文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 翻译硕士英语【词汇】词汇练习题4

翻译硕士英语【词汇】词汇练习题4

翻译硕士英语【词汇】词汇练习题4
翻译硕士英语【词汇】词汇练习题4

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。

以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。

翻译硕士英语【词汇】词汇练习题4

1. You should keep calm during your _______ test. Do not be nervous.

A. oral

B.platform

C.rude

D.shield

2. Our guide gave us a detailed _______ of this painting but we still do not understand.

A. authority

B.interpretation

C.instruction

D.institution

3. Our _______ is London. But the plane took us to Paris.

A. departure

B.donkey

C.destination

D.discount

4. Generally speaking, there is always a generation _______ in every country.

A. gap

B.break

C.globe

D.equality

5. Careful planning and hard work will _______ our final success.

A. enclose

B.ensure

C.discharge

D.deny

6. He _______ to his roommate for being so rude yesterday.

A. worried

B.doubted

C.apologized

D.dissolved

7. When you take a picture, you should _______ carefully to get a sharp picture.

A. focus

B.object

C.preserve

D.fix

8. The Chinese food in the United States is usually _______ for American people.

A. exchanged

B.altered

C.modified

D.cooked

9. There are _______ approaches to English teaching. But not all of them are equally

efficient for our Chinese students.

A. double

B.joint

https://www.wendangku.net/doc/6d5025355.html,inate

D.diverse

10. He has a bad impression of his _______ in the office.

A. colleagues

B.bullets

C.barbers

D.audience

11. His eyes _______ with rage but he did not dare to say anything.

A. flashed

B.wicked

C.voted

D.protested

12. The list is arranged according to the _______ professions of the audience.

A. respective

B.responsible

C.resource

D.resolution

13. This is our _______. So you can do what you need to do here.

A. substance

B.schedule

C.notice

D.noun

14. That rich man has been dead for a long time but his ________ is still not known to the public.

A. sausage

B.shelf

C.portion

D.will

15.I could have _______ such a situation but I didn’t.

A. forecast

B.overcome

C.shed

D.urged

16.I prefer a _______ typewriter to an automatic one.

A. mechanic

B.manual

C.merchant

D.mental

17.If you want to stop for a moment, just press the ‘_______’ button on your tape recorder.

A. toilet

B.thumb

C.violin

D.pause

20.I have _______ three terrible English examinations this week.

A. observed

B.operated

C.undergone

D.suffered

21.This is a purely _______ problem, not a political one.

A. additional

B.advantage

C.announce

D.academic

22.The _______ TOEFL score for entering this program is 600.

A. less

B.sandy

C.stain

D.minimum

23.The best example of a paradox is the proverb ‘More _______, less speed’.

A. haste

B.range

C.possession

D.purse

24.This company provides a very good _______ service for its products.

A. maintenance

B.merit

C.philosophy

D.pigeon

25.There is more _______ in meat than in vegetables.

A. dam

B.protein

C.cash

D.bloody

26.Do not _______ in the exam. This will do you no good.

A. coin

B.disaster

C.cheat

D.resort

27.Because of the boring _______, we need to take a vacation every year.

A. routine

B.surgery

C.rifle

D.sake

28.We need to _______ the purpose of the experiment again.

A. clarify

B.cheek

C.claim

D.clap

29.I _______ great success for my study in this university.

A. disgust

B.proceed

C.pioneer

D.anticipate

30.From the _______ from this examination, we know it is too easy for the students.

A. feedback

B.frost

C.outline

D.overlook

31.He drove very fast to _______ that red car.

A. scatter

B.overtake

C.site

D.sponsor

32.Slides are sometimes called ________ film.

A. whistle

B.vigorous

C.robot

D.transparent

33.Professor Smith _______the most important part in his paper.

A. omitted

B.disputed

C.designed

D.chased

34.This knife is made of steel _______ and it can be used for a long time.

A. mixed

B.alloy

C.champion

D.grasp

35.The theory of _______ was developed by Darwin and is now understood by nearly everybody in the world.

A. determination

B.distribution

C.discipline

D.evolution

36.Mr. Green has recently been _______ to director of the president’s office.

A. pushed

B.purchased

C.promoted

D.promised

37.We don’t think that his _______ ability has been well developed.

A. possible

B.potential

C.underneath

D.vital

38.Our _______ talks promise a good future for our cooperation.

A. interior

B.insurance

C.initial

D.invisible

39.The _______ can help people to see very small objects.

