文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中国科学院大学研究生学位证翻译模版

中国科学院大学研究生学位证翻译模版

中国科学院大学研究生学位证翻译模版
中国科学院大学研究生学位证翻译模版

MASTER’S DEGREE DIPLOMA

Mr./Ms. , born on , having completed all the courses and projects required for a Master’s Degree in the Specialty of at the University of Chinese Academy of Sciences, is hereby awarded the Degree of Master of Engineering in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees.

(Ding Zhongli)

President, University of Chinese Academy of Sciences

(Bai Chunli)

Chairman, Academic Degree Appraisal Committee of

the University of Chinese Academy of Sciences

Date:

Certificate Number: Z800013×××××

MASTER’S DEGREE DIPLOMA

Mr. Li Ming , born on March 7, 1986, having completed all the courses and projects required for a Master’s Degree in the Specialty of Electronics and Communication Engineering at the University of Chinese Academy of Sciences, is hereby awarded the Degree of Master of Engineering in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees.

(Ding Zhongli)

President, University of Chinese Academy of Sciences

(Bai Chunli)

Chairman, Academic Degree Appraisal Committee of

the University of Chinese Academy of Sciences

Date: January 17, 2015

Certificate Number: Z8000131234567890

学位证书英文翻译模板

个人资料整理,仅供个人学习使用 学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that XXX, born in XXX, has studied in the major of XXX,Xi’an University of Posts and Telecommunications fr om XXX to XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergr aduate program, she/he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in XXX. Chairman Committee of Degree Accreditation UniversityPresident: Certificate No.: XX July XXXX 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation Certificate This is to certify that XXX, Female/Male, born on XXX, has been majoring in the specialty of XXX at our university from September XXX to July XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/she is granted graduation. Xi’an University of Posts and TelecommunicationsPresident: Certificate No.: XX July XXXX 1 / 1

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

美国密歇根大学成绩单翻译模板

密歇根州立大学 经全体教员提名已及密歇根州立大学社会科学院决定 兹授予 XX 人力资源与劳资关系专业 管理学硕士学位 2009年12月18日于密歇根州东兰辛市, 特颁发该证书以兹证明。 董事会主席:(签名) 密歇根州立大学校长:(签名) 密歇根州立大学(印章)

密歇根州立大学打印日期:2009年12月29日第1页正式成绩单 姓名:XX 学号:XX 课程课程内容学分得分 以前所在学校 武汉理工大学 中国武汉 商业学士授予时间:2006年 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 研究生成绩 课程信息 2007年秋季2007/08/27-2007/12/14 LIR 809 劳动力市场 3 4.0 LIR 823 组织行为学 3 4.0 LIR 824 人力资源战略管理与决策 3 3.0 累积学分:9.0 累积平均绩点:3.6666 2008年春季2008/01/07-2008/05/02 LIR 825 薪酬&福利 3 4.0 LIR 832 数据应用学 3 3.0 LIR 858 集体谈判 3 4.0 累积学分:18.0 累积平均绩点:3.6666 2008年秋季2008/08/25-2008/12/12 LIR 811 组织培训与发展 3 4.0 LIR 827 高绩效工作系统 3 4.0 LIR 868 就业法 3 3.5 累积学分:27.0 累积平均绩点:3.7222 2009年春季2009/01/12-2009/05/08 LIR 854 国际人力资源和劳资关系系统 3 4.0 LIR 891 特殊高级劳资关系&人力资源 3 4.0 累积学分:33.0 累积平均绩点:3.7727 2009年秋季2009/09/02-2009/12/18 LIR 826 组织发展与变革管理 3 4.0

西南大学毕业证学位证英文翻译模板(114)

Regular Institution of Higher Education Diploma Photo Southwest University Yucai College (Steel seal) xxxxxxx, female, born on May 12, 1987, majoring in Teaching Chinese as a Foreign Language in our College from September 2006 to July 2010, has been permitted to graduate upon completing all the courses specified by the four-year undergraduate teaching program with qualified scores. University: Southwest University Yucai College President: He Xiangdong (Seal) Southwest University Yucai College (Seal) Diploma No.: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx June 30, 2010 Qualification Inquiry Website of Ministry of Education of the People’s Republic of China: xxxxxxxxxxxx

