文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 酒店术语与缩写

酒店术语与缩写

酒店术语与缩写
酒店术语与缩写

HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION

酒店术语与缩写

A. DEPARTMENT: 部门

1、General Manager: GM 总经理

2、Deputy Manager 副总经理

3、Executive Office总经理办公室

4、Personnel Department人事部

5、Sales Department 销售部

6、Public Relation Department: PR公关部

7、Front Office Department: FO前厅部

8、Housekeeping Department: HSKP 管家部

9、Laundry Department 洗衣部

10、Food and Beverage Department: F& B 餐饮部

11、Account Department/Financial Department 财务部

12、Purchasing Department 采购部

13、Training Department 培训部

14、Engineering Department 工程部

15、Security Department保安部

16、Computer room 电脑房

17、Public area : PA 公共区域

18、Duty manager 值班经理

B. ADDRESS:称呼

1、General Manager: GM 总经理

2、Department Head: DH 部门经理

3、Directory of sales: DOS 销售总监

4、Front Office Manager: FOM 前厅经理

5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理

6、Assistant Manager: A 大堂副理

7、Supervisor 主管

8、Assistant Supervisor 副主管

9、Captain/Shift Leader 领班

10、Financial controller:财务总监

C: Front Office Section前厅各分部

1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处

2、Reservation: Rsvn 订房部

3、Concierge/Bell counter 礼宾部

4、Operator 总机

5、Business Center: BC 商务中心

6、Front office cashier: FOC 前厅收银

7、Transportation 租车服务

8、Mail & Information 邮件及问询

D: Front Office Terminology:前厅术语

1、Check-in: C/I 入住

2、Check-out :C/O 退房

3、Register/pre-registration 提前登记

4、Registration Card: RC 登记卡

5、Passport Number 护照号码

6、Nationality 国籍

7、Arrival Date: ARR 抵店日

8、Departure Date:DEP 离店日

9、Due out: DO 预离

10、Room Rate: RM RT 房价

11、Service Charge: SVC CHG 服务费

12、Government Tax 政府税收

13、Single Room/King Size Bed 单人房

14、Double Room/Twin Room 双人房

15、Suite 套房

16、Presidential Suite 总统套房

17、Vacant Ready: VR 空净房

18、Occupied Room: OC 占用房

19、Out Of Order: OOO 坏房

20、Occupied Dirty: OD 占用脏房

21、Vacant Dirty: VD 空房脏房

22、Assign: AS 分房

23、Master Card/key 万能钥匙

24、Lock Room锁房

25、Double Lock 反锁

26、Skipper跑单

27、Discount: IS折扣

28、Tariff 房价

29、Brochure 小册子

30、Credit Card 信用卡

31、Deposit按金

32、Booking预订

33、Booking-Reservation预订

34、Message留言

35、Massage按摩

36、Fax传真

37、Cable 电挂

38、Computer 电脑

39、Telegram电报

40、Luggage/Baggage 行李

41、Parcel 包裹

42、Room Change 换房

43、Safety Box / Safe Deposit Box 保险箱

44、Cash 现金

45、Signature 签名式样

46、Guest Folio 客单

47、Traveler’s Cheque (Check) 旅行支票

48、Foreign Exchange Service 外币兑换服务

49、Coffee Shop 咖啡阁

50、Bar 酒吧

51、Shopping Arcade 商场

52、Health Center 健康中心

53、Chinese Restaurant 中餐厅

54、Western Restaurant 西餐厅

55、Lobby 大堂

56、Ball Room 舞厅

57、Banquet Room 宴会厅

58、Function Room 多功能厅

59、Corridor 走廊

60、Post Card 明信片

61、Letter Paper 信纸

62、Air Mail 航空邮件

63、Courier Mail 急件

64、Express Mail 快件

65、Airport Pick-up 机场接送

66、Assignment 分房

67、Amenity 赠品

68、Connection Room 相通房

69、Adjoining Room 相邻房

70、Adjacent Room 相邻房

71、Advance Deposit 预付订金

72、Bill/folio 账单

73、Black List 黑名单

74、Calculator 计算器

75、Complaint 投诉

76、Complimentary 免费

77、Commission 佣金

78、Non-commissionable 非佣金的

79、Driveway 车道

80、Front Entrance 正门

81、Room Key 房间钥匙

82、Pigeon Hole 信箱

83、Extension Number 分机号码

84、Morning Call 叫醒服务

85、Wake-up Call 叫醒服务

86、Long Distance Call 长途电话

87、Outside Call 外线电话

88、Internal Call/Local Call 内部电话/本地电话

89、Cancel (Cancellation) 取消

