天晚上看英文动画片,看了大概4个月之后,我的耳朵终于打通了。在此推荐一些我看过,觉得比较适合学英语的英语动画片电影《怪物史莱克1/2》、《海底总动员》、《马达加斯加1/2》、《冰河世纪1/2/3》、《美女与野兽》、《功夫熊猫》、《超人特工队》、《玩具总动员1/2》、《闪电狗》、《阿拉丁》、《花木兰》等。总之,迪斯尼梦工厂的动画片都是很适合学英语的,因为都比较通俗易懂,而且说的话基本上都是美国人日常生活中天天用到的。在通过电影学英语的过程中,有个建议,看电影提高英语不是一朝一夕的事情,一定要多看,坚持看,反复看,特别是对自己喜欢的电影,建议反复看。还好的事,迪斯尼、梦工厂的电影都比较精彩,也适合反复看。甚至在我打通了耳朵之后,我还是会反复的把之前看过的好电影再拿出来反复看,每看一遍就会有一些新的收获,而且也能不断增加成就感呵呵。我在想,英语听力确实是需要一段长时间的熟悉、适应的吧,这样我们的耳朵才能不断的适应这种节奏或频率,才能从原来的无法接收或识别这种信号(英文)到逐渐读得懂这种信号的吧。 02.马达加斯加2

《暮光之城》中的英文高频单词

《暮光之城》高频单词【双语释义】【暮光原版例句+翻译】 1 wry/wryly (6次) 【双语释义】 If someone has a wry expression, it shows that they find a bad situation or a change in a situation slightly amusing. 情况很糟糕却觉得有一点好笑, 有些“啼笑皆非”“哭笑不得”的意味 【暮光例句】 "I always say too much when I'm talking to you — that's one of the problems." "Don't worry — I don't understand any of it," I said wryly. “在你面前我总是口无遮拦,这也是个问题。” “放心吧,反正我也听不明白”我苦笑道。 2 grimace (16次) 【双语释义】 To grimace is to make an ugly expression with your face to show pain, disgust, etc.

做鬼脸或丑相(表达痛苦,不悦,反感,气愤等等) 【暮光例句】 "That's not it," he disagreed, but his eyes were too innocent. "They don't understand why I can't leave you alone." I grimaced. "Neither do I,for that matter." “那倒不是”他反对道,眼神极度无辜的样子。“他们只是不理解为什么对你我就是不能放任不顾。” 我做了鬼脸道:“说到这个,我又何尝不是呢。” 3 pout (5次) 【双语释义】 If someone pouts, they stick out their lips, usually in order to show that they are annoyed (or to make themselves sexually attractive.) 撅嘴(表示不满,或展现性感,暮光中只有前者) 【暮光例句】 I was glad to leave campus, so I would be free to pout and mope before I went out tonight with Jessica and company. 能避开校园我自然求之不得,在今晚和Jessica一行人出去玩之前,我就可以自由自在地先撅着嘴郁闷一阵子了(避免被Jessica发现Bella的异常)。 4 unreadable (9次) 【双语释义】 If somebody's face or expression is unreadable, you cannot tell what they are thinking or feeling. 尤其常用于表情,表示无法解读的,看不出心思的 【暮光例句】 "Honestly, I'm not hungry," I insisted, looking up to scrutinize his face. His expression was unreadable. “说实话,我一点也不饿”我一边坚持道,一边抬头端详他的神色。他的表情却深不可读。 5 wistful (7次)