A. metropolitan

B.microphone

C.microscope

D.microwave

40.Physically we feel comfortable. But _______, we suffer a lot.

A. psychologically

B.moderately

C.naturally

D.precisely

41.Mary has a _______ view of our future. But nobody believes what she said.

A. portable

B.primary

C.possession

D.positive

42.Nobody knows his _______ for helping us.

A. motive

B.motion

C.mood

D.moral

43.Both sides agree to establish a _______ zone between the south and north.

A. midst

https://www.wendangku.net/doc/6d5025355.html,d

C.mention

D.neutral

44.This is a _______ moment for our research. We should be careful.

A. critical

B.belt

C.conscience

D.copper

45.This textbook is for the _______ students, not for the beginners.

A. observation

B.transportation

C.advanced

D.transfer

46.When I read the newspaper, I always read the _______ first.

A. headlines

B.headquarters

C.heaven

D.horizon

47.They _______ our house at $10,000.

A. count

B.vanish

C.weave

D.assess

48.When he studied at college, Jack was supported by a _______.

A. treatment

B.assistance

C.scholarship

D.protein

49.Even as _______, he made several wonderful inventions.

A.a stock

B.a representative

C.an undergraduate

D.a gulf

50.An emergency _______ is very important in case of fire.

A. exit

B.deposit

C.discharge

D.elaborate

以上内容为跨考网整理的翻译硕士考研知识点,如果同学还想获得更多翻硕考研资料,可以关注跨考翻硕微信公众平台索取翻硕考研资料。加入我们的翻硕考研交流群还可获得超强院校专业信息、每日打卡监督学习、研究生学长答疑,不定期奖励活动等。

大学英语四级翻译练习题 篇汇总

2017年6月大学练习题13篇汇总 1.中国菜 请将下面这段话翻译成英文: 中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久, 流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜的主要原因之一。中国菜强调色、香、味俱佳,味是菜肴的灵魂。中国饮食文化博大精深,作为世界三大菜系之一的中国菜,在海内外享有盛誉。 参考翻译: Chinese cuisine is a general term for the various foods from diverse regions and ethnic groups of China. It also refers to cooking styles originating from China. With a long history, Chinese cuisine has a number of different genres, the main representatives of which are "Eight Cuisines". Every cuisine is distinctive from one another due to the differences in climate, geography, history, cooking techniques and lifestyle. Chinese cuisine contains a rich variety of seasonings, which is one of main factors contributing to different local special dishes. Chinese cuisine lays emphasis on

人教版中考英语句子翻译专项练习题

人教版中考英语句子翻译专项练习 1.我们坚信什么也不能阻止历史的车轮滚滚向前。 We’resurenothingcan________________thewheelofhistoryfrom_____________ ___. 2.无论刮风下雨,我们的老师总是第一个到校。 ________________windy first________________school。 3.必须采取措施使地球免受污染。 Something________________to________________from being polluted。 4.正是团队协作使我们越来越自信。 Itis________________thatmakesus________________。 5.本星期五晚上你能来我家吗?23点之前我有空。 ___________________________ 6.明天星期几?明天星期三。______________________________________ 7.我打算明天看望我姑姑。________________ 8.为什么不把这些生单词记在你的笔记本上?________ _______write down thenew words in your note book? 9.她和有耐心,非常适合教学。She is very patient and she is________ ________________. 10.我除了步行回家,什么也不能做。汽车站已经没有汽车了。I could do________________walk home。there were no buses at the bus shop。 11.我觉得每晚睡8小时很重要。I think it’s ________________eight hours a night.

2019年中考英语句子翻译真题汇编(含答案)

2019年中考英语句子翻译真题汇编 (真题试卷+详细解析答案,值得下载) 七、书面表达(计30分) A. 句子翻译(共5小题;每小题2分,计10分) 76. 他们从小学起就一直是好朋友。 答案:They have been good friends since primary school. 77. 没有什么能阻止我们实现梦想。 答案:Nothing can prevent / stop / keep us from realizing our dreams. 78. 每天锻炼一小时对健康和学习都有好处。 答案:It is good for health and study to exercise for an hour every day. 79. 谢谢你为我们提供了这么多有趣的书籍。 答案: Thank you for offering us so many interesting books. Thank you for offering so many interesting books to us. Thank you for providing us with so many interesting books. Thank you for providing so many interesting books for us. 80. 在那个时候,他别无选择,只能依靠自己。 答案:He had no choice but to depend on himself at that time. 苏州 六、句子翻译(共5小题;每小题3分,满分15分) 27.多么精彩的一部4D电影啊! 【答案】What a wonderful 4-D film it is! 【考点】汉译英