90、Confirm (Confirmation):CFMD 确认

91、Room Type 房间类型

92、Waiting List 等候名单

93、Sightseeing 观光

94、Travel Agent 旅行社

95、Group Breakfast 团体早餐

96、Meal Coupon 餐券

97、Corporate Rate/Commercial Rate 商业客户价格

98、Corporate Account/Commercial Account 商业客户

99、Conference Rate 会议价格

100、City Map 市内地图

101、Flight Schedule 航班时刻表

102、Forecast 预测

103、Extra Bed 加床

104、Guest Own Account 自付

105、Guest List 客人名单

106、Balance 差额

107、House Account 公司帐

108、Hold for Arrival 预留

109、Hospitality 礼貌

110、Light Luggage(Baggage) 轻行李

111、Late Charge 迟退收费

112、Late C/O 迟退

113、Lost & Found 失物认领处

114、Master Card 万事达卡

115、Manual Folio 主单

116、Master System 手工操作

117、Mini-bar 小冰箱

118、Marble Floor 云石地板

119、No-show 预订未到

120、Out of Town 室外

121、Mail Transfer: M/T 传递邮件

122、Transfer Accounts Check 信汇

酒店专用术语 文档

标准 Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。

酒店中常用的英文缩写

酒店中常用的英文缩写(部门,职位,国家,日常运作)部门DEPARTMENT DEPT 职位POSITION POS 行政办EXECUTIVE OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部ACCOUNTING ACCT 采购部PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓BEVERAGE STORE 食品仓FOOD STORE 日用品仓GENERAL STORE 市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房LAUNDRY ROOM LR 布草房LINEN ROOM 游泳池SWIMMING POOL 餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅JAPANESE RESTAURANT 大堂吧LOBBY BAR 送餐部ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心BANQUET CENTRE 会议厅CONFERENCE HALL 管事部STEWARD 娱乐部ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会NIGHT CLUB 桑拿SAUNA 健身中心HEALTH CENTRE

美容美发中心BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室BOWLING BALL 工程部ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂STAFF CANTEEN 员工宿舍STAFF DORMITORY 医务室CLINIC ROOM 图书馆LIBRARY 前厅各分部: 接待处RECEPTION RECP 行政楼层EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处INFORMATION INFM 订房部RESERVATION RESV 总机房OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT 礼宾部CONCIERGE CON 商务中心BUSINESS CENTRE BC 大堂副理ASSISTANT MANAGER AM 车队TRANSPORTATION TRA 账务处CASHIER 、ACCOUNTING DESK 大堂LOBBY 楼层FLOOR / F 后勤办公室BACK OFFICE 员工通道STAFF ENTRANCE

酒店常用术语、缩写(1)

酒店常用术语、缩写(1)

红字为缩写 部门 DEPARTMENT DEPT 职位 POSITION POS 行政办 EXECUTIVE OFFICE EO 财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部 ACCOUNTING ACCT 采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE 日用品仓 GENERAL STORE 市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL 餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR 送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD 娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会 NIGHT CLUB 桑拿 SAUNA 健身中心 HEALTH CENTRE 美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE

保龄球室 BOWLING BALL 工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部 TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY 前厅各分部: 接待处 RECEPTION RECP 行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV 总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT 礼宾部 CONCIERGE CON 商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 车队 TRANSPORTATION TRA 账务处 CASHIER 、 ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY 楼层 FLOOR /F 后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE 职位: 总经理 GENERAL MANAGER GM 行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM 行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY 财务总监 FINANCIAL CONTROLLER FC