适合学习英语的电影100部

1,魔法灰姑娘〔超级推荐〕(安妮海瑟薇主演) 2,贱女孩〔超级推荐〕(林赛罗汉主演) 3,灰姑娘的玻璃手机〔超级推荐〕 4,美人鱼〔超级推荐〕(里面音乐也很好听) 5,舞出我人生〔超级推荐〕(励志的!刚出了第二部) 6,录取通知书 7,水瓶座女孩(看过,讲的父女) 8,倒霉爱神(2006林赛罗汉主演) 9,儿女一箩筐 10,冰雪公主〔超级推荐〕 11,我的朋友是明星〔超级推荐〕 12,辣妈辣妹〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)(看过,很有意思) 13,物质女孩〔超级推荐〕 14,疯狂金龟车(林赛罗汉主演) 15,平民天后〔超级推荐〕 16,公主日记(不用说勒)〔超级推荐〕(还有第二部哟!)(看过) 17,歌舞青春〔超级推荐〕[很热的电影!](Ⅰ和Ⅱ都喜欢) 18,律政俏佳人 19,麻辣宝贝〔超级推荐〕 20,恋爱刺客 21,美少女啦啦队〔超级推荐〕(看过,女主角很漂亮) 22,12月男孩〔超级推荐〕(哈利波特演的哟) 23,足球尤物 24,魔法双星 25,超完美男人〔超级推荐〕 25,劲歌飞扬〔超级推荐〕 26,纽约时刻 27,奶牛美女 28,穿PRADA的恶魔〔超级推荐〕 29,天生一对 30,高校天后〔超级推荐〕(看过) 31,像乔丹一样 32,牛仔裤的夏天〔超级推荐超感人~〕 33,初恋的回忆〔超级推荐〕 34,甜心辣舞〔超级推荐〕 35,花豹美眉 36,女兵报道 37,女生向前翻〔超级推荐很立志!〕 38,小姐好辣 39,欧洲任我行 40,留级之王 41,风云才女(希尔顿酒店继承人之一尼克?希尔顿首部主打影片!这是一部有关大学女生校园生活的喜剧,影片描述大学校园里一群正处于青春叛逆期、蠢蠢欲动的特权阶层少男少女平日里生活的点点滴滴…… 有点点SEX)〔超级推荐I

暮光之城中的对白台词(中英文对照)(电影)

暮光之城中的对白(很美的英语) 1.I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 我过去从未过多考虑过我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。 2.I only said it’d be better if we weren’t friends, not that I didn’t wanna be. 我只是说如果我们不是朋友会好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。 3. I feel very protective of you. 我很想保护你。 4. I don’t have th strength to stay away from you anymore. 我再也无法控制自己远离你了。 Then don’t. 那就不要。 5. But it’s you ,your scent, it’s like a drug to me. You’re like my personal brand of heroin. 但是你,你的气味,对我来说就像样。你就像我私人的海洛因一样。 6. Only for making me want you so badly. 只有你才能让我如此上瘾。 7. I am only afraid of losing you. I feel you’re gonna disappear. 我唯一害怕的事情就是失去你,我感觉你就要消失了。 8. I was unconditionally and irrevacobly in love with him. 我不顾一切地爱上了他。

10部最适合英语启蒙的原版动画

10部适合启蒙的动画 《Penelope》 适合年龄:3-4 推荐理由:每5分钟一集,讲的是家庭生活的各种场景,语句简单、语速适中,画面移动速度缓慢,适合小小孩,特别适合作为启蒙的动画片。 2. 《Maisy》 适合年龄:3-4岁 推荐理由:Maisy的性质和Penelope很像,适合作为Penelope的接班,也是5分钟一集,贴近生活的画面,对宝宝来说,比较有趣。 3. 《Meg and Mog》 适合年龄:3-4岁 推荐理由:女巫和猫头鹰、猫咪的故事,同样是语句简单、语速缓慢,但比起Maisy和Penelope,Meg开始有了情节,有了上面2部动画片的积累,宝宝这个时候应该可以理解动画片的情节,而情节的理解对宝宝下一阶段的发展,有着非常重要的推动作用。 4. 《Team and Umizoomi》 适合年龄:4.5-5.5岁 推荐理由:时间开始加长,每集20分钟左右,讲的是主人公帮助朋友完成任务的故事,这个片子的画面、音乐都特别棒,更棒的是故事还参杂了一些数学和逻辑的成分,我把它分类成Dora的初始版本。 5. 《Mickey Mouse Clubhouse》 适合年龄:4.5-5.5岁 推荐理由:完成任务的类型,每集20分钟左右,之前有妈妈选择在2-3岁使用这部片子,但我认为孩子要理解动画中的任务情节,要到4岁以上。

6. 《Dora the Explorer》 适合年龄:4.5-5.5岁 推荐理由:Dora应该是家喻户晓,同样是完成任务类型,语句和情节难度都在Umizoomi 和Mickey之上,如果作为顺承,这部片子很适合帮助宝宝从5岁过度到6岁。片子是自己压制的,在重点语句部分标上了字幕。 7. 《Peppa Pig》 适合年龄:6岁-7岁 推荐理由:讲的是小猪一家的幽默故事,选材和内容都很有创意和想象力,之前同样有妈妈在3-4岁选择这部片给孩子看,但孩子没有兴趣,这是因为Peppa pig的语速不再缓慢,而是切换到了适中,语句的复杂度已经可以算上学校小学五年级了。从英语角度来看,这部片子地道的发音也同样是我推荐的主要原因。 8. 《Caillou》 适合年龄:6岁-7岁 推荐理由:同样是将家庭中的幽默生活,但这是真正的人的家庭生活,这部的画面和任务都稍逊色于Peppa,建议在有了Peppa的铺垫后再选择卡由。 9. 《Little Bear》 适合年龄:7.5岁-8.5岁 推荐理由:很多小朋友看过中文版,难度较之前的动画片有了飞跃,必须要有前面的铺垫积累,才能很好地看懂。 10. 《Charlie and Lora》 适合年龄:7.5岁-8.5岁 推荐理由:Vivian非常喜欢的一部片子,有配套的绘本,用孩子的话说:都看不厌。自己DVD压制,高清带字幕。