大学英语三课后习题翻译及答案

Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化

中考英语翻译练习题库

中考英语句子翻译题复习说明 初中英语教学大纲中规定,初中英语要培养学生“初步运用英语的能力,为真实交际打下基础”。交际包括听、说、读、写,听和读是接收信息(输入),说和写是表达信息(输出),因此,写是表达能力的重要方面,理所当然地成为考查的重点。汉译英是属于主观性试题,在近几年中考试卷中所占的比例逐年增加,所考查的知识点、题目的设计编排也越来越灵活。初中阶段一般是翻译句子,即根据所给的汉语,填空完成句子。此题型既是衡量学生英语基础知识掌握情况的手段之一,又是培养学生综合运用所学英语知识进行书面表达的能力。 一、句子翻译题的题型特点 纵观各省中考英语试题的句子翻译题,其考查的重点为:各类重要句型结构及搭配、重点词的用法及习惯表达、主要语法规则及其运用等,为了便于评分,大多题型用“翻译填空”即“完成句子”来考查学生“译”的能力,此种题型一般占试卷总分的百分之十左右。 二、句子翻译题的解题技巧 1. 要明确命题意图,做到有的放矢。一般说来,句子翻译都有个明显的考查意图,要么是考查某个词的用法或习惯表达,要么是考查某个句型的结构或搭配,或者是考查某条语法规则的具体运用,等等。在做题时若能明确命题者的考查意图,那么便可加强做题的针对性,从而做到有的放矢。 2.要注意英语的习惯表达以及英汉两种语言的不同之处。由于历史、文化等方面的原因,英汉两种语言在用词选句等方面有许多不同之处,这一点考生一定要引起足够的重视,千万不要用汉语的习惯硬套英语句型。比如:汉语中常说“希望/建议/同意/拒绝某人做某事”,但英语习惯上却不能hope / suggest / agree / refuse sb to do sth;又比如:汉语中的“红茶”,按英语的习惯是说成black tea,而不是对应地说成red tea.再比如:汉语的“踢足球”和“打篮球”,分别要用“踢”和“打”,且习惯上不能替换(即不说“打足球”或“踢篮球”),但在英语中既不用kick(踢),也不用beat(打),却通用一个play. 所有这些方面的基础语法知识和基本惯用法知识,同学们在复习迎考过程中都要特别注意。 3.不要逐字翻译。不少同学在做翻译练习中往往有逐字翻译的习惯,比如:当他要译“他年龄很大”这样一个极为简单的句子时,他往往会逐字译为His age is very big. 而不是正确地译为He is old. 又如要译“我工作很忙”,他不是正确地译为I'm busy,而是逐字译为My work is very busy.所有这些问题考生在复习迎考中都要予以充分重视。 4. 由于句子翻译一般采用翻译填空的形式,也就是说被填空的句子在句法结构或表达形式等方面已有了一定的限制,所以考生在做这类题时不仅要注意所给的中文句子的含义,而且要注意已给英语句子的结构和所使用的句式等,做到既不偏离中文含义,又符合英语表达的习惯性和地道性。 总之,在做句子翻译题时,要注意单词的词形变化,如名词的单复数;动词的时态、语态及非谓语动词;形容词、副词的比较级、最高级等。除了掌握正确的解题思路和技巧外,重要的是平时的积累,考试时的认真、细心、全盘考虑。只有这样,才能使大家在考试中取得理想的成绩。 中考英语翻译填空题的常见搭配 “翻译填空”就是给出一个中文句子和相应的部分英文译文,要求我们根据中文意思完成英文句子,所以这类试题又叫做“完成句子”。这类试题主要考查我们对学过的一些重要词组和句型的掌握情况,同时也考查词组和句型在具体语境中的运用能力。这类考题所涉及的主