酒店英语术语

HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION 酒店术语与缩写 A.DEPARTMENT: 部门 1、General Manager: GM 总经理 2、Deputy Manager 副总经理 3、Executive Office 总经理办公室 4、Personnel Department 人事部 5、Sales Department 销售部 6、Public Relation Department: PR 公关部 7、Front Office Department: FO 前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部 9、Laundry Department 洗衣部 10、Food and Beverage Department: F&B 餐饮部 11、Account Department/Financial Department 财务部 12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、Engineering Department 工程部 15、Security Department 保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager 值班经理B. ADDRESS: 称呼 1、General Manager: GM 总经理 2、Department Head: DH 部门经理 3、Director of sales: DOS 销售总监 4、Front Office Manager: FOM 前厅经理 5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理 6、Assistant Manager: AM 大堂副理 7、Supervisor 主管 8、Assistant Supervisor 副主管 9、Captain/Shift Leader 领班 10、Financial controller: 财务总监 C: Front Office Section 前厅各分部 1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处 2、Reservation: Rsvn 订房部 3、Concierge/Bell counter 礼宾部 4、Operator 总机 5、Business Center: BC 商务中心 6、Front office cashier: FOC 前厅收银 7、Transportation 租车服务 8、Mail & Information 邮件及问询

酒店专用英语缩写

YTD-——Year to date年初到现在,最近的一年 YTD profit 本年利润 MTD——Month to date月累计;月初到现在;本月至今累计. DOC——Department of Communications通讯部 Department of Commerce商务部 Document文件资料 OPEX——运营成本;运营支出、开支 etc.——et cetera 等等 OpEx——运营成本 部门DEPARTMENT DEPT 职位POSITION POS 行政办EXECUTIVE OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部ACCOUNTING ACCT 采购部PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓BEVERAGE STORE 食品仓FOOD STORE 日用品仓GENERAL STORE 市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房LAUNDRY ROOM LR 布草房LINEN ROOM 游泳池SWIMMING POOL 餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅JAPANESE RESTAURANT 大堂吧LOBBY BAR 送餐部ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心BANQUET CENTRE 会议厅CONFERENCE HALL 管事部STEWARD

酒店常用英文缩写

酒店常用英文缩写 酒店房态名词缩写: 01.VC Vacant Clean 空的干净房/可卖房 02.VD V acant Dirty 空的脏房 03.OC Occupied Clean 住客干净房 04.OD Occupied Dirty 住客脏房 05.PMU Please Make Up 即扫 06.DND Do Not Disturb 请勿打扰 07.OS Out Of Service 维修房(小) 08.OOO Out Of Order 维修房(大) 09.ECO Expectative Check Out 预退房 10.D/L Double lock 双锁房 11.S/O Sleep Out 外睡房 12.R/S Refuse Service 拒绝服务 13.LSG Long Staying Guest 长住客 14.VIP Very Important Person重要客人(贵宾) 15.N/B No Baggage 无行李 16.L/B Light Baggage 少行李 17.C/O Check Out 离店结帐 18.C/I Check In 入住登记 19.D/U Day Use 小时房 20.H/U House Use 自用房 21.T/D Turn Down Service 夜床服务 22.R/G Repeated Guest 回头客 23.L/F Lost and Found 客人遗留物品 24.MOD Manager on Duty 值班经理 25.SK Standard King 标准单人间 26.ST Standard Twin 标准双人间 27.DS Deluxe Suite 豪华套房 28.BS Business Suite 商务套房 29.CR Connecting Room 公寓套房 30.PA Public Area 公共区域 31.EK Executive King 行政单人间 32.ET Executive Twin 行政双人间 33.ES Executive Suite 行政套房 部门DEPARTMENT DEPT 职位POSITION POS 行政办EXECUTIVE OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部ACCOUNTING ACCT

酒店英语术语

. HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION 酒店术语与缩写 A.DEPARTMENT: 部门 1、General Manager: GM 总经理 2、Deputy Manager 副总经理 3、Executive Office 总经理办公室 4、Personnel Department 人事部 5、Sales Department 销售部 6、Public Relation Department: PR 公关部 7、Front Office Department: FO 前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部 9、Laundry Department 洗衣部10、Food and Beverage Department: F&B 餐饮部 11、Account Department/Financial Department 财务部 12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、Engineering Department 工程部 15、Security Department 保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager 值班经理