Certificate of Bachelor’s Degree Photo Southwest University (Steel seal) xxxxxxxx, female, born on May 12, 1987, has graduated upon completing the undergraduate program for the specialty of Teaching Chinese as a Foreign Language in Southwest University. After examination and verification, she has been conferred on the Bachelor’s Degree of Arts in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees. Southwest University President: Wang Xiaojia (Signature) Chairman of Academic Degree Evaluation Committee: Certificate No.: xxxxxx June 21, 2010 (Graduate under the Undergraduate Program of Regular Higher Education)

大学毕业证 学位证 翻译模版

University of xx DIPLOMA This is to certify that Student:xx, Student ID:xx, Gender: Male, born in May 199x, majoring in Computer Science and Technology, has completed and passed all the courses in fulfillment of the requirements of the four-year undergraduate program from September 20xx to July 20xx in our university, and is hereby granted graduation. President: xx (seal) July 10, 20xx

CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that xx,male, born on xx , 19xx, majoring in Computer Science and Technology at University ofxx,has qualified for graduation. In compliance with The Academic Degrees Regulations of P.R. China, heishereby awarded Bachelor of Engineering. University of xx July 2, 20xx Certificate No.: xx President xx (seal) Chairman of Academic Degrees

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本 毕业证书、学位证书翻译件样本 学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):范例1:大学毕业证书 Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from Sept.1995 to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation. 范例2:大学学位证书 This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years (from Sept.1995 to July 1998) in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business. 范例3:硕士学位证书

毕业证明、学位证明英文证明模板

(毕业证中文扫描件) DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation. University : Shandong University President: 校长姓名 Date: 毕业年月 Diploma No: 证书编号 University No: 10422 (学位证中文扫描件) CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that姓名,性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月 to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulation s of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of学科名称.

英国大学成绩单翻译模板

杜伦大学 学业成绩单姓名:xxx 学生信息: 出生日期:xxxx年xx月xx日 授予学院:格雷学院 学生编号:xxxxxxxxx 英国高等教育统计局编号:1411162936981 录取时间:20xx年9月29日 结束时间:20xx5年9月30日 制式:全日制课程信息: 授予学位:理学硕士 课程名称:金融学(会计与金融)课程编码:xxxxxx 课程结果:高等教育学位 学位授予时间:20xx年1月15日最短全日制学制:1年 模块代码模块标题模块层级百分制分数学校学分2014到2015学年 ECON 41215 高级财务学 4 60 15 ECON 41515 计量经济学Ⅰ 4 71 15 ECON 40215 证券分析学 4 62 15 ECON 46960 学位论文(金融学理学硕士) 4 70 60 ECON 41315 企业金融学(金融学理学硕士) 4 75 15 ECON 41915 企业报告 4 58 15 ECON 42415 企业并购 4 57 15 ECON 42115 财务建模和商业预测 4 70 15 ECON 42915 财务报表分析 4 64 15 奖项与荣誉:优良 注解: 校方盖章后方可有效杜伦市,斯托克顿路,杜伦大学,帕拉丁中心,学生档案室 电话:+441913346436 传真:+441913346431 杜伦大学盖章电子邮箱地址:student.registry@https://www.wendangku.net/doc/6712090913.html, 注册主任兼秘书校方盖章 此成绩单没有显示出考试委员会关于此学生可能因病或者其他原因做出成绩调整的决定。经过考试委员会评定,该学生的完整学术表现反映在学校授予的相应等级证书中。 第1页共1页

学位证书英文翻译模板

CERTIFICATE OF Master DEGREE This is to certify that Mr. , born on , native of province, having satisfactorily completed the prescribed graduate program and passed the thesis defense, according to “THE RULES FOR ACADEMIC DEGREE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA,”is hereby awarded this certificate of the Master’s Degree of . Yang Wei President of Zhejiang University Yang Wei Chairman of Degree Evaluation Committee From Sept.15th, 1998, Zhejiang University, Hangzhou University, Zhejiang Agriculture University and Zhejiang Medical University merge into Zhejiang University. Issued on Certificate No.:

注意事项 1、请根据实际情况填写,需要学位证书的原件及复印件一份。 2、2005年12月后取得学位英文副本的研究生不需做此项翻译,把英文副本的原件及复印件带过来即可。 3 、Issued on一栏填写学位授予日期;Certificate No.一栏填写证书号码。

南京大学出国留学学位证翻译模板

NANJING UNIVERSITY DIPLOMA Certificate No: ⑴ ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸, in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. President: ⑽ Nanjing University Date: ⑾ 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽校长姓名 ⑾毕业证书签发日期

CERTIFICATE OF THE BACHELOR’S DEGREE Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. Having passed the examinations in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the degree of Bachelor of ⑽ . Chairman: ⑾ Committee on Conferring of Degree Date: ⑿ 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽学科名称 ⑾学位评定委员会主席姓名⑿学位证书签发日期

学位证明书中英文模版

学位证明书 ***同学,(性别)**,**年**月生。自**年**月至**年**月在本校****专业完成了*年制**(本科/硕士或博士研究生)学习计划,业已毕业。经审核符合《中华人民共得国学位条例》的规定,于**年**月授予**学**(学士/硕士/博士)学位证书(证书编号:****)。 苏州大学教务处(盖章) 年月日

Academic Degree Certification This is to certify that student ***, male /female, born in *** (Month) *** (Year), studied a ***year undergraduate/ graduate course at Soochow University from ***(Month) ***(Year) to ***(Month) ***(Year),majoring in***. Having finished studying program and graduateed, a Bachelor/master Degree of *** is conferred on the student in *** (Month) ***(Year) through verification in accordance with the requirement of PRC Regulations of Academic Degrees. (certificate serial number: ***) Academic Affairs Office Soochow University Date:

学位证 毕业证英文版翻译样本

学位证-毕业证英文版翻译样本
Diploma of Bachelor's Degree Zhang San, male, born in March, 1984, has completed course of study in the School of Economics and Management of Wuhan University, majoring in Human Resource during September 2002 to June 2006. There upon, he has approved to graduate from the university. In accordance with "The Registration on Academic Degree of the People's Republic of China", Mr. Zhang San has been awarded the Bachelor's degree of Management. Chairman: Li Si Wuhan Univeristy Academic Degree Committee June 30, 2006 Certificate No.: Graduation Certificate Zhang San, male, born on March 20, 1984, was an undergraduate student majoring in Human Resource in the School of Economics and Management of Wuhan University during September 2002 to June 2006. He has completed all the prescribed four years undergraduate courses, passed all the examinations and is entitled to be a graduate of Wuhan University. President: Li Si Date: June 30, 2006 Wuhan Univeristy Registration No.:

大学毕业证书英文翻译

大学毕业证书英文翻译 (毕业证书) DIPLOMA This is to certify that Mr.姓名born on July 5, 1977, has studied in the Department (如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality ofComputer & Application from September 1995 to June 1999. Upon completing and passing all therequired courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation. Yang Wei(﹡此处写证书上的校长姓名) President of Zhejiang University Registration No.: 19530123(学校编号或电子注册号) Date Issued: June 30, 1999 本科学籍证明的填写说明 学籍证明,又称为在读证明,是学校教务部门出具的证明学生学籍的文件。学校学籍证明中不得含有关于学生预毕业的证明。任何关于学生毕业的假定说法,学校教务处和国际合作交流处都不予证明。 英文成绩单填写说明 1.成绩单的英文翻译必须与成绩单中文件在内容上完全一致,不得添加或删除任何成绩,重修的课程其两个成绩必须都填写上去,平均学位绩点必须按照学校的计算方法填写,不得自行增加或修改。如申请学校需要在成绩单上显示平均分或平均学位绩点,请与学院或教务部门商量后填写。 2.中文成绩单如有错误,必须先经教务部门核实改正过后方可在英文成绩单上加以修改。 3.成绩单翻译件上课程的排列顺序应与中文成绩单一致。

毕业证学位证英文翻译件模板

广西大学毕业证、学位证英文模板 DIPLOMA Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. President: (9) Guangxi University Date: (10) 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向 (6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期

BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China. Chairman: (10) Committee on Conferring of Degree Guangxi University Date: (11) 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份 (8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期

成绩单中英文模板

XX大学学生成绩一览表 姓名:院系:专业:学号: 性别:出生年月:年月日籍贯:入学年月:年月学制:年 第一学年(-- 学年)第二学年(-- 学年)第三学年(-- 学年)第四学年(-- 学年) 第一学期课程学分成绩第一学期课程学分成绩第一学期课程学分成绩第一学期课程学分成绩第二学期课程学分成绩第二学期课程学分成绩第二学期课程学分成绩第二学期课程学分成绩 毕业最低学分应为:已获得学分为:授予学位: 成绩记载说明:1、百分制:60分及60分以上为及格,100为满分: 2、五级计分制:优秀(A)、良好(B)、中等(C)、及格(D)、不及格(F);教务处长:注册主任: 3、二级计分制:合格(P)、不合格(F)。 年月日

XX UNIVERSITY Student’s Academic Record Name: Department: Major: Student Identification: Sex: Date of Birth: Place of Birth: Date of Entrance: Years of program: 1st Academic Year 2nd Academic Year 3rd Academic Year 4th Academic Year Courses(1st Term) *Cr *Sc Courses(1st Term) *Cr *Sc Courses(1st Term) *Cr *Sc Courses(1st Term) *Cr *Sc Courses(2nd Term) *Cr *Sc Courses(2nd Term) *Cr *Sc Courses(2nd Term) *Cr *Sc Courses(2nd Term) *Cr *Sc Number of credits required: Number of credits obtained: Degree Granted: *Cr=Credits;*Sc=Score; Three grade systems used simultaneously in XXX university,specifically as follows: 1.The percentage system:Above 60 is passing,100 is full mark; 2.Five degree grading: Excellent(A),Good(B),Fair(C),passing(D),Failed(F); Dean of Academic Affairs: Registrar: 3.Two degree grading: Passing(P),Failed(F) Date Issued:

学位证书英文翻译模板

学位证书英文翻译模板 BACHELOR’ S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that XXX, born in XXX, has studied in the major of XXX, Xi ’an University of Posts and Telecommunications from XXX to XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she/he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People ’s Republic of aforesaid student is awarded the Bachelor XXX’s. Degree in Chairman Committee of Degree Accreditation University President: Certificate No.: XX July XXXX

本科毕业证书英文翻译样本 GRADUATION CERTIFICATE This is to certify that XXX, Female/Male, born on XXX, has been majoring in the specialty of XXX at our university from September XXX to July XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/she is granted graduation. Xi ’an University of Posts and Telecommunications President: Certificate No.: XX July XXXX 专业资料学习资料教育培训考试建筑装潢资料

研究生学历学位证明中英文对照模板

附件4: 研究生中英文对照学历学位证明办理下载样本 一、下载样本目录 Certificate of Doctor's Degree (2) Certificate of Master's Degree (3) Graduation Certificate for Doctoral Students (4) Graduation Certificate for Postgraduate Students ................. 错误!未定义书签。 二、研究生中英文对照学历学位证明办理说明 1.此样式为博士、硕士毕业证书和学位证书英文翻译认证样式; 2.证书为本人毕业证和学位证原件的复印或扫描(可缩印); 3.英文翻译参考此文本(证明中文本红色加粗部分文字为证件持有人的实际信息,请如实填写)。 4.日期和校长姓名必须与原证书填写一致。 ;.

;. Certificate of Doctor's Degree This is to certify that Mr. /Ms Lili Zhang born on 25th Mar., 1978, has been majoring in the specialty of Botany at our university towards Doctor’s degree. He/She has completed all the courses with qualified score and passed the dissertation defense. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People's Republic of China, he/she has been awarded the Doctoral degree of Science . Ke Bingsheng Chairman, Academic Degree Appraisal Committee of China Agricultural University Certificate Number: 10019××××× Date: JUNE 30, 2013

毕业证书英文翻译模板

今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好! 学生学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Rep ublic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No. _____________ This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from

相关文档
相关文档 最新文档