中考英语真题分类汇编 翻译句子

【中考湖南邵阳】B)翻译阅读短文,将文中划线部分翻译成汉语。(共5小题,每小题2分) Rising in the east of the world has been the greatest China dream of Chinese people since modern times. 71 . The Chinese people support the China dream from their hearts. “72. Everybody has his own dream.”Chairman Xi's words have brought “China Dream”into the life of every Chinese. However, 73. there is still a long way to go before the dream comes true. All people in China share the common future which needs long-term efforts. 74. If everyone is hard-working in his life, the China Dream will be realized and 75. our own dreams will come true. Only when the whole nation achieves development, can its people develop themselves in a correct way with freedom and equal chance of success. 【主旨大意】习主席多次提到“中国梦”,并谈到“人生出彩”,谁的人生? 显然,不是少数人的人生,也不是多数人的人生,而是生活在中华人民共和国疆域内每一个国民、每一个个人的人生。本文就是从这个角度阐述如何实现“中国梦”。【答案】71. 中国人民由衷地支持这个中国梦。 72. 每个人都有自己的梦想。 73.还有很长的路要走。 74.如果每个人在生活中努力工作 75.我们个人的梦想将会实现。 【中考四川内江】II.汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5小题;每小题2分,满分10分)。 91. Smith医生叫John戒酒。 92. 我们城市有越来越多的游客。 93. 他告诉我说他见过李华很多次了。 94. 科学家发现在太空旅游是有可能的。 95. 当我小的时候,我父母经常带我去我家附近的公园。 【答案】 91. Dr. Smith told/asked John to give up/stop drinking wine. 92. There are more and more visitors in our city/cities. 93. He told me that he had seen/met Li Hua many times. 94. Scientists (have found) find out that travel in space is possible/it's possible to travel in space. 95. When I was young, my parents often took me to the park near my house. 【中考福建福州】I. 将下列句子译成英语。必须用上所给的提示词。(每小题2分,共8分) 111.你的电脑出了什么问题?(matter)

英语四级翻译练习题

英语四级翻译练习题 1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I don't mind your_____________(你延期做出决定)the decision as long as it is not too late. 3.In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用)in raising children. 4.Mark often____________________________(试图逃脱罚款)whenever he breaks traffic regulations. 5.When I __________________(发现他骗我)I stopped buying thins there and started dealing with another shop. 6.I suggested he ____________________ (使自己适应)his new conditions. 7. What a lovely party! It's worth_________________(牢记一生). 8. If you won't agree to our plan,_____________________(他们也不会同意). 9. His remarks left me ____________________________(想知道他的真实目的). 10. If you had_____________________ (听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦) 11.Though you stay in the sea for weeks, you will not____________(失去联系)the outside world. 12.The fifth generation computers, with artificial intelligence,_____________(正在研制)and perfected now. 13.How close parents are to their children_________________ __(有很强的影响)the character of the children. 14.The room is in a terrible mess; it _____________________ (肯定没打扫过) . 15.With tears on her face, the lady _____________________ (看着他受伤的儿子被送进手术室) 16.(这个计划成功的关键)___________is good planning. 17.The specific use of leisure______(每一人都不同) 18.The ship ' s generator broke down and the pumps____________________(不得不用手工操作)instead of mechanically. 19.Although punctual himself, the professor was quite used______________(习惯了学生迟到)his lecture. 20.I prefer to communicate with my customers ______(通过写电子邮件而不是打电话) 21.After the terrorist attack, tourists ______ (被劝告暂时不要去该国旅游)

大学英语六级翻译练习 套题

大学英语六级翻译练习(1) 1._______________ (通过体育锻炼),we can always stay healthy. 2.According to the scientific research , _____________ (听音乐能使我们放松).Is this really true? 3.______________ (我们绝对不能)ignore the value of knowledge. 4.As is known to all, ______________ (假冒伪劣商品)harm the interests of consumers. 5.Faced with failure, some people can stand up to it, _____________ (从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do. 答案及解析 1. By taking exercises 解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。“锻炼”可以用名词也可以用动词短语。“通过”可以用by表示方式,through表示途径。 By taking exercises /Through exercises。往往by用于“by + doing”,而through后接名词哦。 2. listening to music enables us to feel relaxed 解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。“能使我们放松”很多同学会采用 can make us feel relaxed的结构。其实,enable就有“能够使某人……”的含义,注意enable sb. to do 的表达。 3. On no account can we 解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到on no account ,by no means, at no time, in no case等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。 4. fake and inferior commodities 解析:“假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。“假冒”不能用false而应选择fake,“次品”可以说inferior表示质量差,也可以用commodity of low quality。 5. draw useful lessons from it 解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是stand up to“汲取”和try。“汲取教训”正确表达为draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语useful,使内容更明确。 大学英语六级翻译练习(2) 1.Everyone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被习惯所掩盖).