. B. ADDRESS: 称呼 1、General Manager: GM 总经理 2、Department Head: DH 部门经理 3、Director of sales: DOS 销售总监 4、Front Office Manager: FOM 前厅经理 5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理 6、Assistant Manager: AM 大堂副理 7、Supervisor 主管 8、Assistant Supervisor 副主管 9、Captain/Shift Leader 领班 10、Financial controller: 财务总监 C: Front Office Section 前厅各分部 1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处 2、Reservation: Rsvn 订房部 3、Concierge/Bell counter 礼宾部 4、Operator 总机 5、Business Center: BC 商务中心 6、Front office cashier: FOC 前厅收银 7、Transportation 租车服务 8、Mail & Information 邮件及问询 D: Front Office Terminology:前厅术语1、Check-in: C/I 入住 2、Check-out :C/O 退房 3、Register/pre-registration 提前登记 4、Registration Card: RC 登记卡 5、Passport Number 护照号码

酒店常用英文术语-HR

酒店常用英文术语- 人力资源部 PM = Performance Monitor 服务质量检测 DR3 = Defect Reporting, Recording and Resolution Process 服务缺陷汇报、记录和解决PDR = Performance Development Review 表现管理评估 TMS = Talent Management System 人才管理系统 SOS = Staff Opinion Survey 员工意见调查 KPI = Key Performance Indicator 关键绩效指标 QI = Quality Improvement 品质提升 GDP = Guest Delight Program 令客人喜出望外计划 JD = Job Description 工作职责 NETC = New Employee Training Checklist 新员工培训检查表 Staff Turnover 员工流动率 Employee Handbook 员工手册 Cross Training 交叉培训 Mobile Learning 移动培训 Workshop 研讨会 Task Force 店际援助 New Hire Orientation 新员工入职培训 Shangri-La Care 香格里拉关怀 Shangri-La Academy 香格里拉管理培训中心/香格里拉大学 Hotel Product Knowledge 酒店产品知识 Newsletter 员工杂志 Trainer Skills 培训员技巧 Skill Training 技巧培训 Knowledge Training 知识培训 Promotion 升职 Transfer 调转 Termination 辞退 Resign/Resignation 辞职 Last working day 最后工作日 Misconduct 违纪 Personnel Action Form 人事变动通知 OT = Overtime 加班 PH = Public Holiday 法定假日 AL = Annual Leave 年假 SL = Sick Leave 病假 Day Off = 公休日 Compensatory Leave 补休假 R&R Leave 休闲/探亲假 Maternity Leave 婚假

酒店房务部全套术语3(英文)

Rooms Division Operations QUAD A room assigned to four people; may have two or more beds. QUALITY ASSURANCE An approach to ensuring the consistent delivery of services. QUEEN A room with a queen-size bed; may be occupied by one or more people. QUEEN BED A bed approximately 60 inches by 80 inches. RACK RATE The standard rate established by the property for a particular category of rooms. RATE POTENTIAL PERCENTAGE The percentage of the rack that a hotel actually receives, found by dividing the actual average room rate by the potential average rate. Also called the achievement factor. RATIO The mathematical expression of a significant relationship between two related numbers that results from dividing one by the other. RATIO ANALYSIS The analysis of financial statements and operating results using ratios. RECRUITMENT The process by which qualified applicants are sought and screened to fill currently or soon – or –be vacant positions. The process involves announcing or advertising job vacancies and evaluating applicants to determine whom to hire. REFERRAL GROUP A group of independent hotels that have banded together for their common good. Hotels within the group refer their departing guests or those guests they cannot accommodate to other affiliated properties. REFUSAL REPORT See Turn away Report. REGISTRATION The procedure by which an incoming guest signifies his or her intent to stay at a property by completing and signing a registration card. REGISTRATION CARD A printed form for a registration record. In most states, the guest’s signature on a registration card is required by law.

