文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 浅谈汉语宾语关系从句加工优势的ERP研究

浅谈汉语宾语关系从句加工优势的ERP研究

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/6710216497.html,

浅谈汉语宾语关系从句加工优势的ERP研究

作者:滕茜

来源:《资治文摘》2016年第04期

【摘要】与印欧语系不同,汉语关系从句有其独有的特点。在关系从句加工优势的研究中,汉语关系从句的加工优势存在一定的争议,本文认为汉语关系从句中的宾语关系从句具有加工优势。其研究方法除了自定步速阅读,也逐渐使用了ERP等技术。ERP毫秒级的时间分辨率和多维度的探测使得实验结果更科学和有说服力。

【关键词】宾语关系从句;ERP;加工优势

关系从句是镶嵌在名词短语里的附属句。从句中的名词论元和中心语是一致的,而且这个名词论元基本是空的。根据名词论元是主语,宾语或者句子的附加语判断整个关系从句是主语析取关系从句,宾语析取关系从句还是状语关系从句。目前研究关系从句的学者基本将世界语言大体分为中心语前置的语言和中心语后置的语言。而且其研究主要集中于关系从句的加工优势,即主语加工优势或是宾语加工优势。关于加工优势的争论在印欧语系比如英语,法语,德语,荷兰语等语言中基本一致,大部分学者的研究结果均为主语关系从句加工优势。这类语言均为中心语前置语言。然而在汉语,日语,韩语,巴斯克语中的研究结果却大相径庭,虽然在近几年的研究中韩语和日语得出了和英语一致的主语关系从句加工优势,但是在汉语和巴斯克语当中却存在很大争议,一部分学者仍然支持主语关系从句加工优势,然而大部分学者得出了宾语关系从句加工优势的结论。另外需要说的是,后面这几类语言均为中心语后置语言。

相比其他语言,汉语有其独有的特点。汉语大多数为SVO语序,而日语和韩语则为SOV 语序。另外汉语和韩语,日语的最大差异还在于汉语中是没有格标记的,名词无论作为主语还是宾语都是根据其在句子中的位置判断的,在形式上是没有区别的。只是汉语中的关系从句整体上是以“的”字为标记。所以,汉语是结合了中心语后置和SVO语序俩大特点的语言。另外学者们把汉语关系从句分为主语析取式主语关系从句,宾语析取式主语关系从句,主语析取式宾语关系从句,宾语析取式宾语关系从句。这些分类也加大了汉语关系从句分析的复杂性。总而言之,汉语的特点使得很多学者对汉语关系从句的加工优势产生了很大的兴趣,而汉语关系从句的研究也从某种程度开启了关系从句加工优势的争议。

纵观汉语关系从句的相关研究,国内外各学者更多的集中于主语析取式主语关系从句和宾语析取式主语关系从句,因为关于以句子中宾语作为中心语的关系从句的研究较少,我们这里暂且不讨论。而关于究竟主语析取式主语关系从句(下面我们简称其为主语关系从句)和宾语析取式宾语关系从句(下面我们简称其为宾语关系从句)哪种更具有加工优势,就目前的研究来看,大部分学者支持宾语关系从句更具有加工优势。在研究过程中,国内外学者采用了多样化的实验方法,其中应用较多的为自定步速的实验方法,眼动技术和利用句子匹配的理解任务

相关文档