初二英语翻译句子练习题培训资料

初二英语翻译句子练 习题

初二英语翻译句子练习题 初二英语翻译句子练习题 1. 我希望我们的演出会取得成功。 ________________________________________________________ _________________ 2. 明天我们不去上学而是去为贫困孩子募集钱。 ________________________________________________________ _________________ 3. 我认为孩子们学习读和写很重要。 ________________________________________________________ _________________ 4. 我希望这些明星会邀请我吃午饭。 ________________________________________________________ _________________ 5. 去年因为那场大雨,这里发了洪水。 ________________________________________________________

_________________ 6. 刚才我和朋友们练习打棒球很开心。 ________________________________________________________ _________________ 7. 她决定每天做更多的运动来保持苗条。 ________________________________________________________ _________________ 8. millie 的铅笔盒和amy 的尺寸一样。 ________________________________________________________ _________________ 9. 我理想的学校在一边有个公园,另一边有个大卖场。 ________________________________________________________ ________________ 10. 我们总是在网上聊得很高兴。 ________________________________________________________ _______________ 初二英语翻译句子练习题答案 1. i hope that our show will be a success.

中考英语句子翻译题专练100题

中考英语句子翻译题专 练100题 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

中考英语句子翻译题专练100题·附详解 前言::句子翻译=单词,短语,句型+语法。也就是说,翻译句子并不是真的让你自己去翻译,而是要用你学过的单词短语句型来完成一个句子。希望大家能看懂我的话,所以想提高翻译水平,你首要提高的是你的词汇水平和语法能力。大量的输入最后才能输出。 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1. 多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2. 昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3. 非常感谢邀请我参加你的聚会。 _______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4. 钥匙是金属做的,用来锁门。 The key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5. 你们想拿回你们的电视机,是吗 You want to ________ your TV set ________, _______ you 6. 天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7. 我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ _______ 8. 丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。

英语四级翻译精选45题练习题 答案

1. keeping up with the rest of the class(跟得上班上的其他同学) 2. delaying making(你延期做出决定) 3. play indispensable roles(起着不可缺少的作用) 4. attempts to escape being fined(试图逃脱罚款) 5. caught /found him cheating me(发现他骗我) 6. should adapt himself to (使自己适应) 7. remembering all my life(牢记一生). 8. neither will they(他们也不会同意). 9. wondering about his real purpose(想知道他的真实目的). 10. followed my advice, you would not be in trouble now.(听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦) 11. lose contact with(失去联系) 12. are being developed(正在研制) 13. has a strong influence on/effect on(有很强的影响) 14. can't have been cleaned(肯定没打扫过). 15. Watched her injured son sent into the operation room.(看着他受伤的儿子被送进手术室) 16.(这个计划成功的关键)The key to the success of this project 17. from individual to individual.(每一人都不同) 18. had to be operated manually(不得不用手工操作) 19. to students' being late for(习惯了学生迟到) 20. via E-mail instead of telephone(通过写电子邮件而不是打电话) 21. were advised not to travel to that country at the moment(被劝告暂时不要去该国旅游) 22. (他把自己奉献于社区)he devoted himself to the community 23. at the cost of sacrificing/loss of other species(以牺牲其他物种为代价). 24. attributed it to her firm belief in the future(把此归因于她对未来的信念). 25. and not to let their parents down(不要让父母失望). 26. consider/take into account the factor of increasing price.(考虑价格增长的因素). 27. did he notice me and shouted with happiness(他才发现我并高兴得叫起来). 28. let alone discuss with him(更不用说与他讨论事情). 29. turn to their parents(求助于他们的父母) 30. would have survived(本来有机会活下来) 31. he was dismissed/fired/sacked(他被公司解雇了) 32. and never yielded to any difficulties as well(也从未屈服于任何困难). 33. that I have no way to concentrate on my study(以至于我无法集中注意力学习). 34. unless it’s cornered(除非它走途无路). 35. at a speed of 12 million per year(以每年1200 万人的速度) 36.(如果你设法与Smith先生取得联系)if you manage to get in touch with Mr. Smith 37. who are knowledge-oriented/absorbed acquiring knowledge(专心追求知识的). 38. are entitled to free admissions有资格免费进入) 39. as far as the service is concerned (就服务而言). 40. whenever the weather is bad(每当天气不好时) 41. even though some people object to/are against it openly(尽管一些人公开反对). 42. but I do learn a lot from him(但我们确实从他那里学到了很多). 43. the more I am confused(我愈糊涂). 44. you can't praise him enough(再怎么赞扬他都不过分). 45. nothing is more attractive to me than reading _(没有什么比读书对我更有吸引力)