酒店中常用的英文缩写

酒店中常用的英文缩写 部门DEPARTMENT 简称:DEPT 职位POSITION 简称:POS 行政办EXECUTIVE 简称:OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT 简称:FIC 会计部ACCOUNTING 简称:ACCT 采购部PURCHASING DEPARTMENT 简称:PD 酒水仓BEVERAGE STORE 食品仓FOOD STORE 日用品仓GENERAL STORE 市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT 简称:S & M 前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT 简称:F.O (F/O) 管家部HOUSEKEEPING 简称:HSKP 洗衣房LAUNDRY ROOM 简称:LR 布草房LINEN ROOM 游泳池SWIMMING POOL 餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT 简称: F & B 中餐厅CHINESE RESTAURANT 简称:CHN REST 西餐厅WEST RESTAURANT 简称:WEST REST 日本餐厅JAPANESE RESTAURANT 大堂吧LOBBY BAR 送餐部ROOM SERVICE 简称:RM SVC 宴会中心BANQUET CENTRE 会议厅CONFERENCE HALL 管事部STEWARD 娱乐部ENTERTAINMENT DEPARTMENT 简称:ENT 夜总会NIGHT CLUB

桑拿SAUNA 健身中心HEALTH CENTRE 美容美发中心BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室BOWLING BALL 工程部ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT 简称:HR 培训部TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂STAFF CANTEEN 员工宿舍STAFF DORMITORY 医务室CLINIC ROOM 图书馆LIBRARY 前厅各分部: 接待处RECEPTION 简称:RECP 行政楼层EXECUTIVE FLOOR 简称:E/F 询问处INFORMATION 简称:INFM 订房部RESERVATION 简称:RESV 总机房OPERATOR / TELEPHONE ROOM 简称:OPT 礼宾部CONCIERGE 简称:CON 商务中心BUSINESS CENTRE 简称:BC 大堂副理ASSISTANT MANAGER 简称:AM 车队TRANSPORTATION 简称:TRA 账务处CASHIER 、ACCOUNTING 简称:DESK 大堂LOBBY 楼层FLOOR / F 后勤办公室BACK OFFICE 员工通道STAFF ENTRANCE 职位:

酒店术语

Hotel Terminology Advance Payment Money requested by the receptionist at the Check – In from a guest who has not made an advance reservation and who is unable to produce any of the credit cards accepted by the Hotel. Amenity A gift for the guest with compliments of the Hotel. Liquor, fruit basket, etc. Authorization Approval Code A code given by credit card company to the hotel to indicate that they have extended credit limit for one of its cardholder. Average Transient Rate(ATR) Average rate per occupied room, total rooms revenue divided by hotel transient rooms (excluding permanent revenue producing, temporary house use and complimentary rooms) Accommodation Description of bed – type and location of a particular room Adjoining Room Adjacent rooms that are not serviced by a connecting room Advance Deposit Money requested by the guest services Assistants at Check – In of a guest who did not make an advance reservation and who is unable to produce any of the credit cards accepted by Shangri – la Hotels and Resorts. Allotment Certain number of rooms allocated to travel agents for freesale purpose Arrival Date of Check – In. Arrivals – Guests Number of room check – ins for the period. Available rooms Total number of units excluding permanent House use rooms.

最新酒店专用术语(中英文)资料

(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。

酒店常用英文缩写

酒店常用英文缩写

酒店常用英文缩写 酒店房态名词缩写: 01.VC Vacant Clean 空的干净房/可卖房 02.VD Vacant Dirty 空的脏房 03.OC Occupied Clean 住客干净房 04.OD Occupied Dirty 住客脏房 05.PMU Please Make Up 即扫 06.DND Do Not Disturb 请勿打扰 07.OS Out Of Service 维修房(小) 08.OOO Out Of Order 维修房(大) 09.ECO Expectative Check Out 预退房 10.D/L Double lock 双锁房 11.S/O Sleep Out 外睡房 12.R/S Refuse Service 拒绝服务 13.LSG Long Staying Guest 长住客 14.VIP Very Important Person重要客人(贵宾) 15.N/B No Baggage 无行李 16.L/B Light Baggage 少行李

