文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 对外汉语教学与国内少数民族汉语教学模式问题初探

对外汉语教学与国内少数民族汉语教学模式问题初探

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/6815261218.html,

对外汉语教学与国内少数民族汉语教学模式问题初探

作者:梅时勇

来源:《汉字文化(教育科研卷)》2018年第13期

【提要】当前全世界的文字有两类,一类是拼音文字,一类是表意文字,大多数民族文

字都是拼音文字,而以中国的汉字为代表的则是表意文字。拼音文字系统一种文字系统对应一种民族语言,非母语人士只能作为第二语言学习。表意文字系统—汉字系统可以对应千变万化的民族语言或方言,它既能满足中国境内各不相同的方言,也是越南、朝鲜、日本等国两千余年灵活运用的古文字,这样的文字系统,对于非汉字圈学生的教学,如果作为第二语言来编写教案,其学习的难度比拼音文字的语言文字系统学习难度高十倍,但是如果将汉字作为其母语的第二文字系统来教学,再此基础上学习汉语普通话,则如广东、福建的学生学习汉语普通话难度相当。

【关键词】对外汉语少数民族汉语教学模式问题初探

随着我国改革开放进程的推进,各国与中国的交往日益密切,各国人民学习汉语言文字的积极性也日益提高。但由于欧洲产业革命的成功与我国鸦片战争以来民族自信的缺失,汉字拼音化运动的峰起云涌,汉语言文字的对外教育一起没有跳出拉丁语对外教育的模式桎梏,始终被作为第二语言进行教学,当前各国孔子学院、孔子课堂大量发展,但汉语与汉字教学分离的问题比较突出,汉字的对外教育因其教育方法不当,始终难以大规模自然扩散,对此,笔者进行了多年的思索,现整理成文,供从事对外汉语言文字教学的相关部门及相關仁人志士参考。

一、汉字是表意文字,可以作为各民族通用表意文字系统进行推广

以汉字为代表的文字系统是表意文字系统,其字形与字义相统一,其发音随着文字使用者所使用的语言而变化,同一汉字在不同的方言中有不同的读音,在越南、朝鲜、日本的古文也有其相应的读音。对于尚未将汉字作为其民族文字的学生,只要教育者进行系统研究,根据各汉字的字义在对象母语中确定其最合适的读音,就能让相应母语的学生操母语识汉字。当前世界上各类拼音文字,无论是拉丁字母、楔形字母、阿拉伯字母、梵文字母,均是记录字音的文字,其字形字音相统一,在特定的语言中,其字音与字义相关,离开了特定的语言,无法确定基字义。

欧洲有语言学家编辑了拼音文的世界语,但那只不过是一种简化了的拼音文新语言,任何母语的人学习这种世界语都只是第二语言,绝不是母语文字。而汉字则可以作为任何母语人士的母语文字。因此汉字可以作为普适文字,供世人学习、使用。

相关文档