25部最适合练习英语口语的电影

25部最适合练习英语口语的电影 1.阿甘正传“FORREST GUMP” 主演:Tom Hanks 汤姆·汉克斯 2.电子情书“YOU’VE GOT MAIL” 主演:Tom Hanks 汤姆·汉克斯 Meg Ryan 梅格·瑞安 3.关于一个男孩/单身插班生“About a Boy” 主演:Hugn Grant 休·格兰特 Nicholas Hoult 尼古拉斯·霍尔特 4.公主日记I.II. “THE PRINCESS DIARIES I II” 主演:Julie Andrews 朱丽·安德鲁斯 Anne Hatthaway 安妮·海瑟薇 5.逃跑新娘“THE RUNAWAY BRIDE” 主演:Juliet Roberts 朱丽叶·罗伯茨 Richard Gere 理查·基尔

2009-3-6 15:54:00 6.新岳父大人“FATHER OF THE BRIDE” 主演:Steve Martin 斯蒂夫·马丁 Diane Keaton 戴安·基顿 7. BJ单身日记“BRIDGET JONES’ DIARY I II” 主演:Renee Zellweger 雷尼·奇维格 Hugh Grant 休·格兰特 8.奔腾年代“SEA BISCUIT” 主演:Toby McQuaire 托比·迈奎尔 9.蒙娜丽莎的微笑“Mona Lisa’s Smile” 主演:Julia Roberts朱丽叶·罗伯茨 Julia Stiles 朱丽亚·斯蒂尔斯Kristen Dunst 克里斯滕·邓斯特 10.甜心先生“Jerry Maguaire” 主演:Tom Cruise 汤姆·克鲁斯 Renee Zelleweger 雷尼·奇维格 2009-3-6 15:54:00

最适合学英语的50部英语动画和电影

最适合学英语的50部英语动画和电影 最适合学英语的50部英语动画电影,让学习变得更加轻松有效 丁丁历险记穿靴子的猫魔发奇缘木偶奇遇记里约大冒险狂野大自然 怪兽大战外星人极地特快霍顿与无名氏邪恶新世界小叮当:夏日风暴泰山

狮子王小鹿斑比睡美人风中奇缘圣诞营救计划超级大坏蛋 虫虫特工队未来小子驯龙高手辛普森一家卑鄙的我鲨鱼故事

蜜蜂总动员浪漫的老鼠飞屋环游记怪物公司闪电狗丛林大反攻 料理鼠王花木兰公主与青蛙阿拉丁玩具总动员123 马达加斯加12

美女与野兽海底总动员冰河世纪123 怪物史莱克123 功夫熊猫12 超人特工队精选最适合学英语的优质影片,高清画面和音质,电影纯正英文学习效果显著,方便跟读模仿,轻松有效提高英语。 50部英语动画片,每一部都是精挑细选的精彩高质量动画片,没有混杂真人的纯正动画片,每一部都值得你反复观看; 50部英语动画片,每一部都是高清的,高清的画面、高清的音质; 50部英语动画片,每一部都是纯正英文原声发音,学英语的最佳选择; 50部英语动画片,包含8部动画片跟读模仿资料,方便一句一句进行跟读模仿常用口语句子,是提高英语发音和口语表达的最佳选择; 50部英语动画片,让英语变得很简单,大量看纯正英文动画片即可有质的提高; 50部英语动画片,看3遍,你的英语听力将有质的提升。你将可以不看字幕看懂英文原声电影,这意味着,你将可以轻松听懂老外说的英语。 看动画片学英语,非常轻松的学习方式,但却有非常重要的意义和神奇的效果。用来学习、欣赏、收藏最好的选择。这50部高质量的动画片是我们从近300部电影中选出的最合适学英语的电影动画片,同时也是最适合反复看的英语动画片。这些动画片都相对浅显易懂,适合基础不是很好的人可以尽快上手。都是百看

相关文档