17.C/O Check Out 离店结帐 18.C/I Check In 入住登记 19.D/U Day Use 小时房 20.H/U House Use 自用房 21.T/D Turn Down Service 夜床服务 22.R/G Repeated Guest 回头客 23.L/F Lost and Found 客人遗留物品 24.MOD Manager on Duty 值班经理 25.SK Standard King 标准单人间 26.ST Standard Twin 标准双人间 27.DS Deluxe Suite 豪华套房 28.BS Business Suite 商务套房 29.CR Connecting Room 公寓套房 30.PA Public Area 公共区域 31.EK Executive King 行政单人间 32.ET Executive Twin 行政双人间 33.ES Executive Suite 行政套房 部门DEPARTMENT DEPT 职位POSITION POS 行政办EXECUTIVE OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部ACCOUNTING ACCT

酒店术语与缩写

HOTEL TERMINOLOGY&ABBREVIATION 酒店术语与缩写 A. DEPARTMENT:部门 1、GeneralManager: GM总经理 2、Deputy Manager 副总经理 3、Executive Office总经理办公室 4、Personnel Department人事部 5、Sales Department销售部 6、Public Relation Department: PR公关部 7、Front Office Department: FO前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部 9、Laundry Department洗衣部 10、Food and Beverage Department: F& B餐饮部 11、Account Department/Financial Department 财务部12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、EngineeringDepartment 工程部 15、SecurityDepartment保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager值班经理 B.ADDRESS:称呼 1、General Manager: GM 总经理 2、DepartmentHead: DH 部门经理 3、Directory of sales: DOS销售总监 4、Front Office Manager: FOM 前厅经理 5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理 6、AssistantManager: A大堂副理 7、Supervisor 主管 8、Assistant Supervisor 副主管 9、Captain/Shift Leader 领班 10、Financialcontroller:财务总监 C: Front Office Section前厅各分部 1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处 2、Reservation:Rsvn 订房部 3、Concierge/Bell counter 礼宾部 4、Operator 总机 5、Business Center: BC商务中心 6、Front office cashier: FOC 前厅收银 7、Transportation 租车服务 8、Mail & Information邮件及问询 D: FrontOffice Terminology:前厅术语 1、Check-in: C/I 入住

酒店英语缩写

GM---GENERAL MANAGER 总经理 DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监 AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人) FIN---FINANCE 财务部 DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监 DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监 FO---FRONT OFFICE 前厅部 FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理 FD---FRONT DESK 前台 CONC---CONCIERGE 礼宾部 BC---BUSINESS CENTER 商务中心(不同于B.C. ---BEFORE CHRIST)公元前CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票务中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部 HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部 2\酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index; CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit; GOP总经营利润:Gross Operating Profit; RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room ; RGI收入产生指数:Revenue Generation Index; GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System; ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey ; TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management ; QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System ; PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System ; SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures ; KNR重要公司协议价:KNR (Key Negotiated Rate); LNR"当地"公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate); RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal ; FIT (散客):FIT=Fully Independent Traveler ; DND (请勿打扰):DN D= Do Not Disturb ; VIP (非常重要的人):VIP= Very Important Person ; IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan; VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office

酒店常用术语、缩写(1)说课讲解

酒店常用术语、缩写 (1)

部门 DEPARTMENT DEPT 职位 POSITION POS 行政办 EXECUTIVE OFFICE EO 财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部 ACCOUNTING ACCT 采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE 日用品仓 GENERAL STORE 市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL 餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR 送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD 娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会 NIGHT CLUB 桑拿 SAUNA 健身中心 HEALTH CENTRE 美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE

保龄球室 BOWLING BALL 工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部 TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY 前厅各分部: 接待处 RECEPTION RECP 行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV 总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT 礼宾部 CONCIERGE CON 商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 车队 TRANSPORTATION TRA 账务处 CASHIER 、 ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY 楼层 FLOOR /F 后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE 职位: 总经理 GENERAL MANAGER GM 行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM

相关文档