2020大学英语三级翻译练习题及答案

2020大学英语三级翻译练习题及答案2020大学英语三级翻译练习题及答案 61.When asked to explain what has happened,John was totally at a loss for words. A.要求约翰对发生过的事情实行解释时,他讲的话让人完全摸不 着头脑。 B.让约翰解释发生过的事情时,约翰完全不知道说什么好。 C.因为约翰完全不知道发生过什么事,所以他就让别人解释给他昕。 D.约翰自己要求要解释发生过的事情,到头来却又一句话也不肯说。 62.Much thought has been given over tlle recent years to ways of keeping meetmgs short. A.近年来人们对于控制会议长度的方法提出了很多想法。 B.最近几年来人们对于如何减少会议数量提出了很多意见。 C.近年来人们对于控制会议长度的方法考虑了很多。 D.如何在最近几年内减少会议数量是很多人都曾考虑过的问题。 63.You are no more capable of speaking Spanish than I am. A.你我都不能和西班牙人交流。 B.你我都不会说西班牙语。 C.你不会说的西班牙语我会说。 D.我们会说的西班牙语一样多。

64.It call often take more time and effort to establish a firm in a foreign market than in the domestic one. A.在国外市场建立一家公司比在国内市场建立一家公司往往要花 费更多的时间和努力。 B.对于一家公司来说,开发国外市场所花费的时间和努力比开发 国内市场要多。 C.只要能够多花点时间和努力,就能够像在国内市场建立公司~ 样在国外市场建立公司。 D.在国外市场经营一家公司比在国内市场经营一家公司往往要花 费更多的时间和努力。 65. John has excellent interpersonal skills and is sociable, patient and a good listener. As a friend, I particularly appreciate his loyalty and sense of humor. I also admire his calmness when facing difficult situations. Therefore, I have no hesitation in recommending him for the position of Training Manager for your company and wish him every success in his application. 61.【答案】【B-A-D-c】 【难点分析】本句中包括一个省略形式的时间状语从句,如果根 据上下文补充出来.应为“when John was asked to explain what has happened”,所以该状语意为“要求约翰解释发生过的事情时”。理解主旬的难点在于对短语at a loss for words的理解,该短语意 为“不知道说什么好,找不到合适的话说”。结合上述分析可知,四 个选项中选项B提供的译文。选项A的问题在于错将at a loss for words译为“话让人摸不着头脑”;选项D同样错解了短语at a loss for words,将其译为“一句话也不肯说”.同时该选项还将时间状语 从句中的被动语态译为主动语态,与原意有较大出入;选项C的译文

(英语)英语高中翻译练习题及解析

(英语)英语高中翻译练习题及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove) 2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as...as) 3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve) 4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not only) 【答案】 1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective. 2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own. 4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。 1.考查非谓语动词和prove的用法。The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective 2.考查非谓语动词和as...as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,as+adj+表示“同……一样……”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为: For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用how+adj+it is形式的感叹句,同时用if引导条件状语从句,表示“如果”,be involved in表示“参与”,故翻译为:How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own. 4.考查倒装。not only…but also表示“不但……而且”,注意not only 和 but also后面都有主谓结构时,如果not only位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即but also后面不用倒装,故翻译为:Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆。(remind) ________________________

2019年12月大学英语四级翻译练习题:义务教育

2019年12月大学英语四级翻译练习题:义务教育2018年12月大学英语四级翻译练习题库 英语四级翻译练习题:义务教育 在中国,小学教育需要花费12年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续5年或6年。在初中阶段,绝大部分学生上3年制初中,极少数上4年制。几乎98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的9年教育属于义务教育。普通高中教育持续3 年时间,在整个义务教育阶段,学生要求在每学期未参加期末考试。 参考译文 In China, primary and secondary education takes 12 years to complete, divided into primary, junior secondary and senior secondary stages. Primary education lasts either five or six years. At junior secondary stage, most have three-year schooling with any part of four-year. Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools. The nine-year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education. General senior secondary education lasts for three years. Throughout the whole process of compulsory education, students are required to take final examinations at the end of each semester. 难点注释 1.第一句句子结构较为复杂,翻译时首先理清句子主干,然后补充修饰成分。句子主干为:中小学教育需要花费l2年的时间来完成。“在中国”为地点状语,“分为小学……阶段”为伴随状语。“花费……时问”用take…to…表达,“分为”暗含被动含义,故用过去分词divided into.表被动。

相关文档
相关文档 最新文档